Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro SHARP XG-NV7XE . Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se SHARP XG-NV7XE v uživatelské příručce (informace, specifikace, bezpečnostní poradenství, velikost, příslušenství, atd.). Podrobný návod k použití je v uživatelské příručce. Návod k použití SHARP XG-NV7XE Návod k obsluze SHARP XG-NV7XE Uživatelská příručka SHARP XG-NV7XE Příručka pro uživatele SHARP XG-NV7XE Návod na použití SHARP XG-NV7XE
Vaše uživatelský manuál SHARP XG-NV7XE http://cs.yourpdfguides.com/dref/1281082
Abstrakt manuálu: @@@@NEBEZPECÍ: Pojistku z odíznuté zástrcky ihned odstrate, znehodnote a bezpecn zlikvidujte. Za zádných okolností neinstalujte odíznutou zástrcku do jakékoliv zásuvky 13A, jelikoz mze dojít k váznému úrazu elektrickým proudem. Pi instalaci odpovídající zástrcky na hlavní napájecí kabel dodrzujte níze uvedené pokyny: DLEZITÉ Vodice hlavního napájecího kabelu jsou barevn rozliseny následovn: Modrá: nulový vodic Hndá: fáze Jelikoz barvy vodic v hlavním napájecím kabelu nemusejí odpovídat barevnému znacení oznacujícím zakoncení vasí nov instalované zástrcky, postupujte následovn: Vodic, který je oznacen mode musí být zapojen do zakoncení oznaceném písmenem N nebo cernou barvou. Vodic, který je oznacen hndou barvou musí být zapojen do zakoncení oznaceným písmenem L nebo cervenou barvou. @@@@@@@@Ped spustním a provozem LCD projektoru si pozorn tento návod k obsluze proctte. Ped pouzitím projektoru si, prosím, pozorn proctte tento návod k obsluze NÁVOD K OBSLUZE OPERATIONAL MANUAL DLEZITÉ Prosím, zapiste si sériové císlo uvedené na spodní stran projektoru a tento údaj pecliv uschovejte pro pípad, ze by doslo ke ztrát nebo odcizení vaseho projektoru. Ped znehodnocením obalu se, prosím, ujistte, ze jste pecliv zkontrolovali obsah kartonu dle seznamu ,,Dodávaných píslusenství" uvedeného na stran 10. cesky MODEL C. XG-NV7XE Sériové císlo: UPOZORNNÍ: Jedná se o zdroj silného svtelného záení. Nehlete pímo do svtelného paprsku. Dbejte zvýsené pozornosti tak, aby do pímého svtla projektoru nehledly dti. UPOZORNNÍ: Zabrate styku zaízení s kapalinami z dvod snízení nebezpecí vzniku pozáru nebo úrazu elektrickým proudem. POZOR: Z dvod snízení nebezpecí úrazu elektrickým proudem nesnímejte ochranný kryt. Pístroj neobsahuje zádné soucásti opravitelné samotným uzivatelem. Penechejte servis zaízení kvalifikovaným pracovníkm. 1 cz Dlezité bezpecnostní pokyny Important Safeguards POZOR: Ped prvním uzitím pístroje si, prosím, pecliv pectte tyto pokyny. Tyto pokyny pecliv uschovejte k dalsímu pouzití. Ped pouzitím vaseho projektoru a pi jeho delsím uzívání si ádn proctte tyto ,,Dlezité bezpecnostní pokyny". Tento projektor byl navrzen a vyroben tak, aby zajisoval vasi osobní bezpecnost. Avsak CHYBNÉ UZITÍ MZE VÉST K MOZNÉMU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPECÍ VZNIKU POZÁRU. Dodrzujte následující pravidla obsazená v bezpecnostních pokynech pilozených k tomuto projektoru pi instalaci, uzití a servisu. 1. Ped cistním projektor vzdy vypojte ze zdroje 15. Nikdy nevsouvejte jakékoliv pedmty do slot a elektrického napájení. otvor projektoru, jelikoz se mohou dotknout bod 2. Nepouzívejte kapalné ani aerosolové cistice. Pi vysokého naptí a zpsobit tak zkrat. cistní pouzívejte navlhcený hadík. 16. Nepokousejte se samostatn projektor opravovat. 3. Nepouzívejte k projektoru pídavná zaízení, která Otevením nebo sejmutím kryt se vystavujete nejsou doporucena výrobci, jelikoz mohou nebezpecí zasazení elektrickým proudem nebo ohrozovat vase zdraví a bezpecnost. jiným nebezpecím. Servis zaízení penechejte 4. Nepouzívejte projektor v blízkosti vody; napíklad kvalifikovaným pracovníkm. v blízkosti vany, umyvadla, kuchyského dezu, na 17. Zaízení projektoru vypojte ze zdi ze zásuvky a mokré základn, v blízkosti bazénu atd. Zabrate zavolejte kvalifikovaného servisního technika vylití kapaliny na projektor. pokud dojte k následujícím událostem: 5. Neumísujte projektor na nestabilní vozík, stojan a. Pokud je napájecí sra poskozena nebo nebo vratký stl. Pi pádu projektoru mze dojít roztepená. k váznému zranní dtí nebo dosplých, a/nebo b. Pokud dojde k vylití kapaliny na projektor. k váznému poskození jednotky. c. Pokud byl projektor vystaven psobení 6. Pipevnní ke stn nebo na strop zaízení je dest nebo vody. nutné pi pipevnní ke stn nebo ke stropu d. Pokud projektor nefunguje normáln, upevnit takovým zpsobem, jaký doporucuje následujte níze uvedené pokyny. výrobce. Nastavte, upravte pouze ty ovládací prvky, 7. Zaízení projektoru a vozíkové kombinace je nutno které jsou obsazeny v provozních pesouvat s nejvtsí opatrností. Prudké zastavení, pokynech, jelikoz nesprávné nastavení nadmrná síla a nerovný povrch mohou zpsobit ostatních ovládacích prvk mze zpsobit pevrácení celého zaízení nebo vozíkové poskození a obvykle vyzaduje vykonání kombinace. rozsáhlé revize kvalifikovaným technikem, 8. Sloty a otvory na zadní a spodní stran skíky který uvede projektor opt do bzného jsou vybaveny ventilací. Pro zajistní spolehlivého provozu. provozu projektoru a pro ochranu ped pehátím e. Pokud doslo k pádu projektoru nebo doslo zaízení nesmjí být tyto otvory nijak blokovány ani k poskození skíky. zakrývány. Otvory se nesmjí nikdy zakrývat látkou f. Kdyz projektor vykazuje výrazné rozdíly/ ani jinými materiály. zmny ve výkonu pak tyto projevy 9. Tento projektor nesmí být nikdy umísován do naznacují potebu vyhledat servisní blízkosti nebo dokonce na radiátor nebo výhevné prohlídku.
