Úvod
Připojení
Přehrávání (zaklady) Internetové připojení Ostatní
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Přehrávání (pokročilé)
HD-DVD přehrávač
Kapitola
1
Úvod
Bezpečnostní upozornění VAROVÁNÍ:
PRO SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ OHNĚ NEBO ELEKTRICKÉHO ŠOKU NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI NEBO VLHKOSTI. NEBEZPEČNÉ HODNOTY VYSOKÉHO NAPĚTÍ JSOU PŘÍTOMNY V UZAVŘENÉM PŘÍSTROJI. NEOTEVÍREJTE KRYT. OPRAVU SVĚŘUJTE POUZE KVALIFIKOVANÉMU PERSONÁLU.
UPOZORNĚNÍ: Tento HD DVD přehrávač obsahuje laserový systém. Pro správné používání přístroje, prosíme, přečtěte si pozorně tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Pokud by přístroj vyžadoval údržbu, obraťte se na autorizovaný servis. Povely a nastavení, nebo provádění postupů v rozporu s těmi zde uvedenými mohou vést k nebezpečí úniku záření. Abyste zabránili přímému záření laserového paprsku, nezkoušejte otevírat kryt přístroje. Viditelné nebo neviditelné laserové záření hrozí při otevření a odpojení zabezpečení. NEDÍVEJTE SE DO LASEROVÉHO PAPRSKU.
TŘÍDA 1 LASEROVÝ VÝROBEK
2
Úvod
K odpojení přístroje od sítě použijte hlavní kabel nebo rozpojovací zařízení, nicméně odpojené zařízení můžete rychle uvést znovu do provozu. Připojení
UPOZORNĚNÍ:
Tyto servisní pokyny jsou pouze pro použití kvalifikovaným servisním personálem. Pro snížení nebezpečí elektrického šoku neprovádějte žádnou údržbu než je popsána v instrukcích o používání, pokud k tomu nemáte kvalifikaci.
Model No.
Serial No.
Tyto informace uschovejte pro budoucí použití.
Přehrávání (zaklady)
Na následující místa si poznamenejte výrobní a sériové číslo přístroje, které se nachází na spodní části projektoru.
Přehrávání (pokročilé)
Umístění štítku
Internetové připojení
Tabulka s hodnocením a bezpečnostní varování jsou umístěny na zadní straně přístroje.
Ostatní
Následující informace jsou určeny pouze pro členské státy EU: Použité symboly označují, že tento výrobek nelze odstranit jako domácí odpad. Ujistěte se, že tento výrobek byl odstraněn správně, zabráníte tak možnému negativnímu dopadu na životní prostředí nebo zdraví člověka, které může být jinak způsobeno nevhodným nakládáním s tímto výrobkem jako s odpadem. Více informací o recyklaci tohoto přístroje získáte, když kontaktujte Váš místní úřad, službu odstraňující komunální odpad nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
HD-E1_01_E 3
3
10/23/06 7:49:05
Kapitola
1
Úvod
Důležité bezpečnostní postupy VAROVÁNÍ: PROSÍME, PŘEČTĚTE SI A POVŠIMNĚTE VŠECH VAROVÁNÍ A POSTUPŮ DOPORUČOVANÝCH UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKOU A VYZNAČENÝCH NA PŘÍSTROJI. UCHOVEJTE TUTO BROŽURU PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Tento soubor byl navržen a vyroben pro zaručení osobní bezpečnosti. Neschválené použití může způsobit elektrický šok nebo riziko požáru. Bezpečnostní pojistky přístroje Vás ochrání, pokud dodržíte následující postupy pro instalaci, používání a údržbu. Tento přístroj je plně tranzistorový a neobsahuje žádné části, které by mohl opravit uživatel. NEOTEVÍREJTE KRYT PŘÍSTROJE, MOHLO BY VÁS ZASÁHNOUT NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ. ÚDRŽBU PŘENECHTE POUZE VYŠKOLENÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU. 1. Přečtěte si tyto pokyny.
9. Chraňte přívodní šňůru pro přívod elektřiny před pošlapáním, nebo přiskřípnutím zvláště v zásuvkách, prodlužovácích a v místech, kde kabely vycházejí z přístroje.
2. Uschovejte tyto pokyny.
3. Dbejte všech varování.
4. Dodržujte doporučené postupy.
5. Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody.
10. Používejte pouze příslušenství/doplňky doporučené k tomuto zařízení výrobcem.
11. Na přístroj nedávejte hořící předměty, například svíčky.
12. Jakmile nastane bouřka nebo přístroj nepoužíváte delší dobu, odpojte ho ze sítě.
6. Čistěte pouze měkkou tkaninou
7. Větrací otvory v těle přístroje nesmí být nikdy zakryté či blokované. Umístěte přístroj v souladu s pokyny výrobce.
8. Neumísťujte výrobek v dosahu zdrojů tepla jako jsou radiátory, zářiče, kamna a podobná zařízení, která produkují teplo (včetně zesilovačů).
4
13. Všechny opravy přenechte kvalifikovanému servisnímu personálu. Servis je potřeba, jestliže přístroj byl jakýmkoliv způsobem poškozen, například poškození zásuvky nebo zástrčky přívodního kabelu, přístroj byl polit tekutinou, nebo došlo k pádu předmětu na přístroj, přístroj byl vystaven dešti nebo vlhkosti, nepracuje normálně nebo byl upuštěn na zem.
Úvod
DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POSTUPY
Přehrávání (pokročilé)
16. Dávejte pozor, ať Vám dvířka diskové mechaniky nepřiskřípnou prsty. Zanedbání Vám může způsobit vážné poranění.
21. Jestliže přístroj vydává zápach nebo kouř, ihned ho odpojte ze sítě. Počkejte, dokud kouř a zápach nezmizí a požádejte svého prodejce o kontrolu a opravu. Zanedbání může způsobit požár.
Přehrávání (zaklady)
15. Přístroj chraňte před pokapáním nebo politím a neumísťujte na něj předměty naplněné vodou, jako jsou vázy.
Připojení
14. Nepřetěžujte zásuvky, prodlužováky nebo rozbočky, mohou způsobit oheň anebo elektrický šok.
20. Nepoužívejte prasklé, deformované nebo opravované disky. Mohou se lehce rozbít a způsobit Vám vážné poranění nebo poškození přístroje.
22. Během bouří se nedotýkejte propojení kabelů a přístroje.
Internetové připojení
17. Nedávejte nic na horní část přístroje.
18. Nedávejte přístroj na reproduktory nebo zařízení, která produkují horko.
Ostatní
19. Nedopusťte zablokování větracích otvorů pro vnitřní větrák.
5
Kapitola
1
Úvod
Výstraha POZNÁMKY K ZACHÁZENÍ • Nikdy nevypínejte hlavní kabel ze sítě, pokud je přístroj zapnutý, pouze v případě nebezpečí. • Mohlo by dojít k poruše. • Originální krabici a balicí materiál uschovejte, bude užitečný pro převážení přístroje. Pro maximální bezpečnost balte přístroj stejným způsobem, jako byl od výrobce. • Nepoužívejte blízko přístroje těkavé tekutiny, například spreje proti hmyzu. Nenechávejte smetí nebo plasty delší dobu na přístroji. Mohou na něm zanechat stopy. • Horní a zadní panel přístroje může být po dlouhém používání přístroje horký. Nejde o poruchu.
Není-li používán • Při běžném vypnutí Ujistěte se, že jste vyndali disk z přehrávače a vypnuli přístroj. • Při dlouhodobém vypnutí Vytáhněte kabel ze zásuvky. (Tímto zastavíte hodiny. Zobrazte Menu základního nastavení (SETUP MENU) stisknutím tlačítka SETUP a vynulujte hodiny ( strany 50,57).)
Poznámky k umístění • Přehrávač umístěte na stabilní povrch. Nepoužívejte ho na vratkém ani nestabilním povrchu jako jsou rozviklané stolky nebo šikmé podstavce. Může dojít k poškození přehrávače kvůli posunutí disku z jeho správné pozice. Před umístěním přehrávače se přesvědčte, že podklad unese jeho váhu. Nikdy nedávejte přehrávač na vyvýšená místa, zabráníte tak poškození přístroje nebo poranění osoby kvůli jeho náhodnému pádu. • Když umístíte přehrávač blízko TV, rádia nebo VTR, přehrávaný obraz může být špatný nebo může být deformovaný zvuk v závislosti na stavu a umístění vyjmenovaných přístrojů. V takovém případě, umístěte přístroj jak nejvíc to jde daleko od TV, rádia a VTR. • Abyste předešli poškození přístroje, neumísťujte nebo nedávejte ho nikdy na přímé sluneční světlo; horká, vlhká místa; nebo místa vystavená prachu, mastnému kouři, cigaretovému kouři nebo vibracím.
Poznámky k čištění Čistěte pouze měkkou a suchou tkaninou. • Nepoužívejte rozpouštědla jako je benzen nebo ředidlo, protože mohou poškodit povrch přístroje.
Hlasitost Úroveň hlasitosti některých komerčních HD DVD a DVD disků může být nižší než hlasitost zvukových CD, jiných programů atd. Jestliže pro jejich přehrávání zvýšíte hlasitost TV nebo zesilovače, ujistěte se, že jste ji zase snížili po skončení přehrávání.
Omezení přehrávání Tento uživatelský manuál popisuje základní postupy pro přehrávač. Některé HD DVD a DVD video disky jsou vyrobeny tak, že umožňují zvláštní nebo omezené použití během přehrávání. To znamená, že přehrávač nereaguje na všechny povely. Nejde o poruchu přístroje. Prosím, podívejte se na poznámky o kompatibilitě disků dále v Úvodu a na popis k přehrávání DVD a vlastnosti dále v této příručce. “ ” se může objevit na obrazovce TV po zadání povelu. “ ” znamená, že povel je zakázaný diskem nebo přehrávačem.
Programové vybavení Protože jsou problémy a chyby, které mohou nastat během výroby HD DVD,DVD a CD programů a /nebo výroby HD DVD, DVD a CD disků, nemůže společnost TOSHIBA garantovat, že tento přehrávač správně přehraje každý disk nesoucí logo HD DVD, DVD nebo CD. Jestliže budete mít zkušenost s problematickým přehráváním HD DVD, DVD nebo CD disků na tomto přehrávači, prosíme, kontaktujte zákaznický servis Toshiba.
Některé rozdíly HD DVD přehrávač funguje spíše jako počítač a rozdílně než běžné DVD přehrávače, obsahuje navíc mikroprocesor, operační systém, paměť s přímým přístupem (RAM) a jednotku HD DVD. Operační systém obsahuje program, který se po zapnutí přístroje a také jindy nahrává do paměti RAM. To vyžaduje čas. Proto po zapnutí HD DVD přehrávače může chvíli trvat, než bude připravený k provozu. Podobně, ostatní funkce nemusí být provedeny tak rychle, jako na jiných audio-video zařízeních. Prosím, mějte toto na paměti při používání HD DVD přehrávače.
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM 10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 6
6
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Úvod
Optická snímací čočka
•
•
Je tu příliš horko!
Vyrobeno s licencí Digital Theater Systems, Inc. U.S. patent číslo 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 a dalších U.S. a světových patentů, vydaných a očekávaných. ”DTS” a ”DTS Digital Out” jsou ochranné známky Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996,2003 Digital Theater Systems, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Ostatní
•
Vyrobeno s licencí Dolby Laboratories. ”Dolby” a dvojitý-D symbol jsou ochranné známky Dolby Laboratories.
HDMI, HDMI logo a HDMI rozhraní jsou obchodní a registrované obchodní známky Nepoužívejte jednotku pokud se může objevit HDMI Licensing LLC. kondenzace vlhkosti. SHARC je registrovaná obchodní známka a Jestliže použijete přístroj v takové situaci, Melody je obchodní známka společnosti může poškodit disky nebo a vnitřní části. Analog Devices, Inc. Připojte přístroj k síti, zapněte ho, vyjměte disk a počkejte 2 až 3 hodiny. Po 2 až 3 a jsou obchodní známky DVD Po čk Format/Logo Licensing Corporation. ejt e!
Zásuvka
Ostatní značky a názvy produktů zmíněných v této příručce jsou obchodní známky a/nebo registrované obchodní známky jejich příslušných 10/10/06 11:22:22 PM vlastníků.
HD-E1_01_E 7
HD-E1_01_E 7
HD-E1_01_E HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
10/10/06 10/10/06 11:22:22 11:22:22 PM PM
Internetové připojení
•
Kondenzace vlhkosti nastane během následujících případů. Přinesete-li jednotku přímo z chladného na teplé místo. Používáte-li jednotku v místnosti, kde jste právě zapnuli topení, nebo kde studený vzduch z klimatizace zasahuje přímo jednotku. V létě, používáte-li jednotku v horké a vlhké místnosti právě když jste ji přenesli z klimatizované místnosti. Používáte-li jednotku na vlhkém místě.
• Nedovolené nahrávání, použití, zobrazení, distribuce, nebo úprava televizních programů, videokazet, HD DVD, DVD, CD nebo jiných materiálů je zakázáno autorskými právy Spojených Států a dalších zemí a může Vás vystavit civilnímu a/ nebo soudnímu stíhání. • Tento produkt obsahuje technologii ochrany autorských práv, která je chráněna nároky určitých U.S. patentů a dalších práv duševního vlastnictví vlastněných společností Macrovision a ostatních držitelů práv. Použití této metody ochrany autorských práv musí být povoleno společností Macrovision a je určené pouze pro domácí a jiné omezené sledování bez dalšího svolení společnosti Macrovision. Reverzní inženýrství nebo demontáž je zakázána.
Přehrávání (pokročilé)
Příklady kondenzace vlhkosti!
Poznámky k autorským právům
Přehrávání (zaklady)
Kondenzace vlhkosti poškozuje přístroj. Prosím, čtěte následující řádky pozorně. Vlhkost se kondenzuje, například, pokud nalijete chladný nápoj do sklenice, když je horko.Kapky vody se objeví na vnější straně sklenice. Podobně, vlhkost se může kondenzovat na optických snímacích čočkách uvnitř přístroje, které jsou jedny z nejdůležitějších částí.
Připojení
Poznámky o kondenzaci vlhkosti
7
Kapitola
1
Úvod
Vlastnosti Přehrávání HD DVD video disků
Internetové připojení (zdířka LAN)
HD DVD video disky mají vysokou hustotu a vysokou kapacitu. • Standart disků HD DVD byl stanoven DVD fórem. • Jednovrstvý HD DVD disk má kapacitu 15 GB. Dvouvrstvý HD DVD disk má maximální kapacitu 30 GB Jednostranný jednovrstvý disk (15 GB) má kapacitu okolo 8 hodin záznamu ve vysokém rozlišení obrazu (1125 řádků); okolo 48 hodin ve standardním rozlišení (525 řádků) v závislosti na datovém toku a přednahraném obsahu. * 1 GB znamená 1,000,000,000 bajtů • Disky HD DVD dvojitého formátu mají obě HD DVD a DVD vrstvy na jedné straně. Kombinované HD DVD a DVD disky mají HD DVD materiál na jedné a běžný DVD materiál na druhé straně. Protože oba typy disků jsou nové, nemusí každý takový disk fungovat správně v tomto přehrávači. • K prohlížení obrazu s vysokým rozlišením na HD DVD discích potřebujete HDTV displej (720p,1080i). • Připojte soupravu HDTV ke zdířkám COMPONENT OUTPUT nebo HDMI OUTPUT na tomto přehrávači. • Některé disky mohou vyžadovat HDMI OUTPUT pro prohlížení ve vysokém rozlišení.
• Některé HD DVD disky umožňují přístup na speciální HD DVD místa. Jestliže takové HD DVD místo obsahuje například filmové ukázky, můžete je shlédnout pomocí přehrávače prostřednictvím Internetu, jestliže Vaše internetové připojení poskytuje potřebný vlnový rozsah.
Výstupní HD konektory • HDMI konektor pro připojení jednoduchým kabelem pro přenos zvuku a videosignálu. • Komponentní konektory
Poznámky ke kompatibilitě • O kompatibilitě viz
Určité systémové požadavky a omezení Pro přehrávání videa s vysokým rozlišením: • HD displej (některé disky mohou požadovat HDCP vstup) • HD DVD disky s HD obsahem Pro přehrávání Dolby®Digital Plus a Dolby TrueHD multi-kanálového zvuku: • A/V přijímač s HDMITM multikanálovým LPCM audio vstupem a nastavením na 5.1.kanálové reproduktory.
Kompatibilita s řadou typů disků • Přehrává komerční video disky HD DVD, DVD video a audio CD. • Přehrává DVD-RW (disky nahrané v módu DVD VR nebo DVD video) a DVD-R • Přehrává CD-RW a CD-R (audio CD jen ve formátu CD-DA; přehrávání MP3,WMA a dalších formátů kromě CD-DA není podporováno.) Protože je HD DVD nový formát, mohou se vyskytnout problémy s kompatibilitou s novými a stávajícími formáty disků. Ne všechny typy disků jsou kompatibilní. Jestliže budete mít zkušenost s problematickým přehráváním disků na tomto přehrávači, prosíme, kontaktujte zákaznický servis Toshiba. HD DVD disky obsahující záznam s vysokým HD-E1_01_E rozlišením s “field rate” 50 Hz nebo “frame rate” 25Hz nelze na tomto přístroji přehrát bez aktualizace firmware. Aktualizace firmware bude dostupná v budoucnu. Tento přístroj nepřehrává disky Blue-ray.
str. 28
6
Určitá omezení: Prohlížení obrazu ve vysokém rozlišení a zvětšený DVD obsah může vyžadovat HDCP vstup na Vašem zobrazovacím zařízení. Protože je HD DVD nový formát, mohou se vyskytnout problémy s kompatibilitou s některými disky, digitálním propojením a jiné problémy s kompatibilitou. Některá nahrávatelná média nemusí být podporována. Dolby®Digital Plus, Dolby TrueHD multi-kanálový zvuk a DTS podporují až 5.1 kanálů. Podpora DTS-HD je pouze pro jádro DTS. MP3/WMA zvukové soubory nejsou podporovány. Prosíme, podívejte se na http://highdefinitiondvd.eu/ pro více informací. Vlastnosti podléhají změnám a opožděné dostupnosti. Firmware tohoto přístroje může být aktualizován.
8 HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Úvod
Prosíme, kontaktujte zákaznický servis společnosti Toshiba ve Vaší zemi nebo http://highdefinitiondvd.eu/.
Přehrávání (zaklady) Přehrávání (pokročilé)
Tento HD DVD přehrávač je vyroben podle HD DVD formátu, přijatém DVD fórem. DVD fórum schválilo systém AACS jako systém ochrany obsahu pro HD DVD formát podobně jako je systém CSS určen pro formát DVD. Proto jsou nastavena určitá omezení pro přehrávání, analogový výstup atd. při ochraně obsahu pomocí AACS. Jelikož tato omezení mohou být určena a/nebo změněna a zakomponována do AACS až po vyrobení tohoto produktu, ovládání tohoto produktu a omezení se můžou měnit v závislosti na době, kdy si pořídíte tento produkt, stejně tak jako během doby životnosti tohoto produktu. Nejnovější informace ohledně AACS a o tomto produktu získáte u zákaznického servisu Toshiba ve Vaší zemi nebo na http://highdefinitiondvd.eu/.
Připojení
Zákaznická podpora
Internetové připojení Ostatní
Příslušenství Příslušenství Zkontrolujte, zda nechybí následující příslušenství. Dálkový ovladač Baterie (AAA)x2
Kompozitní audio/ video kabel
Přívodní kabel
Použijte pouze ten, který pasuje do Vaší zásuvky
Varování • Nepoužívejte tento kabel s jiným přístrojem než je tento přehrávač.
HD-E1_01_E 9
HD-E1_01_E 9 HD-E1_01_E 9
10/22/06 10:35:43 PM
10/22/06 10:35:43 PM 10/22/06 10:35:43 PM
9
Kapitola
1
Úvod
Obsah Upozornění
1
Bezpečnostní upozornění .............................................................................................. 2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POSTUPY ......................................................................... 4 Upozornění .................................................................................................................... 6 Vlastnosti ........................................................................................................................ 8 Příslušenství ................................................................................................................... 9 Seznam částí a ovladačů ........................................................................................... 12 • Přední panel .......................................................................................................................... 12 • Zadní panel ........................................................................................................................... 13 • Displej .................................................................................................................................... 14 • Dálkové ovládání .................................................................................................................. 15 Příprava dálkového ovládání ....................................................................................... 16 • Vložení baterií ....................................................................................................................... 16 • Ovládání dálkovým ovládačem ............................................................................................ 16 • Naprogramování pro ovládání TV ........................................................................................ 17 • Ovládání TV Vaším dálkovým ovladačem .......................................................................... 17 Rady pro čtení tohoto manuálu .................................................................................. 18 • Ikony pro použité funkce ..................................................................................................... 18 • Instrukce a aktuální tlačítka ................................................................................................ 18 Připojení k TV ............................................................................................................. 20 Připojení k audiosystému ............................................................................................ 24 • Pomocí HDMI výstupu ......................................................................................................... 24 • Pomocí optického digitálního audio výstupu ....................................................................... 24
3
Kompatibilita disků ....................................................................................................... 28 Zapnutí/vložení disku ................................................................................................... 30 Přehrávání disku ......................................................................................................... 31
Připojení
2
Přehrávaní (Základy)
• Zastavení přehrávání/přerušení přehrávání ........................................................................... 31 • Přehrávání z úvodního menu ............................................................................................... 32 • Použití tlačítek A/B/C/D ....................................................................................................... 32 • Přehrávání pomocí menu nahraného disku ......................................................................... 32 • Výběr zvuku .......................................................................................................................... 33 • Výběr zvuku na disku nahraném v módu DVD VR ........................................................... 33 • Výběr titulků .......................................................................................................................... 34 • Výběr úhlu kamery ............................................................................................................... 34 Přehrávání různými rychlostmi .................................................................................... 35 • Skok zadáním čísla části .................................................................................................... 36 • Skok zadáním uplynutého času ........................................................................................... 36 • Obnovení přehrávání od naposledy zastaveného místa (Title resume) ...................................... 36
HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
10
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Úvod
Funkce internetového připojení (přehled) ..................................................................... 42 Funkce internetového připojení (příprava) .................................................................... 44 Funkce internetového připojení (ovládání) .................................................................... 47
6
Přizpůsobení nastavení funkcí ....................................................................................... 50 • Obraz ........................................................................................................................................ 52 • Zvuk ......................................................................................................................................... 53 • Jazyk ........................................................................................................................................ 54 • Síť ............................................................................................................................................ 55 • Všeobecné ................................................................................................................................ 56 • Aktualizace firmware ................................................................................................................ 58 Seznam kódů jazyků ....................................................................................................... 59 Převodní tabulka výstupu zvuku ................................................................................... 60 Licenční informace o programovém vybavení Toshiba HD DVD přehrávače .............. 61 Než zavoláte servis ....................................................................................................... 68 Specifikace ..................................................................................................................... 69 INFORMACE O UŽIVATELSKÉ PODPOŘE ................................................... Zadní obálka
Přehrávání (zaklady)
5
Připojení
Opakované přehrávání ................................................................................................... 38 Rozšiřující porty ............................................................................................................. 39 Použití funkce kurzoru ................................................................................................... 39 Kontrola současného stavu a nastavení ....................................................................... 40
Přehrávání (Rozšířené)
4
HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
11
Ostatní
10/10/06 11:22:22 PM
Internetové připojení
Přehrávaní (Základy)
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 7
Přehrávání (pokročilé)
Internetové připojení
HD-E1_01_E 7
1
Úvod E1_01_E 12
Kapitola
10/12/06 1:53:16 AM
Seznam částí a ovladačů Podrobnosti naleznete na stránkách označených šipkou.
