Obsah Úvodní slovo ...................................................................................................................... 2 Projekt ESF Podpora kurikulární inovace Hotelové školy Brno ..................................... 3 Projekt ESF Podpora kurikulární reformy Hotelové školy Brno .................................... 5 Nové publikace zakoupené v rámci projektu Podpora kurikulární inovace Hotelové školy Brno.......................................................... 7 Exkurze do knihovny a informačního centra Hotelové školy ve školním roce 2015/2016 ..................................................................... 10 Národní knihovny vybraných evropských zemí ............................................................................................ 11
Bulletin Informačního centra Šéfredaktor: Mgr. Petra Kůdelová Redakce: Mgr. Petra Kůdelová Grafika obálky: DTP Tribun EU s.r.o. Sazba a typografie: DTP Tribun EU s.r.o. Vydavatel: Tribun EU s.r.o., Cejl 892/32, 602 00 Brno
Tento časopis vznikl v rámci projektu Vytvoření informačního centra Hotelové školy Brno, reg. číslo: CZ.1.07/1.1.02/01.0041.
Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky
Úvodní slovo četbu, ale také aby žáky zaujaly a motivovaly ke čtení. Seznam publikací, které byly zakoupeny, můžete také najít v tomto čísle.
Právě otevíráte už dvanácté číslo časopisu Bulletin informačního centra Hotelové školy. Časopis je z velké části věnován dvěma projektům realizovaným Hotelovou školou – ta se zapojila do projektu orientovaného na zlepšení čtenářské gramotnosti a čtenářství s názvem Podpora kurikulární inovace a také do projektu Podpora kurikulární reformy zaměřeného na zlepšení znalostí cizího jazyka z hlediska všech jazykových kompetencí – čtení, psaní, mluvení, poslech. Co vše jednotlivé projekty obnáší a jak probíhala jejich realizace v Hotelové škole, se dočtete v následujících článcích.
Školní rok 2015/2016 zahájili žáci prvních ročníků opět exkurzí do knihovny a informačního centra Hotelové školy. Dozvěděli se, jak knihovna funguje, jaké poskytuje služby a jaké publikace si mohou v knihovně zapůjčit. Závěrečný článek časopisu je věnován tradičně knihovnické tematice. Tentokráte se vypravíme po Evropě a navštívíme několik národních knihoven – projdeme se národními knihovnami v Německu, Rakousku, Velké Británii, Španělsku a Francii.
Právě v rámci projektu Podpora kurikulární inovace byly zakoupeny nové tituly pro Čtenářské dílny, které díky projektu probíhaly. Publikace byly vybírány tak, aby nejen doplnily tituly pro povinnou maturitní
Příjemné čtení! Šéfredaktorka
2
Podpora kurikulární inovace Hotelové školy Brno Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.00/56.0353 Hotelová škola Brno se zapojila do realizace projektu Podpora kurikulární inovace, který je také nazýván „Výzva 56“. Projekt je zaměřen na podporu kurikulární reformy a výuku cizích jazyků a v cizích jazycích ve školách a školských zařízeních a jeho realizace trvá od 1. 7. 2015 do 31. 12. 2015.
Název podporované aktivity: Podpora výuky cizích jazyků a v cizích jazycích ve školách a školských zařízeních Cílem KA je zlepšení jazykových kompetencí pedagogů na základních a středních školách. Proběhne intenzivní kurz pro učitele. Klíčová aktivita 03 Stínování (shadowing) pro pedagogy cizích jazyků, matematiky, přírodovědných a technických předmětů v zahraničí
Celý projekt je rozdělen do čtyř klíčových aktivit: Klíčová aktivita 01 Čtenářské dílny jako prostředek ke zkvalitnění čtenářství a čtenářské gramotnosti
Název podporované aktivity: Podpora realizace kurikulární reformy škol a školských zařízení
Název podporované aktivity: Podpora realizace kurikulární reformy škol a školských zařízení
Tato KA je zaměřena na profesní rozvoj pedagogů cizích jazyků, matematiky, přírodovědných a technických předmětů, a to formou stínování na partnerských školách v zahraničí či v jiných relevantních organizacích v zahraničí.
V této klíčové aktivitě se jedná o zavedení Čtenářských dílen. Učitelé/škola vytvoří 2 různé tematické plány Čtenářských dílen pro 2 ročníky na celý školní rok 2015/2016. Pro realizaci této KA bude zakoupeno minimálně 100 kusů knih, a to jako pro studenty tak případně odborná literatura pro pedagogy (např. problematika realizace čtenářských dílen).