Vaše uživatelský manuál SHARP XG-NV7XE http://cs.yourpdfguides.com/dref/1281082
ventilátory. Projektor nesmí být umísován na 18. Pokud je zapotebí vymnit nkteré soucástky/ vestavné instalace, jako jsou knihovny, pokud soucásti projektoru, ujistte se, ze servisní technik není zajistna jeho ádná ventilace. skutecn pouzil soucástky doporucené výrobcem, 10. Projektor lze provozovat pouze pipojením do které mají stejné vlastnosti jako pvodní díly. takového zdroje elektrického napájení, který je Neautorizovaná výmna ci zámna soucástek uveden na zadní stran projektoru nebo mze vést ke vzniku pozáru, úrazu elektrickým v technické specifikaci pístroje. proudem nebo jiným nebezpecím. 11. Pokud si nejste jisti správností typu vasí zásuvky, 19. Tento projektor je vybaven jednou z následujících porate se s prodejcem nebo zástupcem místní typ zástrcek. Pokud zástrcka nepasuje do energetické spolecnosti. elektrické zásuvky, obrate se, prosím, na 12. Neumísujte projektor tam, kde by mohlo dojít elektrikáe. k poskození sry procházejícími osobami. Nezanedbávejte ani neporusujte bezpecnostní úcel 13. Dodrzujte upozornní a pokyny uvedené na zástrcky. projektoru. a. Dvoukolíkový typ elektrické zástrcky. a. Pro zabránní poskození projektoru b. Tíkolíkový zemnící typ elektrické zástrcky zasazením bleskem nebo výkyvy v síti elektrického se zemnícím zakoncením. napájení, projektor vypojte vzdy, kdyz není Tato zástrcka pasuje pouze do typu pouzíván. elektrické zásuvky s uzemnním. 14. Nepetzujte elektrickou zásuvku ani prodluzovací kabely pílis mnoha spotebici, jelikoz tak mze dojít k úrazu elektrickým proudem. 2 cz Vynikající vlastnosti Outstanding Features 1. Dlezité informace TM PÍMÝ DIGITÁLNÍ POCÍTACOVÝ VSTUP (PANELLINK ) (TM) )) (DIRECT DIGITAL COMPUTER INPUT (PANELLINK Signál zstává pi penosu ze zdrojového zaízení do projektoru v digitální podob, jehoz výsledkem je ostejsí, jasnjsí, hlasitjsí a lépe upravitelné pocítacové zobrazení. 2. VYSOKÝ STUPE KOMPATIBILITY S HIGH-END PRACOVNÍMI STANICEMI A PC (ADVANCED COMPATIBILITY WITH HIGH-END WORKSTATIONS AND PCS) Kompatibilní s vertikální obnovovací frekvencí az 200 Hz, signály synchronizace se zelenou (Sync on Green signal) a signály kompozitní synchronizace (Composite Sync signals) pro uzití se sirokou skálou high-end PC a pracovních stanic. (strana 11) 3. PRO UZITÍ NA DTV*/ HDTV (FOR USE WITH DTV*/ HDTV) Umozuje projekci DTV obrázk a na plátno siroké 16:9, pokud se zaízení pipojí na DTV dekodér nebo jemu podobné video systémy. (strana 13) 4. KOMPATIBILITA S VIDEO-SOUCÁSTMI (PROSTEDNICTVÍM RGB) (COMPONENT VIDEO COMPATIBILITY uhrnný výraz uzívaný pro pojmenování nového televizního systému uzívaného ve Spojených státech. 3 cz Obsah - Contents DLEZITÉ INFORMACE (IMPORTANT INFORMATION) Dlezité bezpecnostní pokyny Vynikající vlastnosti Obsah Zásady pro pouzívání Jak se dostat do návodu k obsluze PDF (pro Windows a Macintosh) Názvy soucástí NASTAVENÍ A PIPOJENÍ (SETUP & CONNECTIONS) Dodávaná píslusenství Pipojení projektoru PROVOZ (OPERATION) Základní funkce Nastavení promítací stny Práce s bezdrátovou mysí na dálkovém ovládaci Pouzívání funkce zobrazování menu pomocí GUI (grafické uzivatelské rozhraní) Pouzívání infracerveného portu IrCOM pro bezdrátové prezentace Výbr jazyka pro zobrazení funkcí (OSD) Výbr systémového rezimu video vstupu (pouze pro VIDEO rezim) Úprava obrazu Úprava zvuku Úprava obrazu promítaného z pocítace Úprave nezbytné i casté cistní celého vnitního zaízení. Pokud se projektor cistí pravideln, pak výse uvedené nevhodné prostedí nijak nesnízí celkovou zivotnost jednotky. Vnitní cistní celého zaízení mohou provádt výhradn autorizovaní technici firmy SHARP, prodejce projektoru nebo servisní stedisko. Poznámky týkající se provozu Dv znacky, které jsou zobrazeny na obrázku vlevo, jsou upozorujícími nálepkami oznacujícími cásti projektoru, které bhem provozu vydávají intenzivní tepelné záení. Ventilacní otvory, kryt prostoru pro osvtlení a pilehlé prostory se mohou bhem provozu zaízení zahát na velmi vysokou teplotu. Abyste pedesli moznosti zranní, nedotýkejte se, prosím, tchto soucástí díve, nez ádn vychladnou. Projektor umísujte vzdy tak, aby mezi chladícím vtrákem (vtracími otvory) a vnjsí pekázkou ci zdí zbývalo nejmén 10 cm. Pokud dojde k zakrytí/ zabránní proudní z chladícího vtráku, ochranné zaízení projektoru automaticky vypne lampu projektoru. Bezpecnostní vypnutí není poruchou. V takovém pípad vypojte pístroj ze zdroje elektrického napájení a pockejte nejmén 10 minut. Poté znovu zapojte pívod elektrického proudu pipojením napájecí sry do zásuvky. Projektor bude dále pokracovat v bzném provozu. Funkce sledování teploty Pokud se projektor zacne pehívat z dvod jakýchkoliv problém v nastavení ci necistot na filtru, zacne v levém spodním rohu obrazu blikat nápis ,,TEMP" a symbol (.
Vaše uživatelský manuál SHARP XG-NV7XE http://cs.yourpdfguides.com/dref/1281082