Přední panel
2
1
11
10
3
4
9 8 7 6 5
* Horní obrázek ukazuje přední panel s otevřeným krytem. Poznámka • Nedávejte těžké předměty na kryt, když je otevřený. Mohli byste poškodit přehrávač.
1 Tlačítko a indikátor zapnutí/úsporného režimu (ON/STANDBY)
Zapne přístroj/obnoví jeho činnost, je-li v režimu spánku
2 Senzor dálkového ovládání
str. 16
3 Displej předního panelu 4 Rozšiřující otvory 5
8
Tlačítko skok vpřed (SKIP)
9
Tlačítko skok zpět (SKIP)
str. 35
str. 30
str. 14
Tlačítko otevření/zavření dvířek ((OPEN/ OPEN/ CLOSE str. 30 CLOSE)) Dvířka mechaniky
str. 30
Pro zasunutí disku do mechaniky.
str. 39
Tlačítko hrát (PLAY)
str. 35
str. 31
Zahájí přehrávání.
6
Tlačítko STOP
str. 31
Zastaví přehrávání.
7
Tlačítko přerušení (PAUSE)
str. 31
Zastaví dočasně přehrávání. HD-E1_01_E 12
10/12/06 1:53:16 AM
HD-E1_01_E 6 HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 12 HD-E1_01_E 12
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E HD-E1_01_E12 12
10/12/06 10/12/06 1:53:16 AM 1:53:16 AM
10/12/06 AMAM 10/12/061:53:16 1:53:16
12
HD-E1_01_E 12
10/12/06 1:53:16 A
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM HD-E1_01_E 6
Úvod Připojení
Zadní panel
2
3
5 Ventilátor
str. 44
2 Výstupní optický digitální AUDIO konektor str. 24
3 Výstupní komponentní konektory
str. 22
Vysílají komponentní videosignál do připojené televize nebo monitoru. Připojte k TV nebo monitoru vybavených komponentním video vstupem.
6 Zdířka AC IN
str. 21,22
Pro připojení dodaného přívodního kabelu elektrické energie.
7 Video výstup (Video, S-Video) str. 22 Vysílá videosignály do připojené televize nebo zesilovače.
Ostatní
Vysílá digitální audio signály. Připojte k digitálnímu audio vstupu na zesilovači vybaveném digitálním dekodérem zvuku. Pokud připojujete optický digitální kabel, zapojte konektor pevně do zdířky.
Nezakrývejte ventilační otvory. Internetové připojení
Použijte pro připojení k síti pomocí stálého širokopásmového připojení “always on-broadband”.
4 HDMI výstupní konektor
6
7
1 Zdířka pro připojení k síti (LAN)
BITSTREAM/PCM
5
Přehrávání (pokročilé)
8
4
Přehrávání (zaklady)
1
8 Analogový audio výstupní konektory page 22 Vysílá audiosignály do připojené televize nebo AV zesilovače.
str. 21
Vysílá audio/videosignál do připojené televize, monitoru nebo do zesilovače vybavených HDMI vstupem. Připojte k televizi, monitoru nebo do AV zesilovače vybavených HDMI vstupem.
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 12 HD-E1_01_E 13
10/12/06 1:53:16 AM 10/16/06 9:10:30 PM
13
HD-E1_01_E 6
Kapitola
1
Úvod
Seznam částí a kontrolek
Displej 1
2
3
4 5
6
7
8 9 10 11
12 13
14
15
16
Indikátor stavu přístroje : přehrávání : pauza : rychlé přehrávání dopředu : rychlé přehrávání dozadu Indikátor disku HD DVD : svítí, je-li vložen disk HD DVD DVD : svítí, je-li vložen disk DVD Indikátor titulu (TITLE) Svítí, je-li zobrazeno číslo titulu. Indikátor ADV (pokročilý) Svítí, je-li zobrazován pokročilý obsah. Indikátor CHP (kapitola) HD-E1_01_E 12Svítí, je-li zobrazeno číslo kapitoly. Indikátor CD Svítí, je-li přehráváno CD. Indikátor TRK (stopa) HD-E1_01_E 12Svítí, je-li zobrazeno číslo stopy. Indikátor formátu zvuku : svítí, je-li přehráván zvuk ve formátu Dolby Digital. : svítí, je-li přehráván zvuk ve formátu HD-E1_01_E 12 DTS. Indikátor HDMI Svítí, je-li HDMI propojení mezi přehrávačem a dalším přístrojem ověřeno.
10/12/06 1:53:16 AM
17
HD-E1_01_E 6
Indikátor TOTAL Svítí, je-li zobrazen celkový čas přehrávání disku. Indikátor REMAIN Svítí, je-li zobrazen zbývající čas přehrávání disku. Indikátor 2ch Svítí, je-li přehráván dvoukanálový zvuk (L/P). Indikátor MULTI Svítí, je-li přehráván 5.1 kanálový zvuk. Indikátor opakování (Repeat mode) Svítí, je-li přehrávání opakováno. Indikátor ikony úhlu (Angle) Svítí, je-li přehrávaná scéna nahraná z několika úhlů. 16 Multi displej Zobrazuje celkovou dobu přehrávání disku, 10/12/06 1:53:16 AM uplynulý čas, zbývající čas, číslo titulu, kapitoly a zprávy, atd. Indikátor výstupního formátu videa Zobrazuje současné nastavení zobrazovaného obrazu. 10/12/06 1:53:16 AM 480i : 480 prokládaně, 576 prokládaně 480p : 480 progresivně, 576 progresivně 720p : 720 progresivně 1080i : 1080 prokládaně
10/12/06 Přepnutí displeje DISPLEJ Pokaždé, když zmáčknete tlačítko DISPLAY na dálkovém ovladači, změní se zobrazovaný obsah displeje. Obsah displeje se nemusí změnit v závislosti na možnostech disku.
D-E1_01_E 12
10/12/06 1:53:16
10/10/06 11:22:22 PM
1:53:16 AM
HD-E1_01_E 12
10/12/06 1:53:16
HD-E1_01_E 12
10/12/06 1:53:16
HD-E1_01_E 12
HD-E1_01_E 12 HD-E1_01_E 12 12 HD-E1_01_E
14
HD-E1_01_E 14 HD-E1_01_E 14
HD-E1_01_E 1_01_E 14 HD-E1_01_E 14 14 E1_01_E 14
Normální
ztlumený
vypnutý
10/12/06 1:53:16
10/12/06 1:53:16
• Vypnutí přístroje vrátí změny zpět.
HD-E1_01_E 12
HD-E1_01_E
Ztlumení displeje Stiskněte tlačítko DIMMER na dálkovém ovladači, změní se jas displeje. 12
10/12/06 10/12/06 1:53:16 1:53:16 10/12/06 1:53:16 10/12/06 AM 1:53:16
10/10/06 11:22: 10/10/06 11:22:2
10/10/06 10/10/06 11:22:28 PM 11:22:28 10/10/06 11:22:28 10/10/06 11:22:28 PM
Úvod
HD-E1_01_E 12
Dálkové ovládání Připojení
Tlačítka TV CH
str. 17
Tlačítka TV VOL
Tlačítko TV
str. 17
Tlačítko ON/STANDBY
str. 30
Tlačítko OPEN/CLOSE
) str. 30
Tlačítko TV MUTE
str. 17
Tlačítko DISPLAY
Tlačítko TV CODE
str. 17
Tlačítko ANGLE
Tlačítko SUBTITLE
str. 32
Tlačítko TOP MENU
str. 32
str. 32
Tlačítka směrů
str. 32,50
Tlačítko RETURN
str. 50*
str. 31
Tlačítko PLAY
Tlačítko
str. 32,50
(SKIP)
Tlačítko (SKIP)
str. 35
Tlačítko CURSOR
Tlačítko
HD-E1_01_E 12
str. 35 str. 35
Tlačítko A,B,C,D
str. 39 HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
str. 35
Tlačítko SLOW
str. 38
str. 35
str. 32
10/10/06 11:22:22 PM
str. 36
Tlačítko T.SEARCH HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Tlačítko CLAER Tlačítka číslic
str. 36
HD-E1_01_E 6
str. 36
10/10/06 11:22:22 PM
Tlačítko DIMMER HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 12
HD-E1_01_E 6
Tlačítko MAIN/SUB*
HD-E1_01_E 6 HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6 HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6 HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6 HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 12
Ostatní
Tlačítko
str. 35
Tlačítko REPEAT
str. 31
Tlačítko STOP
str. 31
Tlačítko
HD-E1_01_E 6
Internetové připojení
Tlačítko PAUSE
str. 36
str. 34
Tlačítko MENU
Tlačítko OK Tlačítko RESUME PLAY
) str. 34
Přehrávání (pokročilé)
Tlačítko AUDIO
str. 41
Přehrávání (zaklady)
str. 17
Tlačítko TV /DVD
str. 17
str. 14
10/10/06 11:22:22 PM
str. 50 Tlačítko SETUP 10/10/06 11:22:22 PM
10/12/06 1:53:16 A
* MAIN/SUB 10/10/06 11:22:22 PM Pro funkce dostupné v 10/10/06 11:22:22 PM budoucnu po aktualizaci programového vybavení. * RETURN Návrat k předchozí scéně (obraz může být odlišný v 10/10/06 11:22:22 PM závislosti na disku). Podívejte se do instrukcí k disku. 10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
10/12/06 1:53:16 AM
HD-E1_01_E 6 HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 15
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM HD-E1_01_E 6
15 10/10/06 11:22:30 PM
HD-E1_01_E 6
Kapitola
1
Úvod
Příprava a používání dálkového ovládání Nastavte dálkové ovládání pro ovládání Vašeho přehrávače a TV.
1
Vkládání baterií.
Používání dálkového ovladače
11 11 1
Namiřte dálkového ovladač na infračervený senzor a stiskněte tlačítko dálkového ovladače.
2 Vložte baterie.
HD-E1_01_E 12
2 222 2
1
Odstraňte kryt baterií.
2 • Použijte dvě baterie (velikost R03) • Ujistěte se, že plusové a minusové konce baterie jsou správně orientované.
3 3 33
3
senzor do 7 metrů
Vzdálenost: Okolo 7 metrů od senzoru ovládání. Úhel: Okolo 30° v každém směru od senzoru ovládání.
3
Vraťte kryt baterie.
3
Varování • Nikdy nevhazujte baterie do ohně.
10/12/06 1:53:16 AM
Poznámky • Dálkové ovládání neupusťte nebo s ním neudeřte. • Nenechávejte dálkové ovládání na velmi horkých nebo vlhkých místech. • Ovládání nepolejte nebo na něj nedávejte cokoliv vlhkého. • Ovladač nerozebírejte. • Baterie likvidujte na k tomu určených místech. • Baterie vždy likvidujte s ohledem na životní prostředí. • Baterie vždy likvidujte s ohledem na platné zákony a nařízení. • Jestliže dálkové ovládání nepracuje správně, nebo jeho dosah je omezený, vyměňte baterii za novou. • Jestliže je potřeba baterie vyměnit, vždy je vyměňujte za nové.Nikdy nekombinujte různé typy baterií nebo nové s použitými. • Ujistěte se, že používáte baterie typu R03. • Jestliže baterie nefungují anebo jestliže nepoužíváte dálkové ovládání po delší dobu, vždy vyjměte baterii ze zařízení. Předejdete tak možnému úniku kyseliny z baterie do jejího lůžka.
16
HD-E1_01_E 16
HD-E1_01_E 16 6 HD-E1_01_E HD-E1_01_E1616 HD-E1_01_E
10/12/06 6:28:15 AM
HD-E1_01_E 16
10/10/06 11:22:22 PM AM 10/12/06 6:28:15 10/12/066:28:15 6:28:15 AM 10/12/06 AM
Úvod
1111
2
např. pro zadání 2581
Ovládání TV Vaším dálkovým ovladačem
1
Namiřte dálkové ovládání na Vaši televizi poté, co zadáte kód značky. TV ovládejte následujícími tlačítky. Tlačítko TV Zapnutí a vypnutí televize.
2Tlačítko TV /DVD
2 Uvolněte
Internetové připojení
Tlačítko TV MUTE Potlačení zvuku TV. Tlačítka TV CH Výběr kanálu TV. Tlačítka TV VOL Nastavení hlasitosti TV.
Podržte.
2 1 222 3
Přehrávání (pokročilé)
Změna videovstupu.
1
3
.
Přehrávání (zaklady)
1
Když držíte , zadejte na 1 číselné klávesnici odpovídající kód značky Vaší televize (viz dole).
Připojení
Naprogramování pro ovládání TV
2
2
Ostatní
Poznámky Poznámka • Když vyměníte baterie dálkového ovládání, zadejte • U některých TV přístrojů jedno stisknutí tlačítka hlasitosti změní hlasitost zvuku o kód značky Vaší TV znovu. více než jednu úroveň. • I když je dálkový ovladač naprogramován, nemusí fungovat ovládání některých nebo všech vlastností na Vašem druhém přístroji. Jestliže se tak stane a Vy chcete tyto vlastnosti ovládat, musíte použít původní dálkový ovladač. Tabulka kódů značek Název značky Toshiba Aiwa Akai Bang & Olufsen Beko Blaupunkt Brionvega Bush Crown Daewoo Decca Ferguson Finlux Fisher
Kód značky 2581 4301 3241 2671 2621 2941 2711 2621 2541 2861 2541 2541 2611 2761 2601 2671
2601 4311
3281 4321
3331 2801
4471
2681 2881 2871 2881
2691 3291 2921 3221
2841 2611 2981
3351 2621
3491 4671
2751 4261 3271
Název značky 3771
2781 4481
4291
2851
Funai GEC Goodmans Granada Grundig Hinari Hitachi Inno Hit JVC LG Goldstar Loewe Luxor Marantz Matsui Metz
Kód značky 2731 2591 2611 2611 2601 2541 2591 3671 2611 2861 2491 2621 2701 2991 2541 2781 2621
2781 2611 2691 2671 2701 2681 3301 4501
2861
2881
3221
3151 2691 3471
3441 2901 3501
4491
3361
3591
4511
2771
2961
3311
2581 2851
2611 2861
2651 3151
3841
3511
3701
2671
2691
(Pokračování)
17
HD-E1_01_E 17
HD-E1_01_E HD-E1_01_E 17 16 HD-E1_01_E 17
10/10/06 11:22:32 PM
HD-E1_01_E 16
6:28:15 AM 10/10/06 10/12/06 11:22:32 PM 10/10/06 11:22:32 PM
Kapitola
1
Úvod
Příprava dálkového ovládání (pokračování) Název značky Mitsubishi National Orion Panasonic Philco Philips
Pioneer Saba Saisho Samsung
Sanyo Schneider
Název značky
Kód značky 2621 2701 2691 2701 3551 2621 2561 2881 3981 2761 2621 2541 2541 3521 4271 2611 2571 4581
2701
2961
3371
4521
2781 2711 3761
2851 2741 3911
3381 3001 3951
3251
2571 2991 4531 3481 2761 2651 2631 3541 4561 2671 2681 4591
2591 3461 4541 3681 2841 2691 2731 3711
2621 3581 4551 3921 3321 2731 2991 3721
3391 2811 4601
2861 4611
SEG Seleco Sharp 3531
2811 3731
2821 3881
3931
3941
3161 3901
3231 3961
3991
Singer Sinudyne Sony Tatung Technics Telefunken Tensai Thomson Thorn Universum Zanussi
4571
Kód značky 2731 2661 2641 3801 2621 2551 2551 3891 2611 2711 2841 2681 6641 4631 2581 2731 2661
3051 2721 3401 3811
3611 3821
3631 3831
3781 3971
3791
2621 2951 4281
2651 3621 4621
2691 3641
3011 3651
3051 3871
3001 3421 2781 2701 4641 2611
2761 4651 2951
2831 4661 2961
3431
3601
3221
Rady pro čtení tohoto manuálu HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Ikony pro použité funkce
Instrukce a aktuální tlačítka
1Následující ikony jsou v tomto manuálu použity 1Většina povelů je založena na pokynech po vyznačení vlastností, které jsou dostupné pro různé typy disků. (O kompatibilitě disků více na straně 28.) Ikona Icon
2HD DVD DVD-Video
DVD-RW
DVD-R
3
Disk Disc HD DVD HD DVD video disc video disc DVD DVD video disc video disc DVD-RW
Disk Icon CD CD-RW (CD-DA) CD-R (CD-DA)
Ikona Disc Audio CD
z dálkového ovladače, pokud není vyznačeno jinak. Můžete použít tlačítka jak na dálkovém ovladači, tak na hlavní jednotce, pokud mají shodnou funkci. Některé funkce jsou dostupné pouze z dálkového ovladače.
2
CD-RW CD-RW (CD-DA format) (CD-DA formát) CD-RW CD-R (CD-DA format) (CD-DA formát)
DVD-R
3
18 HD-E1_01_E 18
10/10/06 11:22:33 PM
Úvod Připojení Přehrávání (zaklady)
HD-DVD přehrávač
Připojte Váš přehrávač k Vašemu A/V systému.
Přehrávání (pokročilé) Internetové připojení
2
Připojení
Ostatní
Připojení k TV Připojení k audiosystému
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Kapitola
2
Připojení
Připojení k TV Step1
Zkontrolujte druh video vstupu na Vaší TV.
Pro sledování výstupu 480p,576p,720p nebo 1080i, použijte konektory výstupů HDMI OUTPUT nebo COMPONENT OUTPUT pro připojení k TV. Některé disky mohou vyžadovat HDMI OUTPUT pro prohlížení materiálu ve vysokém rozlišení.
vstup na TV
Video ve vysokém rozlišení
Strana
vstup HDMI Lze sledovat
21
Lze sledovat (Obraz některých disků může být degradován nebo vyžadovat HDMI propojení)
22
Lze sledovat (Obraz některých disků může být degradován nebo vyžadovat HDMI propojení)
22
*doporučujeme nejvíce vstup “Component video”
vstup S-VIDEO nebo VIDEO (žlutý)
* Proč je HDMI propojení nejvíce doporučované? Výrobci HD DVD a DVD video disků mají možnost zabudovat do svých disků ochranu proti kopírování, která omezuje výstup některých video standardů nebo videa ve vysokém rozlišení (původního 720p nebo 1080i ale i zvětšeného 480i/576i nebo 480p/576p) z výstupního komponentního konektoru. Jestliže je taková ochrana Vámi přehrávaném disku přítomna, musíte použít výstupní konektor HDMI pro sledování disku ve vysokém rozlišení a konektor COMPONENT OUTPUT, je-li aktivován, bude zobrazovat pouze obraz v rozlišení 480i/576i nebo 480p/576p. Varování o zapojení • Nezapínejte tento přehrávač, pokud je do sítě připojen jiným než jedním z dodaných přívodních kabelů. • Nepoužívejte přívodní kabel s jiným zařízením, než je tento přehrávač. Poznámky k zapojení • Když připojujete Váš přehrávač k TV, ujistěte se, že pře propojováním jsou oba přístroje bez proudu a odpojené ze zásuvky. • Připojte přístroj přímo k TV. Připojíte-li přehrávač k VTR, TV/VTR kombinaci, videořadiči nebo AV zesilovači, přehrávaný obraz může být zkreslený kvůli ochraně před kopírováním.
HD-E1_02_E 20
20
HD-E1_02_E 20 HD-E1_01_E 6 HD-E1_02_E 20
HD-E1_02_E 20
10/10/06 11:25:17 PM 10/10/06 11:25:17 PM 11:22:22 PM 10/10/06 11:25:1710/10/06 PM
10/10/06 11:25:17 PM
Úvod
Připojení přehrávače k Vaší TV
Pomocí HDMI výstupu HDMI znamená rozhraní pro multimédia ve vysokém rozlišení. HDMI přenáší digitální zvuk a nekomprimovaný digitální obrazový signál v jednom kabelu. Proto nepotřebujete propojovat audio a video kabely se zařízením zvlášť.
Přehrávání (zaklady)
Do HDMI výstupu
HDMI kabel (není součástí)
Nakonec zapojte dodaný přívodní kabel do zásuvky
Internetové připojení
HDMI, HDMI logo a HDMI rozhraní jsou obchodní a registrované obchodní známky HDMI Licensing LLC.
Ostatní
Tento přehrávač podporuje současný výstup obrazu pomocí HDMI a komponentního video konektoru. Samozřejmě, některé disky mohou omezit zobrazení obrazu pomocí komponentních videoportů pro zobrazení obsahu ve vysokém rozlišení nebo zvětšeného obsahu DVD. Rozlišení na HDMI výstupu bude stejné jako na komponentním. Tudíž, protože HDMI výstup se může automaticky měnit tak, aby dosáhl maximálního možného rozlišení dostupného pro Váš displej. Pokud máte propojeny oba výstupy, HDMI a komponentní, rozlišení komponentního výstupu se změní pokud HDMI výstup provede samonastavení. Až povedete zapojení, přejděte na
Přehrávání (pokročilé)
HDMI INPUT
V závislosti na zařízení připojeném k tomuto přehrávači, jako jsou TV nebo projektor, nemusí být přehráván zvuk. V takovém případě nastavte položku “Digital Output HDMI” na možnost “PCM” (viz strana 53). Jestliže stále neslyšíte zvuk, použijte analogový výstup.
Připojení
D-E1_02_E 21
Step2
stranu 23 a proveďte nastavení.
Poznámky • Další informace ohledně HDMI připojení tohoto přehrávače k televizi najdete v její uživatelské příručce. • Není-li HDMI připojení ověřené, na předním displeji se objeví chybové hlášení. V takovém případě vypojte HDMI kabel a zapojte ho znovu. Případně vypněte a znovu zapněte připojené HDMI zařízení. • HDMI výstup je digitální, analogové DVI není podporováno. • HDMI je rozvíjející se technologie, proto je možné, že některé přístroje nebudou s tímto přehrávačem pracovat správně. • K dosažení nejlepšího výsledku z Dolby Digital Plus, připojte Váš HD DVD přehrávač k AV přijímači pomocí jejich audio HDMI způsobilých vstupů. Má-li Váš AV přijímač tento typ vstupu(ů) , přesvědčte se, že jeden z nich je připojen k Vašemu HD DVD přehrávači a je nastaven na příjem zvuku z HDMI (a ne na SPDIF koaxiální nebo optický vstup) Nemá-li Váš AV přijímač HDMI vstup, ale umí dekódovat DTS, pak další nejlepší volba je použít SPDIF (koaxiální nebo optický) vstup. na Vašem AV přijímači. Jelikož toto propojení nemá plnou kapacitu pro přenos vysoce kvalitního signálu Dolby Digital Plus, bude podporovat DTS – nejlepší přenos běžně dostupné dekódovací metody, která nepracuje s SPDIF. Nepodporuje-li Váš AV přijímač DTS, můžete získat dva digitální kanály nastavením přehrávače na výstup PCM. Jestliže Váš přijímač nemá ani HDMI nebo digitální optický vstup, použijte dvoukanálový analogový výstup. HD-E1_01_E• 12Používáte-li optický SPDIF nebo analogové výstupy pro propojení se zvukovou aparaturou a máte “Digital 10/12/06 Output HDMI” ( (symbol) strana 53) nastaven na “Auto” nebo “PCM”, hlasitost zvuku na těchto výstupech bude snížená, když budete poslouchat vícekanálové disky. Pro obnovení úrovně hlasitosti nastavte “Digital Output HDMI” na “Downmixed PCM”.