Klíčová aktivita 04 Zahraniční jazykově-vzdělávací pobyt pro žáky Název podporované aktivity: Podpora výuky cizích jazyků a v cizích jazycích ve školách a školských zařízeních
Klíčová aktivita 02 Zahraniční jazykový kurz pro učitele 3
Cílem KA je zlepšení jazykových kompetencí žáků a prohloubení jejich znalostí o zemích EU a ESVO (Evropské sdružení volného obchodu). Proběhne krátkodobý jazykově-vzdělávací pobyt v zahraničí pro žáky školy. Ti zde absolvují jazykovou výuku ve stanoveném rozsahu a seznámí se s významnými reáliemi příslušného místa.
Zohledněna byla jak literatura povinná k maturitní četbě, tak publikace, které do ní zařazeny nejsou, ale žáky by mohli zaujmout např. z hlediska stejné či blízké věkové kategorie hlavních postav, řešených témat, obliby titulů u čtenářů stejné věkové kategorie všeobecně. - během krátkodobého zahraničního jazykového kurzu vyučující absolvoval intenzivní výuku cizího jazyka. Došlo k zlepšení jeho jazykových kompetencí, na které byl kurz především zaměřen. Absolvování kurzu lze bezpochyby považovat za přínosné, i s přesahem do výuky v domácím prostředí, neboť zkušenosti a oživená jazyková vybavenost, budou využity při výuce.
Tolik tedy všeobecné informace o projektu, a co vše se od zahájení jeho realizace událo? V rámci první klíčové aktivity byly zakoupeny desítky nových titulů pro čtenářské dílny a také byly vytvořeny jednotlivé tematické plány čtenářských dílen. Jeden z vyučujících cizího jazyka vycestoval do anglického Worthingu, kde v rámci druhé klíčové aktivity absolvoval jazykový kurz v Centre of English Studies. Na další jazykový kurz také do Anglie, vycestovali i žáci Hotelové školy a to díky čtvrté klíčové aktivitě. Žáci pobyt absolvovali v městečku Hastings a kromě intenzivní výuky cizího jazyka navštěvovali také přírodní i kulturní památky, např. Dover, Brighton nebo útesy Seven Sisters. O celém jazykovém pobytu si pak můžete přečíst v článku v časopise Hotel Business. Proběhla také realizace třetí klíčové aktivity, kdy tři vyučující Hotelové školy vycestovali do zahraničních partnerských škol poznávat nové metody a způsoby výuky.
- v rámci stínování získali 3 zúčastnění vyučující nové zkušenosti, účastnili se výuky jako pozorovatelé a mohli porovnávat metody a postupy praktikované v zahraniční škole a těmi, které jsou využívány v Hotelové škole. Shromáždili zajímavé poznatky a zkušenosti, které budou rozšířeny jak mezi další vyučující, tak využity v rámci jejich výuky. - zahraničně jazykový pobyt napomohl zlepšení jazykových kompetencí žáků. Celkově se zmírnil jejich ostych při komunikaci v cizím jazyce a uvědomili si také praktické využití vědomostí získaných během výuky. Povědomí o cizí zemi v rámci EU prohloubily návštěvy reálií, které byly v rámci pobytu naplánovány, a to jak kulturních památek, tak přírodních. Žáci se také setkali s jinou mentalitou, jiným kulturním prostředím a celkově se díky pobytu lépe orientují v cizím jazyce a v prostředí, které vyžaduje komunikaci jiném než rodném jazyce.
V rámci příslušných klíčových aktivit projekt tedy napomohl: - rozšíření a rozvoji individuálních schopností žáků v oblasti čtenářství a čtenářské gramotnosti. Výběr knih pro Čtenářské dílny byl konzultován mezi vyučujícími českého jazyka a literatury, vedením školy a knihovnicí školy. 4
Podpora kurikulární reformy Hotelové školy Brno Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.00/57.0467 Klíčová aktivita 04 Rozvoj individuálních ústních komunikačních dovedností žáků v anglickém/německém/francouzském jazyce formou blended learningu
Dalším z projektů, který v současné době Hotelová škola Brno realizuje, nese název Podpora kurikulární reformy, jinak také „Výzva 57“. Projekt je zaměřen na podporu kurikulární reformy a výuku cizích jazyků a v cizích jazycích ve školách a školských zařízeních. Realizace projektu proběhne ve dvou klíčových aktivitách v období od 1. 9. 2015 do 31. 12. 2015.
Název podporované aktivity: Podpora výuky cizích jazyků a v cizích jazycích ve školách a školských zařízeních Cílem klíčové aktivity je podpora rozvoje individuálních ústních komunikačních dovedností žáků v oblasti anglického/německého/francouzského jazyka na základních a středních školách, formou řízené, kombinované a individualizované výuky (blended learning) na základě přirozené posloupnosti jednotlivých fází osvojování cizího jazyka, tj. poslech - mluvení - čtení - psaní.