..). Pokud i nadále teplota stoupá, lampa se vypne a indikátor TEMPERATURE WARNING (upozornní na vysokou teplotu) na projektoru zacne blikat a po 90-ti sekundách doby pro vychládání se vypne pívod elektrického proudu. Blizsí informace najdete na stran 47 ,,Indikátory osvtlení/ údrzby". POZNÁMKA · Chladící vtrák reguluje vnitní teplotu zaízení a jeho spoustní se ídí automaticky. Zvuk vtráku se mze bhem provozu projektoru mnit v závislosti na zmn rychlosti otácek vtráku. 5-cz · · · Jak se dostat do návodu k obsluze PDF (pro Windows a Macintosh) How to access the PDF Operation Manuals (for Windows and Macintosh) Návody k obsluze PDF se dodávají na CD-ROMu. Abyste se dostali do tchto manuál a mohli je vyuzívat, musíte nejprve na svém PC (Windows nebo Macintosh) nainstalovat ctecí program Adobe Acrobat Reader. Pokud zatím nemáte Acrobat Reader nainstalovaný, mzete si jej stáhnout z internetu (na adrese: http://www.adobe.com) nebo jej nainstalovat z CD-ROMu. Pro instalaci programu Acrobat Reader z CD-ROMu Pro Windows: (1) Vlozte CD-ROM do CD mechaniky. (2) Dvakrát kliknte mysí na ikonu ,,Tento pocítac". (3) Dvakrát kliknte mysí na stopu ,,CD-ROM". (4) Dvakrát kliknte mysí na slozku ,,manuály" = ,,manuals". (5) Dvakrát kliknte mysí na slozku ,,acrobat". (6) Dvakrát kliknte mysí na slozku ,,windows". (7) Dvakrát kliknte mysí na pozadovaný instalacní program a následujte pokyny zobrazované na monitoru. Pro Macintosh: (1) Vlozte CD-ROM do CD mechaniky. (2) Dvakrát kliknte mysí na stopu ,,CD-ROM". (3) Dvakrát kliknte mysí na slozku ,,manuály" = ,,manuals". (4) Dvakrát kliknte mysí na slozku ,,acrobat". (5) Dvakrát kliknte mysí na slozku ,,mac". (6) Dvakrát kliknte mysí na pozadovaný instalacní program a následujte pokyny zobrazované na monitoru. Pro jiné operacní systémy: Stáhnte si, prosím, program Acrobat Reader z Internetu na adrese: (http://www.acrobat.com). Pro jiné jazyky: Pokud chcete radji pouzívat Acrobat Reader v jiných jazycích, nez které jsou uvedeny na CD-ROMu, prosím, stáhnte si odpovídající verzi z internetu. (8) Dvakrát kliknte mysí na pdf soubor. Otevení manuál PDF: Pro Windows: (1) Vlozte CD-ROM do CD mechaniky. (2) Dvakrát kliknte mysí na ikonu ,,Tento pocítac". (3) Dvakrát kliknte mysí na stopu ,,CD-ROM". (4) Dvakrát kliknte mysí na slozku ,,manuály" = ,,manuals". (5) Dvakrát kliknte mysí na slozku ,,xgnv7xe". (6) Dvakrát kliknte mysí na jazyk (název slozky), kterou chce prohlízet. (7) Dvakrát kliknte mysí na pdf soubor ,,nv7", címz se dostanete do manuál projektoru. Dvakrát kliknte mysí na pdf soubor ,,saps", címz se dostanete do Sharp Advanced Presentation Software Manual (manuálu rozsíeného softwaru pro prezentace firmy SHARP). POZNÁMKA: · · Pro Macintosh: (1) Vlozte CD-ROM do CD mechaniky. (2) Dvakrát kliknte mysí na stopu ,,CD-ROM". (3) Dvakrát kliknte mysí na slozku ,,manuály" = ,,manuals". (4) Dvakrát kliknte mysí na slozku ,,xg-nv7xe". (5) Dvakrát kliknte mysí na jazyk (název slozky), kterou chce prohlízet. (6) Dvakrát kliknte mysí na pdf soubor ,,nv7", címz se dostanete do manuál projektoru. Dvakrát kliknte mysí na pdf soubor ,,saps", címz se dostanete do Sharp Advanced Presentation Software Manual (manuálu rozsíeného softwaru pro prezentace firmy SHARP). (7) Dvakrát kliknte mysí na pdf soubor. Pokud pozadovaný pdf soubor nelze otevít dvojím kliknutím mysi, spuste, prosím, nejprve Acrobat Reader, pak zadejte pozadovaný soubor pouzitím postupu z menu ,,Soubor", ,,Otevít". Dlezité informace týkající se CD-ROMu, které nejsou obsazeny v tomto návodu k obsluze najdete na CD-ROMu v souboru ,,readme.txt". 6 cz Názvy soucástí Part Names Císla uvedená vedle názv soucástek/soucástí jsou odkazy na píslusné strany tohoto návodu, kde se podává blizsí vysvtlení na dané téma. Projektor Pohled zpedu a s vrchu Tlacítko MUTE (vypnutý zvuk) Indikátor zapnutí el.proudu POWER Tlacítka zapnutí/ vypnutí el.proudu ON/OFF Tlacítko KEYSTONE (= korekce vychýlení obrazu) Tlacítko INPUT (vstup/vlození) Tlacítko FREEZE (znehybnní) 17 16 16,17 19 17 33 47 47 17 23 25 29 36 35 23 17 17 Indikátor výmny lampy (LAMP REPLACEMENT) Indikátor upozorující na vysokou teplotu (TEMPERATURE WARNING) Tlacítka pidávání/ ubírání zvuku (VOLUME) Tlacítko pro vyvolání MENU Tlacítko IrCOM Tlacítko AUTO SYNC (automatická synchronizace) Tlacítko RESIZE (zmnit formát-velikost) Tlacítko GAMMA Tlacítko ENTER (odeslat) Krouzek pro piblízení Krouzek pro zaostení Tlacítko ENLARGE (zvtsit) 34 Tlacítko UNDO (vrátit zpt na pedchozí 19 operaci/ zrusit poslední operaci) Tlacítka ADJUSTMENT 23 (pro úpravu) Reproduktor Cidlo dálkového ovládání 21 Chladící vtrák (ventilacní otvory) 5 Uvolnní polohovacích nozek 19 Pohled ze strany a ze zadu Cidlo IrCOM (infracervený port) Zdíka na stídavý proud Konektor hardwarového klíce Kensington Security INPUT 2 vstupní port INPUT 2 INPUT 1 (HD 15) vstupní port INPUT 1 (HD 15) AUDIO INPUT terminal (3.5 mm stereo minijack) Port audio vstupu (3,5 mm stereo minijack) Port RS-232C (9-ti pin mini DIN) 25 11 48 12 11 11 14 Chladící vtrák (nasávací ventilacní otvory) 21 Cidlo dálkového ovládace 13 13 13 AUDIO INPUT terminals: RCA Porty audio vstupu: RCA VIDEO INPUT terminal: RCA Porty video vstupu: RCA Terminál S-video vstupu: 4 pin mini DIN 7 cz Názvy soucástí Part Names Dálkové ovládání Pohled zpedu Tlacítko MUTE (vypnutí zvuku) Tlacítka POWER ON/ OFF (pívod elektrického proudu zapnut/ vypnut) Tlacítko KEYSTONE/ BLACK SCREEN (korekce vychýlení obrazu/ cerná obrazovka) Tlacítko RIGHT-CLICK/ ENTER (pravé tlacítko mysi, tlacítko odeslat) Tlacítko INPUT (vlození/vstup) Tlacítko FREEZE (znehybnní) Tlacítko ENLARGE (zvtsit) Tlacítko TOOLS (nástroje) 17 16,17 19,37 22, 23 17 33 34 44 17 22,23 22, 23 25 29 36 35 22 Tlacítka VOLUME +/- (hlasitost) Tlacítka LASER POINTER (Laserové ukazovátko)/ MENU Tlacítka MOUSE/ ADJUSTMENT (tlacítka mysi / úpravy) symboly sipek Tlacítko IrCOM (infracervený port) Tlacítko AUTO SYNC (automatická synchronizace) Tlacítko RESIZE (zmna formátu/ velikosti) Tlacítko GAMMA (korekce obrazu) Tlacítko BACKLIGHT (podsvícení klávesnice) Pepínac MOUSE/ ADJUSTMENT (pro mys/ 21 úpravu) Pohled zezadu 19, 22 Pohled shora 5 Tlacítko LEFT-CLICK/ UNDO (levé tlacítko mysi/ zrusení poslední operace) Penasec signálu dálkového ovládání Okénko laserového ukazovátka 3 Zasute postranní západky krytu prostoru pro vkládání baterií do otvor a stisknutím kryt ádn usate.