21 HD-E1_02_E 21 10/16/06 10:40:34 PM
1:53:16 AM
Kapitola
2
Připojení
Připojení k TV (pokračování)
Pomocí komponentního video vstupu Komponentní video kabel (není součástí)
Do COMPONENT VÝSTUPU
K propojení digitálního optického výstupu použijte optický kabel a zapojte ho do této zdířky a do zdířky digitálního optického audio vstupu na zařízení vybaveném zpracováním DTS bitového toku nebo PCM audio signálu.
K propojení analogového audio výstupu, spojte pomocí audio kabelu tyto zdířky se vstupními audio zdířkami na televizi. O digitálním výstupu zvuku, viz “Připojení k audiosystému” (
strana 24).
Nakonec zapojte dodaný přívodní kabel do zásuvky
Tento přehrávač podporuje současný výstup obrazu pomocí HDMI a komponentního video konektoru. Samozřejmě, některé disky mohou omezit zobrazení obrazu pomocí komponentních videoportů pro zobrazení obsahu ve vysokém rozlišení nebo zvětšeného obsahu DVD. Rozlišení na HDMI výstupu bude stejné jako na komponentním. Tudíž, protože HDMI výstup se může automaticky měnit tak, aby dosáhl maximálního možného rozlišení dostupného pro Váš displej. Pokud máte propojeny oba výstupy, HDMI a komponentní, rozlišení komponentního výstupu se změní pokud HDMI výstup provede samonastavení. Až povedete zapojení, přejděte na HD-E1_01_E 6
stranu 23 a proveďte nastavení.
10/10/06 11:22:22 PM
Pomocí S-VIDEO nebo VIDEO (žlutého) vstupu
Zapojte buď do VIDEO do S-VIDEO K propojení analogového audio výstupu, spojte pomocí audio kabelu tyto zdířky se vstupními audio zdířkami na televizi. O digitálním výstupuHD-E1_01_E zvuku, 6 viz “Připojení k audiosystému” ( strana 24).
S-VIDEO kabel (není dodán) 10/10/06 11:22:22 PM
Audio/video kabel (dodán)
*K
propojení digitálního optického výstupu použijte optický kabel a zapojte ho do této zdířky a do zdířky digitálního optického audio vstupu na zařízení vybaveném HD-E1_01_E 12 zpracováním DTS bitového toku nebo PCM audio signálu.
2_E 21
480i/576i výstup pouze bez ohledu na nastavení rozlišení nebo zapojení ostatních výstupních konektorů.
10/12/06 1:53:16 AM
Až povedete zapojení, přejděte na
10/16/06 stranu 23 a proveďte nastavení.
10:40:34 PM
22 HD-E1_02_E 22 HD-E1_02_E HD-E1_02_E 22 22
10/16/06 10:40:42 PM 10/16/06 10:40:42 10:40:42PM PM 10/16/06
Úvod
Step3
Úprava nastavení Vašeho displeje
Nastavení rozlišení video výstupu tohoto přehrávače. Připojení
1 Zapněte TV a vyberte vstup ke kterému je přehrávač připojen. 2 Stiskněte tlačítko ON/STANDBY ON/STANDBY, zapnete přehrávač (
str. 30)
ON/STANDBY
3 Stiskněte tlačítko SETUP SETUP, objeví se Menu SETUP, není-li už zobrazeno.
Přehrávání (zaklady)
ON/STANDBY
SETUP MENU Picture TV Shape Picture Mode Resolution Setting PAL/Auto
Audio Language Ethernet
/
General
OK
5 Stiskněte
/ /
a vyberte položku “Picture”, stiskněte OK OK.
Přehrávání (pokročilé)
4 Stiskněte
a vyberte položku “Resolution Setting”, stiskněte OK OK.
/ 6 Stiskněte a vyberte rozlišení odpovídající schopnostem televize, jak ukazuje tabulka dole.
vstup HDMI
Internetové připojení
Vstup na TV
SETUP
“Nastavené rozlišení” Vyberte rozlišení, např. up to 480i/576i
vstup “Component video” HD-E1_01_E 6
Ostatní
up to 480p/576p up to 720p up to 1080i
Vyberte rozlišení v odpovídající schopnostem připojené televize. up to 480i/576i up to 480p/576p up to 720p up to 1080i
up to 480i/576i up to 480p/576p up to 720p up to 1080i
up to 480i/576i up to 480p/576p up to 720p up to 1080i
10
up to 480i/576i up to 480p/576p up to 720p up to 1080i
vstup S-VIDEO nebo VIDEO (žlutý) Není třeba nastavovat.
•
Můžete zjistit, že nastavení výstupního rozlišení přehrávače tak, aby odpovídal co nejvíce přirozenému rozlišení Vašeho displeje, poskytuje nejlepší kvalitu obrazu (např. 720p pro 720p a 1080i pro 1080i nebo 1080p)
7 Stiskněte OK OK. 8 Stiskněte tlačítko SETUP pro vypnutí Menu SETUP SETUP. HD-E1_02_E 23
HD-E1_01_E 12
HD-E1_02_E 23
HD-E1_02_E 23 HD-E1_02_E 23 HD-E1_02_E HD-E1_02_E 23 23 23 HD-E1_02_E HD-E1_02_E HD-E1_02_E 23 23 HD-E1_02_E 23
HD-E1_02_E 23
10/12/06 6:11:50 PM
10/12/06 1:53:16 AM
10/12/06 6:11:50 PM
10/12/06 6:11:50 PM 10/12/06 6:11:50 PM
10/12/06 6:11:50 PM 10/12/06 6:11:50 PM 10/12/06 6:11:50 PM 10/12/06 6:11:50 10/12/06 6:11:50 PM PM 10/12/06 6:11:50 PM
23
10/12/06 6:11:50 PM
Kapitola
2
Připojení
Připojení k audiosystému K dosažení nejlepšího výsledku z Dolby Digital Plus nebo Dolby TrueHD, připojte Váš přehrávač a AV přijímač prostřednictvím HDMI vstupu a výstupu. Můžete poslouchat snížený Dolby Digital Plus nebo Dolby TrueHD stejně jako Dolby Digital a DTS pomocí přijímače, který má tuto schopnost a optický digitální vstup.
Pomocí HDMI výstupu Vytvořte propojení, jak je ukázáno dole a nastavte “Digital Output HDMI” (
strana 53).
HDMI kompatibilní zařízení
HDMI vstup
Můžete potřebovat upravit audio výstup HDMI aby odpovídal schopnostem Vašeho AV zesilovače. V takovém případě, nastavte “Digital Output HDMI” ((symbol) strana 53) na “PCM”. HDMI kabel (není součástí)
HDMI výstup
HDMI výstup
HDMI kabel (není součástí)
AV zesilovač Varování • Připojíte-li ( pomocí konektoru HDMI OUTPUT) AV dekodér, který nepodporuje Dolby Digital a DTS, ujistěte se, že jste nastavili položku “Digital Output HDMI” ((symbol) strana 53) na možnost “PCM” nebo “Downmixed PCM”. Jinak by mohl hlasitý zvuk poškodit Váš sluch stejně tak jako reproduktory.
Pomocí digitálního optického audio výstupu Vytvořte propojení, jak je ukázáno dole a nastavte “Digital Output SPDIF” (( HD-E1_01_E 6
strana 53).
AV zesilovač Digital input Optical
Optický digitální kabel
(není dodán) Varování
•
Připojíte-li (pomocí konektoru DIGITAL AUDIO OUTPUT BITSTREAM/PCM) AV dekodér, který nepodporuje Dolby Digital, DTS nebo MPEG, ujistěte se, že jste nastavili položku “Digital Output SPDIF” ( Jinak by mohl hlasitý zvuk poškodit Váš sluch stejně tak jako reproduktory.
strana 53) na možnost “PCM”.
24 HD-E1_01_E 6 HD-E1_02_E HD-E1_02_E 24 24 HD-E1_01_E 12
10/10/06 11:22:22 PM 10/10/06 10/10/06 11:25:21 11:25:21PM PM 10/12/06 1:53:16 AM
Úvod Připojení
Poznámka o schopnostech zvuku • Schopnosti Dolby Digital Plus a DTS-HD (pouze jádro DTS) jsou omezeny do 5.1 kanálů. • DTS-HD zpracovává pouze jádro DTS. Plné DTS-HD není podporováno.
Vlastnosti DTS vyrobeny s licencí Digital Theater Systems, Inc. U.S. patent číslo 5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 a dalších U.S. a světových patentů, vydaných a očekávaných. ”DTS” a ”DTS Digital Surround” jsou ochranné známky Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996,2003 Digital Theater Systems, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Přehrávání (zaklady)
Vlastnosti Dolby vyrobeny s licencí Dolby Laboratories. ”Dolby” a dvojitý-D symbol jsou ochranné známky Dolby Laboratories.
Přehrávání (pokročilé) Internetové připojení Ostatní
25
26
Úvod
3
Přehrávání (základy) Sledujte své oblíbené disky.
Kompatibilita disků Zapnutí/vložení disku Přehrávání disku Přehrávání různou rychlostí
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Připojení Přehrávání Přehrávání Internetové Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení Přehrávání Přehrávání Internetové Připojení Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení
Úvod
HD-DVD přehrávač
Kapitola
3
Přehrávaní (základy)
Kompatibilita disků Přednahrané disky Disk
Vlastnosti
• 12 cm (4 ľ in.)
HD DVD video disk DVD video disk
• 12 cm (4 ľ in.) • 8 cm (3 Ľ in.) • region 2 nebo ALL
Číslo regionu tohoto HD DVD přehrávače je 2. Jestliže čísla regionů, odpovídající určité oblasti, jsou natištěna na vašem DVD video disku a nenaleznete mezi nimi 2 nebo !,, , nebo je disk určen k přehrávání pouze v jiných regionech než je Region 2, tento přehrávač neumožní jeho sledování.
• 12 cm (4 ľ in.) • 8 cm (3 Ľ in.)
Zvukové CD
Nahratelné disky, které můžete přehrát na tomto přehrávači Disk
Vlastnosti
• Nahrané v módu DVD VR(disky CPRM kompatibilní nejsou podporovány) • Nahrané v módu DVD video Pouze finalizované disky. S výjimkou verze 1.0
Disk
DVD-RW
Vlastnosti
CD-RW
• CD-DA (audio formát) Pouze finalizované disky.
CD-R
• CD-DA (audio formát) Pouze finalizované disky.
• nahrané v módu DVD VR(disky CPRM kompatibilní nejsou podporovány) • nahrané v módu DVD video DVD-R pro • 4,7 GB všeobecně Pouze finalizované disky. DL DVD-R
Poznámky • Protože je HD DVD nový formát, mohou se vyskytnout problémy s kompatibilitou s novými a stávajícími formáty disků. Ne všechny typy disků jsou kompatibilní. Jestliže budete mít zkušenost s problematickým přehráváním disků na tomto přehrávači, prosíme, kontaktujte zákaznický servis Toshiba. Podívejte se na stranu 8 pro více informací o podporovaných discích. • Tento přehrávač umožňuje přehrát pouze obraz v barevném systému PAL/NTSC. • Nelze přehrát nestandardizované disky, pokud nemají některé z výše uvedených označení. • Disky jiné než výše uvedené nelze přehrát.Kromě toho, i některé z výše uvedených disků nemusí jít přehrát v závislosti na jejich stavu. • Tento přístroj nepřehrává disky Blue-ray. • MP3/WMA zvukové soubory nejsou podporovány. a HD-E1_01_E 12
jsou obchodní známky DVD Format/Logo Licensing Corporation. 10/12/06 1:53:16 AM
28 HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
• Protože je HD DVD nový formát, mohou se vyskytnout problémy s kompatibilitou s novými a stávajícími formáty disků. Ne všechny typy disků jsou kompatibilní. Jestliže budete mít zkušenost s problematickým přehráváním disků na tomto přehrávači, prosíme, kontaktujte zákaznický servis Toshiba. HD DVD disky obsahující záznam s vysokým rozlišením s “field rate” 50 Hz nebo “frame rate” 25Hz nelze na tomto přístroji přehrát bez aktualizace firmware. Aktualizace firmware bude dostupná v budoucnu. • Prohlížení obrazu ve vysokém rozlišení a zvětšený DVD obsah může vyžadovat HDMI vstup nebo DVI vstup se schopností HDCP na Vašem zobrazovacím zařízení. • Některé HD DVD nebo DVD disky mohou omezit použití některých vlastností nebo povelů. • Dolby®Digital Plus, Dolby TrueHD multi-kanálový zvuk a DTS podporují pouze maximálně 5.1 kanálů. Podpora DTS-HD je pouze pro jádro DTS. Plné DTS-HD není podporováno. • Některé DVD-R/DVD-RW CD-R/CD-RW disky mohou být nekompatibilní kvůli vnější úpravě disku nebo zavádění laseru. • CD-R/CD-RW disky musí být nahrány metodou CD-DA pro přehrávání audio CD. • Dodané dálkové ovládání nemusí fungovat pro ovládání některých nebo všech vlastností na Vaší TV nebo monitoru, proto bude možná potřeba použít původní dálkový ovladač. • Některé vlastnosti jsou dostupné se zpožděním. • Tento přístroj obsahuje paměť, která se používá pro uložení některých příbuzných informací disku, včetně staženého on-line obsahu. Disk, který používáte, bude řídit dobu, po kterou tyto informace budou uchovávané.
• Nedotýkejte se nahrané strany.
ANO
NE
Strana se záznamem
Čištění disků • Otisky prstů a prach mohou způsobit poruchy obrazu a/nebo zvuku nebo zabránit přehrávání. Čistěte disk od středu ke straně pomocí měkké tkaniny. Vždy udržujte disk čistý.
ANO
NE
• Nepoužívejte rozpouštědla jako je benzen, ředidlo, prodávané čistící roztoky nebo antistatické spreje pro vinylové LP desky. Mohou poškodit disky. • Je-li potřeba, podívejte se do pokynů pro disk.
Skladování disků
Poznámka • Lze provést aktualizaci firmware tohoto přehrávače. Podrobnosti na straně 58.
HD-E1_01_E 12
• Nelepte na nahranou stranu papír nebo pásku.
10/12/06 1:53:16 AM12 HD-E1_01_E
• Disky neukládejte na přímé slunce nebo v blízkosti zdrojů tepla. • Disky neukládejte na vlhkých nebo prašných místech, jako je koupelna nebo poblíž zvlhčovače. • Disky ukládejte svisle v krabičce. Stohování nebo pokládání předmětů na disky, které nejsou v krabičce, může způsobit jejich poškrábání. • Je-li potřeba, podívejte se do pokynů pro disk.
10/12/06 1:53:16 AM
29
Připojení Přehrávání Přehrávání Internetové Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení Přehrávání Přehrávání Internetové Připojení Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení
Úvod
Zacházení s disky
Poznámka o kompatibilitě
Kapitola
3
Přehrávaní (základy)
Zapnutí/vložení disku Zapnutí přístroje
Vypnutí přístroje
1
1
Stiskněte
(přední panel) nebo
(dálkový ovladač). indikátor ON/STANDBY
Stiskněte ON/STANDBY. Přístroj se vypne a indikátor ON/STANDBY na předním panelu změní barvu na červenou (režim spánku).
tlačítko ON/STANDBY
tlačítko ON/STANDBY Když se přístroj zapne, indikátor ON/STANDBY na předním panelu změní barvu z červené (režim spánku) na modrou (provoz).
Poznámka • Jestliže přístroj zamrzne na dobu delší než 15 minut a nereaguje žádná tlačítka, podržte po dobu 10 sekund tlačítko ON/STANDBY na předním panelu, přinutíte přehrávač se vypnout.Samozřejmě, toto je nouzové opatření, které může přehrávač poškodit. Vyhněte se náhodnému použití tohoto opatření.
Nastartování přístroje (a načtení disku – viz dole) může zabrat čas. Poznámka • Když zapnete přehrávač poprvé, objeví se obrazovka pro nastavení. Prosíme, podívejte se stranu 50 a vyberte možnost “General” > na “Clock set”. Zkontrolujte datum a čas, zda jsou správně nastaveny a upravte je, pokud je to potřeba. Po dokončení stiskněte SETUP. Váš přehrávač je připraven k použití.
Vložení disku
1
2
HD-E1_01_E 12
Poznámky • K otevření a zavření podavače disků použijte Stiskněte (přední panel) tlačítko na předním panelu nebo dálkovém ovládači. nebo (dálkový ovladač). Nedržte nebo netlačte podavač disků, když se hýbe. Mohlo by to způsobit poruchu přehrávače. Přehrávač otevře podavač disku. • Nevkládejte disk, který je nehratelný, nebo jakýkoliv objekt, než je přehratelný disk. Vložte disk do otvoru podavače • jiný Netlačte podavač disků dolů, mohlo by to způsobit disku nahranou stranou dolů. poruchu přehrávače. • Jestliže se podavač disků zastaví při zavírání, mechanický bezpečnostní systém přehrávače ho Pokud používáte otevře. Nepokoušejte se ho zavírat silou, mohlo oboustranný disk, by to způsobit poruchu přehrávače. vložte ho stranou • Jestliže se podavač disků neotvírá, vypněte s popiskou nahoru. přehrávač a stiskněte OPEN/CLOSE na předním panelu. To může přehrávač zapnout a vysunout podavač disků. Jestliže se stále neotvírá, Po umístění disku, stiskněte OPEN/CLOSE. kontaktujte zákaznický servis TOSHIBA. 10/12/06 HD-E1_01_E 1:53:16 AM12 10/12/06 1:53:16 AM
30 HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM 10/10/06 11:22:22 PM
Úvod
HD DVD
Příprava
DVD-Video DVD-RW
DVD-R
CD
CD-RW (CD-DA)
CD-R (CD-DA)
Připojení Přehrávání Přehrávání Internetové Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení Přehrávání Přehrávání Internetové Připojení Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení
Přehrávání disku 1 Zapněte TV nebo audio systém a vyberte odpovídající zdroj vstupu, na kterém je přehrávač připojen. 2 Zapněte přehrávač. ( strana 30)
disk a zavřete podavač disku. 1 11 11Vložte ( strana 30) 11
1
Začne přehrávání.
• Jestliže přehrávání nezačne Stiskněte . HD DVD
Pro zobrazení úvodního TOP MENU
DVD-Video
Jestliže vložený disk obsahuje úvodní menu, objeví se úvodní menu, když zahájíte přehrávání.
Pro zobrazení menu
V závislosti na disku budete muset stisknout
nebo
pro zobrazení úvodního menu. (“Přehrávání z úvodního menu” ,
strana 32)
Start DVD-RW
DVD-R
Jestliže vložený disk obsahuje menu titulu, můžete ho zobrazit pro výběr požadovaného titulu. (“Přehrávání pomocí menu nahraného disku” , str. 32) CD
CD-RW (CD-DA)
CD-R (CD-DA)
Přehrávání začne automaticky. HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
Zastavení přehrávání/Přerušení přehrávání
1
Stiskněte . Přehrávání se zastaví.
Během přehrávání stiskněte
10/10/06 11:22:22 PM
.
Přehrávání se přeruší. Stisknutím obnovíte.
přehrávání
Poznámka • Jestliže nebude dán povel nebo se obraz zastaví na přibližně 20 minut, tento přehrávač se sám vypne. Zapnete ho pak opětovným stisknutím tlačítka ON/STANDBY. HD-E1_01_E 6
HD-E1_03_E 31
06.10.17 7:03:09 PM
31
HD-E1_03_E 31
06.10.17 7:03:09 PM
HD-E1_03_E 31 HD-E1_03_E HD-E1_03_E 31 31 HD-E1_01_E 6 HD-E1_03_E 31
HD-E1_03_E 31 HD-E1_03_E 31 31 HD-E1_03_E
06.10.17 7:03:09 06.10.17 06.10.17 7:03:09 PM PM 10/10/06 11:22:22 PM7:03:09 06.10.17 7:03:09 PM HD-E1_01_E 6 06.10.17 7:03:09 PM
06.10.17 7:03:09 06.10.17 7:03:09 PM PM 06.10.17 7:03:09 PM
Kapitola
1
3
Přehrávaní (základy)
1
Přehrávání disku
Přehrávání z úvodního menu HD DVD
Přehrávání pomocí menu nahraného disku DVD-RW
DVD-Video
DVD-R
Disky nahrané na osobních jednotkách, jako jsou Některé disky obsahují úvodní menu, z kterého DVD rekordéry, mohou obsahovat menu, aby šlo vidíte strukturu obsahu nebo můžete vybrat scénu. lehce vybrat požadované položky.
1
Stiskněte
1
.
Stiskněte / / / titul, který chcete.
1
.
Objeví se nahraný obsah.
Objeví se úvodní menu.
2
Stiskněte
2
a vyberte
Stiskněte a vyberte titul, který chcete.
Jestliže jsou tituly v úvodním menu označeny čísly, můžete přímo vybrat určitý titul stisknutím určeného čísla na číselné klávesnici ovladače.
3
3 Stiskněte
3 Stiskněte
.
. Přehrávání začne od vybrané položky.
Přehrávání začne od kapitoly 1 vybraného titulu. HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Poznámky • Shora popsané základní postupy se mohou lišit podle obsahu disku. Jestliže se na obrazovce objeví odlišné pokyny, postupujte podle nich. • Jestliže zobrazíte úvodní menu během přehrávání HD-E1_03_E 31 a stisknete tlačítko TOP MENU bez toho, abyste předtím vybrali libovolný titul, přehrávač obnoví přehrávání z místa, kde jste poprvé stiskli tlačítko TOP MENU (závisí na aktuálním disku.) • Tento způsob nalezení titulu je možný pouze u disků, které obsahují úvodní menu. • Pokyny k disku mohou určovat, že tlačítko, které zobrazí úvodní menu, je tlačítko TITLE. • V závislosti na typu disku může úvodní menu zobrazit místo tlačítka TOP MENU tlačítko MENU.
Poznámky • Menu disků se výrazně liší podle disků nebo podle nahrávacího zařízení. Některé disky nemusí menu obsahovat. • Disky nahrané v módu DVD VR zobrazují obsah ne jako náhledy,ale jako seznam. Vyberte položku seznamu a stiskněte tlačítko OK.
06.10.17 7:03:09 PM
06.10.17 7:03:09 PM
06.10.17 7:03:09 PM
Použití tlačítek A/B/C/D HD DVD
Použijte tato tlačítka jak je ukázáno na displeji během přehrávání HD DVD disku. V závislosti na obsahu disku, funkce každého tlačítka se může HD-E1_01_E 12 10/12/06 1:53:16 AM12 HD-E1_01_E odlišovat.