Klíčová aktivita 03 Individualizovaný rozvoj ústních komunikačních dovedností učitelů v anglickém/německém/francouzském jazyce formou blended learningu Název podporované aktivity: Podpora realizace kurikulární reformy škol a školských zařízení
Celkem 5 vyučujících cizího jazyka – anglického, německého, francouzského – pracovalo na příslušných kurzech, stejně jako skupiny žáků Hotelové školy, kteří mají dva cizí jazyky – anglický a německý nebo anglický a francouzský. Žákům při orientaci v kurzu pomáhali vyučující, a to v rámci výuky příslušného cizího jazyka, kdy bylo s žáky probíráno, co vše již absolvovali. Docházelo tak k ověřování znalostí žáků,
Cílem klíčové aktivity je podpora rozvoje individuálních ústních komunikačních dovedností učitelů v oblasti anglického/ německého/francouzského jazyka formou řízené, kombinované a individualizované výuky (blended learning) na základě posloupnosti jednotlivých fází osvojování cizího jazyka, tj. poslech - mluvení - čtení - psaní. 5
které v průběhu absolvování jednotlivých lekcí získali.
jako žáci rozšířili svoji slovní zásobu, upevnili stávající, osvojili nové nebo oživili již naučené gramatické poučky a v neposlední řadě jim poslechová cvičení pomohla v aktualizaci výslovností slovíček a především žákům pak k minimalizaci ostychu při komunikaci v cizím jazyce. Individualizace kurzů a jejich interaktivní forma pak všem zúčastněným zajistila absolvování kurzů dle svých aktuálních znalostí a schopností a v jakémkoli zvoleném vhodném prostředí.
Žáci i vyučující i přes některé výhrady k délce a k občas ne příliš uživatelsky příjemnému rozhraní některých lekcí hodnotí výuku jazyků prostřednictvím blended learningu pozitivně. Koncepce kurzů pro žáky i vyučující pokrývala všechny požadované aspekty výuky cizích jazyků (poslech, mluvení, čtení, psaní) a to v oblastech, které jsou z velké části zastoupeny i v běžné výuce. Vyučující si stejně
Sluchátka zakoupená v rámci projektu
6
Nové publikace zakoupené v rámci projektu Podpora kurikulární inovace Hotelové školy Brno Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.00/56.0353 V rámci výše uvedeného projektu jsou realizovány tzv. Čtenářské dílny, které si kladou za úkol zkvalitnit čtenářství a zvýšit čtenářskou žáků. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
V rámci šablony byly shrnuty publikace, které by bylo vhodné pro zlepšení čtenářské gramotnosti zakoupit, jejich seznam naleznete níže.
autor Čapek, K. Čapek, K. Čapek, K. Vančura, V. Remarque, E. M. Hemingway, E. A. de St-Exupéry Steinbeck, J. Kafka, F. Jirotka, Z. Fuks, L. Hrabal, B. Solženicyn, A. Kundera, L. Kesey, K. Viewegh, M. Nabokov, V. Salinger, J.D. Dousková, I. Rolland, R. Poe, E. A. Čapek, K. Krylov, A. I. Dostojevskij, F. M. Dostojevskij, F. M. Burroughs, W.S. Golding, W. Skála, M. Vančura, V. Rosten, L.
název knihy Povídky z jedné kapsy Povídky z druhé kapsy Bílá nemoc Rozmarné léto Tři kamarádi Stařec a moře Malý princ O myších a lidech Proměna Saturnin Spalovač mrtvol Ostře sledované vlaky Jeden den Ivana Děnisoviče Žert Vyhoďme ho z kola ven Báječná léta pod psa Lolita Kdo chytá v žitě Hrdý Budžes Petr a Lucie Havran a jiné básně Obyčejný život Prase a jiné bajky Zločin a trest Idiot Nahý oběd Pán much Svatební cesta do Jiljí Konec starých časů Pan Kaplan má stále třídu rád
7
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
autor Zusak, M. Formanová, M. Formanová, M. Monyová, S. Nepil, F. Otčenášek, J. Hůlová, P. Irving, J. Klapka Jerome, J. Klapka Jerome, J. Maurier, D. du Miller, H. Leacock, S. Remarque, E. M. Vaculík, L. Šabach, P. Kundera, M. Šabach, P. Pavel, O. Vrchlický, J. Verne, J. Dickens, Ch. Lustig, A. Swift, J. Green, J. Green, J. Falcones, I. Kaplický, V. Tolkien, J. R. R. Marquéz, G. J. G. Šrámek, F. Remarque, E. M. Murakami, H. Flaubert, G. Woolfová, V. Austenová, J. Hrubín, F. Shakespeare, W. Skácel, J. Styron, W. Fitzgerald, F. S. Petiška, E. Orwel, G. Němcová, B. Vančura, V. Franz-Olivier, G. Dousková, I. Coelho, P.