Vaše uživatelský manuál SHARP XG-NV7XE http://cs.yourpdfguides.com/dref/1281082
Kryt prostoru pro vkládání baterií Vkládání baterií 1 Stisknte a pohybem dol po 2 Vlozte dv baterie velikosti AA smru sipky odsute kryt pro dálkový ovládac, zkontrolujte prostoru pro vkládání baterií. správnost umístní + a pól dle znacek zobrazených uvnit prostoru pro vkládání baterií. Názorný obrázek: Kryt prostoru pro vkládání baterií Prostor pro vkládání baterií 8 cz NASTAVENÍ A ZAPOJENÍ (SETUP & CONNECTIONS) 9 cz Dodávaná píslusenství Supplied Accessories Dálkový ovládac PRMCG1531CESA Pocítacový kabel QCNW5304CEZZ Ovládací kabel mysi pro IBM PS/2 QCNW-5113CEZZ Dv baterie velikosti AA Pocítacový audio kabel QCNW4870CEZZ Ovládací kabel mysi pro Mac QCNW-5114CEZZ Dálkový pijímac mysi RUNTK0661CEZZ Kryt objektivu/cocky GCOVH1308CESA Napájecí kabel Sériový kabel ovládání mysi QCNW-5112CEZZ Kabel DIN-D-sub RS-232C, QCNW-5288CEZZ Taska pro penos GCASN0003CESA Provázek pro úchyt krytu objektivu/ cocky UBNDT0012CEZZ Návod k obsluze prezentacního softwaru ,,Sharp Advanced Presentation Software", TINS6888CEZZ Strucný popis prezentacního softwaru ,,Sharp Advanced Presentation Software", TINS-6857CEZZ Pokyny pro instalaci ovladace IrDA driver, TCAUZ3045CEZZ CD-ROM, UDSKA0010CE01 Návod k obsluze projektoru TINS-6854CEZZ Strucný návod k projektoru, TINS-6856CEZZ 10 cz Pipojení projektoru Connecting the Projector Zapojení napájecího kabelu Zasute napájecí kabel do zdíky stídavého proudu umístné na zadní stran projektoru. Popis k obrázku: Napájecí kabel Zapojení projektoru k pocítaci Projektor lze propojit s pocítacem pro zobrazování plnobarevných pocítacových prezentací. Pro pocítac se standardním 15-ti pinovým vstupem (VGA) Popis k obrázkm: Pocítacový kabel QCNW-5304CEZZ Pocítacový audio kabel QCNW-4870CEZZ (1) (2) (3) Zapojte jeden konec dodaného pocítacového kabeli do portu INPUT 1 na projektoru. Propojte druhý konec kabelu s portem monitorového výstupu na pocítaci. Spojení zajistte dotazením jistících sroubk. Pro pouzívání vestavného audio systému propojte jeden konec dodaného pocítacového kabelu na terminál AUDIO INPUT (audio vstup) na projektoru. Druhý konec zapojte do terminálu AUDIO OUTPUT (audio výstup) na pocítaci. (4) POZOR! Ped zapojováním zkontrolujte, zda jsou oba pístroje, tj. projektor i pocítac, vypnuté. Po skoncení zapojování zapnte nejprve projektor. Pocítac vzdy zapínejte jako poslední. POZNÁMKA Pozorn si proctte návod k obsluze pocítace. Prostudujte si strany 54 a 55 ,,Vstupní signály (doporucené casování)", kde je uveden seznam pocítacových signál, které jsou kompatibilní s projektorem. Pi pouzití jiných nez v seznamu uvedených signál se mze stát, ze nkteré z funkcí nebudou fungovat. Pi zapojování tohoto projektoru k pocítaci navolte na GUI menu u druhu signálu tj. ,,Signal Type" typ signálu ,,Computer/RGB". (viz strana 40) POZNÁMKA K nkterým pocítacm typu Macintosh bude zapotebí pouzít speciální adaptér pro Macintosh. V takovém pípad se obrate na autorizovaného prodejce projektor Sharp nebo na servisní stedisko. 11 cz Pipojení projektoru Connecting the Projector Pipojení ostatních kompatibilních pocítac Pokud pipojujete projektor ke kompatibilním pocítacm jiným nez IBM-PC (VGA/ SVGA/ XGA/ UXGA) nebo Macintosh (tj. workstation), budete mozná pro pipojení potebovat zvlástní kabel. Více informací získáte u vaseho prodejce. Pokud pipojujete tento projektor k pocítaci, navolte, prosím, v GUI menu u druhu signálu (,,Signal Type") typ ,,Computer/ RGB". POZNÁMKA: · Pi pipojování projektoru k jiným typm pocítac nez tch, které jsou uvedeny výse, mze dojít k poskození projektoru nebo pocítace, pípadn poskození obou zaízení soucasn. · Audio vstup AUDIO INPUT pijímá jak vstup INPUT 1, tak i vstup 2. Funkce ,,Plug and Play" · Tento projektor je kompatibilní s VESA normou DDC 1/DDC 2B, pokud se pipojuje na 15-ti pinový analogový terminál, a VESA normou DDC 2B, pokud se pipojuje na 20-ti pinový digitální terminál. Projektor a VESA DDC kompatibilní pocítac budou komunikovat se svými pozadavky pro nastavení a umozní rychlé a jednoduché zapojení. · Ped pouzitím funkce ,,plug and play" zapínejte projektor vzdy jako první a pipojený pocítac jako poslední. POZNÁMKA: · DDC funkce Plug and Play tohoto projektoru funguje pouze v tom pípad, ze se uzívá v souladu s normou zobrazení VESA DDC kompatibilní. Pipojení k pocítaci, který má pímý digitální vstup (PanelLink ) TM Pocítacový audio kabel QCNW-4870CEZZ 1. 2. 3. Zapojte jeden konec digitálního kabelu do vstupního portu INPUT 2 na projektoru. Druhý konec zapojte do odpovídajícího portu na pocítaci. Pro uzívání vestavného audio systému propojte jeden konec dodaného pocítacového audio kabelu do vstupního portu AUDIO INPUT na projektoru. Druhý konec pipojte k výstupnímu portu z pocítace. Popis k obrázku dole (strana 12): Digitální kabel (prodává se samostatn) (2) Do zakoncení digitálního výstupního portu Pocítacový audio kabel (kabel 3,5 mm se stereo mini-jackem) Do audio výstupu Pocítac 12 cz Pipojení projektoru Connecting the Projector Pipojení projektoru k video zaízení Tento projektor lze pipojit k VCR, laserovému CD pehrávaci, DVD pehrávaci, DTV dekodéru a ostatním audiovizuálním zaízením.
Vaše uživatelský manuál SHARP XG-NV7XE http://cs.yourpdfguides.com/dref/1281082
POZOR! Pi pipojování projektoru k audiovizuálnímu zaízení vzdy projektor vypnte, címz chráníte jak projektor, tak pipojované zaízení. K video zdroji (VCR, laserovému CD pehrávaci, DTV dekodéru nebo DVD pehrávaci) se standardním video vstupem 1. Zlutý RCA konektor pipojte do odpovídajícího zlutého portu VIDEO INPUT na projektoru a do portu video výstupu na zdroji videosignálu. 2. Pro vyuzití zabudovaného audio systému pipojte cervený a bílý konektor do odpovídajícího cerveného a bílého vstupního portu AUDIO INPUT na projektoru a do port audio výstupu na zdroji videosignálu. Vstupní port S-VIDEO INPUT vyuzívá systém video signálu, v nmz je obraz rozlozen na barvové a jasové slozky. Címz zobrazení dosahuje mnohem vyssí kvality. POZNÁMKA: Pro vyssí kvalitu videoprojekce mzete pouzít port S-VIDEO INPUT na projektoru. S-video kabel se prodává samostatn. · Pokud vase video zaízení nemá port S-video výstupu, pouzijte port kompozitního video výstupu. S-video kabel (prodává se samostatn) do portu S-video výstupu (1) Video kabel (prodává se samostatn) do portu video výstupu (2) Audio kabel (prodává se samostatn) do portu audio výstupu VCR nebo pehrávac Pipojení k dekodéru DTV nebo DVD pehrávaci Pocítacový audio kabel QCNW-4870CEZZ (1) Pipojte jeden konec kabelu HD-15-RGB do vstupního portu projektoru INPUT 1. (2) Druhý konec zapojte do odpovídajícího portu na video zdroji. (3) Pro pouzití zabudovaného audio systému zapojte