32
2
10/12/06 1:53:16 AM
06.10.17 7:0
1
HD DVD
DVD-Video
DVD-RW
DVD-R
Jestliže disk obsahuje několik jazyků, můžete vybrat preferovaný jazyk z nich k poslechu.
Good morning!
Bonjour!
111 Během 1 přehrávání stiskněte
Start
¡Buenos días!
.
příklad
Audio:
1
ENG
kód jazyka (
1
Některé HD DVD video disky nemusí zobrazit toto okno.
strana 59)
, když je možnost 22 Stiskněte 2 nastavení zvuku zobrazena na TV
1
obrazovce. Poznámky • Některé disky umožňují změnit nastavení zvuku pouze přes menu disku. V takovém případě, stiskněte tlačítko MENU a vyberte požadovaný jazyk z nabídky menu disku. • Když zapnete přehrávač nebo vyměníte disk, přehrávač se vrátí k původnímu nastavení ( strana 54). Disky mohou mít různé druhy zvukového doprovodu.
2
Výběr zvuku na disku nahraném v módu DVD VR DVD-RW
HD-E1_03_E 31
DVD-R
(DVD VR mód)
Připojení Přehrávání Přehrávání Internetové Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení Přehrávání Přehrávání Internetové Připojení Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení
Úvod
Výběr zvuku
06.10.
Jestliže je disk nahraný v módu DVD VR, vyberte zvuk následovně.
1 Během přehrávání stiskněte 1 11
.
• Objeví se stávající nastavení zvuku. • Objeví se kód jazyka místo jeho názvu. Podívejte se do seznamu jazyků a jejich zkratek. ( strana 59)
HD-E1_03_E 31
11 HD-E1_01_E 6
2 Stiskněte 2 , když je možnost 2 nastavení zvuku zobrazena na TV 2 2 obrazovce.
06.10.17 7:03:09 PM
Pokaždé, kdy stisknete tlačítko, zvuk se změní. příklad HD-E1_01_EHD-E1_01_E 12 12
22
HD-E1_01_E 12
Stereo obsah
10/12/06 1:53:16 AM
levý a pravý kanál levý kanál pravý kanál HD-E1_01_E 6
HD-E1_03_E 33 HD-E1_03_E 33 HD-E1_03_E 33
HD-E1_03_E 33
33 10/16/06
8:59:20 PM 10/16/06 8:59:2010/16/06 PM
10/16/06 8
Kapitola
3
1
Přehrávaní (základy)
HD-E1_01_E 12
Přehrávání disku (pokračování)
Výběr titulků HD DVD
DVD-Video
Na televizi můžete zobrazit titulky a vybrat preferovaný jazyk titulků z těch, které jsou na disku dostupné.
přehrávání stiskněte 1 111111Během 1
Good evening!
Bonsoir!
¡Buenas tardes!
.
Objeví se stávající nastavení titulků.
Start
Příklad
Start
Subtitle:
ENG
Některé HD DVD video disky nemusí zobrazit toto okno.
1
L kód jazyka d ( (
strana 59)
Pokaždé, když stisknete / , změní se možnosti „On“ a „Off“. Vyberte „On“ pro povolení zobrazení titulků.
2
2222122Stiskněte 2
, když je možnost nastavení
titulků zobrazena na TV obrazovce.
1
Jazyky titulků, které se v nastavení neobjeví, nejsou na disku přítomny. Poznámky
1
• Některé disky jsou nastaveny tak, že zobrazují titulky automaticky. • V závislosti na scéně se titulky nemusí zobrazit ihned poté, co jste je zapnuli. • Některé disky umožňují změnit nastavení titulků, jejich zapnutí nebo vypnutí, pouze přes menu disku. • Když zapnete přehrávač nebo vyměníte disk, přehrávač se vrátí k původnímu nastavení
2
HD-E1_01_E 6
2
strana 54). Disky mohou mít různé druhy jazykových verzí titulků. ( • V závislosti na scéně se jazyk titulků nemusí změnit ihned poté, co jste je tak nastavili. 10/10/06 11:22:22 PM
Výběr úhlu kamery HD DVD
HD-E1_01_E 12
DVD-Video
1
Byla-li scéna na disk nahrána v různých úhlech pohledu kamery, můžete jednoduše změnit úhel pohledu kamery na scénu, kterou sledujete.
1
Stiskněte během přehrávání scény 1 v různých 1111nahrané úhlech. 1
HD-E1_01_E 6
Když přehráváte scénu nahranou v různých úhlech pohledu kamery, objeví se na TV obrazovce i na předním panelu ikona úhlu. Stiskněte tlačítko ANGLE, když ikona svítí.
2
_E 31
2
Angle
Ikona úhlu
1/6
Počet úhlů vybraného titulu Číslo úhlu
10
06.10.17 7:03:09 PM
Některé HD DVD video disky nemusí zobrazit toto okno.
Stiskněte , když je číslo úhlu 2 opakovaně 1na TV obrazovce 22122zobrazeno a vyberte číslo úhlu. 2
HD-E1_03_E 34
HD-E1_03_E 34 HD-E1_03_E 34 HD-E1_01_E 6
HD-E1_03_E 34
34
HD-E1_03_E 34 HD-E1_03_E 34 HD-E1_03_E 34
Poznámky • Úhel kamery můžete také změnit při zastaveném přehrávání. Úhel kamery HD-E1_03_E 34 HD-E1_01_E 12 10/12/06 1:53:16 AM se změní na novou hodnotu, jakmile je běžné přehrávání znovu spuštěno. • Jestliže zastavíte obraz bezprostředně po změně úhlu kamery, znovu spuštěný obraz nemusí zobrazit nově vybraný úhel kamery. 10/10/06 11:26:19 PM
2
2
10/10/06 11:26:19 PM 10/10/06 11:26:19 PM
10/10/06 11:22:22 PM
10/10/06 11:26:19 PM
10/10/06 11:26:19 PM PM 10/10/06 11:26:19 10/10/06 11:26:19 PM
10/10/06
HD-E1_01_E 14
10/10/06 11:22:28 PM HD-E1_01_E 14
Úvod
10/10/06 11:22:28 PM
HD DVD DVD-R
Připojení Přehrávání Přehrávání Internetové Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení Přehrávání Přehrávání Internetové Připojení Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení
Přehrávání různými rychlostmi DVD-Video DVD-RW CD
CD-RW (CD-DA)
CD-R (CD-DA)
Přeskočení kapitol nebo stop
1
Přehrávání začne od začátku současné kapitoly nebo stopy. Stisknete-li dvakrát, přehrávání začne od začátku předchozí kapitoly nebo stopy.
Strana 36
Krokování Během přehrávání stiskněte Obraz se zastaví.
.
1
Přehrávání rychle vzad nebo rychle vpřed
Stisknete-li , když je obraz zastavený, můžete přehrávat obraz po jednom políčku.
Během normálního přehrávání stiskněte / .
1
: rychlé přehrávání vzad : rychlé přehrávání vpřed • Po každém stisknutí tlačítka se rychlost změní. • Normální přehrávání obnovíte stisknutím .
• Normální přehrávání obnovíte . stisknutím Některé disky nemusí tuto funkci umožnit.
06.10.17 7:03:09 PM
Přeskočení kapitol nebo stop Přehrávání začne od začátku další kapitoly nebo stopy.
Zpomalené přehrávání Během přehrávání stiskněte
1 Strana 36
.
Obraz je přehráván zpomaleně dopředu. • Po každém stisknutí tlačítka se rychlost zpomaleného obrazu změní. • Normální přehrávání obnovíte stisknutím . • Není dostupné během přehrávání CD.
HD-E1_01_E 14
HD-E1_03_E 35
10/10/06 11:26:21 PM HD-E1_01_E 14
HD-E1_01_E 31 6 HD-E1_03_E
HD-E1_03_E 35
HD-E1_03_E 35
HD-E1_03_E HD-E1_03_E 35 35 HD-E1_03_E 35
35 10/10/06 PM 06.10.17 11:22:22 7:03:09 PM
10/10/06 11:26:21 PM
10/
Kapitola
3
Přehrávaní (základy)
Přehrávání různými rychlostmi (pokračování)
Skok zadáním uplynutého času
Skok zadáním čísla části CD-R (CD-DA)
CD-R (CD-DA)
DVD-R
CD-RW (CD-DA)
CD
HD DVD DVD-Video DVD-RW
HD-E1_01_E 12
HD DVD DVD-Video DVD-RW CD-R (CD-DA)
CD-R (CD-DA)
Běžně jsou tituly, kapitoly a stopy očíslovány. Zadáním tohoto čísla můžete získat přístup k vybrané části.
1
Stiskněte
1
požadované oblasti, kam chcete zadávat. příklad Title
Chapter
3
Time – –
––
––
Title
Chapter – – – –
3
Time – –
––
––
Title
Chapter – – – –
3
––
––
Time – –
2
pro zadání uplynutého času (viz vpravo) Vypnuto • Aktuální zobrazení se může lišit podle disku.
Kurzorem se pohybuje také pomocí
2 HD-E1_01_E 6
/
•
3
Stisknutím tlačítka CLEAR vymažete zadaná čísla. Displej vypnete stisknutím tlačítka T.SEARCH několikrát po sobě (závisí na disku).
Stiskněte
3
Chapter – – – –
Time – –
––
––
Stiskněte číselné klávesy pro zadání času požadované části na disku.
.
.
.
• Stisknutím tlačítka CLEAR vymažete
příklad Zadání kapitoly/stopy 25 .
Title
.
10/10/06 11:22:22 PM
, potom stiskněte
.
příklad zadání 1 hodiny, 25 minut a 30 sekund
.
Stiskněte číselné klávesy pro zadání čísla části. Stiskněte
Stiskněte
Search:
pro zadání čísla kapitoly Search:
CD-R (CD-DA)
příklad
pro zadání čísla titulu Search:
CD-RW (CD-DA)
Můžete stisknout opakovaně, v závislosti na disku. Tiskněte tlačítko, dokud se kurzor nepřesune do části “ — — — “.
opakovaně pro výběr
Search:
CD-R (CD-DA)
CD
DVD-R
zadaná čísla.
3
Stiskněte
.
Přehrávání začne od vybrané položky.
.
Přehrávání začne od vybrané položky. Poznámky • Některé disky neumožňují tato nastavení. • Jestliže na předním panelu svítí indikátor ADV, tyto volby HD-E1_01_E 12 nejsou dostupné.
Obnovení přehrávání od naposledy zastaveného místa (Title resume) Poznámky • Možnost obnovení přehrávání nefunguje, když: - vyberete menu nastavení jazyka ( strana 54) nebo změníte nastavení rodičovského zámku ( strana 56). HD-E1_01_E 12 10/12/06 HD-E1_01_E 1:53:16 AM12 10/12/06 1:53:16 AM - otevřete podavač disku. Přehrávání Obnovené přehrávání • Podle druhu disku mohou být rozdíly v místě, kde se Zastavení obnoví přehrávání. Můžete obnovit přehrávání z místa, kde jste ho naposledy • Je možné změnit nastavení z Menu nastavení (Setup zastavili. menu), zatímco přehrávač drží v paměti lokaci, samozřejmě, nové nastavení se projeví až poté, co přehrávač vymaže Stisknete-li po zastavení obrazu, přehrávání se obnoví lokaci z paměti, například obnoví přehrávání. • Některé disky nebo scény tuto možnost z místa, kde jste ho naposledy zastavili. neumožňují. • Jestliže na předním panelu svítí indikátor ADV, Stisknete-li po zastavení obrazu, možnost obnovení tyto volby nejsou dostupné. HD DVD
titul 1
přehrávání se zruší.
36
titul 2
titul 3
titul 4
titul 5
Úvod Úvod
4
Přehrávání (pokročilé) Možnosti přehrávání a jiné funkce
Opakované přehrávání Rozšiřující porty Použití funkce kurzoru Komtrola současného stavu a nastavení
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Přehrávání Přehrávání Internetové Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení Přehrávání Přehrávání Internetové Připojení Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení
HD-DVD přehrávač
Kapitola
4
Přehrávání (pokročilé)
Opakované přehrávání DVD-Video DVD-RW DVD-R
CD
Můžete opakovat vybranou část.
CD-RW (CD-DA)
CD-R (CD-DA)
1
1 Stiskněte
.
Zobrazí se seznam možností opakování.
2
2 Stiskněte
/
pro výběr módu opakování.
( Výběr z možností závisí na kategorii nebo statusu disku.) příklad All Repeat Opakuje celý disk. (Není dostupné pro přehrávání disků nahraných metodou DVD VR.)
Repeat All Repeat Title Repeat Chapter Repeat A-B Repeat Cancel
Title Repeat Opakuje stejný titul. Chapter Repeat Opakuje stejnou kapitolu. Track Repeat Opakuje stejnou stopu. Disc Repeat Opakuje celý disk. A-B Repeat Opakuje vybranou část. vyberte a stiskněte OK. Proveďte krok 1) a 2) níže a vynechte bod (3).
Start
A B Repeat
A Point
1) Během zobrazení tohoto displeje stiskněte OK v počátečním bodě, kde chcete opakování přehrávání zahájit. Displej se změní na „B point“. A B Repeat
B Point
2) Během zobrazení tohoto displeje stiskněte OK v koncovém bodě, kde chcete opakování přehrávání ukončit.
3
Přehrávání se vrátí do bodu A a opakuje se mezi body A a B.
3 Stiskněte
.
Začne opakované přehrávání. Poznámky • Některé disky neumožňují nastavení opakovaného přehrávání. • Můžete zrušit opakované přehrávání stisknutím
.
38 HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Kapitola
4
Přehrávání (pokročilé)
Rozšiřující porty bude možné v budoucnu použít pro přidané ovládací funkce.
Budoucí HD DVD disky mohou obsahovat hry nebo kreslící program. Jestliže to dovolí, můžete použít u některých programů funkci kurzoru.
HD DVD
ROZŠIŘUJÍCÍ porty
Start
1
2
Stiskněte během přehrávání disku podporujícího funkci kurzoru. Použijte osm směrových tlačítek pro pohyb kurzorem.
Příklad: Hra/kreslící program
Pohybujte kurzorem pro výběr herního cíle nebo položky. Podrobnosti o možných akcích zjistíte také z návodu k disku.
39 HD-E1_01_E 6
10/10/06HD-E1_01_E 11:22:22 PM6
10/10/06 11:22:22 PM
Přehrávání Přehrávání Internetové Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení Přehrávání Přehrávání Internetové Připojení Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení
HD DVD
Úvod
Použití funkce kurzoru
ROZŠIŘUJÍCÍ porty
Kapitola
4
Přehrávání (pokročilé)
1
Kontrola současného stavu a nastavení HD DVD DVD-R
DVD-Video DVD-RW CD
CD-RW (CD-DA)
CD-R (CD-DA)
Start
1 1 1 1 1Stiskněte
.
Objeví se následující obrázek na obrazovce. (Aktuální obrázek je odlišný v závislosti na disku.) HD DVD
DVD-Video
DVD-RW
DVD-R
Číslo kapitoly Číslo titulu
příklad Title
002 00:19:13
Chapter 0003 00:00:28 Video Codec: MPEG4AVC Audio: English 1 Subtitle: None Angle: 1/1 Video Output: 1080i Audio Output: Digital Bitstream
Uplynulý čas titulu Uplynulý čas kapitoly Video kodek Nastavený jazyk Nastavené titulky Číslo úhlu pohledu kamery Rozlišení Nastavení výstupu zvuku
* Nastavení titulků zobrazuje jazykový kód ( CD
CD-RW (CD-DA)
strana 59).
CD-R (CD-DA)
Číslo stopy Uplynulý čas stopy Celkový čas kapitoly
příklad CD PLAYER TRACK
002 00:03:12 / 00:05:16
HD-E1_03_E 31
06.10.17
HD-E1_03_E 31
06.10.17 7:03:09 PM
HD-E1_03_E 31
06.10.17 7:03:09 PM
40 HD-E1_01_E 6 HD-E1_04_E 40 HD-E1_04_E 40
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM PM 10/10/06 11:26:40 10/10/06 11:26:40 PM
Úvod Úvod
5
Internetové připojení Připojení k síti pomocí stálého širokopásmového připojení („always-on broadband“) a používání zvláštního obsahu.
Opakované přehrávání Rozšiřující porty Použití funkce kurzoru
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Přehrávání Přehrávání Internetové Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení Přehrávání Přehrávání Internetové Připojení Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení
HD-DVD přehrávač
Kapitola
5
Internetové připojení
Funkce internetového připojení (přehled) Můžete využít internetového připojení pro funkci aktualizace firmware. Podívejte se na (symbol) stranu 58. Budoucí HD DVD disky Vám mohou umožnit přístup na speciální HD DVD místa, jestliže připojíte přehrávač k internetu pomocí stálého širokopásmového připojení. Například, pokud bude HD DVD místo včetně obsahu jako jsou odkazy na ukázky připravovaných filmů, můžete sledovat obsah na přehrávači prostřednictvím internetu. Nepotřebujete být připojeni k počítači pro použití této funkce. TV Přehrávač Širokopásmová služba
Internetové připojení Širokopásmový modem
HD DVD Speciální disk
např. Speciální HD DV místo Filmová ukázka
Před použitím • Před použitím této vlastnosti, prosíme, přečtěte si a porozumějte důležitým informacím v „Poznámce“. • Tato vlastnost vyžaduje stálé internetové širokopásmové připojení. • Je potřeba HD DVDdisk s touto funkcí. Ne všechny HD DVD disky ji umožňují.
Vyžadované propojení
Poznámky
Stálé internetové širokopásmové připojení („always-on broadband“).
• Toshiba neodpovídá za žádné poruchy přehrávače a/nebo internetového propojení způsobené poruchami/chybami v komunikaci spojenými s Vaším internetovým širokopásmovým připojením, nebo jiným připojeným zařízením. • Toshiba neodpovídá za žádné obtíže ve Vašem internetovém připojení. • Chcete-li použít bezdrátovou síť k propojení přehrávače, budete muset použít bezdrátový LAN ethernet adaptér pro připojení přehrávače k síti. • Vlastnosti HD DVD disků vyrobené k dostupnosti prostřednictvím internetu, nejsou vyrobené nebo poskytované Toshibou a Toshiba neodpovídá za jejich funkčnost nebo průběžnou dostupnost. Některý materiál související s diskem dostupný přes internetové propojení, nemusí být kompatibilní s tímto přehrávačem. Mát-li dotazy o takovém obsahu, prosíme, kontaktujte výrobce disku. • Některé internetové obsahy mohou vyžadovat vyšší širokopásmové připojení.
42 HD-E1_01_E 6
HD-E1_05_E 42
10/10/06 11:22:22 PM
10/11/06 1:04:42 AM
Úvod
•
• •
•
•
Přehrávání Přehrávání Internetové Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení Přehrávání Přehrávání Internetové Připojení Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení
• I když bude přehrávač správně zapojený a nastavený, některé internetové obsahy nemusí správně fungovat kvůli nepropustnosti internetu, kvalitě nebo kapacitě připojení Vaší internetové služby, problémech poskytovatele obsahu nebo kvůli nekompatibilitě. Některé činnosti internetového propojení nemusí být dostupné kvůli některým omezením poskytovatele internetové služby (ISP), který Vám poskytuje internetové připojení. Jakékoliv poplatky stanovené od ISP včetně, bez omezení, poplatky za připojení jsou na Vaší zodpovědnost. Pro zapojení tohoto přehrávače je potřeba LAN port 10-Base T nebo 100 Base-TX. Jestliže Vaše internetová služba neumožňuje takové spojení, nebudete schopni přehrávač připojit. Pro použití DSL služby potřebujete DSL modem, pro použití služby kabelového připojení potřebujete kabelový modem. V závislosti na metodě způsobu přístupu a podepsaných podmínkách s Vaším ISP, nemusíte být schopni použít vlastnost internetového spojení obsaženém v tomto přehrávači nebo můžete být omezeni počtem současně připojených zařízení. (Jestliže Váš ISP omezuje podmínky na použití jednoho zařízení, nebude tento přehrávač schopen navázat připojení, když už bude připojený počítač.) Použití „routeru“ nemusí být umožněno nebo jeho použití může být omezeno v závislosti na podmínkách a omezeních Vašeho ISP. Kvůli podrobnostem kontaktujte přímo Vašeho ISP.
43
Kapitola
5
Internetové připojení
Funkce internetového připojení (příprava) HD DVD
Připojte přehrávač k internetu pomocí stálého širokopásmového připojení („always-on broadband“). Kromě přístupu na zvláštní HD DVD místa je tato funkce používána, když je dostupná aktualizace pro řídící program (firmware) přehrávače.
Připojení
Zadní pohled na přehrávač
Použitelný kabel: Použijte dostupný přímý kabel LAN (kategorie 5/CAT5 nebo lepší s konektorem RJ45)
Do LAN portu
Spojení pomocí routeru (např. ADSL) Širokopásmový modem (se zabudovaným routerem)
Router
Širokopásmový modem Širokopásmová služba
Širokopásmová služba
Do LAN portu
Do LAN portu
Rovný kabel
Varování • Při zapojení a vypojení kabelu LAN, držte zástrčku kabelu. Při vypojení LAN kabelu, netahejte za něj, ale vypojte ho pomocí stisknutí zámku. • Do LAN portu nezapojujte modulární telefonní kabel. • Protože je řada různých způsobů propojení, prosíme, postupujte podle pokynů Vašeho dodavatele telekomunikací nebo dodavatele internetového připojení.
Pro vyjmutí stiskněte Zámek
Zástrčka
Poznámka • V závislosti na poskytovateli internetové služby (ISP) počet zařízení, které přijímají internetovou službu může být omezen příslušným pravidlem služby. Kvůli podrobnostem kontaktujte přímo Vašeho ISP.
44 HD-E1_01_E 6 HD-E1_01_E 12
10/10/06 11:22:22 PM 10/12/06 1:53:16 AM
DHCP nastavení
1 Stiskněte tlačítko SETUP. Objeví se „SETUP MENU“. 2 Stiskněte tlačítka / a vyberte „Ethernet“, pak stiskněte tlačítko OK. 3 V menu „Ethernet“ stiskněte tlačítka / a vyberte „DHCP“, pak stiskněte tlačítko OK. 4 Nastavte „DHCP“ na možnost „On“, pak stiskněte tlačítko OK. DHCP
Pokud nelze získat spojení při nastavení „DHCP“ na „On“. • Nastavte „DHCP“ na „Off“. Nastavte „IP Adress“, „Subnet Mask“ a „Gateway“ ručně. • Nastavte „DNS“ na „Off“. Nastavte adresu DNS serveru ručně.
On
DHCP
0 .
0 .
0 .
0
Subnet Mask
0 .
0 .
0 .
0
Gateway
0 .
0 .
0 .
0
DNS
On
DNS Server
0 .
Vynecháno, jestliže je „DHCP“ nastaveno na „On“.
Off 0 .
0 .
0
Confirm OK
2.
Off
IP Address
Cancel
5 Nastavte „DNS“ na možnost „On“, pak stiskněte tlačítko OK.
Nastavení proxy
Jestliže Váš poskytovatel požaduje zadání proxy k nastavení, zadejte odpovídající adresu proxy serveru.
