Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro SHARP R-204E . Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se SHARP R-204E v uživatelské příručce (informace, specifikace, bezpečnostní poradenství, velikost, příslušenství, atd.). Podrobný návod k použití je v uživatelské příručce. Návod k použití SHARP R-204E Návod k obsluze SHARP R-204E Uživatelská příručka SHARP R-204E Příručka pro uživatele SHARP R-204E Návod na použití SHARP R-204E
Vaše uživatelský manuál SHARP R-204E http://cs.yourpdfguides.com/dref/1285956
Abstrakt manuálu: DÔLEZITÉ: Môze nasta vázne ohrozenie zdravia, ak nedodrziavate tento návod na obsluhu, alebo ak rúru zmeníte tak, ze funguje s otvorenými dvierkami. 800 W (IEC 60705) SLOVENSKY Tento návod k pouzití obsahuje dlezité informace, které byste si ped zahájením pouzívání mikrovlnné trouby mli pecliv pecíst. DLEZITÉ: Pokud nedodrzíte instrukce uvedené v tomto manuálu nebo upravíte zaízení tak, aby fungovalo s otevenými dvemi, zvysujete vázné riziko poskození zdraví. MAGYAR CESKY MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH KUCHENKA MIKROFALOWA INSTRUKCJA OBSLUGI I KSIKA KUCHARSKA MIKROVLNNÁ TROUBA - NÁVOD K POUZITÍ, VCETN KUCHAKY MIKROHULLÁMÚ SÜT - KEZELÉSI ÚTMUTATÓ SZAKÁCSKÖNYVVEL MIKROVLNNÁ RÚRA - NÁVOD NA OBSLUHU S KUCHÁRSKOU KNIHOU POLSKI R- 204E DEUTSCH 240 CZ Vázený zákazníku, dkujeme Vám, ze jste si zakoupil novou mikrovlnnou troubu, která od této chvíle podstatn zjednodusí Vasi práci v kuchyni. @@@@@@@@Jsme si jisti, ze uvítáte tu spoustu výhod, které s sebou mikrovlnná trouba pinásí: G Jídlo mzete pipravovat pímo v servírovacím nádobí, pozdji tedy umýváte mensí mnozství. G Kratsí doba pípravy a pouzití minimálního mnozství vody a tuku zajisuje uchování mnozství vitamín, minerál a charakteristických chutí. Doporucujeme Vám pecliv si pecíst kuchaku a postupovat pozorn podle pokyn. Potom snadno pochopíte, jak Vase trouba funguje. Uzijte si vaení, pecení a grilování s Vasí novou mikrovlnnou troubou a vyzkousejte pilozené recepty pro labuzníky. H Tisztelt vásárlónk! Gratulálunk választásához! Új mikrohullámú sütje mostantól jelentsen megkönnyíti konyhai feladatait. Kellemes meglepetésként fogja tapasztalni, mennyi mindent lehet egy mikrohullámú sütvel elvégezni. Nem csak az étel gyors kiolvasztására vagy felmelegítésére használhatja, hanem teljes ételeket is készíthet vele! Tesztkonyháinkban mikrohullámú specialistáink a nemzetközi konyha legízletesebb, gyorsan és egyszeren elkészíthet receptjeit gyjtötték össze. A mellékelt receptek alapján saját kedvenc ételeit is elkészítheti a mikrohullámú sütben. A mikrohullámú süt használatát számtalan elnyös vonása teszi izgalmassá: G Az ételt közvetlenül a tálalóedényben készítheti el, így kevesebbet kell mosogatnia. G A rövidebb elkészítési id, valamint a kevés víz és olaj felhasználása biztosítja a sok vitamin, ásványi anyag és a jellegzetes ízek megmaradását. Javasoljuk, hogy olvassa el körültekinten a szakácskönyvet és a kezelési útmutatót! Ezáltal könnyen elsajátíthatja a süt használatát. Lelje örömét a mikrohullámú süt használatában, és a különböz ízletes receptek kipróbálásában! SK Vázený zákazník, blahozeláme Vám k Vasej novej mikrovlnnej rúre, vaka ktorej bude odteraz práca vo Vasej kuchyni znacne jednoduchsia. Budete príjemne prekvapený, koko vecí môzete urobi pomocou mikrovlnnej rúry. Nielenze ju môzete vyuzi na rozmrazovanie alebo ohrievanie potravín, ale môzete v nej jedlá aj pripravova. V testovacej kuchyni nás mikrovlnný tým zozbieral tie najchutnejsie recepty, ktoré si nevyzadujú dlhú a zlozitú prípravu. Nechajte sa nimi inspirova a pripravte si v mikrovlnnej rúre svoje obúbené jedlá. Mikrovlnná rúra má vea výhod, ktoré si urcite coskoro obúbite: G Jedlo môzete pripravova priamo v riadoch, v ktorých ho servírujete, a tak budete menej umýva. G Kratsia príprava jedál a pouzitie mensieho mnozstva vody a tuku zaisujú, ze sa v jedle zachová vea vitamínov, minerálov a charakteristických chutí. Pozorne si precítajte kuchársku knihu a návod na pouzitie. Potom ahko pochopíte, ako pouzíva vasu rúru. Prajeme Vám vea radosti pri pouzívaní vasej mikrovlnnej rúry a pri skúsaní chutných receptov. 2 INHALT D GERÄT UND ZUBEHÖR . . . . .......... ..... ..... .......... . . . . . . . . .5-6 BEDIENFELD . ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... . .7 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . ..... ..... .......... . . . . . .8-10 AUFSTELLANWEISUNGEN . . . . ..... ..... .......... .......... ..... . . .10 MIKROWELLENLEISTUNG . . .......... .......... ..... ..... .......... .11 GAREN MIT DER MIKROWELLE . . . . . . . . . .....
..... .......... .......... 11 REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . ..... .......... .......... ..... ..... . .12 FUNKTIONSPRÜFUNG . . . . . . . . .......... ..... ..... .......... . . . . . . .12 WAS SIND MIKROWELLEN? . . . ..... ..... .......... .......... ..... . . .13 DAS GEEIGNETE GESCHIRR . . .......... .......... ..... ..... . . . . . . . . .13 TIPS UND TECHNIKEN . .......... ..... ..... .......... .......... . .14-16 TABELLEN UND REZEPTE . . . ..... .......... .......... ..... ..... . . .17-23 SERVICE NIEDERLASSUNGEN . . . . . . . .......... ..... ..... .......... 88-98 TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . ..... ..... .......... .......... ..... .99 PL SPIS TRECI KUCHENKA I AKCESORIA .... .......... .......... ..... ..... ..........
.......... ..... ..... .......... .......... ..... ....5-6 PANELE KONTROLNE . .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ..7 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZESTWA ........ ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... .24-26 INSTALACJA .... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ........26 POZIOM MOCY KUCHENKI MIKROFALOWEJ.. ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ..........
..27 MIKROFALOWE GOTOWANIE ... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... .27 PIELGNOWANIE I CZYSZCZENIE.... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ..28 ZANIM ZADZWONISZ DO SERWISU ........ ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... 28 CZYM S MIKROFALE?.......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .........29 ODPOWIEDNIE NACZYNIA . .......... ..... ..... .......... .......... ..... .....
.......... .......... ..... ..... .......... ..29 WSKAZÓWKI I PORADY ........ ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .....30-32 TABELE I PRZEPISY ..... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ....33-39 ADRESY SERWISÓW . ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .88-98 SPECYFIKACJE......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ..........
.......... ..... ..... .......... .......... .100 CZ OBSAH TROUBA A PÍSLUSENSTVÍ .... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... 5-6 OVLÁDACÍ PANEL ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... 7 DLEZITÁ BEZPECNOSTNÍ OPATENÍ .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ........40-42 INSTALACE.. ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... .....
..... .......... .......42 STUPN VÝKONU... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .....43 MIKROVLNNÉ VAENÍ .
Vaše uživatelský manuál SHARP R-204E http://cs.yourpdfguides.com/dref/1285956
.... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .....43 ÚDRZBA A CISTNÍ..... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... 44 KONTROLA PED VOLÁNÍM SERVISU .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ....44 CO JSOU MIKROVLNY? ...... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..45 VHODNÉ NÁDOBÍ ... ..... ..........