jeden konec dodaného pocítacového audio kabelu do portu AUDIO INPUT na projektoru. Druhý konec kabelu pipojte do výstupového AUDIO portu na video zdroji. Na GUI menu navolte u druhu signálu (,,Signal Type") ,,Computer/ RGB" nebo ,,Component", a to v závislosti na video zdroji. laserový CD Kabel HD-15-RGB (prodává se samostatn) (2) do portu video výstupu Pocítacový audio kabel (kabel 3,5 mm se stereo minijackem) Do portu audio výstupu DTV dekodér nebo DVD Pehrávac 13 cz Pipojení projektoru Connecting the Projector Pipojení portu RS-232C Pi pipojení portu RS-232C na projektoru k pocítaci pomocí RS-232C kabelu (kízeného typu, který se prodává samostatn) mze se projektor ovládat pomocí pocítace a kontrolovat na nm jeho stav. Viz strany 52 a 53, kde jsou uvedeny podrobnosti. Pocítacový kabel QCNW-5304CEZZ Kabel Pocítacový audio kabel QCNW-4870CEZZ (1) Pipojte dodávaný kabel DIN-D-sub RS-232C na port RS-232C na projektoru. (2) Pipojte kabel RS-232C (prodává se samostatn) ke druhému konci kabelu DIN-D-sub RS 232C a do sériového portu na pocítaci. (2) Kabel RS-232C (kízený typ, prodává se samostatn) (1) Kabel DIN-D-sub RS-232C DIN-D-sub RS-232C, QCNW-5288CEZZ POZOR! · Nepipojujte ani neodstraujte kabel ze zapnutého pocítace. Mze tak dojít k poskození pocítace. POZNÁMKA: · Bezdrátová mys ani funkce RS-232C nemohou fungovat, pokud není vás pocítac nastaven odpovídajícím zpsobem. Prosím prostudujte si návod k obsluze vaseho pocítace, kde najdete podrobné údaje o nastavení/ instalaci odpovídajícího ovladace pro mys (mouse driver). · Vyznacené sipky ukazují smr toku signálu. 14 cz Pipojení projektoru Connecting the Projector Pipojení infracerveného pijímace bezdrátové mysi · Pro ovládání bezdrátové mysi lze pouzít dálkový ovládac projektoru. · Pokud je port RS-232C na projektoru pipojen k pocítaci pomocí kabelu RS-232C (kízeného typu, prodává se samostatn), lze projektor ovládat pomocí pocítace a kontrolovat na nm stav projektoru. Viz strany 52 a 53, kde jsou uvedeny podrobné informace. IBM nebo IBM kompatibilní PC (1) Pipojte jeden konec dodaného ovládacího kabelu mysi k odpovídajícímu portu na PC. (2) Pipojte druhý konec k infracervenému pijímaci mysi. Ovládací sériový kabel mysi QCNW5112CEZZ (IBM PC/AT) Ovládací kabel mysi pro Mac QCNW-5114CEZZ Nebo Ovládací kabel mysi pro IBM PS/2 QCNW5113CEZZ (IBM PS/2) Ovládací sériový kabel k mysi QCNW-5112CEZZ Infracervený pijímac mysi RUNTK0661CEZZ Dálkový infracervený pijímac mysi pro pipojení dodaného ovládacího kabelu k mysi do dálkového infracerveného ovládace pouzijte tento port (viz sipka a oznacení portu) Macintosh (1) Pipojte ovládací sériový kabel mysi k dálkovému pijímaci mysi. (2) Pipojte ovládací kabel mysi pro Mac do portu Mac ADB na Macintosh. (3) Pipojte druhý konec ovládacího kabelu mysi k ovládacímu sériovému kabelu mysi. POZOR! · Nepipojujte ani neodpojujte ovládací kabely mysi ze zapnutého pocítace. Mzete tím vázn poskodit celé zaízení. POZNÁMKA · Pomocí bezdrátové mysi lze ovládat pocítace kompatibilní s IBM PS/2, sériové (RS-232C) nebo systémy mysí typu Apple ADB. 15 cz FUNKCE - OPERATION Základní funkce Basic Operation (1) Ped dalsím postupem provete vsechna nezbytná zapojení. Pipojte napájecí kabel do zásuvky. Indikátor pívodu elektrického proudu POWER se rozsvítí cerven a projektor zapne svj pohotovostní rezim STANDBY. (2) Stisknte vypínac POWER ON. POZNÁMKA: · · · Objeví se blikající zelená kontrolka výmny lampy LAMP REPLACEMENT, coz znamená, ze se lampa zahívá. Ped spustním projektoru pockejte, dokud tento indikátor nepestane blikat.
Vaše uživatelský manuál SHARP XG-NV7XE http://cs.yourpdfguides.com/dref/1281082
Pokud dojde k vypnutí a okamzitému optovnému zapnutí elektrického proudu, mze to chvilku trvat, nez se lampa opt zapne. Po rozbalení a prvním spustní projektoru mze být z vtracích otvor cítit slabý zápach. Tento zápach brzy po dalsím pouzívání projektoru zmizí. Pi zapnutí pívodu elektrického proudu oznacuje indikátor LAMP REPLACEMENT stav lampy. Zelená: Lampa je v poádku. Blikající zelená: Lampa se zahívá. Cervená: Lampu vymte. 16 cz Základní funkce Basic Operation (3) Otácejte zvtsovacím krouzkem. Obraz tak lze nastavit na pozadovaný rozmr v rámci rozsahu zvtsení. (4) Otácejte zaostovacím krouzkem, dokud není obraz zcela jasný. (5) Stisknte INPUT a zvolte pozadovaný vstupní rezim. Tento rezim zmníte optovným stisknutím tlacítka INPUT. POZNÁMKA: · Pokud pístroj nepijímá zádný signál, na displeji se objeví nápis ,,NO SIGNAL" (zádný signál). Pokud se pijímá signál, na njz nebyl projektor pedem nastaven, zobrazí se na displeji nápis ,,NOT REG." (6) Pro nastavení hlasitosti zvuku stisknte tlacítko hlasitosti VOLUME +/. (7) Pro docasné vypnutí zvuku stisknte tlacítko MUTE, címz dojde k docasnému vypnutí zvuku. (8) Stisknte tlacítko pro vypnutí POWER OFF. Stisknte tlacítko POWER OFF jest jednou, jakmile se tato informace (POWER OFF) zobrazí. POZNÁMKA: · Pokud nesastnou náhodou stisknete tlacítko POWER OFF a pitom nechcete pístroj vypnout, pockejte, dokud nezmizí zobrazení informace o vypnutí POWER OFF. · Pokud stisknete tlacítko POWER OFF dvakrát, indikátor pívodu elektrického proudu POWER bude svítit cerven a spustí se chladící vtrák po dobu asi 90 sekund. Projektor pak zapne pohotovostní rezim STANDBY. · Ped vypojením pístroje ze zásuvky pockejte, dokud se chladící vtrák nevypne. · Pak lze pívod elektrického proudu znovu zapnout stisknutím tlacítka POWER ON. Po optovném zapnutí pívodu elektrického proudu budou indikátory POWER a LAMP REPLACEMENT (výmna lampy) svítit zelen. 17 cz NASTAVENÍ PROMÍTACÍ STNY- Setting up the Screen Umístte projektor kolmo na promítací stnu tak, aby vsechny jeho stojánky (nozky) spocívaly rovn na plose a nastavte jejich výsku tak, abyste získali optimální obraz. Pokud jsou kraje obrazu jakkoliv zkreslené, posunujte projektorem smrem vped a vzad. POZNÁMKA: · Cocka projektoru musí smovat ke stedu promítací stny. Pokud cocka projektoru nesmuje kolmo na stnu, bude obraz zkreslený a jeho sledování bude ztízené. · Umístte promítací stnu tak, aby na ni nedopadalo pímé slunecní záení ani osvtlení místnosti. Svtlo dopadající pímo na stnu snizuje intenzitu barev a zhorsuje kvalitu sledovaného obrazu. Pi nastavování stny ve svtlé nebo slunecné místnosti zatáhnte závsy a ztlumte svtla. Standardní postavení (Pední projekce) Umístte projektor do pozadované vzdálenosti od promítací stny dle pozadované velikosti obrazu (viz níze uvedená tabulka). BZNÝ rezim (4:3) Velikost obrazu Vzdálenost projekce (úhlopícn) Maximum 762 cm 508 cm 381 cm 254 cm 213 cm 183 cm 152 cm 102 cm 9,8 m 7,3 m 4,9 m 4,1 m 3,5 m 2,9 m 1,9 m Minimum 12,2 m 8,1 m 6,1 m 4,0 m 3,4 m 2,9 m 2,4 m 1,6 m Vzdálenost stedu cocky ke spodnímu okraji obrazu (H) 89,0 cm 59,3 cm 44,5 cm 29,7 cm 24,8 cm 21,3 cm 17,8 cm 11,9 cm SIROKOÚHLÝ rezim (16:9) Velikost obrazu Vzdálenost projekce (úhlopícn) Maximum 762 cm 508 cm 381 cm 338 cm 269 cm 254 cm 234 cm 213 cm 183 cm 152 cm 102 cm 10,6 m 7,9 m 7,0 m 5,6 m 5,3 m 4,9 m 4,4 m 3,8 m 3,1 m 2,1 m Minimum 13,3 m 8,8 m 6,6 m 5,9 m 4,7 m 4,4 m 4,0 m 3,7 m 3,1 m 2,6 m 1,7 m Vzdálenost stedu cocky ke spodnímu okraji obrazu (H) 96,9 cm 64,6 cm 48,4 cm 43,0 cm 34,2 cm 32,3 cm 29,7 cm 27,1 cm 23,3 cm 19,4 cm 12,9 cm 18 cz NASTAVENÍ PROMÍTACÍ STNY- Setting up the Screen Pouzívání polohovacích nozek Using the Adjustment Feet Projektor je vybaven dvma pedními a dvma zadními polohovacími nozkami. Pokud chcete snízit projekci obrazu, vytáhnte slozená ramena zadních polohovacích nozek. Postup úpravy pedních nozek je zobrazen níze na obrázku. 