DHCP On
DHCP
Off
IP Address
0 .
0 .
0 .
0
Subnet Mask
0 .
0 .
0 .
0
Gateway
0 .
0 .
0 .
0
DNS
On
DNS Server
0 .
Off 0 .
0 .
0
Confirm
3.
Nastavení NTP serveru Přehrávač se sám připojí k internetovému serveru, aby nastavil hodiny pomocí síťového časového protokolu.
OK
Vynecháno, jestliže je „DHCP“ nastaveno na „On“.
Cancel
6 Vyberte „Confirm“, pak stiskněte tlačítko OK. Začne potvrzování. Jestliže je nastavení v pořádku, objeví se IP adresa. Stiskněte tlačítko OK.
Není-li nastavení v pořádku: 10/12/06 1:53:16 AM
4.
5.
10/12/06 1:53:16 AM
Vyberte rychlost v závislosti na podmínkách Vaší sítě LAN.
HD-E1_05_E 45
IP adresa
Nastavuje odlišné adresy ve stejné podsíti počítače ve Vaší síti. např.: Jestliže IP adresa PC je 192.168.1.10 nastavte 192.168.1.15 (nebo jiné další nepoužité číslo adresy).
Maska podsítě (Subnet mask)
Nastaví masku podsítě síťového prostředí, které bude připojeno. např.: 255.255.255.0
Brána (Gateway)
Nastaví bránu, kterou přehrávač použije (např.: 192.168.1.1).
Nastavení cookie
Vyberte, zda chcete povolit „cookies“ nebo ne.
HD-E1_05_E 45
a) Nastavte „DHCP“ na možnost „Off“, pak stiskněte tlačítko OK. b) Zadejte IP adresu do políčka „IP Adress“, „Subnet Mask“ a „Gateway“ pomocí číselných tlačítek.
c) Nastavte „DNS“ na možnost „Off“, pak stiskněte tlačítko OK. d) Zadejte adresu do políčka „DNS Server“, pak stiskněte tlačítko OK. To nastaví DNS server, který přehrávač použije. např.: 192.168.1.1 10/11/06 1:04:44 AM e) Stiskněte tlačítko OK. 10/11/06 1:04:44 AM
45
Přehrávání Přehrávání Internetové Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení Přehrávání Přehrávání Internetové Připojení Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení
DHCP nastavení1 • Nastavte „DHCP“ na „On“. Informace sítě se nastaví automaticky. • Nastavte „DNS“ na „On“. DNS server je získán automaticky z DHCP serveru.
1.
Úvod
1.
HD-E1_01_E 12
HD-E1_01_E 12
Způsob nastavení internetového připojení (přehled)
10/12/06
5
Internetové připojení
HD-E1_01_E 12
Nastavení informací uživatele
HD-E1_01_E 12
Nastavení proxy
Ačkoliv nejste přímo spojeni s internetem, mohou některé HD DVD disky vyžadovat nastavení následujících možností. 1 V menu „Ethernet“ stiskněte tlačítka / a vyberte „User Information“, pak stiskněte tlačítko OK. 10/12/06 1:53:16 AM
Zadejte adresu proxy serveru, pokud Váš poskytovatel vyžaduje nastavení proxy. 1 V menu „Ethernet“ stiskněte tlačítka / a vyberte „Proxy setting“, pak stiskněte tlačítko OK. 2 Nastavte „Proxy“ na možnost „On“, pak stiskněte tlačítko OK. Proxy Setting Proxy
On
Off HD-E1_01_E 12
Server Port User Password ************
OK
User
Cancel
Přehrávač se automaticky připojí na internetový server pro nastavení časového protokolu.
Off
Přehrávač se nepřipojí na internetový server pro nastavení časového protokolu.
Cancel
HD-E1_01_E 12
HD-E1_01_E 12
1 V menu „Ethernet“ stiskněte tlačítka / a vyberte „NTP Server“, pak stiskněte 2 Vyberte možnost „On“ nebo „Off“ stisknutím tlačítek / .
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 12
10/10/06 11:22:22 PM
Adresa pro Mac
Zobrazí MAC adresu přehrávače. Nelze ji změnit. / a 1 V menu „Ethernet“ stiskněte tlačítka vyberte „Mac Adress“, pak stiskněte tlačítko OK. Objeví se adresa pro MAC. HD-E1_01_E 12
HD-E1_01_E 12
Nastavení rychlosti sítě.
Poznámky
Vyberte rychlost Vaší sítě. 1 V menu „Ethernet“ stiskněte tlačítka / a vyberte „Network speed“, pak stiskněte tlačítko OK. 2 Vyberte rychlost stisknutím tlačítek / . 3 Vyberte „OK“ a stiskněte tlačítko OK.
5.
Nastavení cookie
• •
Not Accept
HD-E1_01_E Cookie jsou zakázány. To může znemožnit některé služky na webových stránkách.
3 Vyberte „OK“ a stiskněte tlačítko OK.
10/12/06 1:53:16 AM
Cookie jsou povoleny
Firmware tohoto přehrávače je možné aktualizovat. Informace viz
•
Vyberte, zda chcete povolit „cookies“ nebo ne. / a vyberte 1 V menu „Ethernet“ stiskněte tlačítka „Cookie Setting“, pak stiskněte tlačítko OK. 2 Stisknutím tlačítek / vyberte možnost ano („Accept“) nebo ne („Not Accept“). Accept
Kontaktujte prosím výrobce routeru, když DHCP vlastnost routeru nepracuje správně (v takovém případě se objeví chyba, když nejde získat bránu a IP adresu DNS serveru).
7
HD-E1_01_E 12 HD-E1_01_E 12
4.
10/12/06 1:53:16 AM
1:53:16 AM 12 HD-E1_01_E 12 HD-E1_01_E 12 10/12/06 HD-E1_01_E
3 Vyberte „OK“ a stiskněte tlačítko OK.
strana 58.
Některé aplikace mohou vyžadovat dodatečnou kapacitu připojení. HD-E1_01_E 12
HD-E1_01_E 12
Nastavení NTP serveru (nastavení času)
On
OK
2 Vyberte „User“ a stiskněte tlačítko OK. 3 Zadejte písmena pomocí tlačítek / . Pro přesunutí mezi pozicemi, stiskněte tlačítka / . Stiskněte tlačítko OK. 4 Vyberte „Password“ a stiskněte tlačítko OK. Zadejte Vaše heslo stejným způsobem jako v bodě 3. Stiskněte tlačítko OK. 5 Vyberte „OK“ a stiskněte tlačítko OK. • Použijte heslo, které nemohou druzí lehce odhalit. • Nepoužívejte stejné heslo, které používáte u jiných služeb.
3 Stiskněte tlačítka / / / pro zadání. Server: zadejte data určená poskytovatelem. Port: zadejte data určená poskytovatelem. User: zadejte data určená poskytovatelem. Password: zadejte data určená poskytovatelem. 4 Vyberte „OK“ a stiskněte tlačítko OK.
3.
User information
Password ************
HD-E1_01_E 12
HD-E1_01_E 12
2.
1:53:16 AM 1:53:16 AM 10/12/06 HD-E1_01_E 1:53:16 AM 12 10/12/06 10/12/06
HD-E1_01_E 12
Funkce internetového připojení (příprava) (pokračování)
HD-E1_01_E 12
Kapitola
10/12/06 1:53:16 AM
Poznámka • Povolíte-li používání „cookies“, HD DVD internetová služba, kterou použijete může nahrát nebo uložit informace o Vašem používání přehrávače a/nebo těchto internetových stránek. Nedovolíte-li používání „cookies“, některé nebo všechny schopnosti stránek nemusí správně fungovat. HD-E1_05_E 46
HD-E1_05_E 46
46
10/11/06 1:04:45 AM
10/11/06 1:04:45 AM
Úvod
Funkce internetového připojení (ovládání)
Příprava
11
Připojení a nastavení přehrávače pro přístup k internetu dříve ( strany 44 až 46)
1
Start
1
Vložte HD DVD disk a zavřete podavač disků. Začne přehrávání disku. Nezačne-li přehrávání disku, stiskněte
2
Vyberte položku z menu. • •
Neobjeví-li se menu, stiskněte
HD-E1_03_E HD-E1_03_E 31 31
nebo
.
Pro výběr položky použijte směrová tlačítka a stiskněte
HD-E1_01_E 6
.
.
Přehrávání Přehrávání Internetové Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení Přehrávání Přehrávání Internetové Připojení Ostatní (zaklady) (pokročilé) připojení
HD DVD
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_03_E 31
06.10.1706.10.17 7:03:09 PM 7:03:09 PM
47 HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Kapitola
5
48
Internetové připojení
Úvod Připojení Přehrávání (zaklady)
Tato kapitola obsahuje detaily o nastavení položek a informace o řešení problémů.
Přehrávání (pokročilé) Internetové připojení
6
Ostatní
Ostatní
Přizpůsobení nastavení funkcí Seznam kódů jazyků Převodní tabulka výstupu zvuku Licenční informace o programovém vybavení Toshiba HD DVD přehrávače Než zavoláte servis Specifikace INFORMACE O UŽIVATELSKÉ PODPOŘE
Kapitola
6
Ostatní
Přizpůsobení nastavení funkcí Můžete změnit základní nastavení pro přizpůsobení výkonu svým požadavkům.
1
Během zastaveného přehrávání, stiskněte
.
Objeví se “SETUP MENU“.
2
Stisknutím / vyberte skupinu, která obsahuje .
požadovanou možnost a stiskněte SETUP MENU
Skupina Picture
Digital Output SPDIF Digital Output HDMI Dynamic Range Control Dialog Enhancement
Audio Language Ethernet General
Audio Output Setting category.
Návrat k předchozí obrazovce
3
Stisknutím / vyberte možnost, potom stiskněte .
SETUP MENU Audio Picture Audio Language Ethernet
Digital Output SPDIF Digital Output HDMI Dynamic Range Control Dialog Enhancement
Bitstream Auto Off Off
Nastavitelná možnost
General
Select SPDIF Output Format.
Start
4
Podívejte se na vysvětlení na stranách od strany 52, proveďte změny pomocí / nebo dalších tlačítek, potom stiskněte
.
5
Opakujte krok 3 a 4 k nastavení jiné položky pokud je to nezbytné.
6
Stiskněte
.
“SETUP MENU“ zmizí a nastavení je dokončeno.
50 HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Nastavení
Obraz
Tvar TV
Podrobnosti
Disk HD DVD
DVD-Video DVD-RW
DVD-R
Strana
Pro výběr velikosti obrazu v závislosti na ukazateli zobrazení Vaší TV
52
Pro výběr systému výstupního signálu odpovídajícího přehrávanému zdroji (pouze při připojení k progresivní TV.)
52
Pro nastavení rozlišení výstupu přehrávače, v závislosti na připojené TV.
23
Pro nastavení systému videa disku.
52
Pro výběr výstupního formátu zvuku, když je použito propojení DIGITAL AUDIO OUTPUT konektoru
53
Pro výběr výstupního formátu zvuku, když je použito propojení HDMI OUTPUT konektoru
53
Pro vypnutí a zapnutí funkce, která způsobí, že slabší zvuky lze lépe slyšet, dokonce i když snížíte hlasitost kvůli přehrávání v pozdních hodinách dne.
53
Pro vypnutí a zapnutí funkce, která zesílí hlasitost přehrávaných dialogů na disku.
53
Úvod
Skupina
CD
DVD-Video DVD-RW
DVD-R
Nastavení rozlišení
HD DVD
DVD-Video DVD-RW
DVD-R
PAL/Auto
HD DVD
DVD-Video DVD-RW
DVD-R
Digitální výstup
HD DVD
DVD-Video DVD-RW
DVD-R
SPDIF Digitální výstup HDMI
HD DVD CD
CD-R (CD-DA)
DVD-Video DVD-RW CD-RW (CD-DA)
DVD-R
CD-R (CD-DA)
DVD-Video DVD-RW
DVD-R
Zvýšení hlasitosti dialogu
HD DVD
DVD-Video DVD-RW
DVD-R
Jazyk menu disku
HD DVD
DVD-Video
Pro výběr jazyka menu disku.
54
Jazyk titulků
HD DVD
DVD-Video
Pro výběr jazyka titulků.
54
Jazyk zvukového doprovodu
HD DVD
DVD-Video
Pro výběr jazyka zvukového doprovodu.
54
Jazyk hlášení na obrazovce
HD DVD
DVD-Video DVD-RW
Pro výběr jazyka hlášení na obrazovce.
55
Pro nastavení schopnosti internetového připojení.
45
Pro zapnutí a vypnutí rodičovského zámku.
56
Pro nastavení hodin přehrávače.
57
Pro zapnutí nebo vypnutí zobrazování informací na obrazovce.
57
Pro zapnutí nebo vypnutí potvrzovacího pípnutí po každém zadání povelu pomocí dálkového ovladače.
57
Pro obnovení továrního nastavení přehrávače nebo kontrolu aktualizace firmware.
58
Pro výběr vrstvy k přehrávání u HD DVD disku s dvojím formátem. (Není dostupné při načítání disku.)
58
Ethernet
CD-RW (CD-DA)
DVD-R
CD-R (CD-DA)
HD DVD
Rodičovský zámek
HD DVD
DVD-Video
Nastavení hodin
HD DVD
DVD-Video DVD-RW
CD
Zapnutí/vypnutí OSD
HD DVD CD
Zvuk dálkového ovládání
HD DVD CD
Údržba
HD DVD CD
Disk s dvojím formátem
HD DVD
CD-RW (CD-DA)
CD-R (CD-DA)
DVD-Video DVD-RW CD-RW (CD-DA)
DVD-R
CD-R (CD-DA)
DVD-Video DVD-RW CD-RW (CD-DA)
DVD-R
CD-R (CD-DA)
DVD-Video DVD-RW CD-RW (CD-DA)
DVD-R
CD-R (CD-DA)
DVD-R
51
Ostatní
HD DVD
Internetové připojení
Dynamická kontrola rozsahu
CD
Hlavní
CD-RW (CD-DA)
Přehrávání (pokročilé)
Jazyk
CD
Přehrávání (zaklady)
HD DVD
Připojení
Zvuk
Obrazový mód
Kapitola
6
Ostatní
Přizpůsobení nastavení funkcí(pokračování)
Obraz Tvar obrazu 16:9
Poznámka • Přehrávač nemusí být schopen určit zdroj (film nebo video) některých materiálů. Jestliže Vyberte, jestliže máte připojenu širokoúhlou televizi zaznamenáte nežádoucí projevy obrazu, zkuste formátu16:9. nastavit možnost „Film“ nebo „Video“. 4:3 Vyberte, jestliže máte připojenu standardní televizi Nastavení rozlišení formátu 4:3. Podívejte se na stranu 23. 4:3 Letter Box PAL/Auto Vyberte, jestliže máte připojenu standardní televizi Pro přehrávání HD DVD, ujistěte se, že je formátu 4:3. nastavena možnost „Auto“ a použijte PAL/NTSC Zobrazuje divadelní obrazy se zakrytými pruhy (50Hz/60Hz) kompatibilní televizi. v horní a dolní části obrazu. PAL Poznámky Vyberte, pokud sledujete DVD disk v barevném • Pokud HD DVD nebo DVD disk má částečně formátu PAL na televizi formátu PAL připojené dostupný tvar obrazu, nemusí být kompatibilní k tomuto přehrávači. s ostatními tvary obrazu. • DVD disky s formátem obrazu 4:3 vždy zobrazují Auto obraz ve formátu 4:3, bez ohledu na toto nastavení. Přehrávač sám určí PAL nebo NTSC video • Nastavíte-li 16:9 pro připojenou TV formátu 4:3, systém disku. Připojte vícero formátovou televizi obraz nemusí být plně horizontálně zobrazen, (PAL/NTSC kompatibilní) pro sledování nebo může být vertikálně stlačený. Proveďte obrazu.Přehrávaný obraz se může pokazit při nastavení odpovídající tvaru Vaší TV. zjištění změny signálu mezi normami PAL • Aktuální tvar obrazu závisí na druhu signálu a NTSC na disku. televizního vysílání nebo vstupních signálů, nebo nastavení na připojené TV. Poraďte se s Poznámka • Výstražná zpráva se zobrazí, pokud jsou oba uživatelskou příručkou televize. video systémy PAL a NTSC na stejném disku. Mód obrazu
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Jsou dva druhy zdrojového obrazového obsahu na nahraných DVD video discích: filmový obsah (obrazy nahrané z filmů mají 24 snímků za sekundu) a video obsah (video signály nahrané rychlostí 25 snímků ve formátu PAL (nebo 30 ve formátu NTSC) za sekundu. Proveďte toto nastavení v závislosti na typu obsahu, který bude sledován. Film Přehrávač převede filmový obrazový obsah do vhodného progresivního výstupního formátu. Vhodné pro sledování filmů. Video Přehrávač přefiltruje video signál a převede ho do vhodného progresivního výstupního formátu. Vhodné pro sledování videa. Auto Běžné nastavení. Přehrávač automaticky rozpozná zdrojový obsah přehrávaného obsahu, film nebo video, a převede ho vhodnou metodou na progresivní výstupní formát.
HD-E1_01_E 12
52
10/12/06 1:53:16 AM
Úvod
Zvuk
Vyberte výstupní formát zvuku pro konektor DIGITAL AUDIO OUTPUT BITSTREAM/PCM tohoto přehrávače.
Když přehráváte DVD video disk nahraný ve formátu Dolby Digital, Dolby Digital Plus, MPEG1 nebo MPEG2, bude zvuk převeden na (dvoukanálový) formát PCM.
Auto Vyberte, pokud je k přehrávači připojeno zařízení HDMI se zabudovaným Dolby Digital, DTS, MPEG nebo lineárním PCM dekodérem. Když přehráváte disk nahraný v Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD nebo DTS-HD, bude zvuk převeden na PCM (pro DTS-HD pouze jádro). Když přehráváte disk nahraný v Dolby Digital nebo v DTS formátu, je vysílán digitální formát zvuku (bitstream audio). Jestliže připojené HDMI zařízení nepodporuje Dolby Digital, DTS nebo MPEG, bude zvuk převeden na lineární PCM výstup.
On Tato funkce je aktivní. Off
Ostatní
Detaily o nastavení zvukového výstupu naleznete na straně 60.
Internetové připojení
Vyberte výstupní formát zvuku, pokud je připojeno zařízení vybavené HDMI terminálem spojeným s HDMI OUTPUT konektorem přehrávače.
Přehrávání (pokročilé)
PCM Zapněte nebo vypněte tuto funkci, která způsobí, že Vyberte, pokud je k přehrávači připojen dvoukanálový slabší zvuky lze lépe slyšet, dokonce i když snížíte hlasitost kvůli přehrávání v pozdních hodinách dne. digitální stereo zesilovač. Když přehráváte HD DVD nebo DVD video disk Auto nahraný v Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby Když přehráváte HD DVD video disk nahraný ve TrueHD, DTS nebo DTS-HD, bude zvuk převeden formátu Dolby TrueHD, bude tato funkce automaticky na (dvoukanálový) formát PCM. zapnuta nebo vypnuta v závislosti na určitých povelech zakódovaných v obsahu disku. Pro ostatní disky je tato funkce aktivní. Digitální výstup HDMI
Přehrávání (zaklady)
Detaily o nastavení zvukového výstupu naleznete na Poznámka • Nastavení „Auto“ nebo „PCM“ omezí výstupní úroveň straně 60. vícekanálového zvuku z výstupu ANALOG AUDIO Bitstream OUTPUT a DIGITAL AUDIO OUTPUT BITSTREAM/ Vyberte, pokud je k přehrávači připojen AV přijímač PCM, jestliže: nebo procesor obsažený v zabudovaném Dolby - sledujete obraz na televizi HDMI připojené Digital, DTS nebo MPEG dekodéru. k tomuto přehrávači. Když přehráváte disk nahraný v Dolby Digital nebo - přehráváte HD DVD video disk určitého typu, v DTS formátu, je vysílán digitální formát zvuku nahraného v lineárním PCM formátu. (bitstream audio). Pokud přehráváte disk nahraný V takovém případě, úroveň hlasitosti bude ve formátech Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD obnovena po nastavení na „Downmixed PCM“. nebo DTS-HD, bude zvuk převeden na DTS datový tok. Jestliže AV přijímač nebo procesor nepodporují Dynamická kontrola rozsahu DTS, nastavte možnost „PCM“.
Připojení
Digitální výstup SPDIF
Tato funkce není aktivní. Poznámka • Tato funkce ovlivňuje pouze přehrávání video disků HD DVD nebo DVD nahraných ve formátu Dolby Digital, Dolby Digital Plus nebo Dolby TrueHD. • Úroveň efektu této funkce se liší u jednotlivých disků. Zvýšení hlasitosti dialogu Pro vypnutí a zapnutí funkce, která zesílí hlasitost přehrávaných dialogů na disku. On Tato funkce je aktivní. Off Tato funkce není aktivní.
PCM
Poznámka Vyberte, pokud je k přehrávači připojeno zařízení • Tato funkce ovlivňuje pouze přehrávání video disků HDMI s vícekanálovým vstupem. HD DVD nebo DVD nahraných ve formátu Dolby Když přehráváte HD DVD nebo DVD video disk Digital. nahraný v multi kanálovém formátu Dolby Digital, • Úroveň efektu této funkce se liší u jednotlivých disků. Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS nebo DTSHD, bude zvuk převeden na multikanálový lineární HD-E1_01_E 12 10/12/06 1:53:16 AM formát PCM. Downmixovaný PCM Vyberte, pokud je k přehrávači připojeno dvoukanálový digitální stereo AV přijímač nebo procesor.
53
Kapitola
6
Ostatní
Přizpůsobení nastavení funkcí(pokračování)
Jazyk Jazyk menu disku Pro výběr jazyka menu disku. Englisch Zobrazí menu disku v angličtině. French Zobrazí menu disku ve francouzštině. Japanese Zobrazí menu disku v japonštině. German Zobrazí menu disku v němčině. Others
Others Pro zadání kódu jiného jazyka. Po stisknutí OK postupujte podle bodů 1 až 4 dole. 1) Najděte kód požadovaného jazyka v Tabulce kódů jazyků ( strana 59). 2) Vyberte první znak pomocí tlačítek / . 3) Stiskněte tlačítka / pro posun. Vyberte druhý znak pomocí tlačítek / . 4) Vyberte „OK“ a stiskněte tlačítko OK
Poznámka • Některé disky mohou zobrazovat titulky v jiném jazyce, než který vyberete, protože mohou obsahovat jiné jazyky. Pro zadání kódu jiného jazyka. Po stisknutí OK postupujte podle bodů 1 až 4 • Některé disky Vám mohou umožnit změnit jazyk titulků pouze pomocí menu disku. V takovém dole. případě, stiskněte tlačítko MENU a vyberte 1) Najděte kód požadovaného jazyka v Tabulce požadovaný jazyk titulků z nabídky disku. kódů jazyků ( strana 59). 2) Vyberte první znak pomocí tlačítek / . 3) Stiskněte tlačítka / pro posun. Vyberte Jazyk zvukového doprovodu druhý znak pomocí tlačítek / . Pro výběr jazyka zvukového doprovodu. 4) Vyberte „OK“ a stiskněte tlačítko OK. Englisch Spustí zvukovou stopu v angličtině. Poznámka • Některé disky mohou hrát v jiném jazyce, než French který vyberete, protože mohou obsahovat jiné Spustí zvukovou stopu ve francouzštině. jazyky. Japanese
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Jazyk titulků Pro výběr jazyka titulků. None Vypnutí titulků. Englisch Zobrazí titulky v angličtině. French Zobrazí titulky ve francouzštině. Japanese Zobrazí titulky v japonštině. German Zobrazí titulky v němčině.