.......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... 45 TIPY A DOPORUCENÍ .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ......46-48 TABULKY A RECEPTY.... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..49-55 ADRESY SERVISNÍCH CENTER... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ..88-98 TECHNICKÉ ÚDAJE ........ ..... ..... .......... .......... .....
..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ..... 101 3 SLOVENSKY MAGYAR CESKY POLSKI DEUTSCH GERÄT/KUCHENKA/TROUBA/SÜT/RÚRA 9 10 8 1 2 76 D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Bedienfeld Türgrirotowego. · Aby unikn uszkodzenia, upewniaj si czy naczynia lub pojemniki s odpowiednio podnoszone podczas wyjmowania z kuchenki. UWAGA: Aby zamówi akcesoria naley zglosi si do dealera SHARP i poda nazw czci i model kuchni mikrofalowej. Nezabudnite skontrolova, ci je dodané nasledovné príslusenstvo: (14) Toca (15) Stojan na kolieskach · Umiestnite stojan na kolieskach do tesnenia na dne vnútorného priestoru. · Potom umiestnite tocu na stojan na kolieskach. · Aby ste predisli poskodeniu tocne, riady a nádoby nadvihnite nad tocu, ke ich vyberáte z rúry. POZNÁMKA: Ke si objednávate príslusenstvo, uvete, prosím, dve polozky - sériové císlo súciastky a sériové císlo výrobku - vásmu predajcovi alebo autorizovanému servisnému zástupcovi spolocnosti SHARPém obalu. Po pouzití ocistte kryt vlnovodu, ohívací prostor, otocný talí a otocnou podlozku. Tyto cásti musí být suché a odmastné. Navrsené zbytky mastnoty mohou zpsobit pehívání a následn pozár. Do okolí trouby a vtracích otvor nestavte holavé materiály. Nezakrývejte vtrací otvory. Z jídel a obal odstrate vsechny kovové uzávry atd. Vznik elektrického oblouku na kovovém povrchu mze zpsobit pozár. Mikrovlnnou troubu nepouzívejte pro ohívání oleje na smazení. Teplotu oleje není mozné kontrolovat a olej se mze vznítit. Pro pípravu popcornu v mikrovlnné troub pouzijte speciální nádobí vyrobené pro tento úcel. Uvnit trouby neskladujte zádné potraviny, ani pedmty. Po uvedení trouby do provozu zkontrolujte její nastavení, abyste se ujistili, ze pracuje podle vaseho pání. Viz odpovídající tipy v tomto návodu a v kapitole s recepty. Jak se vyhnout nebezpecí úrazu POZOR: Pokud je trouba poskozená nebo nefunguje správn, nepouzívejte ji. Ped spustním zkontrolujte následující: a) Dvíka: ujistte se, ze se správn dovírají a ze nejsou zkivená nebo ohnutá; b) Závsy a bezpecnostní západky dvíek: ujistte se, ze nejsou ulomené nebo uvolnné; c) Tsnní dvíek a utsnné povrchy: ujistte se, ze nejsou poskozeny; d) Ohívací prostor a vnitní strana dvíek: ujistte se, ze nejsou promácknuté; e) Síový kabel a zásuvky: ujistte se, ze nejsou poskozené. Troubu nikdy neupravujte, ani neopravujte sami. Provádní údrzby nebo oprav, ke kterým je poteba sejmout kryt trouby, který slouzí jako ochrana ped psobením energie mikrovln, je pro kohokoliv jiného nez pro oprávnnou osobu velmi nebezpecné. Troubu nespoustjte s otevenými dvíky ani jinak neupravujte bezpecnostní západky dvíek. Pokud je mezi tsnním dvíek a tsnicími povrchy njaký pedmt, troubu nespoustjte. Zamezte tvoení nános mastnoty nebo spíny na tsnní dvíek a na piléhajících cástech. Postupujte podle pokyn v kapitole ,,Údrzba a cistní", strana 44. Osoby, které pouzívají KARDIOSTIMULÁTOR, by se mli poradit se svým lékaem nebo výrobcem kardiostimulátoru o opateních v souvislosti s pouzíváním mikrovlnné trouby. Jak se vyhnout nebezpecí zásahu elektrickým proudem Za zádných okolností nesnímejte vnjsí kryt trouby. Do otvor pro uzavírání dvíek ani do vtracích otvor nevlévejte zádnou tekutinu a nevkládejte pedmty. Pokud se do nich njaká tekutina dostane, ihned troubu vypnte, vypojte ze sít a zavolejte autorizovaný servis SHARP. Síový kabel ani zástrcku nepokládejte do vody nebo jiné tekutiny. Síový kabel nenechávejte viset pes okraj stolu nebo pracovní plochy. 40 DLEZITÁ BEZPECNOSTNÍ OPATENÍ Síový kabel udrzujte v dostatecné vzdálenosti od horkých povrch, vcetn zadní strany mikrovlnné trouby. Nepokousejte se vymnit osvtlení ohívacího prostoru, ani to nedovolte nikomu jinému krom autorizovaného elektrikáe spolecnosti SHARP. Pokud pestane osvtlení ohívacího prostoru fungovat, obrate se na vaseho prodejce nebo autorizovaný servis SHARP. Je-li síový kabel poskozený, je nutné ho vymnit za jiný k tomu urcený speciální kabel. Výmna musí být provedena zástupcem autorizovaného servisu SHARP. Jak se vyhnout nebezpecí exploze a náhlého varu: POZOR: Tekutiny a jiné potraviny nelze ohívat v utsnných obalech, protoze by mohlo dojít k jejich explozi. Nikdy nepouzívejte utsnné potravinové obaly. Ped ohevem odstrate vícko. Tsnné potravinové obaly mohou z dvodu akumulace tlaku explodovat a to i po vypnutí trouby. Pi ohívání tekutin bute opatrní. Pouzívejte nádobu s sirokým hrdlem, aby mohly unikat bubliny. Nikdy neohívejte tekutiny v nádobách s úzkým hrdlem, jako jsou napíklad kojenecké láhve, protoze by mohlo dojít k náhlému varu a následnému popálení. Abyste zabránili náhlému varu tekutin a pípadnému opaení: 1. Nepouzívejte zbytecn dlouhé casové intervaly (viz strana 49). 2. Ped ohíváním/opakovaným ohíváním a bhem nho tekutinu zamíchejte. 3. Doporucujeme vlozit do ohívané tekutiny sklennou tycinku nebo njaký podobný pedmt (ne kovový).