název knihy Zlodějka knih Skladatelka voňavého prádla Snědla dětem sladkosti Sebemilenec Dobrou a ještě lepší neděli Romeo, Julie a tma Cirkus Les Mémoires Svět podle Garpa Tři muži ve člunu Tři muži na toulkách Neohlížej se miláčku a jiné povídky Obratník Raka Literární poklesky Vítězný oblouk Jak se dělá chlapec Máslem dolů Směšné lásky Hovno hoří Jak jsem potkal ryby/Smrt krásných srnců Noc na Karlštejně Cesta kolem věta za 80 dní David Copperfield Démanty noci Ezopovy bajky Gulliverovy cesty Hvězdy nám nepřály Příliš mnoho Kateřin Katedrála moře Kladivo na čarodějnice Pán prstenů, Hobit aneb Cesta tam a zpátky, Silmarilion Láska za časů cholery Měsíc nad řekou Na západní frontě klid Norské dřevo Paní Bovaryová Paní Dallowayová Pýcha a předsudek Romance pro křídlovku Romeo a Julie Smuténka Sophiina volba Velký Gatsby Staré řecké báje a pověsti Farma zvířat Babička Markéta Lazarová Himmlerova kuchařka Oněgin byl Rusák Veronika se rozhodla zemřít
8
80 81 82 83 84 85 86 87 88
autor Cervantes y Saavedra, M. de Boccaccio, G. Komenský, J. A. Defoe, D, Balzac, H. de Dumas, A. Dickens, Ch. Wilde, O. Camus, A.
název knihy Důmyslný rytíř Don Quijote de la Mancha Dekameron Labyrint světa a ráj srdce Robinson Crusoe Lesk a bída kurtizán Tři mušketýři Nadějné vyhlídky Ideální manžel Cizinec
9
Exkurze do knihovny a informačního centra Hotelové školy ve školním roce 2015/2016 V knihovně se pak žáci seznámili s dostupnými publikacemi a celým fondem knihovny i jeho řazením, které je uzpůsobeno potřebám žáků a vyučujících. Zapůjčit si žáci během svého studia mohou jak literaturu odbornou, (např. z oborů technologie přípravy pokrmů, gastronomie, hotelnictví, cestovní ruch, ekonomie) tak beletrii, která zahrnuje především tituly doporučené k maturitní zkoušce.
Začátek každého školního roku v nové škole je pro žáky prvních ročníků vždy spojen se spoustou nových informací a vjemů. Pro žáky Hotelové školy mezi ně patří také seznámení se s knihovnou a informačním centrem Hotelové školy, které vznikly v rámci projektu ESF Vytvoření informačního centra Hotelové školy. Exkurze obou tříd žáků prvního ročníku, H1A a H1B, proběhla ve školním roce 2015/2016 hned 1. září. Žáci shlédli prezentaci doprovázenou výkladem knihovnice, informující o možnostech a službách informačního centra a knihovny, vyzkoušeli si vyhledávání v online katalogu.
V knihovně mohou žáci využít tři počítače s přístupem k internetu. Žákům jsou k dispozici také učební texty vytvořené pedagogy Hotelové školy a lze nahlédnout i do maturitních prací žáků 4. ročníků nebo si zapůjčit některý z odebíraných odborných časopisů.
Třída H1A v počítačové studovně
Třída H1A v knihovně
Třída H2B v počítačové studovně
Třída H2B v knihovně
10
Národní knihovny vybraných evropských zemí Během vydávání časopisu Bulletin informačního centra jsme se prošly po brněnských knihovnách, dozvěděli se něco o paměťových institucích, o citování ale také o bibliobusech a o různých názorech na čtečky elektronických knih. V dnešním článku se podíváme do světa – do několika evropských knihoven a řekneme si něco o nich, přičemž zajímat nás budou knihovny národní.
a mezinárodní úrovni – je například hlavním partnerem pro rozvoj a dodržování norem a standardů v Německu a hraje významnou roli v rozvoji mezinárodních norem. Knihovna je souborem několika institucí: Detsche Bücherei, založena v Lipsku v roce 1912 a Deutsche Bibliotek, založená v roce 1946 ve Frankfurtu nad Mohanem. Další součástí je Německý hudební archiv (Deutsche Musikarchiv), který byl založen v Berlíně a je součástí Německé národní knihovny od roku 1970. Archiv zodpovídá za zpracování a indexaci hudebnin a zvukových nahrávek. Ve sbírkách Německé národní knihovny lze mimo jiné najít také mapy, normy a patenty, různé historické pamflety, prohlášení a letáky.