HD-E1_01_E 12
54
Spustí zvukovou stopu v japonštině. German Spustí zvukovou stopu v němčině. Others Pro zadání kódu jiného jazyka. Po stisknutí OK postupujte podle bodů 1 až 4 dole. 1) Najděte kód požadovaného jazyka v Tabulce kódů jazyků ( strana 59). 2) Vyberte první znak pomocí tlačítek / . 3) Stiskněte tlačítka / pro posun. Vyberte druhý znak pomocí tlačítek / . 4) Vyberte „OK“ a stiskněte tlačítko OK Poznámka • Některé disky mohou přehrávat zvuk v jiném jazyce, než který vyberete, protože mohou obsahovat jiné jazykové stopy.
10/12/06 1:53:16 AM
Úvod
Přizpůsobení nastavení funkcí(pokračování)
Ethernet
1
Pro výběr jazyka hlášení na obrazovce. Englisch Zobrazí hlášení na obrazovce v angličtině. French
Přehrávání (zaklady)
2
Zobrazí hlášení na obrazovce ve francouzštině. Japanese Zobrazí hlášení na obrazovce v japonštině. German
Připojení
Podívejte se do části „Internetové připojení“ ( strana 42).
1
Jazyk hlášení na obrazovce
2
Zobrazí hlášení na obrazovce v němčině.
3
Internetové připojení
HD-E1_01_E 6
Přehrávání (pokročilé)
3
10/10/06 11:22:22 PM
Ostatní
HD-E1_01_E 16
HD-E1_01_E 16
10/12/06 6:28:15 AM
55
Kapitola
6
Ostatní
Přizpůsobení nastavení funkcí(pokračování)
Hlavní Rodičovský zámek HD DVD nebo DVD video disky vybavené funkcí rodičovského zámku mají přednastavenu úroveň omezení. Úroveň omezení nebo metoda omezení může být odlišná podle disku. Například, že některý obsah nemůže být přehrán nebo násilné scény mohou být vystřiženy nebo automaticky zaměněny jinou scénou. Důležité V závislosti na disku, nemusí být patrné, který disk podporuje funkci rodičovského zámku. Ujistěte se, že je funkce rodičovského zámku nastavena správně. 1 Zadejte čtyřmístný kód pomocí číselných tlačítek a poté stiskněte OK. Pokud použijete přehrávač poprvé, zadejte nové čtyřmístné heslo. Pokud se spletete při zadávání hesla, použijte tlačítko CLEAR než stisknete tlačítko OK a zadejte správné heslo. 2 Nastavení podrobností HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Parental Lock Lock
změníte /
Area Code Level
Off
U S
8
a)
b)
c)
přesunete /
OK
Cancel
FINSKO FI FRANCIE FR NĚMECKO DE INDONÉSIE ID ITÁLIE IT JAPONSKO JP MALAJSIE MY NIZOZEMÍ NL NORSKO NO FILIPÍNY PH RUSKÁ FEDERACE RU SINGAPUR SG ŠPANĚLSKO ES ŠVÉDSKO SE ŠVÝCARSKO CH TAIWAN TW THAJSKO TH VELKÁ BRITÁNIE GB SPOJENÉ STÁTY US c) Pomocí tlačítek / zadejte úroveň omezení. Pokud není rodičovský zámek vypnutý („Off“), nebude přehrán disk s vyšší úrovní omezení než která je nastavena. Například, pokud vyberete úroveň 7, disk s úrovní 8 přehrán nebude. Jestliže vyberete „US“, nastaví se následující omezení: úroveň 7 : NC-17 úroveň 3 : PG úroveň 6 : R úroveň 1 : G úroveň 4 : PG 13
a) Vyberte „On“ nebo „Off“ pomocí tlačítek / . On Nastavte, jestliže chcete, aby byl rodičovský 3 Vyberte „OK“ a stiskněte OK. zámek aktivní. Off Změna úrovně omezení funkce rodičovského Rodičovský zámek bude vypnutý. Přeskočte zámku. krok 3. Opakujte kroky 1 až 3 nahoře.
HD-E1_01_E
b) P o m o c í t l a č í t e k zadejte kód / Změna hesla země/oblasti, jejíž standard je použit pro hodnocení disku, podle následujícího seznamu. 1 Během kroku 1, stiskněte čtyřikrát tlačítko STOP a pak stiskněte tlačítko OK. Země/Oblast Kód Heslo je vymazáno. AUSTRÁLIE AU 2 Zadejte nové čtyřmístné heslo pomocí BELGIE BE číselných tlačítek. KANADA CA 12 10/12/06 1:53:16 AM 3 Stiskněte tlačítko OK. ČÍNA CN ČÍNA HONG KONG HK DÁNSKO DK
56
Úvod
Zapnutí/vypnutí OSD
Pro nastavení hodin přehrávače. 1 Pomocí tlačítek / vyberte Vaše časové pásmo, potom stiskněte tlačítko OK.
3 Zadejte rok pomocí číselných tlačítek a poté stiskněte tlačítko OK. 4 Nastavte měsíc, den a čas („Month“, „Date“ a „Time“) stejným způsobem. /
vyberte ráno „AM“ nebo
6 Stiskněte tlačítko a potom tlačítkem „OK“, stiskněte tlačítko OK.
vyberte
)
Off Vypne zobrazování informací (například na televizní obrazovce.
)
Zvuk dálkového ovládání Pro zapnutí nebo vypnutí potvrzovacího pípnutí po každém zadání povelu pomocí dálkového ovladače. On Zapne potvrzovacího pípnutí.
Hodiny poběží.
Off Vypne potvrzovacího pípnutí.
Internetové připojení
Poznámka • Jestliže dojde k přerušení proudu nebo vypojení kabelu ze zásuvky, zadaný čas se vymaže. Nastavte znovu čas.
Přehrávání (pokročilé)
5 Pomocí tlačítek večer „PM“.
On Zapne zobrazování informací (například na televizní obrazovce.
Přehrávání (zaklady)
2 Stiskněte tlačítko pro posun kurzoru do dalšího místa pro zadání.
Pro zapnutí nebo vypnutí zobrazování informací na obrazovce.
Připojení
Nastavení hodin
Mapa časových zón
Ostatní
6
5
4
3
2
Novofoundlandský Centrální čas Timečas 4 Central 1 Newfoundland Time Time Atlantický čas Horský čas 2 Atlantic Time 5 Mountain Time 3 Eastern Time Východní čas Pacifický čas 6 Pacific
HD-E1_01_E 12
1 7 8 9 10
Západoevropský Western European čas Time Středoevropský Central European čas Time Eastern European Time Východoevropský čas Moscow Standard Moskevský čas Time
7
8
9
10
10/12/06 1:53:16 AM
57
Kapitola
6
Ostatní
Přizpůsobení nastavení funkcí(pokračování)
Hlavní Údržba (včetně aktualizace firmware po internetu).
Disk s dvojím formátem
Pro výběr vrstvy k přehrávání u HD DVD disku Nastavení počátečních hodnot s dvojím formátem. (Není dostupné při načítání Pro vymazání všech nastavení ze seznamu disku.) na straně 53 na obnovené tovární hodnoty. Pomocí tlačítek / vyberte možnost „Yes“ HD DVD a potom stiskněte tlačítko OK. Bude přehrána pouze vrstva HD DVD. DVD Aktualizace firmware. Bude přehrána pouze vrstva DVD. Jestliže máte širokopásmovou internetovou službu, můžete získat aktualizaci firmware přes internet pomocí LAN portu na zadním panelu přehrávače. Poznámka ( strany 44 až 46 – informace o nastavení a • U kombinovaných disků, vyberte požadovanou verzi strany disku (podrobnosti na obalu). připojení Vašeho portu LAN) Proveďte následující kroky: • Ujistěte se, že není vložený žádný disk. Stiskněte tlačítko SETUP a vyberte položku „Maintenance“. Pokračujte podle pokynů na obrazovce. • Jestliže není dostupná žádná aktualizace, objeví se o tom oznámení a proces se přeruší. • Jestliže je aktualizace dostupná, přehrávač ji stáhne a zobrazí informaci o průběhu procesu na svém displeji. • Vyvarujte se nahrání starší verze firmware, než máte. Mohlo by to poškodit Váš přehrávač.
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Varování • Neodpojujte od sítě, nevypínejte nebo nepoužívejte jiné vlastnosti přehrávače během stahování. Zápis stahovaného programu by byl zastaven a přehrávač by nemusel dále pracovat správně. Jestliže přehrávač přestane pracovat, kontaktujte zákaznický servis Toshiba. Trvalá paměť Otevře menu pro kontrolu paměti přehrávače určené pro obsah. (Není dostupné při načítání disku.) Možnosti menu jsou odlišné v závislosti na obsahu. Postupujte podle pokynů zobrazených na obrazovce.
HD-E1_01_E 12
58
10/12/06 1:53:16 AM
Úvod
Tabulka kódů jazyků - - -
portugalsky kečuánsky rétorománsky kirundijsky rumunsky rusky kinyarwandajsky sanskrt sindsky sangojsky srbochorvatsky singhálsky slovensky slovinsky samoánsky šonajsky somálsky albánsky srbsky siswatijsky sesotsky sundanésky švédsky swahilsky tamilsky telugujsky tádžikijsky thajsky tigrinyánsky turkmensky tagalogsky setswansky tongánsky terecky tsongsky tatarsky twijsky ukrajinsky urdujsky uzbecky vietnamsky volapuksky wolofrsky xhossky yorubsky zulsky
Ostatní
PT QU RM RN RO RU RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS ST SU SV SW TA TE TG TH Tl TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU
Internetové připojení
guaranijsky gujaratijsky hausajsky hindsky chorvatsky maďarsky arménsky interlingua interlingue inupiaksky indonéssky islandsky hebrejsky yiddiš jávansky gruzínsky kazašsky grónsky kambodžsky kannadsky kašmírsky krdsky kirgizsky latinsky lingalsky Laotian litevsky lotyšsky malagassky maorsky makedonsky malayalamsky mongolsky moldavsky marathijsky maltsky barmsky naurujsky nepálsky norsky okcitánsky (afan) oromojsky oriyajsky panžábsky polsky paštsky, puštsky
Přehrávání (pokročilé)
GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW Jl JW KA KK KL KM KN KS KU KY LA LN LO LT LV MG Ml MK ML MN MO MR MT MY NA NE NO OC OM OR PA PL PS
Zkratka Jazyk
Přehrávání (zaklady)
CHI (ZH) OUT (NL) ENG (EN) FRE (FR) GER(DE) ITA (IT) JPN (JA) KOR (KO) MAY (MS) SPA (ES) AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH Bl BN BO BR CA CO CS CY DA DZ EL EO ET EU FA Fl FJ FO FY GA GD GL
žádný alternativní jazyk čínsky holandsky anglicky francouzsky německy italsky japonsky korejsky malajsky španělsky afarsky abcházsky afrikánsky amharicky arabsky assamessky aymarsky ádzerbajdžánsky baškirsky bělorusky bulharsky biharsky bislamsky bengálsky, bangladéšsky tibetsky bretonsky katalánsky korsicky česky welšsky dánsky bhůtánsky řecky esperanto estonsky baskicky persky finsky fujijsky faroessky frísky irsky skotská gaelština galicijsky
Zkratka Jazyk
Připojení
Zkratka Jazyk
59 HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Kapitola
6
Ostatní
Převodní tabulka výstupu zvuku Digitální výstup SPDIF
Disk
Audio formát
bitový tok PCM
PCM
HD DVD Video pokročilý obsah
DD Plus/Dolby TrueHD/ dts-HD/L-PCM
DTS bitový tok
2kanál. PCM
DD plus
bitový tok 2kanál.
PCM
DTS bitový tok DTS bitový tok DTS bitový tok
2kanál. PCM 2kanál. PCM1 2kanál. PCM1
True HD HD DVD Video běžný obsah
48kHz 96kHz 192kHz
dts-HD L-PCM
48kHz 96kHz 192kHz
DD
Disk
HD DVD Video pokročilý obsah
PCM 2kanál. PCM 2kanál. PCM1
dts
bitový tok 2kanál.
PCM
MPEG
bitový tok 2kanál.
PCM
44.1kHz
2kanál. PCM
2kanál. PCM
dts
44.1kHz
bitový tok 2kanál.
PCM
DD
bitový tok 2kanál.
PCM
L-PCM
2kanál. PCM
2kanál. PCM
MPEG
bitový tok
2kanál. PCM
Audio formát
PCM
downmixovaný PCM
DD Plus/Dolby TrueHD/ dts-HD/L-PCM
závisí na HDMI přijímači
multi PCM3
2kanál. PCM1
DD plus
závisí na HDMI přijímači
až do 5.1 kanál. PCM2
2kanál. PCM
závisí na HDMI přijímači závisí na HDMI přijímači závisí na HDMI přijímači
multi PCM multi PCM 2kanál. PCM1
2kanál. PCM 2kanál. PCM1 2kanál. PCM1
závisí na HDMI přijímači
upto5.1kanál. PCM2
2kanál. PCM
závisí na HDMI přijímači závisí na HDMI přijímači závisí na HDMI přijímači
multi PCM multi PCM3 2kanál. PCM3
2kanál. PCM 2kanál. PCM1 2kanál. PCM1
MPEG
závisí na HDMI přijímači
2kanál. PCM
2kanál. PCM
DD
závisí na HDMI přijímači
multi PCM
2kanál. PCM
2kanál. PCM 2kanál. PCM
2kanál. PCM 2kanál. PCM3
2kanál. PCM 2kanál. PCM1
48kHz 96kHz 192kHz
dts-HD
L-PCM DVD-Video
48kHz 96kHz 192kHz
48kHz 96kHz
dts
závisí na HDMI přijímači
multi PCM
2kanál. PCM
MPEG
závisí na HDMI přijímači
2kanál. PCM
2kanál. PCM
L-PCM
44.1kHz
2kanál. PCM
2kanál. PCM
2kanál. PCM
dts
44.1kHz
závisí na HDMI přijímači
multi PCM
2kanál. PCM
závisí na HDMI přijímači
2kanál. PCM
2kanál. PCM
L-PCM
2kanál. PCM
2kanál. PCM
2kanál. PCM
MPEG
závisí na HDMI přijímači
2kanál. PCM
2kanál. PCM
DD DVD-VR
Digitální výstup HDMI Auto
L-PCM
CD
48kHz 96kHz
L-PCM
True HD HD DVD Video běžný obsah
2kanál. PCM 2kanál. PCM1 2kanál. PCM1
2kanál. PCM 2kanál. PCM1
DVD-Video
DVD-VR
PCM
DTS bitový tok DTS bitový tok DTS bitový tok bitový tok 2kanál.
L-PCM
CD
bitový tok 2kanál.
1: Downsamplovaný PCM. 2: Multi kanálový PCM audio výstup je možný pouze když má HDMI zařízení schopnost dekódovat multikanálový zvuk . 3: Tento výstupní formát je možný pouze pro rozlišení “720p” nebo “1080i”. Dvoukanálový 48kHz PCM výstup bude přehráván pro nastavení na “480i/576i”. Jestliže je nastavení rozlišení na “480p/576p”, tento výstupní formát závisí na HDMI přijímači.
Poznámky • Hlavní titul většiny filmových HD DVD disků je „pokročilý obsah”. • Některé disky umožňují změnit nastavení zvuku pouze přes menu disku. V takovém stiskněte tlačítko MENU a vyberte požadovaný jazyk z nabídky menu disku. strana • Když zapnete přehrávač nebo vyměníte disk, přehrávač se vrátí k původnímu nastavení ( • Okamžitě poté, co přepnete mód zvukového výstupu, může dojít dočasnému rozporu mezi a aktuálním zvukem. • Konektor BITSTREAM/PCM nemusí vysílat SAP zvuk, který vyberete. V takovém případě, “Digital Output SPDIF” na “PCM”. • Konektor ANALOG AUDIO OUTPUT vysílá vždy pouze dvoukanálový výstup.
případě, 54). obrazem nastavte
60 HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Úvod
Licenční informace o programovém vybavení Toshiba HD DVD přehrávače
EULA
Linux Kernel Busybox
vzor A
OpenSSL
vzor C
glibc
vzor B
freetype
vzor D
Vzor A GNU General Public Licence verze 2, červen 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 0211-1307 USA Každý má dovoleno kopírovat a šířit doslovné kopie tohoto licenčního dokumentu, jeho změny ale nejsou povoleny. Peambule Softwarové licence jsou většinou navrženy tak, že vám odebírají právo svobodného sdílení a úprav programů. Smyslem GNU General Public License je naproti tomu zaručit svobodu ke sdílení a úpravám svobodného softwaru - pro zajištění svobodného přístupu k tomuto softwaru pro všechny jeho uživatele. Tato General Public License se vztahuje na většinu softwaru nadace Free Software Foundation a na jakýkoli jiný program, jehož autor se přikloní k jejímu používání. (Některý další software od Free Software Foundation je namísto toho pokryt GNU Lesser General Public License.) Můžete ji rovněž použít pro své programy. Pokud mluvíme o svobodném softwaru, máme na mysli svobodu, nikoliv cenu. Naše General Public License je navržena pro zajištění toho, že můžete svobodně šířit kopie svobodného softwaru (a účtovat si poplatek za tuto službu, pokud chcete), že obdržíte zdrojový kód anebo jej můžete získat, pokud ho chcete, že můžete tento software modifikovat nebo jeho části použít v nových svobodných programech; a že víte, že tyto věci smíte dělat. Abychom mohli vaše práva chránit, musíme vytvořit omezení,
Ostatní
Předinstalovaný software
Internetové připojení
EULA
Přehrávání (pokročilé)
Předinstalovaný software
Přehrávání (zaklady)
Předinstalovaný software na Toshiba HD DVD přehrávači se skládá z několika nezávislých softwarových částí. Každý software chráněn copyrightem společnosti Toshiba nebo třetí strany. Toshiba HD DVD přehrávač používá softwarové části, které jsou distribuovány jako freeware s licenčním souhlasem třetích stran pro koncového uživatele nebo poznámkou k autorským právům. (nadále zmiňovaných jako „EULA“). Některé EULA vyžadují, aby zdrojový kód použité části byl zveřejněn jako podmínka pro distribuci softwarové části v proveditelném formátu. Prosíme, kontaktujte zákaznický servis ve Vaší zemi nebo http://www.highdefinitiondvd.eu/ pro získání softwarových částí podléhajících některému EULA pravidlu. Toshiba poskytuje záruku na Toshiba HD DVD přehrávač, který jste zakoupili, podle podmínek ustavených Toshibou. Samozřejmě, že některé softwarové součásti distribuované podle EULA jsou vyrobeny pro použití uživatelem za předpokladu, že nejsou chráněny právy nebo zárukou Toshiby nebo třetí strany. Tyto softwarové části jsou licencovány pro uživatele bez poplatku a proto nepodléhají žádné záruce v rámci možností platných práv. Tyto softwarové části nejsou subjektem žádných autorských práv ani práv třetí strany a jsou poskytovány ve stavu „jak jsou“ bez jakékoliv záruky ať už vyslovené nebo naznačené. „Záruka“ tady poskytnutá, ale ne omezená na, znamená záruku pro prodejnost nebo způsobilost k určitému použití. Všechna rizika spojená s kvalitou nebo použitím těchto softwarových částí jsou přebírány uživatelem. Společnost Toshiba neodpovídá za žádné náklady nebo opravy nebo nápravy nebo jiné vedlejší výdaje způsobené ve spojení s poruchou, která se objeví ve spojení s jakýmikoliv z těchto softwarových součástí. Bez upřesnění, pod platnými právy nebo s písemným souhlasem, společnost, která změní nebo dále šíří software se svolením držitele autorských práv nebo drží shora zmíněné licence,není zodpovědná za absolutně žádné ztráty vzniklé z použití nebo neschopnosti k možnostem takových ztrát. „Ztráta“ zde zmíněná zahrnuje normální, speciální, vedlejší nebo nepřímou ztrátu (včetně, ale ne omezenou na, ztrátu dat nebo jejich správnost; ztrátu zaviněnou uživateli nebo libovolné třetí straně; a nekompatibilitou rozhraní s ostatním softwarem). Prosíme, přečtěte si každé EULA kvůli podrobnostem pro podmínky použití a předmětů,které musí být dodržené a které se týkají těchto softwarových částí. Následující tabulka vyjmenovává použité předinstalované softwarové součásti v Toshiba HD DVD přehrávači, které podléhají těmto EULA. Uživatel by si měl před použitím části software pozorně přečíst příslušné EULA. Zobrazené EULA jsou v originálním textu tak jak byly napsány v příslušných společnostech, jiných než jeToshiba.