Vaše uživatelský manuál SHARP R-204E http://cs.yourpdfguides.com/dref/1285956
4. Po ukoncení ohívání tekutinu nechte asi 20 vtein v troub, abyste pedesli náhlému varu. V troub neohívejte vajícka ve skoápce a natvrdo uvaená vejce ve skoápce, protoze by mohla explodovat i po ukoncení ohívání. Pi ohívání vajícek, pokud nejsou míchaná, propíchnte zloutky a bílky, jinak mohou vejce explodovat. Natvrdo uvaená vejce ohívejte v troub bez skoápek. Ped ohíváním potravin jako jsou brambory, párky nebo ovoce propíchnte jejich slupku, protoze by mohly explodovat. Jak se vyhnout nebezpecí vzniku popálenin Pi vyndavání jídla z trouby vzdy pouzívejte speciální drzák nádobí nebo kuchyské chapky, abyste se nespálili. Nádoby, sácky na popcorn atd. otvírejte vzdy co nejdále od obliceje a rukou, abyste se neopaili párou a pípadným vzniklým varem. Popáleninám se vyhnete pravidelnou kontrolou teploty jídla a jeho zamícháním ped podáváním. Zvlástní pozornost vnujte jídlm a nápojm podávaným kojencm, dtem a starsím osobám. Teplota nádoby neodpovídá skutecné teplot jídla nebo nápoje, proto vzdy zkontrolujte skutecnou teplotu jídla. Pi otevírání dvíek trouby se vzdy postavte tak, abyste se neopaili unikající párou a teplem. Nadívaná jídla po ohátí nakrájejte, aby z nich unikla pára a neopaili jste se. Udrzujte dti v dostatecné vzdálenosti od trouby, aby si nezpsobily popáleniny. Jak pedejít nesprávnému pouzití dtmi POZOR: Dti mohou troubu bez dohledu dosplé osoby uzívat pouze v pípad, ze byly seznámeny s postupem pi její obsluze. Dít by tak mlo být schopné troubu obsluhovat bezpecným zpsobem a uvdomovat si rizika spojená s nesprávným pouzitím. O dvíka trouby se neopírejte, ani se na n nezavsujte. Trouba není hracka, proto si s ní nehrajte. Naucte dti dodrzovat vsechna bezpecnostní pravidla: pouzívat kuchyské chapky, opatrn odstraovat z jídel poklicku, vnovat zvlástní pozornost obalm (nap. z materiál, které se sami zahívají) vytvoeným pro získání kupavého jídla, protoze ty mohou být obzvlást horké. Dalsí upozornní Troubu nikdy zádným zpsobem neupravujte. Pokud je trouba v provozu, nehýbejte s ní. Tato trouba je urcena pouze pro domácí pípravu jídel a za tím úcelem mze být pouzita. Není vhodná pro komercní a laboratorní vyuzití. Zabezpecení bezproblémového a bezporuchového provozu. Nikdy troubu nezapínejte, pokud je prázdná. Pouzíváte-li nádobí, ve kterém se má jídlo zapéci do kupava, nebo nádobí, které se zahívá, vzdy pod nj umístte tepelný izolátor jako nap. porcelánový talí, aby nedoslo k poskození otocného talíe a otocné podlozky z dvodu tepelného soku. Doba ohívání uvedená v návodu k nádobí nesmí být pekrocena. Nepouzívejte kovové nádobí, které odrází mikrovlny a na kterém se mze vytvoit elektrický oblouk. Do trouby nevkládejte plechovky. 41 CESKY CESKY DLEZITÁ BEZPECNOSTNÍ OPATENÍ Pouzívejte pouze otocný talí a otocnou podlozku urcené pro tento typ mikrovlnné trouby. Troubu nepouzívejte bez otocného talíe. Chrate otocný talí ped poskozením: (a) Ped cistním otocného talíe ho nechte vychladnout. (b) Na studený otocný talí nepokládejte horká jídla ani nádoby. (c) Na horký otocný talí nepokládejte studená jídla ani nádoby. Bhem provozu trouby nepokládejte na její vnjsí kryt zádné pedmty. POZNÁMKA: Pokud si nejste jisti, jak vasi troubu zapojit, obrate se na autorizovaného kvalifikovaného elektrikáe. Ani výrobce, ani prodejce nejsou odpovdní za poskození trouby nebo úraz zpsobený nesprávným postupem pi zapojování trouby. Na stnách trouby nebo v okolí tsnní dvíek a tsnných povrch mze kondenzovat pára a tvoit kapky. To je normální jev a nesignalizuje spatné fungování nebo zatékání trouby. INSTALACE 1. Z ohívacího prostoru vyjmte veskerý obalový materiál. Stáhnte polyetylénový obal z prostoru mezi dvíky a ohívacím prostorem. Pokud se na vnjsí stran dvíek vyskytuje i lepenka, odstrate ji také. Neodstraujte ochrannou fólii umístnou na vnitní stran dvíek. 4. Nad troubou musí být alespo 15 cm volného místa: 15cm ODSTRANIT NEODSTRAOVAT 5. Zástrcku trouby bezpecn zapojte do standardní (uzemnné) domácí elektrické zásuvky. 6. Ujistte se, ze je CASOVAC nastaven na ,,0" (vypnuto). 2. Pecliv zkontrolujte, jestli trouba nevykazuje njaké viditelné známky poskození. 3. Troubu umístte na rovný, dostatecn pevný povrch, který udrzí váhu trouby plus ta nejtzsí jídla, která v ní budete pipravovat. 42 STUPN VÝKONU Vase trouba má 5 stup výkonu. Stupe výkonu vyberte podle doporucení uvedených v kapitole s recepty. Obecn lze aplikovat následující doporucení: 800 W pouzívá se pro rychlé vaení nebo ohívání, nap. polévek, hotových jídel, konzervovaných jídel, nápoj, zeleniny, ryb atd. 400 W pouzívá se pro hutnjsí jídla, která pi bzném vaení vyzadují delsí dobu pípravy, nap.
Vaše uživatelský manuál SHARP R-204E http://cs.yourpdfguides.com/dref/1285956
hovzí, pouzitím tohoto stupn dosáhnete optimálního výsledku. 240 W pouzívá se pro rozmrazování, pouzitím tohoto stupn dosáhnete rovnomrného rozmrazení. Tento stupe je téz ideální pro pozvolné vaení rýze, tstovin, knedlík a vajecného krému. 560 W pouzívá se pro casov delsí vaení hutnjsích jídel, nap. pecen, sekané a porcovaného 80 W pouzívá se pro pomalé rozmrazování, nap. masa, dále choulostivjsích jídel jako je sýrová peciva. omácka nebo piskotový kolác. Bhem takto omezeného stupn vaení omácka nepekypí a jídla se provaí rovnomrn. TIPY PRO VAENÍ: V cásti s kuchakou naleznete podrobné instrukce pro pípravu uvedených recept. Zde uvádíme pouze tipy pro základní vaení. 1. Stisknte tlacítko otevírání dvíek a dvíka se otevou, potom umístte jídlo na otocný talí. 2. Pokud chcete ukoncit vaení jest ped uplynutím nastaveného casu, otocte CASOVAC zpt na ,,0" (vypnuto), nebo prost otevete dvíka trouby. Dvíka trouby mzete otevít kdykoliv bhem vaení (CASOVAC se zastaví a zstane tak zobrazený cas zbývající do konce vaení). Ve vaení pokracujte zavením dvíek. Pokud chcete bhem vaení zmnit dobu vaení, jednoduse otocte CASOVAC na pozadovaný casový interval. MIKROVLNNÉ VAENÍ 1. 560 400 800 1. Nastavte OVLÁDÁNÍ VÝKONU TROUBY na pozadovaný výkon. 240 80 2. 0 30 25 20 15 14 13 12 11 2. Nastavte CASOVAC na pozadovaný casový interval. Potom se trouba zapne a svtelný displej spustí odpocítávání. Po dokoncení vaení se CASOVAC vrátí na ,,0", zazní zvukový signál a trouba i osvtlení trouby se automaticky vypnou. 2. Mikrovlnná trouba je vybavena bezpecnostní funkcí pro pípad náhodného pouzití. CASOVAC mzete nastavit pouze po dobu 3 minut po dokoncení vaení nebo po uzavení dvíek trouby. Jinak musíte ped nastavením CASOVACE otevít a znovu zavít dvíka trouby. 43 CESKY POZNÁMKY: 1. Troubu mzete naprogramovat az na 30 minut. Zadávací interval vaení nebo rozmrazování se pohybuje mezi 15 vteinami az 5 minutami v závislosti na celkovém case vaení/rozmrazování, viz SVTELNÝ DISPLEJ. CESKY POZOR: Po ukoncení vaení musíte vzdy otocit CASOVAC zpt na ,,0" (vypnuto), protoze po zavení dvíek by se trouba opt spustila. ÚDRZBA A CISTNÍ UPOZORNNÍ: NIKDY NEPOUZÍVEJTE BZNÉ CISTICÍ PROSTEDKY PRO TROUBY, CISTICÍ PROSTEDKY S PÍSKEM NEBO CISTICÍ HOUBICKY S DRSNÝM POVRCHEM. Vnjsí cást trouby Vnjsí cást trouby mzete snadno vycistit jemným mýdlem a vodou. Mýdlo z trouby pecliv setete vlhkým hadíkem a poté troubu osuste jemnou utrkou. Ovládací panel Deaktivujte ovládací panel otevením dvíek trouby. Pi cistní bute obzvlást opatrní. Panel jemn otete pouze hadíkem navlhceným vodou. Vyhnte se pouzití pílis velkého mnozství vody. Nepouzívejte zádné chemické cisticí prostedky, ani cisticí prostedky s pískem. UPOZORNNÍ: Bhem cistní trouby nesmíte posunout CASOVAC z ,,0" (vypnuto), jinak se trouba po uzavení dvíek sama zapne. Vnitní cást trouby 1. Postíkané, rozsypané a rozlité zbytky setete ihned po pouzití trouby mkkým vlhkým hadíkem nebo houbickou, dokud je trouba jest teplá. Vtsí zbytky odstrate jemným mýdlem a tením vlhkým hadíkem. Nikdy nesundavejte kryt vlnovodu. 2. Dbejte na to, aby se mýdlo ani voda nedostaly do vtracích otvor na bocích trouby. To by ji mohlo poskodit. 3. Na vnitní cást trouby nepouzívejte cisticí prostedky ve spreji. Otocný talí a otocná podlozka Vyndejte otocný talí a otocnou podlozku z trouby. Umyjte otocný talí i podlozku jemným mýdlovým roztokem. Osuste mkkou utrkou. Jak otocný talí tak podlozku je mozno umývat v mycce. Dvíka Pravideln cistte ob strany dvíek, tsnní i tsnicí povrchy jemným vlhkým hadíkem. KONTROLA PED VOLÁNÍM SERVISU Díve nez zavoláte do servisu, zkontrolujte prosíme následující. 1. Pívod energie. Zkontrolujte, zda je zástrcka správn zapojená do zásuvky. Zkontroluje, zda pojistka/jistic správn fungují. 2. Do trouby umístte hrnek s vodou (cca 150 ml) a opatrn zavete dvíka. Naprogramujte troubu na jednu minutu na stupe výkonu 800 W a zapnte ji. Rozsvítí se osvtlení? ANO Otácí se otocný talí? ANO POZNÁMKA: Otocný talí se otácí v obou smrech. Funguje vtrání? ANO (Polozte ruku na vtrací otvory a zkontrolujte, zda jimi proudí vzduch.) Ozval se po 1 minut zvukový signál? ANO Je voda po ohívání teplá? ANO NE NE NE NE NE Pokud jste na kteroukoliv z tchto otázek odpovdli ,,NE", zavolejte servisního technika autorizovaného spolecností SHARP a oznamte výsledky vasí kontroly. Informace o adresách naleznete na zadní obálce. POZNÁMKA: 1. Pokud necháte dvíka trouby otevená a CASOVAC vrátíte na ,,0", zazní zvukový signál. 2. Pokud vaíte jídlo déle nez standardn na 800 W, výkon trouby se automaticky snízí, aby se tak pedeslo jejímu pehátí. (Stupe výkonu se snízí.) Rezim vaení Mikrovlny 800 W Standardní doba 20 minut 44 CO JSOU MIKROVLNY? Mikrovlny jsou vytváeny uvnit trouby magnetronem a zpsobují kmitání molekul vody pítomných v pipravovaném jídle.