1. Stisknte uvolovací zámky nozek. 2. Upravte výsku projektoru a puste uvolovací zámky. 3. Jemné zmny výsky dolate otácením nozkami. POZNÁMKA: · Projektor je nastavitelný az na 5° ze standardní pozice pomocí pedních polohovacích nozek a asi -3° ze standardní pozice pomocí zadních polohovacích nozek. · Po upravení výsky projektoru mze dojít ke zkreslení obrazu (vychylovacího úhlu) v závislosti na relativních pozicích projektoru a promítací stny. POZOR! · Ped stisknutím uvolovacích zámk vysunutých nozek nejprve projektor jemn pidrzte. · Pi snizování ci zvysování úrovn projektoru nepidrzujte pístroj za cocku. · Pi snizování úrovn projektoru dejte pozor na uskípnutí prst v prostoru mezi polohovacími nozkami a projektorem. Digitální korekce vychýlení obrazu Pokud dojde ke zkreslení promítaného obrazu v dsledku projekcního úhlu, mzete jej upravit pomocí funkce digitální korekce úhlu vychýlení DIGITAL KEYSTONE CORRECTION. (Posunujte pepínacem MOUSE/ ADJUSTMENT na dálkovém ovládaci do pozice ADJ) (1) Stisknte KEYSTONE. (2) Stisknutím symbolu sipka nahoru (viz symbol) provedete kompresi horní cásti obrazu. Stisknutím tlacítka symbol sipka dol provedete kompresi spodní cásti obrazu.
Vaše uživatelský manuál SHARP XG-NV7XE http://cs.yourpdfguides.com/dref/1281082
(3) Stisknutím tlacítka ENTER pepnete na zobrazení zkusebního náhledu (vzorce). (4) Stisknutím tlacítka ENTER provedete zrusení zkusebního náhledu (vzorce). (5) Stisknutím tlacítka KEYSTONE provedete exit z této funkce. (6) Stisknutím tlacítka UNDO zrusíte poslední provedenou operaci. POZNÁMKA: · Pímé linie nebo kraje zobrazeného obrazu mohou být nepravidelné. Popis k obrázkm strana 19 dole: Projektor Dálkový ovladac (Remote Control) Stisknutí symbol sipka nahoru Stisknutí symbol sipka dol V kroku (2) V kroku (2) Promítané zobrazení (3) Zkusební náhled (vzorec) (4) 19 cz NASTAVENÍ PROMÍTACÍ STNY- Setting up the Screen Nastavení obráceného obrazu- Reverse Image Setup Zptná projekce Mezi projektor a obecenstvo umístte prsvitné plátno. · Reverzní (zrcadlov obrácenou) projekci obrazu nastavte v systému menu (viz popis této funkce na stran 43). · · Projekce pomocí zrcadla Umístte zrcadlo (bzný typ plochého zrcadla) ped cocky. · Reverzní (zrcadlov obrácenou) projekci nastavte v systému menu (viz popis této funkce na stran 43). · Obraz odrazený v zrcadle se promítá na plátno. · POZNÁMKA: Optimální kvality promítaného obrazu se dosáhne tak, ze se projektor namíí kolmo na plátno s nozkami na plose a v jedné rovin. POZOR! · Pokud pouzíváte zrcadla dbejte na vhodnou pozici jak u projektoru, tak u zrcadla, aby do ocí obecenstva nedopadalo svtlo. Nastavení projektoru upevnného na strop · Pro instalaci projektoru do stropu se doporucuje pouzít samostatn prodávané stropní konzoly (svorky). · Ped upevnním projektoru kontaktujte nejblizsího autorizovaného prodejce SHARP LCD Projektoru nebo servisní stedisko, kde vám poskytnou samostatn prodávané stropní konzoly (svorky). (jedná se o AN-NV7T stropní konzoly (svorky), AN-TK201/202 prodluzovací trubka pro AN-NV7T). · Pokud je projektor v obrácené pozici, pouzijte jako vodící linii horní okraj promítacího plátna. · Pro nastavení odpovídajícího rezimu projekce pouzijte systém menu projektoru. (viz popis této funkce na stran 43). 20 cz Pouzívání bezdrátové mysi z dálkového ovládaceOperating the Wireless Mouse from the Remote Control Uzívání dálkového ovládace jako bezdrátové mysi Dálkový ovládac má ti následující funkce: · Ovládání projektoru · Bezdrátovou mys · Laserové ukazovátko Popis k obrázku strana 21 uprosted: Spínac MOUSE/ ADJUSTMENT (Dálkový ovládac) Bezdrátová mys Ovládání projektoru Laserové ukazovátko Dálkový ovládac/ nasmrování pijímace mysi · Dálkový ovládac lze pouzít na ovládání projektoru v rozsahu uvedeném níze. · Dálkový pijímac mysi lze uzít jako dálkový ovládac pro funkce mysi pro pipojený pocítac v rozsahu uvedeném níze. POZNÁMKA: · Signál z dálkového ovládace lze pro usnadnní provozu odrázet od promítací stny. Nicmén, úcinná vzdálenost signálu mze být rzná v závislosti na materiálu, z nhoz je promítací stna vyrobena. Popis k obrázku na stran 21 dole: Ovládání projektoru Dálkový ovládac Dálkový ovládac Pouzívání bezdrátové mysi Dálkový ovládac Dálkový pijímac mysi 21 cz Pouzívání bezdrátové mysi z dálkového ovládace Operating the Wireless Mouse from the Remote Control Pouzívání jako bezdrátové mysi Zkontrolujte, zda je dodaný pijímac mysi pipojen k pocítaci. Posute pepínac MOUSE/ ADJUSTMENT do polohy MOUSE. Funkcní tlacítka pi rezimu MOUSE Popis k obrázku na stran 22 nahoe: BLACK SCREEN ,,cerná obrazovka/ promítací stna" B/ Laserové ukazovátko MOUSE- mys (symboly sipek do vsech stran) / levé tlacítko mysi (LEFT-CLICK) Pravé tlacítko mysi (RIGHT-CLICK) POZNÁMKA: · V pípad chybného nastavení sériového portu pocítace nebude bezdrátová mys správn fungovat. Podrobnosti najdete v návodu k obsluze k vasemu pocítaci v bod popisujícím nastavení/ instalaci ovladace pro mys (mouse driver). · U jednotlacítkového systému mysi lze pouzít jak pravé, tak i levé tlacítko. Pouzívání dálkového ovládace v temné místnosti Stisknte tlacítko BACKLIGHT, které zapíná podsvícení klávesnice na dálkovém ovládaci. Zelené osvtlení se vztahuje k funkcím mysi, cervené podsvícení se vztahuje k úpravám projektoru. Název tlacítka Poloha pepínace MOUSE/ ADJUSTMENT MOUSE ADJ. LASER POINTER (zelená) MENU (cervená) Název tlacítka INPUT IrCOM FREEZE AUTO SYNC ENLARGE RESIZE TOOLS GAMMA LASER POINTER / MENU (laserové ukazovátko / menu) BLACK SCREEN/ KEYSTONE MOUSE/ ADJUSTMENT LEFT-CLICK POWER ON/OFF VOLUME +/- Poloha pepínace MOUSE/ ADJUSTMENT MOUSE ADJ. BLACK SCREEN (zelená) RIGHTCLICK (zelená) MOUSE (neosvtlené) LEFTCLICK (neosvtlené) KEYSTONE (cervená) ENTER (cervená) ADJUSTMENT (neosvtlené) UNDO (neosvtlené) ON (cervená) ON (cervená) MUTE Pouzívání laserového ukazovátka (1) (2) Posute pepínac MOUSE/ ADJUSTMENT do polohy MOUSE.