Připojení
Tento dokument je pouze pro potřeby prohlášení. Nesouvisí s ovládáním tohoto přístroje.
která zakáží komukoli vám tato práva odepírat nebo vás žádat, abyste se těchto práv vzdal. Tato omezení se promítají do jistých povinností, kterým musíte dostát, pokud šíříte kopie dotyčného softwaru anebo ho modifikujete. Například, šíříte-li kopie takového programu, ať již zdarma nebo za poplatek, musíte poskytnout příjemcům všechna práva, která máte sám. Musíte zaručit, že příjemci rovněž dostanou anebo mohou získat zdrojový kód. A musíte jim ukázat tyto podmínky, aby znali svá práva. Vaše práva chráníme ve dvou krocích: (1) autorizací softwaru a (2) nabídkou této licence, která vám dává právoplatné svolení ke kopírování, šíření a modifikaci softwaru. Kvůli ochraně každého autora i nás samotných chceme zajistit, aby každý chápal skutečnost, že pro svobodný software neplatí žádné záruky. Je-li software někým jiným modifikován a poslán dále, chceme, aby příjemci věděli, že to, co mají, není originál, takže jakékoliv problémy vnesené jinými se neodrazí na reputaci původních autorů. Konečně, každý svobodný program je neustále ohrožen softwarovými patenty. Přejeme si zamezit nebezpečí, že redistributoři svobodného programu obdrží samostatně patentová osvědčení a tím učiní program vázaným. Abychom tomu zamezili, deklarovali jsme, že každý patent musí být buď vydán s tím, že umožňuje každému svobodné užití, anebo nesmí být vydán vůbec. Přesná ustanovení a podmínky pro kopírování, šíření a modifikaci jsou uvedeny dále. Ustanovení a podmínky pro kopírování, distribuci a modifikaci
61 HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Kapitola
6
Ostatní
Licenční informace o programovém vybavení Toshiba HD DVD přehrávače (pokračování)
GNU General Public Licence podmínky a okolnosti pro kopírování, distribuci a úpravy 0. Tato licence se vztahuje na kterýkoliv program či jiné dílo, které obsahuje zmínku, umístěnou v něm držitelem autorských práv, o tom, že dílo může být šířeno podle ustanovení GNU General Public License. V dalším textu znamená “program” každý takový program nebo dílo a “dílo založené na programu” znamená buď program samotný anebo každé jiné dílo z něj odvozené, které podléhá autorskému zákonu: tím se míní dílo obsahující program nebo jeho část, buď doslovně anebo s modifikacemi, popřípadě v překladu do jiného jazyka. (Nadále je překlad zahrnován bez omezení pod pojem “modifikace”.) Každý uživatel licence je označován jako “vy”. Jiné činnosti než kopírování, šíření a modifikace nejsou pokryty touto licencí; sahají mimo její rámec. Akt spuštění programu není omezen a výstup z programu je pokryt pouze tehdy, jestliže obsah výstupu tvoří dílo založené na programu (nezávisle na tom, zda bylo vytvořeno činností programu). Posouzení platnosti předchozí věty závisí na tom, co program dělá. 1. Smíte kopírovat a šířit doslovné kopie zdrojového kódu programu tak, jak jste jej obdržel a na libovolném médiu, za předpokladu, že na každé kopii viditelně a náležitě zveřejníte zmínku o autorských právech a absenci záruky; ponecháte nedotčené všechny zmínky vztahující se k této licenci a k absenci záruky; a dáte každému příjemci spolu s programem kopii této licence. Za fyzický akt přenesení kopie můžete žádat poplatek a podle vlastního uvážení můžete nabídnout za poplatek záruční ochranu. 2. Můžete modifikovat vaši kopii či kopie programu anebo kterékoliv jeho části, a tak vytvořit dílo založené na programu a kopírovat a rozšiřovat takové modifikace či dílo podle podmínek paragrafu 1 výše, za předpokladu, že splníte všechny tyto podmínky: a) Modifikované soubory musíte opatřit zřetelnou zmínkou uvádějící, že jste soubory změnil a datum každé změny. HD-E1_01_E
6
b) Musíte umožnit, aby jakékoliv vámi publikované či rozšiřované dílo, které obsahuje zcela nebo zčásti program nebo jakoukoli jeho část, popřípadě je z programu nebo jeho části odvozeno, mohlo být jako celek bezplatně poskytnuto každé třetí osobě v souladu s ustanoveními této licence. c) Pokud modifikovaný program pracuje normálně tak, že čte interaktivně povely, musíte zajistit, že při nejběžnějším způsobu jeho spuštění vytiskne nebo zobrazí hlášení zahrnující příslušnou zmínku o autorském právu a uvede, že neexistuje žádná záruka (nebo případně, že záruku poskytujete vy), a že uživatelé mohou za těchto podmínek program redistribuovat, a musí uživateli sdělit, jakým způsobem může nahlédnout do kopie této licence. (Výjimka: v případě, že sám program je interaktivní, avšak žádné takové hlášení nevypisuje, nepožaduje se, aby vaše dílo založené na programu takové hlášení vypisovalo.)
Tyto požadavky se vztahují k modifikovanému dílu jako celku. Pokud lze identifikovat části takového díla, které zřejmě nejsou odvozeny z programu a mohou být samy o sobě rozumně považovány za nezávislá a samostatná díla, pak se tato licence a její ustanovení nevztahují na tyto části, jsou-li šířeny jako nezávislá díla. Avšak jakmile tytéž části rozšiřujete jako část celku, jímž je dílo založené na programu, musí být rozšiřování tohoto celku podřízeno ustanovením této licence tak, že povolení poskytnutá dalším uživatelům se rozšíří na celé dílo, tedy na všechny jeho části bez ohledu na to, kdo kterou část napsal. Smyslem tohoto paragrafu tedy není získání práv na dílo zcela napsané vámi ani popírání vašich práv vůči němu; skutečným smyslem je výkon práva na řízení distribuce
62
odvozených nebo kolektivních děl založených na programu. Pouhé spojení jiného díla, jež není na programu založeno, s programem (anebo dílem založeným na programu) na paměťovém nebo distribučním médiu neuvazuje toto jiné dílo do působnosti této licence. 3. Můžete kopírovat a rozšiřovat program (nebo dílo na něm založené, viz paragraf 2) v objektové anebo spustitelné podobě podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše, pokud splníte některou z následujících náležitostí: a) Doprovodíte jej zdrojovým kódem ve strojově čitelné formě. Zdrojový kód musí být rozšiřován podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše, a to na médiu běžně používaném pro výměnu softwaru; nebo b) Doprovodíte jej písemnou nabídkou s platností nejméně tři roky, podle níž poskytnete jakékoli třetí straně, za poplatek nepřevyšující vaše výdaje vynaložené na fyzickou výrobou zdrojové distribuce, kompletní strojově čitelnou kopii odpovídajícího zdrojového kódu, jenž musí být šířen podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše na médiu běžně používaném pro výměnu softwaru; nebo c) Doprovodíte jej informacemi, které jste dostal ohledně nabídky na poskytnutí zdrojového kódu. (Tato alternativa je povolena jen pro nekomerční šíření a jenom tehdy, pokud jste obdržel program v objektovém nebo spustitelném tvaru spolu s takovou nabídkou, v souladu s položkou b výše.) Zdrojový kód k dílu je nejvhodnější formou díla z hlediska jeho případných modifikací. Pro dílo ve spustitelném tvaru znamená úplný zdrojový kód veškerý zdrojový kód pro všechny moduly, které obsahuje, plus jakékoli další soubory pro definici rozhraní, plus dávkové soubory potřebné pro kompilaci a instalaci spustitelného programu. Zvláštní výjimkou jsou však ty softwarové komponenty, které jsou normálně šířeny (buď ve zdrojové nebo binární formě) s hlavními součástmi operačního systému, na němž spustitelný program běží (tj. s překladačem, jádrem apod.). Tyto komponenty nemusí být šířeny se zdrojovým kódem, pokud ovšem komponenta sama nedoprovází spustitelnou podobu díla. 10/10/06
11:22:22 PM
Je-li šíření objektového nebo spustitelného kódu činěno nabídkou přístupu ke kopírování z určitého místa, potom se za distribuci zdrojového kódu počítá i nabídnutí ekvivalentního přístupu ke kopírování zdrojového kódu ze stejného místa, byť přitom nejsou třetí strany nuceny ke zkopírování zdrojového kódu spolu s objektovým. 4. Nesmíte kopírovat, modifikovat, poskytovat sublicence anebo šířit program jiným způsobem než výslovně uvedeným v této licenci. Jakýkoli jiný pokus o kopírování, modifikování, poskytnutí sublicence anebo šíření programu je neplatný a automaticky ukončí vaše práva daná touto licencí. Strany, které od vás obdržely kopie anebo práva v souladu s touto licencí, však nemají své licence ukončeny, dokud se jim plně podřizují. 5. Není vaší povinností tuto licenci přijmout, protože jste ji nepodepsal. Nic jiného vám však nedává možnost kopírovat nebo šířit program nebo odvozená díla. V případě, že tuto licenci nepřijmete, jsou tyto činnosti zákonem zakázány. Tím pádem modifikací anebo šířením programu (anebo každého díla založeného na programu) vyjadřujete své podřízení se licenci a všem jejím ustanovením a podmínkám pro kopírovaní, modifikování a šíření programu a děl na něm založených. 6. Pokaždé, když redistribuujete program (nebo dílo založené na programu), získává příjemce od původního držitele licence právo kopírovat, modifikovat a šířit program v souladu s těmito ustanoveními a podmínkami. Nesmíte klást žádné další překážky výkonu zde zaručených příjemcových práv. Nejste odpovědný za vymáhání dodržování této licence třetími stranami. 7. Jsou-li vám z rozhodnutí soudu, obviněním z porušení patentu nebo z jakéhokoli jiného důvodu (nejen v souvislosti s patenty) uloženy takové podmínky (ať již příkazem soudu, smlouvou nebo jinak), které se vylučují s podmínkami této licence, nejste tím osvobozen od podmínek této
Úvod
Smyslem tohoto paragrafu je zevrubně osvětlit to, co je považováno za důsledek plynoucí ze zbytku této licence.
Každé verzi je přiděleno rozlišující číslo verze. Pokud program specifikuje číslo verze, která se na něj vztahuje, a “všechny následující verze”, můžete se podle uvážení řídit ustanoveními a podmínkami buďto oné konkrétní verze anebo kterékoliv následující verze, kterou vydala Free Software Foundation. Jestliže program nespecifikuje číslo verze této licence, můžete si vybrat libovolnou verzi, kterou kdy Free Software Foundation vydala. 10. Pokud si přejete zahrnout části programu do jiných svobodných programů, jejichž distribuční podmínky jsou odlišné, zašlete autorovi žádost o povolení. V případě softwaru, k němuž vlastní autorská práva Free Software Foundation, napište Free Software Foundation; někdy činíme výjimky ze zde uvedených ustanovení. Naše rozhodnutí bude vedeno dvěma cíli: zachováním svobodné povahy všech odvozenin našeho svobodného softwaru a podporou sdílení a opětovného využití softwaru obecně. ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE 11. VZHLEDEM K BEZPLATNÉMU POSKYTNUTÍ LICENCE K PROGRAMU SE NA PROGRAM NEVZTAHUJE ŽÁDNÁ ZÁRUKA, A TO V MÍŘE POVOLENÉ PLATNÝM ZÁKONEM. POKUD NENÍ PÍSEMNĚ STANOVENO JINAK, POSKYTUJÍ DRŽITELÉ AUTORSKÝCH PRÁV POPŘÍPADĚ JINÉ STRANY PROGRAM “TAK, JAK JE”, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. POKUD JDE O KVALITU A VÝKONNOST PROGRAMU, LEŽÍ VEŠKERÉ RIZIKO NA VÁS. POKUD BY SE U PROGRAMU PROJEVILY ZÁVADY, PADAJÍ NÁKLADY ZA VŠECHNU POTŘEBNOU ÚDRŽBU, OPRAVU ČI NÁPRAVU NA VÁŠ VRUB. 12. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ, S VÝJIMKOU TOHO, KDYŽ TO
Copyright © 19yy <jméno autora> Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a modifikovat podle ustanovení GNU General Public License, vydávané Free Software Foundation; a to buď verze 2 této licence anebo (podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější verze. Tento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte ve GNU General Public License. Kopii GNU General Public License jste měl obdržet spolu s tímto programem; pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA. Připojte rovněž informaci o tom, jak je možné se s vámi spojit elektronickou a papírovou poštou. Pokud je program interaktivní, zařiďte, aby se při startu v interaktivním módu vypsalo hlášení podobné tomuto: Gnomovision verze 69, Copyright © 19yy jméno autora. Program Gnomovision je ABSOLUTNĚ BEZ ZÁRUKY; podrobnosti se dozvíte zadáním ‘show w’. Jde o svobodný software a jeho šíření za jistých podmínek je vítáno; podrobnosti získáte zadáním ‘show c’. Hypotetické povely ‘show w’ a ‘show c’ by měly zobrazit příslušné pasáže General Public License. Odpovídající povely ovšem nemusí být právě ‘show w’ a ‘show c’; mohou to být třeba stisky tlačítka na myši nebo položky v menu—cokoliv, co se do vašeho programu hodí. Pokud je to nutné, měl byste také přimět svého zaměstnavatele (jestliže pracujete jako programátor) nebo představitele vaší školy, je-li někdo takový, k tomu, aby podepsal “zřeknutí se autorských práv”. Zde je vzor; jména pozměňte: Yoyodine, Inc., se tímto zříká veškerého zájmu o autorská práva k programu ‘Gnomovision’ (překladač s nakladačem) napsanému Jamesem Hackerem.
, 1. dubna 1989, Ty Coon, více než prezident Tato General Public License neumožňuje zahrnutí vašeho programu do jiných než svobodných programů. Je-li váš program knihovnou podprogramů, můžete zvážit, zda je užitečné umožnit sestavování i vázaných aplikačních programů s vaší knihovnou. V takovém případě použijte GNU Lesser General Public License namísto této licence.
63
Ostatní
9. Free Software Foundation může čas od času vydávat upravené nebo nové verze General Public License. Takové nové verze se budou svým duchem podobat současné verzi, v jednotlivostech se však mohou lišit s ohledem na nové problémy či zájmy.
<řádka se jménem programu a nástinem toho, co dělá>
Internetové připojení
8. Pokud je šíření či použití programu v některých zemích omezeno buď patenty anebo autorsky chráněnými rozhraními, může držitel původních autorských práv, který svěřuje program do působnosti této licence, přidat výslovné omezení pro geografické šíření, vylučující takové země, takže šíření je povoleno jen v těch zemích nebo mezi těmi zeměmi, které nejsou tímto způsobem vyloučeny. Tato licence zahrnuje v tomto případě takové omezení přesně tak, jako by bylo zapsáno v textu této licence.
KONEC USTANOVENÍ A PODMÍNEK Jak uplatnit tato ustanovení na vaše nové programy Pokud vyvinete nový program a chcete, aby byl veřejnosti co nejvíce k užitku, můžete toho nejlépe dosáhnout tím, že jej prohlásíte za svobodný software, který může kdokoliv redistribuovat a měnit za zde uvedených podmínek. K tomu stačí připojit k programu následující údaje. Nejbezpečnější cestou je jejich připojení na začátek každého zdrojového souboru, čímž se nejúčinněji sdělí vyloučení záruky; a v každý souboru by pak měla být přinejmenším řádka s “copyrightem” a odkaz na místo, kde lze nalézt úplné údaje.
Přehrávání (pokročilé)
Smyslem tohoto paragrafu není navádět vás k porušování patentů či jiných ustanovení vlastnického práva, anebo tato ustanovení zpochybňovat; jediným jeho smyslem je ochrana integrity systému šíření svobodného softwaru, který je podložen veřejnými licenčními předpisy. Mnozí lidé poskytli své příspěvky do širokého okruhu softwaru šířeného tímto systémem, spolehnuvše se na jeho důsledné uplatňování; záleží na autorovi/ dárci, aby rozhodl, zda si přeje šířit software pomocí nějakého jiného systému a žádný uživatel licence nemůže takové rozhodnutí zpochybňovat.
Přehrávání (zaklady)
Pokud by například patentové osvědčení nepovolovalo bezplatnou redistribuci programu všemi, kdo vaším přičiněním získají přímo nebo nepřímo jeho kopie, pak by jediný možný způsob jak vyhovět zároveň patentovému osvědčení i této licenci spočíval v ukončení distribuce programu.Pokud by se za nějakých specifických okolností jevila některá část tohoto paragrafu jako neplatná nebo nevynutitelná, považuje se za směrodatnou rovnováha vyjádřená tímto paragrafem a paragraf jako celek se považuje za směrodatný za jiných okolností.
VYŽADUJE PLATNÝ ZÁKON, ANEBO KDYŽ TO BYLO PÍSEMNĚ ODSOUHLASENO, VÁM NEBUDE ŽÁDNÝ Z DRŽITELŮ AUTORSKÝCH PRÁV ANI ŽÁDNÁ JINÁ STRANA, KTERÁ SMÍ MODIFIKOVAT ČI ŠÍŘIT PROGRAM V SOULADU S PŘEDCHOZÍMI USTANOVENÍMI, ODPOVĚDNI ZA ŠKODY, VČETNĚ VŠECH OBECNÝCH, SPECIÁLNÍCH, NAHODILÝCH NEBO NÁSLEDNÝCH ŠKOD VYPLÝVAJÍCÍCH Z UŽÍVÁNÍ ANEBO NESCHOPNOSTI UŽÍVAT PROGRAMU (VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, ZTRÁTY NEBO ZKRESLENÍ DAT, NEBO TRVALÝCH ŠKOD ZPŮSOBENÝCH VÁM NEBO TŘETÍM STRANÁM, NEBO SELHÁNÍ FUNKCE PROGRAMU V SOUČINNOSTI S JINÝMI PROGRAMY), A TO I V PŘÍPADĚ, ŽE TAKOVÝ DRŽITEL AUTORSKÝCH PRÁV NEBO JINÁ STRANA BYLI UPOZORNĚNI NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD.
Připojení
Licence. Pokud nemůžete šířit program tak, abyste vyhověl zároveň svým závazkům vyplývajícím z této licence a jiným platným závazkům, nesmíte jej v důsledku toho šířit vůbec.
Kapitola
6
Ostatní
Licenční informace o programovém vybavení Toshiba HD DVD přehrávače (pokračování)
Vzor B GNU Lesser General Public licence verze 2.1, únor 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Každému je povoleno kopírovat a šířit doslovné kopie tohoto licenčního dokumentu, ale není dovoleno jej měnit. [Toto je první vydaná verze Lesser GPL. Také se počítá jako následník GNU Library Public License, verze 2, odtud číslo verze 2.1.] Preambule Licence pro většinu softwaru jsou navrženy tak, aby vám sebraly svobodu sdílet ho a měnit. Naproti tomu GNU General Public Licenses jsou určeny k tomu, aby vám svobodu sdílet a měnit svobodný software zaručovaly – s cílem zajistit, že software bude svobodný pro všechny jeho uživatele. Tato licence, Lesser General Public Licence, se vztahuje na některé softwarové balíčky se zvláštním určením – typicky knihovny – od Free Software Foundation a dalších autorů, kteří se rozhodnou ji použít. Použít ji můžete i vy, ale doporučujeme vám, abyste si na základě dalšího výkladu nejprve důkladně rozmysleli, zda je v tom kterém případě lepší strategií použít tuto licenci, anebo běžnou General Public License. Mluvíme-li o svobodném softwaru, máme na mysli svobodu používání, nikoli cenu. Naše General Public Licence jsou navrženy tak, aby zajišťovaly, že budete mít svobodu šířit kopie svobodného softwaru (a tuto službu si zpoplatnit, budete-li chtít); že dostanete zdrojový kód nebo budete mít možnost si ho pořídit; že můžete daný software měnit a používat jeho části v nových svobodných programech; a že vám bude oznámeno, že tyto věci můžete dělat. Abychom mohli ochránit vaše práva, musíme vytvořit omezení, která znemožní distributorům vám tato práva upírat nebo žádat po vás, abyste se těchto práv vzdali. Pokud šíříte kopie knihovny nebo ji upravujete, mění se pro vás tato omezení v určité závazky. Například, jestliže šíříte kopie knihovny, ať už gratis nebo za peníze, musíte příjemcům poskytnout všechna práva, která my poskytujeme vám. Musíte zajistit, aby i oni dostali nebo měli možnost pořídit si zdrojový kód. Pokud s knihovnou sestavujete další kód, musíte dát příjemcům k dispozici kompletní objektové soubory, aby poté, co provedou v knihovně změny a znovu ji zkompilují, mohli tyto objektové soubory s knihovnou opět sestavit. A musíte jim ukázat tyto podmínky, aby znali svá práva. HD-E1_01_E
6
Vaše práva chráníme metodou sestávající ze dvou kroků: (1) Opatříme knihovnu copyrightem a (2) nabídneme vám tuto licenci, která vám poskytuje zákonné povolení knihovnu kopírovat, šířit a/ nebo upravovat. Abychom ochránili každého distributora, chceme zajistit, aby bylo velmi jasné, že na svobodné knihovny se nevztahuje žádná záruka. Také pokud knihovnu upraví někdo jiný a předá ji dál, měli by příjemci vědět, že to, co mají, není původní verze, aby problémy, které by mohli způsobit druzí, nekazily pověst původního autora. Nakonec, neustálou hrozbu pro existenci jakéhokoli svobodného programu představují softwarové patenty. Přejeme si zajistit, aby žádná firma nemohla účinně omezovat uživatele svobodného programu tím, že od držitele patentu získá restriktivní licenci. A proto trváme na tom, že jakákoli patentová licence získaná pro určitou verzi knihovny musí být v souladu s úplnou svobodou používání, specifikovanou v této licenci.
používáme obyčejnou GNU General Public Licence. Nicméně za určitých zvláštních okolností tato menší licence přináší výhody. Například, ač zřídka, se může vyskytnout zvláštní potřeba podpořit co nejmasovější používání určité knihovny, aby se tato stala de facto standardem. K dosažení toho je nutné umožnit využití knihovny i pro nesvobodné programy. Častějším případem je, že určitá svobodná knihovna má stejnou funkci, jako běžněji používané nesvobodné knihovny. V tomto případě se omezením svobodné knihovny výhradně pro svobodné programy dá získat jen málo, proto použijeme Lesser General Public Licence. V jiných případech povolení používat určitou knihovnu v nesvobodných programech umožní používat spoustu svobodného softwaru většímu počtu lidí. Například, povolení používat knihovnu GNU C v nesvobodných programech umožňuje mnohem více lidem používat celý operační systém GNU a rovněž tak jeho variantu, operační systém GNU/Linux. Ačkoli Lesser General Public Licence chrání svobodu uživatelů méně, zajišťuje, že uživatel programu, který byl sestaven s danou knihovnou, bude mít svobodu a finanční prostředky potřebné pro provozování tohoto programu i při používání modifikované verze knihovny. Dále uvádíme přesné podmínky pro kopírování, šíření a úpravy. Dávejte si dobrý pozor na rozdíl mezi “dílem založeným na knihovně” a “dílem, které používá knihovnu”. První obsahuje kód odvozený z knihovny, druhé se musí použít s knihovnou, aby mohlo běžet. GNU Lesser General Public licence PODMÍNKY PRO KOPÍROVÁNÍ, ŠÍŘENÍ A ÚPRAVY 0. Tato licenční smlouva se vztahuje na jakoukoli softwarovou knihovnu nebo jiný program obsahující vyrozumění vložené držitelem autorských práv nebo jinou oprávněnou stranou, kde stojí, že daný software smí být šířen v souladu s podmínkami této Lesser General Public Licence (jinými slovy “této licence”). Každý držitel licence je oslovován “vy”. 10/10/06 11:22:22 PM “Knihovna” znamená sbírku softwarových funkcí a/nebo dat připravených tak, aby mohly být vhodně sestavovány s aplikačními programy (jež některé tyto funkce a data využívají) za účelem vytvoření spustitelných souborů. Dále v textu se “Knihovna” týká jakékoli knihovny nebo díla, které jsou šířeny za těchto podmínek. “Dílo založené na Knihovně” znamená Knihovna, nebo jakékoli dílo odvozené pod ochranou autorského zákona: jinými slovy dílo obsahující Knihovnu nebo její část beze změn, nebo s úpravami a/nebo přímo přeloženou do jiného jazyka. (Odtud dál se překlad zahrnuje bez omezení do termínu “úprava”.) “Zdrojový kód” k dílu znamená podoba díla upřednostňovaná pro provádění úprav na něm. U knihovny úplný zdrojový kód znamená všechen zdrojový kód pro všechny moduly, které knihovna obsahuje, plus jakékoli přidružené soubory s definicemi rozhraní plus skripty používané pro řízení kompilace a instalace knihovny.
Na většinu softwaru GNU, včetně některých knihoven, se vztahuje obyčejná GNU General Public Licence. Tato licence, GNU Lesser General Public Licence, se vztahuje na některé určené knihovny a je úplně jiná než obyčejná General Public Licence. Tuto licenci použijeme pro určité knihovny, abychom je povolili sestavovat s nesvobodnými programy.