Vaše uživatelský manuál SHARP R-204E http://cs.yourpdfguides.com/dref/1285956
Teplo je generováno tením, které je výsledkem rozmrazování, ohívání nebo vaení. VHODNÉ NÁDOBÍ SKLO A KERAMICKÉ SKLO Velmi vhodné je záruvzdorné sklenné nádobí. Proces vaení probíhá ze vsech stran. Proto nesmí obsahovat zádný kov (nap. olovnatý kisál), ani nesmí mít kovové zdobení (nap. zlaté okraje, kobaltov modrý potisk). V pípad pouzití pecící nádoby musíte mezi nádobu a otocný talí umístit vhodný izolátor, nap. porcelánový talí. Pecliv dodrzujte dobu pedehívání uvedenou v instrukcích výrobce. Pekrocení doby pedehívání mze zpsobit poskození otocného talíe a otocné podlozky nebo mze spustit bezpecnostní funkci, která troubu vypne. KERAMIKA Obecn velmi vhodná. Keramika musí být glazovaná, protoze jinak by se tekutina do keramiky vsákla. Vlhkost zpsobuje zahívání materiálu a ten se mze následn rozbít. Pokud si nejste jistí, jestli je vase nádobí vhodné pro pouzití v mikrovlnné troub, provete si test. KOV Obecn eceno by kov neml být pro pouzití v mikrovlnné troub pouzíván, protoze mikrovlny kovem neprocházejí a tak by se nedostaly az k jídlu samotnému. Jsou zde ale výjimky: lze pouzít malé prouzky alobalu k zakrytí urcitých cástí jídla, aby se tyto cásti nerozmrazovaly nebo nevaily tak rychle (nap. kuecí kidélka). Dále lze pouzít malé kovové jehly na opékání a hliníkové nádoby (nap. v kterých jsou prodávána jiz hotová jídla). V pomru k jídlu musí být samozejm pouze malé, nap. hliníkové nádoby alespo ze 2/3 az 3/4 naplnné jídlem. Doporucujeme pemístit jídlo do nádoby vhodné pro pouzití v mikrovlnné troub. V pípad pouzití hliníkových nebo jiných kovových nádob musíte dodrzet mezi nádobou a stnami vnitního prostoru trouby mezeru asi 2 cm, v opacném pípad by totiz mohlo dojít k poskození stn mozným jiskením. PORCELÁN Velmi vhodný. Pouze se ujistte, ze pouzitý porcelán nemá zlaté nebo stíbrné zdobení a neobsahuje zádný kov. PLASTOVÉ A PAPÍROVÉ NÁDOBÍ Záruvzdorné plastové nádobí vhodné pro pouzití v mikrovlnné troub mzete pouzít k rozmrazování, ohívání nebo vaení. Postupujte podle instrukcí výrobce. Záruvzdorný papír vyrobený pro pouzití v mikrovlnné troub je téz vhodný. Postupujte podle instrukcí výrobce. MIKROVLNNÁ FÓLIE Tato fólie nebo záruvzdorná fólie jsou velmi vhodné pro zakrývání pokrm nebo jejich zabalení. Postupujte podle instrukcí výrobce. ZÁDNÉ POUZITÉ NÁDOBY BY NEMLY MÍT KOVOVÉ DOPLKY nap. srouby, ucha nebo madla. PECÍCÍ SÁCKY Mohou být pouzity v mikrovlnné troub. Kovové svorky ale nejsou pro jejich utazení vhodné, protoze fólie pecících sáck se mze roztavit. Pecící sácky proto utáhnte provázkem a nkolikrát je propíchnte vidlickou. Pro pouzití v mikrovlnné troub nedoporucujeme pouzití bzných potravinových fólií. TEST VHODNOSTI NÁDOBÍ Pokud si nejste jistí, jestli je vase nádobí vhodné pro pouzití v mikrovlnné troub, udlejte následující test. Umístte nádobu do trouby. Na nádobu nebo vedle ní postavte sklennou nádobu naplnnou 150 ml vody. Zapnte troubu na 800 W na dobu 1 az 2 minuty. Pokud zstane nádoba studená nebo na dotek pouze vlazná, lze ji bzn pouzívat. Tento test nezkousejte na plastovém nádobí. Mohlo by se roztavit. PECÍCÍ NÁDOBY Speciální nádoba pro pouzití v mikrovlnné troub vyrobená z keramického skla a slitiny kov, která umozuje opecení jídla dohnda. 45 CESKY CESKY TIPY A DOPORUCENÍ NASTAVENÍ CASU Obecn je rozmrazování, ohívání a vaení výrazn kratsí, nez v pípad pouzití bzného vaice nebo trouby. Z tohoto dvodu byste mli dodrzovat casové intervaly doporucené v této kuchace. Je lepsí nastavit cas kratsí, nez pílis dlouhý. Po dokoncení vaení jídlo vyzkousejte. Vzdy je výhodnjsí vait jídlo o nco déle, nez ho pevait. MALÉ A VELKÉ MNOZSTVÍ Intervaly pípravy jsou závislé na mnozství jídla, které chcete rozmrazit, ohát nebo uvait. Coz znamená, ze malé porce jsou samozejm pipraveny rychleji nez ty velké. Pravidlo pibliznosti: DVAKRÁT TOLIK JÍDLA = SKORO DVAKRÁT TOLIK CASU POLOVINA JÍDLA = POLOVINA CASU VÝCHOZÍ TEPLOTA Doba rozmrazování, ohívání a vaení závisí na výchozí teplot jídla. Nap. hluboce zmrazené nebo chlazené jídlo vyzaduje delsí pípravu, nez jídlo skladované v pokojové teplot. Pro ohívání a vaení pedpokládáme bznou skladovací teplotu (teplota chladnicky asi 5° C, pokojová teplota asi 20° C). Pro rozmrazování hluboce zmrazených potravin pocítáme s teplotou -18° C. HLUBOKÉ A MLKÉ NÁDOBY Ob nádoby mají tu samou kapacitu, ale pro hlubokou je zapotebí delsí casový interval. Proto byste si radji mli vybrat mlkou nádobu s co nejvtsí plochou. Hluboké nádoby pouzívejte pouze pi píprav jídel, kde hrozí pevaení, nap.