Vaše uživatelský manuál SHARP XG-NV7XE http://cs.yourpdfguides.com/dref/1281082
Stisknte tlacítko LASER POINTER, kterým se laserové ukazovátko aktivuje. Po uvolnní tohoto tlacítka se svtlo laserového ukazovátka automaticky vypne. Z dvod bezpecnosti provozu se laserové ukazovátko po 1 jedné minut nepetrzitého provozu automaticky vypne. Pokud jej chcete opt zapnout, uvolnte tlacítko LASER POINTER (viz grafický symbol laserového ukazovátka) a stisknte jej znovu. POZNÁMKA: · 22 cz Pouzívání funkce zobrazování menu GUI (grafického uzivatelského rozhraní) Using the GUI (Graphical User Interface) Menu Screens Projektor Dálkový ovládac Tento projektor má dv sady zobrazování menu (INPUT/ VIDEO), které umozují upravovat promítaný obraz a zadávat rzná nastavení projektoru. Tato zobrazovaná menu lze ovládat z projektoru nebo dálkového ovládace, a to následujícími tlacítky. (GUI) graficky zobrazené menu OSD Rezim INPUT (COMPUTER( RGB) VIDEO rezim (Posute pepínac MOUSE/ ADJUSTMENT na dálkovém ovládaci do polohy ADJ.) (1) Stisknutím tlacítka MENU se zobrazí volba INPUT nebo VIDEO. (2) Stisknutím sipky vpravo/ vlevo (viz symboly sipek) navolíte menu nastavení/ úpravy na zobrazení list menu. (3) Stisknutím sipky nahoru/ dol (viz symboly sipek) navolíte specifickou polozku úpravy. (4) Stisknutím tlacítka ENTER se po zvolení polozky zobrazí jednotlivý druh nastavení. Objeví se pouze zobrazení menu a zvolené nastavení. (5) Stisknutím sipky vpravo/ vlevo upravíte danou zvolenou polozku nastavení. (6) Stisknutím tlacítka UNDO se vrátíte k pedchozímu obrazu (zrusení pedchozí operace) (7) Stisknutím tlacítka MENU vyskocíte z grafického zobrazení menu GUI. POZNÁMKA: · Podrobné informace o polozkách v menu jsou uvedeny v tabulce na následující stran. 23 cz Pouzívání funkce zobrazování menu GUI (grafického uzivatelského rozhraní) Using the GUI (Graphical User Interface) Menu Screens Polozky uvedené na zobrazeném menu prouzku v rezimu INPUT1 a INPUT2 (Items on the INPUT1 or INPUT2 Mode Menu Bar) PICTURE/ Obraz Contrast(kontrast) 30.+30 Bright (jas) 30.+30 Color (barva) 30.+30 Tint (barevný nádech) Sharp (ostrost) 30. +30 Red (cervená) 30.+30 Blue (modrá) 30.+30 Reset Auto Sync (ON/OFF) Clock 150/+150 Phase -60/ +60 H-Pos -150/+150 V-Pos -60/+60 Reset Save setting (ulozit nastavení) 30.+30 Fine Sync Select setting (Zvolit nastavení) Special modes (Zvlástní rezimy) Resolution/rozlisení 1. 800x600 2. 640x480 . . 7 Resolution/rozlisení 1. 800x600 2. 640x480 . . 7 1152 x 864 1024 x 864 1152 x 882 1152 x 870 Trebble Bass Reset 30.+30 30.+30 30.+30 Vert. freq. 75 Hz 72 Hz Vert.freq. 75 Hz 72 Hz Audio Options Lamp Timer Auto Sync Disp. BLK SCRN Disp. OSD Disp. Auto Power Off I/P Conversion Signal Type Background (ON/OFF) (ON/OFF) (ON/OFF) (ON/OFF) Interlaced Progressive Computer/RGB Component Sharp Custom Blue None Sharp Custom None Resolution 640 x 480 Hor Freq 37,5 kHz Vert Freq 72 Hz English/ anglictina Deutsch/ nmcina Espaol / spanlstina Nederlands/ holandstina Francais / francouzstina Italiano / italstina Svenska/ svédstina Portugues/ portugalstina ,,,,,,,,,,,,,, /cínstina ,,,,,,,,,,,,,,,,/korejstina ,,,,,,,,,,,,,,,,,/japonstina Front / pední Ceiling + Front/ stropní + pední Rear/ zptná Ceiling + Rear/ stropní + zptná Startup Image Signal info Language/ Jazyk PRJ Mode / rezim projekce Status/ stav Pouzívání funkce zobrazování menu GUI (grafického uzivatelského rozhraní) Using the GUI (Graphical User Interface) Menu Screens Strana 24 v originálním textu Polozky uvedené na zobrazeném menu prouzku v rezimu VIDEO (Items on the VIDEO Mode Menu Bar) PICTURE/ Obraz Contrast(kontrast) 30.+30 Bright (jas) 30.+30 Color (barva) 30.+30 Tint (barevný nádech) Sharp (ostrost) 30. +30 Red (cervená) 30.+30 Blue (modrá) 30.+30 Reset Treble Bass Reset 30.+30 30.+30 30. +30 30.+30 Audio Options Lamp Timer BLK SCRN Disp. OSD Disp. Auto Power Off I/P Conversion Video System (ON/OFF) (ON/OFF) (ON/OFF) Interlaced Progressive Auto PAL (50/60Hz) SECAM NTSC4,43 NTSC3,58 Sharp Custom Blue None Sharp Custom None Background Startup Image Language/ Jazyk English/ anglictina Deutsch/ nmcina Espaol / spanlstina Nederlands/ holandstina Francais / francouzstina Italiano / italstina Svenska/ svédstina Portugues/ portugalstina ,,,,,,,,,,,,,,/ cínstina ,,,,,,,,,,,,,,,,/ korejstina ,,,,,,,,,,,,,,,,,/ japonstina Front / pední Ceiling + Front/ stropní + pední Rear/ zptná Ceiling + Rear/ stropní + zptná PRJ Mode / rezim projekce Status/ stav POZNÁMKA: · · · · · Údaje rozlisení, vertikální frekvence a horizontální frekvence, které jsou zobrazené výse jsou uvedeny pouze pro úcely uvedení názorného píkladu. ,,Color"(barva), ,,Tint"(barevný nádech) a ,,Sharp" (ostrost) se zobrazí pouze pi navolené funkci Component v rezimu INPUT1. Stisknutím sipky smující vpravo (viz symbol tlacítka) po navolení SUBMENU se upraví polozky uvedené v tomto SUBMENU. Pokud je vstupní signál digitální, signál se nastaví na COMPUTER/ RGB. Polozky podlozené sedou barvou nelze dále upravovat. 24 cz Pouzívání infracerveného sériového portu pro bezdrátové prezentace Using IrCOM for Wireless presentations Projektor ovládac Dálkový Funkce IrCOM umozuje penos nehybných obraz z pocítace nebo digitální kamery do projektoru prostednictví infracervené (bezdrátové) komunikace. Rozsíený presentacní software SHARP (Sharp Advance Presentation Software) · Tato funkce vyzaduje dodávaný software Sharp Advanced Presentation Software (SAPS).