Deutsche National Bibliothek (DNB) Německá národní knihovna Německá Národní knihovna je ústřední archivní knihovna a Národní centrum pro Spolkovou republiku Německo. Sídlí ve Frankfurtu nad Mohanem, Lipsku a Berlíně. Ve Frankfurtu a Lipsku jsou umístěny sbírky knihovny a v Berlíně sídlí Německý hudební archiv, který také spadá pod DNB.
Historická knihovna v Lipsku navíc poskytuje prostory Německému muzeu knih a psaní (Deutsches Buch- und Schriftmuseum), Sammlung Exil-Literatur 1933 – 1945 a Anne-Frank-Shoah-Bibliothek, která je mezinárodní výzkumnou knihovnou zpracovávající dokumenty a materiály o holokaustu.
Německá národní knihovna je pověřena shromažďováním, archivováním, klasifikací a zpřístupňováním všeobecného fondu všech v Německu vydaných a německých publikací od roku 1913, zahraničních publikací o Německu, překladech německých prací a prací německy mluvících emigrantů vydaných v zahraniční mezi léty 1933 a 1945. Německá národní knihovna udržuje spolupráci na národní
Část Německé národní knihovny ve Frankfurtu je zodpovědná za rozvoj informačních a komunikačních technologií, včetně rozvoje a řízení centrální databáze. Zabývá 11
se produkcí, marketingem a distribucí národních bibliografických služeb. Sídlí zde také Německý exilový archiv 1933-1945 (Deutsches Exilarchiv).
vznikla 1. ledna 1913 a měla se zabývat shromažďováním, katalogizováním a bezplatným zpřístupňováním německé a cizojazyčné literatury vydané v Německu a literatury vydané v německém jazyce v jiných zemích. Po znovusjednocení Německa došlo také ke sjednocení všech institucí. Stalo se tak v roce 2006, kdy byla rozšířena právní působnost knihovny a vznikla Deutsche national bibliothek – Německá národní knihovna.
Celá historie vzniku Národní německé knihovny se datuje k roku 1912, kdy v Lipsku, které bylo centrem publikování a obchodování s knihami, vzniklo usnesení o založení tzv. Deutsche Bücherei, která oficiálně
Úvodní webová stránka Německé národní knihovny
Katalog Německé národní knihovny
http://www.dnb.de/DE/Home/home_node.html
https://portal.dnb.de/opac.htm?view=redirect%3A%2Fopac.htm
Celkový pohled
http://www.dnb.de/DE/Wir/fototourenFilme/fototourFrankfurt.html
Čítárna pro humanitní studia
http://www.dnb.de/DE/Service/Benutzung/BenutzungvorOrt/geisteswissenschaftenLesesaal.html
Informační centrum v hlavní studovně
http://www.dnb.de/DE/Wir/fototourenFilme/fototourFrankfurt.html
12
Österreichische Nationalbibliothek Rakouská národní knihovna
vlastnictví mezinárodním databázím. Kromě toho se také zabývá vědeckým výzkumem a operuje s dokumentačními centry. Neustále zvyšující se část služeb je dostupná online z domovské stránky knihovny.
Rakouská národní knihovna sídlí ve Vídni, v paláci Hofburg. Se 7,4 miliony položek ve svých sbírkách je současně největší knihovnou v zemi. Některé její sbírky se od roku 2005 nacházejí také v barokním paláci Palais Mollard-Clary. Knihovna, založená rodem Habsburků, byla původně umístěna v budově dnešního sálu Prunksaal a nazývána Dvorskou knihovnou. Ke změně jména na jeho dnešní podobu došlo po roce 1920.
Jako jediná knihovna v zemi má nárok na kopie všech publikací, které vyjdou v Rakousku, včetně elektronických offline médií a dizertačních prací schválených rakouskými univerzitami. Knihovna dále systematicky třídí a shromažďuje literaturu zaměřenou na Rakousko, ale vydanou v jiných zemích, a literaturu věnovanou humanitním vědám.