Vaše uživatelský manuál SHARP R-204E http://cs.yourpdfguides.com/dref/1285956
nudle, rýze, mléko atd.. KULATÉ A OVÁLNÉ NÁDOBY Jídla pipravíte rovnomrnji v kulaté nádob, spís nez v oválné nebo hranaté, protoze energie mikrovln se koncentruje v rozích a pokrm by se v tchto místech mohl pevait. DOBA VAENÍ Vsechny casové intervaly uvádné v této kuchace jsou vodítkem, které se mze v závislosti na výchozí teplot jídla, hmotnosti a stavu jídla (obsah vody nebo tuku apod.) mnit. POUZITÍ POKLICKY Pikrytím pokrmu udrzíte vlhkost a zkrátíte dobu pípravy. Pouzívejte poklicku, fólii do mikrovlnné trouby nebo njaký píklop. Pokrm, který má být kupavý, nap. pecen nebo kuata, nepikrývejte. Jako obecné pravidlo platí, ze co pikrýváte v bzné troub, byste mli pikrývat i v té mikrovlnné. Co naopak necháváte v bzné troub nepikryté, nechte bez poklicky i v troub mikrovlnné. SL, KOENÍ A BYLINKY Pokrm uvaený v mikrovlnné troub si mnohem snáze zachová svou jedinecnou chu, nez pokrm pipravovaný bznou metodou. Proto byste mli pouzívat sl velmi stídm a pidávat ji az po dokoncení vaení. Sl absorbuje tekutiny a vysusuje kraje pipravovaného jídla. Koení a bylinky mzete pouzívat jako obvykle. PIDÁVÁNÍ VODY Zelenina a dalsí jídla s vysokým obsahem vody mzete pipravovat v jejich vlastní sáv nebo pouze v malém mnozství vody. Tak zabráníte ztrát spousty vitamín a minerál v nich obsazených. OTÁCENÍ Stedn velké pokrmy, nap. karbanátky nebo steaky, by mly být jednou bhem pípravy otoceny, abyste zkrátili dobu jejich pípravy. Velké pokrmy, nap. pecen nebo kuata, musí být také otoceny, protoze horní cást je vystavena vtsí energii mikrovln a mohla by se v pípad neotocení vysusit. POKRMY VE SLUPKÁCH Potraviny, jako nap. párky, kuata, kuecí stehýnka, pecené brambory, rajská jablka, jablka, vajecné zloutky atd. , by mly být ped zahájením jejich pípravy propíchnuty vidlickou nebo spejlí. Tím umozníte únik vytváející se páry, aniz by slupka popraskala. DOBA ODSTÁTÍ Dodrzení doby odstátí pokrmu je jedno z nejdlezitjsích pravidel pípravy pokrm v mikrovlnné troub. @@@@@@Fungují zárove jako koení. @@G Z uzavených nádob vzdy odstrate vícka. @@Nápoje pikrývat nemusíte. G Pokud ohíváte tekutiny, nap. @@@@@@@@@@@@Vyndejte zmrzlý pokrm z obalu a umístte ho na talí. KRABICE A NÁDOBY Krabice a nádoby vhodné pro pouzití v mikrovlnné troub jsou také vhodné pro rozmrazování a ohívání, protoze jsou jak odolné proti teplotám hlubokého zmrazení (nap. 40° C), tak jsou i záruvzdorné (az do asi 220° C). @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Doporucujeme vám zmrazit co nejmensí porce. @@Tak zajistíte jejich správnou pípravu. @@Dále pokracujte jako obvykle. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Takto se vyhnete zahátí vnjsích cástí, zatímco vnitní cást by byla stále zmrzlá. DOBA ODSTÁTÍ Ta je dlezitá zejména po rozmrazování jídla, protoze proces rozmrazování probíhá i bhem tohoto casového intervalu. V tabulce rozmrazování naleznete dobu odstátí urcenou pro rzná jídla. Silnjsí a hutnjsí pokrmy vyzadují delsí dobu odstátí nez jídla tencí a pórovitjsí. Pokud se potraviny dostatecn nerozmrazily, mzete pokracovat v rozmrazování v mikrovlnné troub nebo prodlouzit dobu odstátí. Po uplynutí doby odstátí byste mli potraviny co nejdíve zpracovat a znovu je nezmrazovat. VAENÍ CERSTVÉ ZELENINY G Pokud nakupujete zeleninu, snazte se vybírat piblizn stejn velké plody. To je dlezité zejména, pokud chcete vait zeleninu celou (nap. vaené brambory). G Zeleninu omyjte, ocistte a az teprve potom zvazte potebné mnozství. Potom ji nakrájejte. G Okoete ji, tak jako byste ji koenili bzn, ale osolte ji az po jejím uvaení. G Pidejte asi 5 lzic vody na 500 g zeleniny. Zelenina bohatá na vlákninu vyzaduje o nco více vody. Tyto informace naleznete v tabulce. G Zeleninu pipravujte v nádob s poklickou. Zeleninu obsahující více vody, nap. cibuli nebo vaené brambory, mzete pipravovat ve fólii urcené pro mikrovlnné trouby, aniz byste museli pidávat vodu. G Po uplynutí poloviny z celkové doby pípravy zeleninu promíchejte nebo otocte. ROZMRAZOVÁNÍ A VAENÍ Hluboce zmrazené pokrmy mohou být zárove rozmrazeny i vaeny, a to v jednom procesu. V tabulce naleznete nkolik píklad. Vsimnte si obecného doporucení uvedeného u ,,ohívání" a ,,rozmrazování" potravin. Pi pouzití zmrazených nádob si pectte instrukce výrobce na obalu nádob. Ty obvykle obsahují pesnou dobu vaení a doporucený postup pípravy. 48 TABULKY POUZITÉ ZKRATKY kg = kilogram g = gram l = litr ml = mililitr cm = centimetr OST = obsah suseného tuku HZ = hluboce zmrazeno MV = mikrovlna MVT = mikrovlnná trouba min. = minuta s = vteina r = prmr TABULKA: OHÍVÁNÍ POTRAVIN A TEKUTIN Potraviny/tekutiny Káva, Mléko, Voda, 1 1 1 6 1 sálek sálek sálek sálk mísa Mnozství -g/ml150 150 150 900 1000 400 Výkon -Nastavení800 800 800 800 800 800 W W W W W W Cas -Min.asi 1 asi 1 11/2-2 10-12 10-12 asi 4 2-3 asi 2 asi 2 2-3 4-5 1-2 4-5 3-4 2-3 asi 2 1/ 2 asi 1 1/ 2-1 2-3 1/ 2 Tip nepikrývejte nepikrývejte nepikrývejte, pivete k varu nepikrývejte, pivete k varu nepikrývejte, pivete k varu omácku pokapejte vodou, piklopte v polovin pípravy zamíchejte piklopte, po ohátí zamíchejte piklopte, po ohátí zamíchejte piklopte, po ohátí zamíchejte v pípad poteby pidejte vodu, piklopte, v polovin pípravy zamíchejte pokapejte vodou, piklopte a obcas zamíchejte jemn polijte omáckou, piklopte piklopte na nkolika místech propíchnte stívko pipravujte na dortové podlozce sundejte vícko, po ohátí dobe promíchejte a vyzkousejte teplotu obcas zamíchejte ponote do vody, promackejte a vlozte do polévkové mísy, obcas zamíchejte rozpuste cukr ve 250 ml tekutiny, piklopte, bhem ohívání a po jeho dokoncení dobe promíchejte Mísy (zeleninové, masové a oblohy) Ragú 200 Polévka z vývaru 200 Krémová polévka 200 Zelenina 200 500 Obloha 200 500 Maso, 1 plátek* 200 Rybí filet* 200 2 párky 180 Dort, 1 kus 100 Dtská strava, 1 sklenice 190 Rozpustní másla nebo margarínu* 50 Rozpustní cokolády 100 Rozpustní sesti plátk 10 zelatiny Dortová poleva 10 z 1/4 l tekutiny * Teplota po vyjmutí z chladnicky 800 W 800 W 800 W 800 W 800 W 800 W 800 W 800 W 800 W 560 W 400 W 400 W 800 W 400 W 400 W 400 W 5-6 TABULKA: VAENÍ MASA, RYBY A DRBEZE Ryba a drbez Pecen (vepové, telecí, jehncí) Rostbíf (stedn propecený) Mleté maso Rybí filet Kue Kuecí stehna Mnozství -g500 1000 1000 1000 200 1200 200 Výkon -Nastavení800 W 400 W 800 W 400 W 800 W 400 W 800 W 800 W 800 W 800 W Cas -Min.