Vaše uživatelský manuál SHARP XG-NV7XE http://cs.yourpdfguides.com/dref/1281082
· Nainstalujte SAPS z dodaného CD-ROMu do pocítace. · Dodrzujte instalacní a provozní pokyny uvedené v manuálu dodanému k tomuto softwaru. · Umístte projektor a zaízení IrCOM pro penos infracerveným paprskem v rámci rozsahu uvedeného níze vlevo. POZNÁMKA: · Pi nastavování projektoru a zaízení pro penos infracerveným paprskem zkontrolujte následující body tak, abyste pedesli chybám v penosu nebo zmnám v promítaném obrazu. o Infracervená cidla IrCOM na obou stranách projektoru a zaízení pro penos infracervených paprsk musejí být chránny ped pímým slunecním záením a silným okolním svtlem. o Zaízení pro penos infracerveného paprsku musí mít dostatecn silnou napájecí baterii. o Projektor a zaízení pro penos infracerveného záení jsou umístny (vzdáleny) v urceném provozním dosahu. o Cidla IrCOM na projektoru a zaízení pro penos jsou ve správné ose. · Vzdálenost mezi projektorem a zaízením pro penos mze být i mensí nez 10 cm v závislosti na zaízení penosu. · Pokud pouzíváte nehybný obraz z digitální kamery, nastavte kameru do rezimu penosu (transmitting mode). · Umístte projektor a zaízení penosu v jedné ose ve stejné výsce a úhlu ve vzdálenosti od 10 cm do 1 metru a bez jakékoliv pekázky v této linii. (Posute pepínac MOUSE/ ADJUSTMENT na dálkovém ovládaci do polohy ADJ.) (1) Stisknutím tlacítka IrCOM zapnete rezim infracerveného záení (IrCOM MODE). (2) Poté se zobrazené menu mní tak, jak je zobrazeno na obrázku vlevo dole. IrCOM IrCOM standby (pohotovostní rezim) IrCOM standby (pohotovostní rezim) Waiting for data (cekání na data) Receiving data (pijímání dat) 25 cz Výbr jazyka pro zobrazení funkcí (OSD) Selecting the On-screen Display Language Projektor Dálkový ovládac Pro OSD je automaticky nastavena anglictina. Jazyk lze zmnit z anglictiny na nmcinu, spanlstinu, holandstinu, francouzstinu, italstinu, svédstinu, portugalstinu, cínstinu, korejstinu nebo japonstinu. (Posute pepínac MOUSE/ ADJUSTMENT na dálkovém ovládaci do polohy ADJ.) (1) (2) (3) (4) (5) Stisknte MENU. Stisknutím sipek smrem vlevo/ vpravo (viz symboly) navolte rezim nastavování jazyka ,,Language". Stisknutím sipek smrem nahoru/ dol (viz symboly) navolte pozadovaný jazyk. Stisknutím tlacítka ENTER ulozte zvolené nastavení. OSD je nyní nastaveno na zobrazování vámi zvoleného jazyka. Stisknutím tlacítka MENU ukoncíte práci v GUI. (GUI) On-screen display = zobrazování menu OSD Výbr systémového rezimu video vstupu (pouze pro rezim VIDEO) - Selecting the Video Input System Mode (VIDEO mode only) Projektor Dálkový ovládac Vstupní systém videa je automaticky nastaven na ,,Auto"; nicmén jej lze zmnit na specifický systémový rezim, pokud zvolený systémový rezim není kompatibilní s pipojeným audiovizuálním zaízením. (Posute pepínac MOUSE/ ADJUSTMENT na dálkovém ovládaci do polohy ADJ. ) (1) (2) (3) (4) (5) (6) Stisknte MENU. Stisknutím sipek smrem vlevo/ vpravo (viz symboly) nastavte rezim voleb ,,Options". Stisknutím sipek smrem nahoru/ dol (viz symboly) navolte ,,Video System" a pak stisknte sipku smr vpravo (viz symbol). Stisknutím sipek smrem nahoru/ dol zvolte rezim pozadovaného video systému. Stisknutím tlacítka ENTER ulozíte zvolené nastavení. Stisknutím tlacítka MENU ukoncíte práci v GUI. (GUI) On-screen display = zobrazování menu OSD POZNÁMKA: · Pi nastavení systémového rezimu ,,Auto" se mze stát, ze obraz nebude jasný z dvod signálových diferencí. Pokud se tak stane, pepnte na video systém, který práv sledujete. 26 cz Úprava obrazu Picture Adjustments Projektor ovládac Dálkový Obraz projektoru lze upravovat dle vasich pozadavk podle následujících nastavení obrazu. Zvolená polozka Tlacítko sipka vlevo (viz symbol) Pro snízení kontrastu Pro snízení jasu Pro snízení intenzity barvy Odstíny pleti více dorzova Pro snízení ostrosti Pro slabsí odstín cervené Pro slabsí odstín modré Vsechna nastavení upravovaných polozek se vrátí do prmyslov nastavených hodnot. Tlacítko sipka vpravo (viz symbol) Pro zvýsení kontrastu Pro zvýsení jasu Pro zvýsení intenzity barvy Odstíny pleti více dozelena Pro zvýsení ostrosti Pro silnjsí odstín cervené Pro silnjsí odstín modré (GUI/ On-screen Display) (COMPUTER/ RGB vstup v rezimu INPUT) Contrast/ kontrast Bright (jas) Color (barva) Tint (barevný nádech) Sharp (ostrost) Red (cervená) Blue (modrá) Reset POZNÁMKA: · ,,Color", ,,Tint" a ,,Sharp" se neobjeví u volby COMPUTER/ RGB INPUT u vstupního rezimu INPUT1. @@Objeví se lista s volbami z menu a ,,Picture" menu. @@@@@@(viz symbol) na pozadované nastavení. Stisknutím tlacítka MENU skoncíte práci v GUI. (2) (3) (4) POZNÁMKA: · Pokud chcete zrusit upravované polozky, zvolte ,,Reset" na ,,Picture" menu a stisknte tlacítko ENTER. · Nastavení lze ulozit zvlás pro rezimy INPUT1, INPUT2 a VIDEO. · Pro vstup COMPONENT u rezimu INPUT1 se polozka ostrost (,,Sharp") upravuje pouze pi pipojení DVD pehrávace. · Pokud upravujete polozky v menu ,,Picture" u digitálního vstupu (DIGITAL input), pak tyto zmny ovlivují jak sledovaný obraz, tak zobrazení GUI menu.
Vaše uživatelský manuál SHARP XG-NV7XE http://cs.yourpdfguides.com/dref/1281082
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)