Rakouská národní knihovna je rozdělena do celkem osmi oddělení a uchovává značnou část světového dokumentového dědictví. Ve sbírkách knihovny naleznete například papyry, rukopisy, staré a vzácné knihy, mapy, globy, hudbu, grafiky, fotografie, autogramy a plakáty, stejně jako díla v a o esperantu a dalších umělých jazycích. V této knihovně se nachází jeden z rukopisů Fredegarovy kroniky, která jako jediná popisuje osídlování českého území v 7. století Slovany a popisuje existenci Sámovy říše.
Ke knihovně náleží také tři muzea, jejichž sbírky zahrnují kolekce papyrů, historických globů a mezinárodního jazyka Esperanto. Barokní sál, vybudovaný v letech 1723 – 1726 podle plánů Johanna Bernharda Fischera von Erlach, je považován za jednu z nejpůsobivějších staveb knihoven na světě. Cílem Rakouské národní knihovny je otevřít se co nejširšímu okruhu zájemců. Proto jsou také, většinou ve spolupráci se vzdělávacími nebo kulturními institucemi, pořádány pravidelné výstavy, symposia, koncerty, prezentace či předčítání knih, které seznamují návštěvníky s jednotlivými sbírkami v rámci knihovny. Díky všem těmto aktivitám se Rakouská národní knihovna projevuje nejen jako místo pro vzdělávání, ale také jako mnohostranné a multikulturní centrum vzdělávání a kultury.
Jako ústřední akademická knihovna Rakouska shromažďuje historické materiály zpětně až do 14. století. Je živoucím mostem mezi bohatým dědictvím minulosti a do budoucna orientovanými nároky moderní informační vědy. Považuje se za centrum informací a výzkumu, orientované na služby veřejnosti, za centrum vzdělání a kultury. Rakouská národní knihovna nabízí svým uživatelům přístup a profesionální poradenství ke svému 13
Úvodní webová stránka Rakouské národní knihovny http://www.onb.ac.at/ev/index.php
Rozhraní pro katalogy Rakouské národní knihovny http://www.onb.ac.at/ev/catalogues_databases.htm
Zdroj: http://svetyliteratury.cz/?p=1432
Zdroj: http://www.nelso.cz/at/place/321694
Zdroj: http://svetyliteratury.cz/?p=1432
14
Bibliothèque nationale de France Francouzská národní knihovna
centrální plochu. Tato moderní budova knihovny byla pro veřejnost otevřena 20. prosince 1996.
Francouzská národní knihovna je jednou z předních knihoven na světě a největší knihovnou ve Francii. Uloženo je zde přes 14 milionů svazků, police mají dohromady více než 420km a do prostor knihovny se pohodlně vejde až 2000 čtenářů. Úkolem knihovny je vedle shromažďování, uchovávání (konzervování, restaurování) rovněž výzkumná a osvětová činnost. Knihovna proto každoročně pořádá výstavy pro veřejnost, vědecké konference a přednášky a kulturní akce.
Historické sídlo knihovny ze 17. století nazývané Site Richelieu se nalézá ve 2. obvodu v komplexu několika paláců. Knihovna je rozdělena do 14 oddělení a uchovává přes 14 miliónů knih a tisků, z čehož je přes 12 000 prvotisků. Kromě tištěných knih její sbírky čítají několik miliónů periodik, zhruba 250 000 rukopisů, z nichž je 20 000 iluminovaných (což z ní činí v této oblasti největší knihovnu světa), mapy, rytiny, fotografie, partitury, zvukové dokumenty, videa, multimédia, digitální databáze, umělecké předměty aj. Většina údajů je zpřístupněna internetově v centrálním katalogu a ve specializovaných katalozích. Site François-Mitterrand je rovněž pověřeno shromažďováním francouzských rozhlasových a televizních děl a provozována je také digitální knihovna Gallica, která zpřístupňuje více než 1 800 000 textových, obrazových nebo zvukových dokumentů.
Jako národní knihovna má opět právo povinného výtisku, což znamená, že jakákoliv kniha vydaná na území Francie, sem musí být vydavatelem zaslána. Ve fondech knihovny tak můžete objevit každou knihu, která vyšla od roku 1537. Tehdy bylo právo povinného výtisku národní knihovně Francie uděleno. Vznik národní knihovny lze datovat již do 14. století, kdy francouzský král Karel V., zvaný Moudrý, založil královskou knihovnu v Louvru. Po smrti Karla V. však byla tato knihovna v průběhu staletí rozptýlena. Její znovunalezené pozůstatky, které zahrnují 60 rukopisů, jsou dnes uloženy ve fondu knihovny.
Webové stránky knihovny lze přepnout také do anglického jazyka.