Vaše uživatelský manuál SHARP R-204E http://cs.yourpdfguides.com/dref/1285956
8-10* 10-12 20-22* 10-12 9-11* 5-7 16-18 3-4 20-22 3-4 Tip okoete, umístte do mlké nádoby, obrate po* Doba odstátí -Min.10 10 okoete, umístte do pecící nádoby, obrate po* pipravte sms mletého masa (pl vepového/pl hovzího) umístte do nízké nádoby s poklicí na dusení okoete, umístte na talí, piklopte okoete, umístte do nádoby s poklicí na dusení, v polovin pípravy obrate okoete, umístte na talí, piklopte 10 3 3 3 49 CESKY 10 CESKY TABULKY TABULKA: ROZMRAZOVÁNÍ Potraviny Pecen (nap. vepové, hovzí, jehncí, telecí) Steaky, ízky, kotlety, játra Gulás Párky, 8 4 Kachna, krta Kue Mnozství -g1500 1000 500 200 500 600 300 1500 1200 1000 Kuecí stehna Celá ryba Rybí filet Krabi Rohlíky, 2 Krájený chléb Bílý chléb, celý Dort, po cástech Krémový dort, po cástech Celý dort, 25 cm Máslo Ovoce, nap. jahody maliny, tesn, svestky 200 800 400 300 80 250 750 100-150 150 250 250 Výkon Cas rozmrazování Tip -Nastavení-Min.80 W 80 W 80 W 80 W 240 W 240 W 240 W 80 W 80 W 80 W 240 240 240 240 240 240 240 80 80 80 240 240 W W W W W W W W W W W W 58-64 42-48 18-20 7-8 8-12 6-9 4-5 48-52 39-43 33-37 4-5 9-12 7-10 6-8 asi 1 2-4 7-10 2-5 3-4 20-24 2-4 4-5 umístte na vyssí talí, v polovin doby rozmrazování obrate Doba odstátí -Min. 30-90 30-90 30-90 v polovin doby rozmrazování obrate 30 oddlte a v polovin doby rozmrazování zamíchejte 10-15 umístte vedle sebe, 5-10 v polovin doby rozmrazování obrate 5-10 umístte na vyssí talí, 30-90 v polovin doby rozmrazování obrate umístte na vyssí talí, 30-90 v polovin doby rozmrazování obrate umístte na vyssí talí, 30-90 v polovin doby rozmrazování obrate v polovin doby rozmrazování obrate 10-15 v polovin doby rozmrazování obrate 10-15 v polovin doby rozmrazování obrate 5-10 v polovin doby rozmrazování obrate 30 rozmrazte pouze cástecn po kazdé minut vyndejte krajní krajíce 5 v polovin doby rozmrazování obrate (sted stále zmrzlý) 30 umístte na dortovou podlozku 5 umístte na dortovou podlozku 10 umístte na dortovou podlozku 30-60 rozmrazte pouze cástecn 15 rovnomrn je rozprostete 5 v polovin doby rozmrazování obrate TABULKA: ROZMRAZOVÁNÍ A VAENÍ Potraviny Rybí filet Pstruh, 1 ryba Mísa Listový spenát Brokolice Hrásek Kedlubna Míchaná zelenina Rzicková kapusta Cervené zelí Mnozství Výkon -g-Nastavení300 250 400 300 300 300 300 500 300 450 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 W W W W W W W W W W Cas vaení -Min.10-11 7-9 8-9 7-9 7-9 7-9 7-9 12-14 7-9 11-13 Pidaná voda -lzíce/ml3-5 3-5 3-5 3-5 3-5 3-5 Tip Doba odstátí -Min.piklopte 1-2 piklopte piklopte, v polovin doby vaení zamíchejte piklopte, bhem vaení jednou nebo dvakrát zamíchejte 2 piklopte, v polovin doby vaení zamíchejte 2 piklopte, v polovin doby vaení zamíchejte 2 piklopte, v polovin doby vaení zamíchejte 2 piklopte, v polovin doby vaení zamíchejte 2 piklopte, v polovin doby vaení zamíchejte 2 piklopte, v polovin doby vaení zamíchejte 2 lzic lzic lzic lzic lzic lzic 50 TABULKY TABULKA: VAENÍ CERSTVÉ ZELENINY Mnozství Výkon -g- -NastaveníListový spenát 300 800 W Kvták 800 800 W 500 800 W Brokolice 500 800 W Houby 500 800 W Cínské zelí 300 800 W Hrásek 500 800 W Fenykl 500 800 W Cibule 250 800 W Kedlubna 500 800 W Mrkev 500 800 W 300 800 W Zelené papriky 500 800 W Vaené brambory (ve slupce) 500 800 W Pórek 500 800 W Cervené zelí 500 800 W Rzicková kapusta Vaené brambory (solené) Celer Bílé zelí Cukety 500 500 500 500 500 800 W 800 W 800 W 800 W 800 W Zelenina Cas -Min.5-7 15-17 10-12 10-12 8-10 9-11 9-11 9-11 5-7 10-12 10-12 9-12 7-9 9-11 9-11 10-12 9-11 9-11 9-11 10-12 9-11 Tip Pidaná voda -lzíce/mlomyjte, osuste, piklopte, bhem vaení jednou nebo dvakrát zamíchejte 1 celá hlávka, piklopte, rozdlte na rzicky, 5-6 lzic bhem vaení zamíchejte 4-5 lzic 4-5 lzic rozdlte na rzicky, piklopte, bhem vaení pílezitostn zamíchejte celé klobouky, piklopte, bhem vaení pílezitostn zamíchejte 4-5 lzic nakrájejte na prouzky, piklopte, bhem vaení pílezitostn zamíchejte piklopte, bhem vaení pílezitostn zamíchejte 4-5 lzic rozctvrte, piklopte, bhem vaení pílezitostn zamíchejte 4-5 lzic celé, vate ve fólii 50 ml nakrájejte na kostky, piklopte, bhem vaení pílezitostn zamíchejte nakrájejte na kolecka, piklopte, bhem vaení pílezitostn zamíchejte 4-5 lzic 4-5 lzic 4-5 lzic 4-5 lzic 50 ml 50 ml 150 ml RECEPTY ÚPRAVA RECEPT PRO POUZITÍ PÍPRAVY POMOCÍ MIKROVLNNÉ TROUBY Pokud byste si chtli nkteré své oblíbené recepty upravit tak, abyste mohli pokrmy pipravovat v mikrovlnné troub, dbejte na následující: Zkrate dobu vaení na tetinu az polovinu. Postupujte podle píklad recept uvedených v této kuchace. Potraviny s vysokým obsahem vody, nap. maso, ryba, drbez, zelenina, ovoce, ragú a polévky, mohou být bez problém pipravovány v mikrovlnné troub. Povrch potravin s nízkým obsahem vody, nap. masové mísy, byste ped ohíváním nebo vaením mli navlhcit. @@V pípad poteby pidejte tekutinu bhem vaení. @@@@@@@@@@@@Plátky chleba opecte a potete máslem. 2. Camembert nakrájejte na plátky a poklate je na toast. @@3. Toast polozte na talí a dejte ohát na 1-2 min. 800 W Tip: Tento recept mzete obmovat podle své chuti. Nap. @@@@8-9 min. 800 W 2. Nyní vlozte vsechny písady do mixéru. 3. @@Dochute solí a pepem, piklopte a povate. Po uvaení zamíchejte. 4-6 min. 800 W 4. Smíchejte zloutky se smetanou a postupn vmíchejte do polévky.
Vaše uživatelský manuál SHARP R-204E http://cs.yourpdfguides.com/dref/1285956
Krátce zahejte, ale nevate! 1-2 min. 800 W Po uvaení nechte polévku odstát asi 5 minut. 52 RECEPTY Svýcarsko CURYSSKÉ TELECÍ NA SMETAN Celková doba pípravy: cca 12-16 minut Kuchyské nádobí: nádoba s poklickou (objem 2 l) Písady 600 g telecí filet 1 lzíce másla nebo margarínu 1 cibule (50 g), nakrájená na drobno 100 ml bílého vína Koenné zahusovadlo omácek na asi 1/2 l sávy z masa 300 ml smetany 1 lzíce petrzelky, nasekané Francie 1. Filet nakrájejte na prouzky silné asi jako prst. 2. Vymazte nádobu máslem. Vlozte do ní cibuli a maso, piklopte a povate. Bhem vaení jednou zamíchejte. 7-10 min. 800 W 3. Pidejte bílé víno, zahusovadlo a smetanu, promíchejte, piklopte a pokracujte ve vaení. Pílezitostn zamíchejte. 5-6 min. 800 W 4. Telecí ochutnejte, sms jest jednou zamíchejte a nechte asi na 5 minut odstát. Podávejte oblozené petrzelkou. FILETY Z MOSKÉHO JAZYKU Celková doba pípravy: cca 11-14 minut Kuchyské nádobí: mlká, oválná nádoba, fólie do mikrovlnné trouby (cca. 26 cm dlouhá) Písady 400 g filet z moského jazyku 1 citrón, celý 2 rajcata (150 g) 1 lzicka másla nebo margarínu na vymazání 1 lzíce zeleninového oleje 1 lzíce petrzelky, nasekané sl a pep 4 lzíce bílého vína (40 ml) 2 lzíce másla nebo margarínu (20 g) ecko 1. Filety omyjte a osuste. Vykostte. 2. Citrón a rajcata nakrájejte na tenké plátky. 3. Vymazte nádobu máslem. Do ní vlozte filety a pokapejte je olejem. 4. Rybu posypte petrzelkou, navrch poklate rajcata a okoete. Na rajcata rozmístte plátky citrónu a vse zalijte bílým vínem. 5. Citrón jest ozdobte malými hrudkami másla, piklopte a povate. 11-14 min. 800 W Po dokoncení nechte filety odstát cca. 2 minuty. Tip: Tento recept mzete také pouzít pro pípravu bachn, platýze, parmice nebo tresky. DUSENÉ JEHNCÍ SE ZELENÝMI FAZOLKAMI Celková doba pípravy: cca 20-24 minut Kuchyské nádobí: mlká oválná mísa na suflé s poklickou (asi 26 cm dlouhá) Písady 1-2 rajcata (100 g) 400 g jehncího, vykostného 1 lzicka másla nebo margarínu na vymazání mísy 1 cibule (50 g), nakrájená na drobno 1 strouzek cesneku, rozmackaný sl a pep cukr 250 g konzervovaných zelených fazolek 1. Odstopkujte a oloupejte rajcata a rozmixujte je v mixéru. 2. Jehncí nakrájejte na vtsí cásti. Mísu vymazte máslem. Vlozte maso, cibuli a cesnek, okoete, piklopte a povate. 9-11 min. 800 W 3. Pidejte fazolky a maso polijte vytvoeným rajcatovým protlakem, piklopte a znovu povate. 11-13 min. 560 W Po uvaení nechte jehncí asi na 5 minut odstát. Tip: Pokud preferujete pouzití cerstvých fazolek, mly by být pedvaené. 53 CESKY CESKY RECEPTY Itálie LASAGNE Celková doba pípravy: 22-27 minut Nádobí: Mísa s poklickou (objem 2 l) mlká hranatá mísa na suflé s poklickou (asi 20 x 20 x 6 cm) Písady 300 g konzervovaných rajcat 50 g sunky, nakrájené na malé kosticky 1 cibule (50 g), nakrájená na drobno 1 strouzek cesneku, rozmackaný 250 g mletého hovzího masa 2 lzíce rajcatového purée (30 g) sl, pep oregáno, tymián, bazalka, muskátový oísek 150 ml smetany (crème fraîche) 100 ml mléka 50 g strouhaného parmazánu 1 lzicka smsi nasekaných bylin 1 lzicka olivového oleje 1 lzicka zeleninového oleje na vymazání mísy 125 g tstovin lasagne verde 1 lzíce strouhaného parmazánu 1 lzíce másla nebo margarínu 1. Rajcata nakrájejte na plátky, smíchejte se sunkou, cibulí, cesnekem, mletým masem a rajcatovým purée. Okoete a vate pod poklickou. 7-9 min. 800 W 2. Smíchejte smetanu s mlékem, parmazánem, bylinkami, olejem a koením. 3. Vymazte mísu a na dno poklate asi 1/3 tstovin. Polovinu smsi z mletého masa naaranzujte na tstoviny a zalijte cástí pipravené omácky. Navrch opt poklate 1/3 tstovin následovaných dalsí vrstvou mletého masa a omáckou. Navrch poklate zbylé tstoviny. Nakonec zalijte vse zbylou omáckou a posypte parmazánem. Navrch poklate vlocky másla a vate pod poklickou. 15-18 min. 560 W Po uvaení nechte lasagne asi na 5-10 minut odstát. Francie RATATOUILLE Celková doba pípravy: 19-21 minut Nádobí: Mísa s poklickou (objem 2 l) Písady 5 lzic olivového oleje (50 ml) 1 strouzek cesneku, rozmackaný 1 cibule (50 g), nakrájená na plátky 1 malý lilek (250 g), nakrájený na kostky 1 cuketa (200 g), nakrájená na kostky 1 paprika (200 g), nakrájená na vtsí kostky malý fenykl (75 g), nakrájený na vtsí kostky 1 1 svazek zeleniny 200 g konzervovaných sted artycok, rozctvrcených sl, pep 1. Do mísy nalijte olivový olej a nasypte cesnek. Pidejte pipravenou zeleninu, krom artycoku, a opepete. Pidejte svazek zeleniny, piklopte a povate, jednou zamíchejte. 19-21 min. 800 W Na posledních 5 minut pidejte artycoky. 2. Dochute ratatouille solí a pepem. Ped podáváním svazek zeleniny vyndejte. Po uvaení nechte ratatouille asi na 2 minut odstát. Tip: Ratatouille mzete podávat teplé s masem. Studené je mzete podávat jako pedkrm. Svazek zeleniny se skládá z: jedné petrzele, polévkové zeleniny, jeden stonek libecku, snítky tymiánu, nkolika bobkových list. 54 RECEPTY Spanlsko PECENÉ BRAMBORY Celková doba pípravy: 12-16 minut Nádobí: Mísa s poklickou (objem 2 l) Porcelánový talí Písady 4 stedn velké brambory (400 g) 100 ml vody 60 g sunky, nakrájené na drobné kosticky 1 /2 cibule (25 g), nakrájené na drobno 75-100 ml mléka 2 lzíce strouhaného parmazánu (20 g) sl, pep 2 lzíce strouhaného ementálu 1.