Knihovna sídlí na několika místech, z nichž největší je ústřední budova postavená z podnětu prezidenta Françoise Mitterranda ve 13. obvodu v Paříži na levém břehu řeky Seiny. Nazývá se Site Tolbiac či Site FrançoisMitterrand. Má podobu čtyř věží s půdorysem ve tvaru písmene L, jež připomínají otevřené knihy a obklopují obdélníkovou
Zdroj: http://www.phil.muni.cz/~micikova/francie.htm
15
Úvodní stránka Francouzské národní knihovny http://www.bnf.fr/fr/acc/x.accueil.html
Rozcestník pro prohledávání katalogů http://www.bnf.fr/fr/acc/x.accueil.html
Oválný sál
Zdroj: http://www.phil.muni.cz/~micikova/francie.htm
zdroj: en.wikipedia.org
16
Biblioteca Nacional de España Národní knihovna Španělska (BNE)
pokud do nich měli nahlédnout, potřebovali povolení.
Národní knihovna Španělska je největší španělskou knihovnou a vedoucí knihovnickou institucí. Jejím hlavním úkolem je shromažďovat, zpracovávat a uchovávat španělské kulturní dědictví, které zahrnuje rukopisy, tištěné knihy, hudebniny, audiovizuální dokumenty, fotografie, kresby, grafiku, elektronické zdroje a mnohé další, vydané ve Španělsku, v zahraničí od španělského autora nebo o Španělsku.
Hlavní sídlo knihovny je v Paseo de Recoletos, kde byla otevřena v roce 1892. Budova byla ze zatím neznámých důvodů rozdělena na dvě části a je tak sdílena mezi Národní knihovnou a Archeologickým muzeem. V letech 1985-2000 byla budova kompletně renovována a roku 1993 byla otevřena nová budova v Alcalá de Henares nedaleko Madridu. Fond knihovny stále narůstá zásluhou práva povinného výtisku, nákupu i darů.
Prvního březnového dne roku 1712 byla v Madridu, v průchodu mezi Královským palácem a klášterem Encarnación otevřena Královská veřejná knihovna, založená Filipem V. Bourbonským. Král ustanovil v r. 1716 předchůdce dnešního práva povinného výtisku. Zavázal tiskaře, aby věnovali výtisk každé v království vytištěné knihy a určil finanční částku na nákup knih. V 1. pol. 19. stol. měla knihovna místnost určenou speciálně pro knihy zakázané inkvizicí a dostupné pouze na písemné povolení od faráře. Dokonce i knihovníci,
Mezi hlavní služby a činnosti Národní knihovny Španělska patří služby uživatelům, katalogizace, klasifikace, standardizace, referenční služby, povinný výtisk, správa a budování fondu, doplňování, informační pult atd. 11 oddělení, 22 úseků služeb a 7 studoven otevřených pro veřejnost od 9 do 21 hod. V neposlední řadě je třeba zmínit, že knihovna se představuje také virtuálně prostřednictvím digitální knihovny, Biblioteca Digital Hispánica, a Webu 2.0.
Úvodní webová stránka Národní knihovny Španělska http://www.bne.es/es/Inicio/
17
Vyhledávací maska katalogu http://catalogo.bne.es/uhtbin/webcat
Národní knihovna Španělska
Čítárna
http://cz.depositphotos.com/19520353/stock-photo-national- library-madrid.html
http://www.bne.es/es/AreaPrensa/MaterialGrafico/ImagenInstitucional/Sedes/
British Library Britská národní knihovna
jsou dodávány kopie všech publikací, které jsou vytištěny ve Velké Británii a Irsku, včetně zahraničních, které jsou ve Velké Británii přetištěny a mnoha knih, které jsou tištěny jen v zahraničí. Roční přírůstek tak dosahuje 3 milionů svazků. Knihovna zajišťuje jejich zpřístupnění, uchovávání a třídění.
Britská národní knihovna (British Library) je národní knihovnou Velké Británie a jednou z nejvýznamnějších vědeckých knihoven, se sbírkou v rozsahu více než 160 miliónů položek v mnoha jazycích a formátech. V celkovém počtu titulů je druhá, hned za Kongresovou knihovnou Spojených států amerických. Knihovně
Historie Britské národní knihovny nesahá příliš daleko do minulosti. Založena byla 18
v roce 1973 zákonem British Library Act 1972 a předtím byla součástí Britského muzea. V roce 1983 se součástí knihovny stal také Národní zvukový archiv. Ten uchovává zvukové záznamy od zvukových válců z 19. století až po CD, DVD a MD záznamy.
Guttenbergova bible, Dvě kopie Magna Charty z roku 1215, Papyrus Egerton 2 (Egertonské gospely), jediný dochovaný exemplář Beowulf, 347 stránek Codex Sinaiticus. V cenných exponátech mají své význačné místo také poznámkový blok Leonarda da Vinci, první vydání novin Times z 18. března 1788, rukopisy Beatles, zvukový záznam soudního projevu Nelsona Mandely v Johannesburgu. Ve vlastnictví knihovny se také nachází 310 000 rukopisů – od Jane Austenová až po Jamese Joyce, od Handela až po Beatles; na 60 milionů patentů, přes 4 miliony map a přes 260 000 titulů časopisů.
V současné době je fond národní knihovny uložen ve dvou hlavních budovách. Budova v Boston Spa uchovává některé archivy, fondy meziknihovní výpůjčky a doručování dokumentů na vyžádání. Budova na 96 Euston Road, poblíž nádraží Kings Cross a St Pancras, je největší budovou postavenou ve Velké Británii ve 20. století. Celkem má 14 podlaží – 9 nadzemních a 5 podzemních. V centru budovy se nachází skleněná tříposchoďová věž obsahující Královskou knihovnu s 65 000 tištěnými svazky, rukopisy a mapami z let 1763 až 1820.
Knihovna poskytuje službu „document delivery service“, tedy trvalé nebo dočasné zpřístupnění požadovaného dokumentu v tištěné nebo elektronické formě. Jedná se o nejrozsáhlejší službu tohoto druhu na světě a každý rok slouží milionům uživatelů po celém světě.
Velké množství důležitých děl je vystaveno na galerii zvané Poklady britské knihovny, která je přístupná sedm dní v týdnu bez poplatku. Knihovna také připravuje pravidelné výstavy s různým zaměřením, aby zpřístupnila své bohaté sbírky. Nelze opomenout ani rozsáhlou sbírku známek, nad níž zaplesá srdce každého filatelisty – asi 8 milionů známek seřazených v tisícovce boxů totiž představuje jednu z největších kolekcí na světě.
Další svazky je možné zapůjčit do rozlehlé čítárny obsahující stovky lavic. Podle WWW stránek Britské knihovny využije jejich služeb více než půl miliónů čtenářů ročně. Knihovna může poskytnout prostor až 1.200 čtenářům. Přičemž sbírky jsou denně využívány 16 tisíci čtenáři – přímo na místě i online. Britská národní knihovna je prvotřídním světovým kulturním a informačním centrem, které slouží potřebám současných výzkumníků, stejně jako průvodcem po národním psaném a mluveném dědictví.
Mezi význačné exponáty ve fondu knihovny patří například: Steinova sbírka z centrální Asie, Diamantová sútra, považovaná za nejstarší tištěnou knihu, Lindisfarnské gospely, 19
Úvodní webová stránka Britské národní knihovny
Dostupné katalogy – rozcestník
Zdroj: http://www.stoplusjednicka.cz/souboj-strazkyn-moudrosti-nejvetsi-knihovny-sveta
Budova na Euston Road, ve které naleznete výstavní galerie, obchod, kancelář pro registraci čtenářů, čítárny, konferenční centrum a restaurace
http://www.bl.uk
http://www.bl.uk
zdroj: www.phil.muni.cz
Zdroje Deutsche National Bibliothek. The German National Library
Francouzská národní knihovna v Paříži. [online].
in brief. [online].
Dostupné na: http://www.vparizi.cz/pamatky/
Dostupné na: http://www.dnb.de/EN/Wir/wir_node.html
francouzska-narodni-knihovna
Rakouská národní knihovna. In: Wikipedia: the free ency-
Svaz knihovníků a informačních pracovníků ČR. Bulletin
clopedia [online].
Skip. [online]. Zvláštní číslo. Roč. 20, 2011.
Dostupné na: https://cs.wikipedia.org/wiki/
Dostupné na: http://www.skipcr.cz/co-je-skip/publikace/
Rakousk%C3%A1_n%C3%A1rodn%C3%AD_knihovna
spanelske-knihovnictvi
Österreichischen Nationalbibliothek. Mission statement of
Britská knihovna. [online].
the Austrian National Library. [online].
Dostupné na: https://cs.wikipedia.org/wiki/
Dostupné na: http://www.onb.ac.at/ev/about/mission.htm
Britsk%C3%A1_knihovna
Francouzská národní knihovna. In: Wikipedia: the free en-
British Library. About Us. [online].
cyclopedia [online].
Dostupné na: http://www.bl.uk/aboutus/quickinfo/facts/
Dostupné na: https://cs.wikipedia.org/wiki/ Mičíková, Tereza. Národní knihovny. [online].
Francouzsk%C3%A1_n%C3%A1rodn%C3%AD_knihovna
Dostupné na: http://www.phil.muni.cz/~micikova/index.html
20