Vaše uživatelský manuál SHARP R-204E http://cs.yourpdfguides.com/dref/1285956
Brambory vlozte do nádoby, pidejte vodu, piklopte a povate. V polovin vaení peuspoádejte. 8-10 min. 800 W Nechte vychladnout. 2. Brambory podéln rozíznte a opatrn vyjmte ze slupky. Smíchejte je se sunkou, cibulí, mlékem a parmazánem, az vznikne rovnomrné hustá sms. Dochute solí a pepem. 3. Nyní naplte slupky vzniklou smsí a posypte ementálem. Brambory polozte na talí a povate. 4-6 min. 800 W Po uvaení nechte asi na 2 minut odstát. Nmecko OVOCNÉ ZELÉ S VANILKOVÝM KRÉMEM Celková doba pípravy: 10-13 minut Nádobí: nádoba s poklickou (objem 2 l) (objem 1 l) Písady cerveného rybízu, omytého a odstopkovaného 150 g 150 g jahod, omytých a odstopkovaných 150 g malin, omytých a odstopkovaných 250 ml bílého vína 100 g cukru 50 ml citrónové sávy 8 plátk zelatiny 300 ml mléka vnitní cást 1/2 vanilkového lusku 30 g cukru 15 g zahusovadla 1. Cást ovoce dejte stranou, aby bylo mozno jej pouzít pozdji na zdobení. Zbytek ovoce rozmackejte v bílém vín, sms pemístte do nádoby, piklopte a zahívejte. 7-9 min. 800 W Nyní pisypte cukr a nalijte citrónovou sávu. 2. Nechte zelatinu nasáknout ve studené vod asi 10 minut, potom ji vyjmte a vymackejte. Vmíchejte zelatinu do horkého purée, az se úpln rozpustí. Nyní vlozte zelé do chladnicky a nechte ztuhnout. 3. Vanilkový krém vytvoíte takto: nalijte mléko do druhé mísy. Rozíznte vanilkový lusk a vyskrábejte vnitek. Zamíchejte ho do mléka a pidejte cukr a zahusovadlo, piklopte a povate. Zamíchejte bhem vaení a po jeho dokoncení. 3-4 min. 800 W 4. Zelé vyklopte na talí a ozdobte pipraveným ovocem. Polijte vanilkovým krémem. Tip: Mzete pouzít také mrazené ovoce. 55 CESKY CESKY . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADRESY SERWISÓW . ADRESY SERVISNÍCH CENTER . SZERVÍZCÍMEK . ADRESY SERVISNÝCH STREDÍSK . ÖSTERREICH Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen. Manfred Mayer GmbH, Stipcakgasse 6, 1234 Wien, Phone: 01-6093120, Fax: 01-6993629 / MCL-Service `GmbH, Deutschstr. 19, 1232 Wien, Phone: 01-6168800, Fax: 01-6168800-15 / Karl Rother, Simmeringer Hauptstr. 11, 1110 Wien, Phone: 01-7498432, Fax: 017498432-12 / Roland Göschl, Bayerhamerstr. 12c, 5020 Salzburg, Phone: 662-882307, Fax: 662-881926 / Franz Schuhmann, Gablonzerweg 18, 4030 Linz, Phone: 732-382280, Fax: 732-382280-8 / Arnold Moser, An der Heufurt 28, 6900 Bregenz, Phone: 557475777, Fax: 5574-75777 / Anton Reitmeir, Leopoldstr. 57, 6020 Innsbruck, Phone: 512-562277, Fax: 512-562277 / Scheuermann, Rennsteinerstr. 8, 9500 Villach, Phone: 4242-21174, Fax: 4242-21174 / Pichler, Am Wagrain 342, 8055 Graz, Phone: 316-291292, Fax: 316291292 / Audio Video Service, Sonnengasse 13, 9020 Klagenfurt, Phone: 463-43114, Fax: 463-43113 BELGIUM En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra. SHARP ELECTRONICS, Phone: 0900-10158, Web: http://www.sharp.be AVTC, Kleine Winkellaan 54,1853 Strombeek-Bever, Phone:02/2674019, Fax:2679670, ETS HENROTTE, Rue Du Campinaire 154, 6240 Farciennes, Phone: 071/396290, Fax:391237 Nouvelle Central Radio (N. C.R), Rue des Joncs 15 L-1818 HOWALD Phone: 00352404078, Fax. 402085 Service Center Deinze, Kapellestraat, 95, 9800 DEINZE Phone:09-386.76.67, Fax: 09-386.97.95 NEDERLAND Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of naar onderstaand Sharp Service Centrum. SHARP ELECTRONICS BENELUX BV,- Helpdesk -,Postbus 900,3990 DW Houten, Telefoon: 0900-7427723, Web: http://www.sharp.nl DEUTSCHLAND Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen. 03058 Groß Garglow, Cottbuser Str.129, Bernd Mindach, Tel: 0355-539987, Fax: 0355-5265685 / 04159 Leipzig, Max-LiebermannStraße 4 a, Rudi Franz, Tel: 0341-9112525, Fax: 0341-9112526 / 04600 Altenburg, Wallstr. 35, Mechanik Altenburg E.G., Tel: 03447311102, Fax: 03447-315253 / 06217 Merseburg, Gotthardstraße 30, Looke & May GmbH, Tel: 03461-214121, Fax: 03461-216891 / 06295 Eisleben, Hallesche Straße 36, Hausger. Kundend. Eisleben, Tel: 03475-603079, Fax: 03475-747262 / 06618 Naumburg, Wenzelstraße 15, Hausgeräte & Service GmbH, Tel: 03445-202016, Fax: 03445-202016 / 06844 Dessau, Albrechtstraße 116-118, DessauElectric GmbH, Tel: 0340-261270, Fax: 0340-213332 / 07407 Rudolstadt, Emil Hartmann Straße 2, Elektro Ernst Granowski, Tel: 03672352123, Fax: 03672-357097 / 07987 Kahmer, Dorfstraße 25, Elektro Riederer Haushaltgeräte, Tel: 03661-430142, Fax: 03661-482422 / 08280 Aue, Juri-Gagarin-Ring 12a, EHS Hausgeräte GmbH, Tel: 03771-552222, Fax: 03771-552255 / 08523 Plauen, Weststraße 63, Elektrotechnik Plauen GmbH, Tel: 03741-2120, Fax: 03741-212259 / 09221 Neukirchen, Hauptstraße 74, Walther Elektro, Tel: 0371217096, Fax: 0371-217090 / 09246 Pleißa, Zeppelinstraße 8 a, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 03722-73780, Fax: 03722-737822 / 09328 Lunzenau, Schulstraße 6, Peter Welsch GmbH, Tel: 037383-6434, Fax: 037383-6448 / 09376 Oelsnitz, Bahnhofstraße 43, Elektrotechnik Oelsnitz-GmbH, Tel: 037298-2677, Fax: 037298-2678 / 12157 Berlin, Cranachstraße 2, Elektro-Kittler, Tel: 030-85602602, Fax: 030-85602603 / 16866 Kyritz, Hamburgerstr. 31, Schumacher Haustechnik GmbH, Tel: 033971-54137, Fax: 033971-54137 / 17235 Neustrelitz, Glambecker Nebenstr. 10, Dieter Kroppen, Tel: 03981-204661, Fax: 03981-204667 / 18055 Rostock, Timmermannstrat 5, Hetec, Tel: 0381-36231, Fax: 0381-36231 / 18435 Stralsund, Kedingshäger Straße 78, RDS Haushaltsgeräte GmbH, Tel: 03831-391426, Fax: 03831-390121 / 20357 Hamburg, Schulterblatt 132, Dieter Möller, Tel: 040-435332, Fax: 040-4302120 / 20537 Hamburg, Eiffestraße 398, Deubel+Höfermann Elektronic GmbH, Tel: 040-41365200, Fax: 040-41365299 / 22459 Hamburg, Seesrein 35, Dieter A. Volbrecht VDI Klima und Kälte Service, Tel: 040 - 5517331, Fax: 040 - 5519996 / 23562 Lübeck, Helmholtzstraße 12, Lutz H. Boenisch, Tel: 0451-51929, Fax: 0451-56787 / 24116 Kiel, Eckernförder Straße 93, Jürgen Skop GmbH, Tel: 0431-13038, Fax: 0431-13811 / 24357 Fleckeby, Südring 14, Kaack Elektro-Haushaltgeräte Service GmbH, Tel: 04354-700, Fax: 04354-1311 / 24975 Husby, Flensburger Straße 41, Günter Josten, Tel: 04634-422, Fax: 04634-723 / 25770 Hemmingstedt, Koesliner Straße 18, Dirk Stübner Dithmarscher Hausgeräte Service, Tel: 0481-64943, Fax: 0481-64764 / 26655 Westerstede, Südring 37, Gerhard Ahrenholtz GmbH, Tel: 04488-84770, Fax: 04488847711 / 27404 Heeslingen, Kirchstraße 9-11, Helmut Willenbrock Elektro-Kälte-Radio, Tel: 04281-1031, Fax: 04281-6467 / 27472 Cuxhaven, Abschnede 198-200, Oskar Wieandt & Sohn OHG, Tel: 04721-568811, Fax: 04721-568850 / 28207 Bremen, Neidenburger Straße 20, Hansa Haushaltsgeräte Service GmbH, Tel: 0421-492526, Fax: 0421-440932 / 29439 Lüchow, Güldenboden 25, Elektro-Kittler, Tel: 05841-709779, Fax: 05841-709780 / 30926 Seelze, Lange-Feld-Straße 122, Strickling Werkskundendienst, Tel: 0511-400399-9, Fax: 051140039920 / 34123 Kassel, Heinrich-Hertz-Straße 9, Kältedienst v.
Vaše uživatelský manuál SHARP R-204E http://cs.yourpdfguides.com/dref/1285956
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)