Na činnosti jiné než kopírování, šíření a upravování se tato licence nevztahuje; jsou mimo její rozsah platnosti. Na provozování programu využívajícího Knihovnu se nekladou žádná omezení a výstupu takového programu se licence týká jen v případě, že představuje dílo založené na Knihovně (nezávisle na použití Knihovny nástrojem pro jeho psaní). Zda je tomu tak, záleží na tom, co dělá Knihovna a co dělá program, který Knihovnu využívá.
Když se nějaký program sestaví s knihovnou, ať už staticky nebo za použití sdílené knihovny, je kombinace těchto dvou z právního hlediska kombinovaným dílem, odvozeninou původní knihovny. Obyčejná General Public Licence proto dovoluje takové sestavení pouze tehdy, vyhoví-li celá kombinace jejím měřítkům svobody. Lesser General Public Licence stanovuje pro sestavování jiného kódu s knihovnou volnější měřítka.
1. Doslovné kopie zdrojového kódu knihovny smíte kopírovat a šířit tak, jak je dostanete, na jakékoli médiu za předpokladu, že na každé kopii viditelně a vhodně zveřejníte vyrozumění o autorských právech a popření záruky; necháte beze změny všechna vyrozumění související s touto licencí a absencí jakékoli záruky; a spolu s Knihovnou budete šířit kopii této licence.
Této licenci říkáme “Lesser” (menší) General Public Licence proto, že pro ochranu svobody uživatele dělá méně (less) než obyčejná GNU General Public Licence. Také vývojářům dalšího svobodného softwaru poskytuje méně výhod oproti konkurenčním nesvobodným programům. Tyto nevýhody jsou důvodem, proč pro mnoho knihoven
64
Za kopírování jako fyzický úkon si smíte účtovat poplatek a dle svého uvážení smíte nabízet výměnou za poplatek záruční ochranu. 2. Svou kopii nebo kopie Knihovny nebo jakékoli její části smíte upravovat, tedy utvářet dílo založené na Knihovně, a tyto úpravy nebo dílo kopírovat a šířit v souladu s podmínkami z oddílu 1
Úvod
výše za předpokladu, že také vyhovíte všem těmto podmínkám: a) Upravené dílo samo musí být softwarová knihovna.
c) Musíte zajistit, aby všem třetím stranám byla bezplatně udělena licence na celé dílo v souladu s podmínkami této licence.
Účelem tohoto oddílu tedy není dovolávat se práv nebo zpochybňovat vaše práva na dílo, které jste napsali pouze vy; účelem je uplatňovat právo regulovat šíření odvozených nebo společných děl založených na Knihovně. Mimoto, pouhé seskupení jiného díla nezaloženého na Knihovně spolu s Knihovnou (nebo dílem založeným na Knihovně) na jedno úložné či distribuční médium neznamená, že by se na ono jiné dílo pak vztahovala tato licence.
Jakmile je tato změna v dané kopii provedena, je pro ni neodvolatelná, a tak pro všechny následné kopie a díla odvozená od této kopie platí obyčejná GNU General Public Licence. Tato možnost je užitečná, jestliže si přejete zkopírovat část kódu Knihovny do programu, který není knihovnou. 4. Knihovnu (nebo její část či podle oddílu 2 dílo od ní odvozené) v objektovém kódu nebo ve spustitelné podobě smíte kopírovat a šířit v souladu s podmínkami z oddílů 1 a 2 výše za předpokladu, že k ní přiložíte úplný příslušný strojově čitelný zdrojový kód, který podle podmínek z oddílů 1 a 2 výše musí být šířen na médiu obvykle používaném pro výměnu softwaru. Pokud se šíření objektového kódu provádí tak, že se nabídne přístup ke kopírování ze stanoveného místa, pak požadavku na šíření zdrojového kódu vyhovíte tím, že nabídnete obdobný přístup ke kopírování zdrojového kódu ze stejného místa, a to i přesto, že nenutíte třetí strany kopírovat zdrojový kód spolu s objektovým kódem. 5. Program, který neobsahuje žádnou odvozeninu od jakékoli části Knihovny, ale tím, že se s Knihovnou kompiluje nebo sestavuje, je určen k práci s ní, se nazývá “dílo, které používá Knihovnu”. Takové dílo samo o sobě není dílem odvozeným od Knihovny, a proto nespadá do rozsahu platnosti této licence. Avšak sestavením “díla, které používá Knihovnu” s Knihovnou vznikne spustitelný soubor, který je spíše odvozeninou od Knihovny (protože používá části Knihovny), než “dílem, které používá Knihovnu”. Proto se tato licence tohoto spustitelného souboru týká. Podmínky pro šíření těchto spustitelných souborů stanovuje oddíl 6. Pokud “dílo, které používá Knihovnu” používá obsah hlavičkového
Ke každé kopii výsledného díla musíte poskytnout dobře viditelné vyrozumění, že je v něm použita Knihovna a že na Knihovnu a na její používání se vztahuje tato licence. Musíte také přiložit kopii této licence. Jestliže dílo za běhu zobrazuje vyrozumění o autorských právech, musíte mezi ně zahrnout vyrozumění o autorských právech ke Knihovně a rovněž odkaz směrující uživatele ke kopii této licence. Musíte též udělat jednu z těchto věcí: a) Přiložte k dílu úplný příslušný strojově čitelný zdrojový kód Knihovny včetně jakýchkoli změn, které byly v díle použity (musí být šířeny v souladu s oddíly 1 a 2 výše); a je-li dílo spustitelný soubor sestavený s knihovnou, úplné strojově čitelné “dílo, které používá knihovnu” jako objektový kód a/nebo zdrojový kód, tak aby uživatel mohl Knihovnu upravit a potom znovu sestavit za účelem vytvoření upraveného spustitelného souboru obsahujícího upravenou Knihovnu. (Je jasné, že uživatel, který změní obsah souborů s definicemi v Knihovně nemusí být nutně schopen znovu zkompilovat aplikaci tak, aby používala modifikované definice.) b) Použijte pro sestavení s Knihovnou vhodný mechanizmus sdílení knihoven. Vhodný mechanizmus je ten, který (1) při běhu používá kopii knihovny, která v uživatelově počítačovém systému už je, místo toho, aby knihovní funkce kopíroval do spustitelného souboru, a (2) nainstaluje-li uživatel upravenou verzi knihovny, bude s ní fungovat správně, dokud tato upravená verze bude mít rozhraní kompatibilní s verzí, s níž bylo dílo vytvořeno. c) Přiložte k dílu psanou objednávku s platností nejméně na tři roky na poskytnutí materiálů uvedených v podsekci 6a výše stejnému uživateli, a to buď bezplatně, nebo za cenu nepřevyšující náklady na uskutečnění této dodávky. d) Šíříte-li dílo tak, že nabízíte přístup ke zkopírování ze stanoveného místa, nabídněte rovnocenný přístup ke zkopírování výše uvedených materiálů ze stejného místa. e) Ověřte, že uživatel kopii těchto materiálů už přijal, nebo že jste takovou kopii tomuto uživateli už poslali. Pro spustitelný soubor, potřeba formy „práce, která využívá Knihovnu“ musí obsahovat jakákoliv data a obslužné programy, potřebné ke kopírování z nich spustitelného souboru. Samozřejmě, jako zvláštní výjimka, materiály potřebné k šíření nesmí obsahovat nic, co je běžně šířeno (buď zdroj nebo binární podoba) s hlavními částmi (kompilátor, jádro, a tak dál) z operačního systému ve kterém spustitelný soubor běží, pokud tato část sama nedoprovází spustitelný soubor. Může se stát, že tento požadavek odporuje omezením licencí ostatních zákonem chráněných knihoven, které běžně nedoprovází operační systém. Takovým rozporem je míněno, že nemůžete použít obě, tyto a Knihovnu zároveň, ve spustitelném souboru, který šíříte. 7. Knihovní prostředky, které jsou dílem založeným na Knihovně, smíte umístit do jedné knihovny spolu s jinými knihovními prostředky, na které se tato licence nevztahuje, a takovouto kombinovanou knihovnu smíte šířit za předpokladu, že samostatné šíření původního díla založeného na Knihovně a stejně tak ostatních knihovních prostředků je umožněno jinak
65
Ostatní
3. Můžete se rozhodnout použít pro danou kopii Knihovny místo této licence podmínky obyčejné GNU General Public Licence. Abyste to mohli udělat, musíte pozměnit všechna vyrozumění související s touto licencí tak, aby se odvolávala na obyčejnou GNU General Public Licence ve verzi 2, a ne na tuto licenci. (Pokud se objevila novější verze obyčejné GNU General Public Licence než 2, pak můžete namísto ní uvést tuto novější verzi, pokud chcete.) Žádné další změny v těchto vyrozuměních nedělejte.
6. Výjimkou z výše uvedených oddílů je, že také smíte zkombinovat nebo sestavit “dílo, které používá Knihovnu” spolu s Knihovnou, čímž vznikne dílo obsahující části Knihovny, a šířit toto dílo za podmínek, které uznáte za vhodné, za předpokladu, že tyto podmínky zákazníkovi dovolují upravit si dílo pro vlastní použití a pro odlaďování takovýchto úprav provádět reverzní inženýrství.
Internetové připojení
Tyto požadavky se vztahují na upravené dílo jako celek. Pokud identifikovatelné oddíly tohoto díla nejsou odvozeny od Knihovny a lze je samy rozumně považovat za nezávislá a samostatná díla, pak když je šíříte jako samostatná díla, tato licence a její podmínky se na ně nevztahují. Ale pakliže stejné oddíly šíříte jako součást celku, kterým je dílo založené na Knihovně, musí šíření tohoto celku probíhat na základě podmínek této licence, a platnost toho, co povoluje jiným držitelům licence, se rozšiřuje na úplný celek, a tím na každou část bez ohledu na to, kdo ji napsal.
Jinak, je-li dílo odvozeninou od Knihovny, smíte objektový kód šířit v souladu s podmínkami uvedenými v oddílu 6. Jakékoli spustitelné soubory obsahující toto dílo rovněž spadají pod oddíl 6, ať už jsou nebo nejsou sestaveny přímo s Knihovnou samou.
Přehrávání (pokročilé)
(Kupříkladu posláním knihovní funkce pro výpočet druhé odmocniny je, aby byla naprosto jasně definovaná nezávisle na aplikaci. Pododdíl 2d tedy předepisuje, že jakákoli aplikací dodaná funkce nebo tabulka musí být volitelná: I když ji aplikace nedodá, funkce pro výpočet druhé odmocniny musí pořád počítat druhou odmocninu.)
Používá-li takový objektový soubor jen numerické parametry, rozvržení a přístupové modifikátory datových struktur, a malá makra a malé inline funkce (o deseti a méně řádcích), pak se na použití tohoto objektového souboru nevztahuje žádné omezení bez ohledu na to, zda jde z právního hlediska o odvozené dílo. (Spustitelné soubory obsahující tento objektový kód plus části Knihovny budou stále spadat pod oddíl 6.)
Přehrávání (zaklady)
d) Pokud se prostředek v upravené knihovně odkazuje na funkci nebo datovou tabulku, kterou má dodat aplikační program, jenž prostředek využívá, jinou než argument předávaný při volání prostředku, pak musíte vyvinout dobře míněnou snahu zajistit, aby daný prostředek fungoval i v případě, že aplikace takovou funkci nebo tabulku neposkytuje, a prováděl kteroukoli část svého poslání, jež zůstane smysluplná.
dílo jím dílo pro
Připojení
b) Musíte zajistit, aby všechny upravené soubory obsahovaly dobře viditelná vyrozumění, ve kterých bude stát, že vy jste soubory změnili a kdy se tak stalo.
souboru, který je součástí knihovny, objektový kód pro toto může být dílem odvozeným od knihovny, i když zdrojový kód není. Zda je tomu tak, je obzvláště významné, jestliže lze sestavit i bez Knihovny nebo dílo samo je knihovna. Práh stanovení, zda tomu tak je, zákon přesně nedefinuje.
Kapitola
6
Ostatní
Licenční informace o programovém vybavení Toshiba HD DVD přehrávače (pokračování)
a že uděláte tyto dvě věci: a) Přiložíte ke kombinované knihovně kopii stejného díla založeného na Knihovně nezkombinovaného s žádnými jinými knihovními prostředky. Tuto kopii musíte šířit v souladu s podmínkami z oddílů uvedených výše. b) Poskytnete ke kombinované knihovně dobře viditelné vyrozumění o skutečnosti, že její část je dílem založeným na Knihovně, a vysvětlující, kde najít doplňující nezkombinovanou podobu stejného díla. 8. Knihovnu nesmíte kopírovat, upravovat, udělovat na ni licenci, sestavovat nebo šířit jinak, než je výslovně stanoveno touto licencí. Jakákoli snaha kopírovat, upravovat, udělovat licenci na, sestavovat nebo šířit Knihovnu jinak je neplatná a automaticky vás zbavuje práv daných touto licencí. Nicméně stranám, které od vás obdržely kopie nebo práva podle této licence, nebudou jejich licence vypovězeny, dokud se jimi tyto strany budou v plném rozsahu řídit. 9. Protože jste tuto licenci nepodepsali, nežádá se po vás, abyste ji přijali. Avšak povolení upravovat nebo šířit Knihovnu nebo díla od ní odvozená nikde jinde nedostanete. Pokud tuto licenci nepřijmete, jsou takové činnosti zákonem zapovězeny. Proto úpravou nebo šířením Knihovny (nebo jakéhokoli díla založeného na Knihovně) dáváte najevo, že tuto licenci se všemi jejími podmínkami pro kopírování, šíření či úpravy Knihovny nebo děl na ní založených přijímáte, abyste tak mohli činit. 10. Pokaždé, když budete Knihovnu (nebo jakékoli dílo založené na Knihovně) šířit dále, příjemce automaticky od původního poskytovatele obdrží licenci na kopírování, šíření, sestavování nebo upravování Knihovny podléhající těmto podmínkám. Na uplatňování zde zaručených práv příjemci nesmíte uvalit žádná další omezení. Nejste odpovědní za prosazování, aby třetí strany tuto licenci dodržovali.
HD-E1_01_E
11. Jestliže jsou vám v důsledku soudního rozsudku nebo obvinění z nerespektování patentu či z jakéhokoli jiného důvodu (bez omezení na otázku patentů) uloženy podmínky (ať už soudním příkazem, dohodou nebo jinak), které jsou v rozporu s podmínkami této licence, od podmínek této licence vás neosvobozují. Nemůžete-li provádět šíření tak, abyste dostáli svým povinnostem daným touto licencí a současně jakýmkoli dalším relevantním povinnostem, nesmíte Knihovnu šířit vůbec. Pokud by například všem, kdo od vás přímo nebo nepřímo dostali kopii, neumožňovala nějaká patentová licence další šíření knihovny, aniž by museli zaplatit licenční poplatek, pak by 6 jediným způsobem, jak neporušit ani patentovou ani tuto licenci, bylo se šíření Knihovny úplně zdržet. Je-li za jakýchkoli zvláštních okolností kterákoli část tohoto oddílu neplatná nebo nevynutitelná, bude platit zbytek tohoto oddílu, a za jiných okolností bude platit tento oddíl celý. Účelem tohoto oddílu není navádět vás k nerespektování jakýchkoli patentů nebo jiných nároků na vlastnická práva ani ke zpochybňování oprávněnosti jakýchkoli takovýchto nároků; jediným účelem tohoto oddílu je ochraňovat celistvost systému šíření svobodného softwaru, realizovaného praktikováním veřejných licencí. Mnoho lidí štědře přispělo k pestrému výběru softwaru, který je šířen prostřednictvím tohoto systému, s důvěrou v důsledné používání tohoto systému; rozhodnutí, zda je ochoten šířit software prostřednictvím jakéhokoli jiného systému, je na autorovi/dárci, a držitel licence nemůže nikomu vnucovat své rozhodnutí. V tomto oddílu chceme důkladně vyjasnit, co je, jak se předpokládá, důsledkem zbytku této licence. 12. Pokud šíření a/nebo používání Knihovny v určitých zemích omezují buďto patenty, nebo skutečnost, že na použitá rozhraní existují autorská práva, smí původní držitel autorských práv, který pro Knihovnu použije tuto licenci, přidat výslovné omezení vylučující šíření v takových zemích, aby bylo šíření dovoleno pouze v rámci zemí, jež jím nebyly vyloučeny. V takovém případě se omezení zahrne do této licence, jako by bylo uvedeno v jejím textu. 13. Nadace Free Software Foundation může čas od času publikovat zrevidované a/nebo nové verze Lesser General Public Licence. Takovéto nové verze budou svým duchem podobné současné verzi, ale mohou se lišit v detailech, které se budou zaměřovat na nové problémy nebo záležitosti. Každé verzi licence je dáno rozlišovací číslo verze. Jestliže Knihovna stanoví, že se na ni vztahuje konkrétní číslo verze této licence “nebo jakákoli další verze”, můžete se řídit buď podmínkami uvedené verze, anebo podmínkami jakékoli další verze, kterou vydala nadace Free Software Foundation. Pokud Knihovna číslo verze licence
66
neuvádí, můžete si vybrat jakoukoli verzi, kterou nadace Free Software Foundation kdy vydala. 14. Přejete-li si zahrnout části Knihovny do jiných svobodných programů, jejichž distribuční podmínky jsou se zde uváděnými podmínkami neslučitelné, napište dotyčnému autorovi a požádejte ho o svolení. Co se týče softwaru, na který má autorská práva nadace Free Software Foundation, pište na Free Software Foundation; někdy v takovém případě udělujeme výjimky. Naše rozhodnutí se řídí dvěma cíli: Uchovat svobodný statut všech odvozenin našeho svobodného softwaru a prosazovat sdílení a znovuvyužívání softwaru všeobecně. ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE 15. PROTOŽE SE NA KNIHOVNU UDĚLUJE BEZPLATNÁ LICENCE, NEVZTAHUJE SE NA NI V MÍŘE TOLEROVANÉ PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY ŽÁDNÁ ZÁRUKA. POKUD NEBYLO PÍSEMNĚ STANOVENO JINAK, DRŽITELÉ AUTORSKÝCH PRÁV A/NEBO JINÉ STRANY POSKYTUJÍ KNIHOVNU “TAK, JAK JE” BEZ JAKÉHOKOLI DRUHU ZÁRUKY, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ, VČETNĚ PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. VEŠKERÁ RIZIKA, CO SE KVALITY A FUNGOVÁNÍ KNIHOVNY TÝČE, NA SEBE BERETE VY. PAKLIŽE BY SE UKÁZALO, ŽE KNIHOVNA JE VADNÁ, UHRADÍTE NÁKLADY NA VEŠKEROU POTŘEBNOU ÚDRŽBU A OPRAVY. 16. ŽÁDNÝ DRŽITEL AUTORSKÝCH PRÁV ANI ŽÁDNÁ JINÁ STRANA, KTERÁ SMÍ KNIHOVNU UPRAVOVAT A/NEBO ŠÍŘIT DÁLE, JAK JE POVOLENO VÝŠE, SE VÁM V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ, NENÍ-LI TO VYŽADOVÁNO PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY NEBO PÍSEMNĚ ODSOUHLASENO, NEBUDE ZODPOVÍDAT ZA ŠKODY, VČETNĚ JAKÝCHKOLI OBECNÝCH, MIMOŘÁDNÝCH, NÁHODNÝCH NEBO NÁSLEDNÝCH ŠKOD VYPLÝVAJÍCÍCH Z POUŽITÍ NEBO NEMOŽNOSTI POUŽITÍ KNIHOVNY (VČETNĚ ZTRÁTY ČI POKAŽENÍ DAT, ZTRÁT UTRPĚNÝCH VÁMI ČI TŘETÍMI STRANAMI NEBO NESCHOPNOSTI KNIHOVNY FUNGOVAT S JAKÝMKOLI JINÝM SOFTWAREM), A TO I V PŘÍPADĚ, ŽE TENTO DRŽITEL NEBO TŘETÍ STRANA BYLY NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD UPOZORNĚNI. KONEC PODMÍNEK Jak uplatnit tyto podmínky na vaše nové knihovny Pokud vyvinete novou knihovnu a chcete, aby byla veřejnosti k co největšímu užitku, doporučujeme z ní udělat svobodný software, který může každý šířit a měnit. Můžete tak učinit povolením jejího dalšího šíření za těchto podmínek (nebo popřípadě za podmínek 10/10/06 11:22:22 PM obyčejné GNU General Public Licence). K tomu stačí připojit k programu následující údaje. Nejbezpečnější cestou je jejich připojení na začátek každého zdrojového souboru, čímž se nejúčinněji sdělí vyloučení záruky; a v každý souboru by pak měla být přinejmenším řádka s “copyrightem” a odkaz na místo, kde lze nalézt úplné údaje. <řádka se jménem programu a nástinem toho, co dělá> Copyright © <jméno autora> Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a modifikovat podle ustanovení GNU General Public Licence, vydávané Free Software Foundation; a to buď verze 2 této licence anebo (podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější verze. Tento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte ve GNU General Public Licence. Kopii GNU General Public Licence jste měl obdržet spolu s tímto programem; pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA. Připojte rovněž informaci o tom, jak je možné se s vámi spojit elektronickou a papírovou poštou. Pokud je to nutné, měl byste také přimět svého zaměstnavatele (jestliže pracujete jako programátor) nebo představitele vaší školy, jeli někdo takový, k tomu, aby podepsal “zřeknutí se autorských práv”. Zde je vzor; jména pozměňte: Yoyodine, Inc., se tímto zříká veškerého zájmu o autorská práva k programu ‘Gnomovision’ napsanému Jamesem Randomem Hackerem. , 1. dubna 1990 Ty Coon, více než prezident To je k této věci vše!
Úvod
Vzor C OpenSSL Toolkit zůstává pod dvojí licencí, tzn. obě podmínky z OpenSSL licence a původní SSLeay licence platí pro soupravu nástrojů. Aktuální text licence naleznete dále. Ve skutečnosti obě licence jsou BDL-styl Open Source licencí. V případě jakýchkoliv licenčních problémů souvisících s OpenSSL, prosím kontaktujte [email protected]. Copyright © 1998-2002 The OpenSSL Project. Všechna práva vyhrazena. Další šíření a použití zdroje a binární formy, s nebo bez úpravy, je povoleno za splnění následujících podmínek. 1. Šíření zdrojového kódu musí obsahovat poznámku o autorských právech, tento seznam podmínek a následující odvolání.
3. Všechny propagační materiály popisující schopnosti nebo používání tohoto software musí zobrazit následující poděkování: „Tento produkt obsahuje software rozvinutý OpenSSL Project pro použití v OpenSSL Toolkit. (http“//openssl.org/)“
5. Produkty odvozené z tohoto software nemohou být nazývány OpenSSL , OpenSSL se nesmí objevit v jejich názvu bez písemného svolení OpenSSL Project.
Jestliže je tento balíček použit v produktu, Ericu Youngovi bude připsáno autorství částí použitých knihoven. To může být učiněno formou textové zprávy v úvodu programu nebo v dokumentaci (online nebo textové) doprovázející balíček. Další šíření a použití zdroje a binární formy, s nebo bez úpravy, je povoleno za splnění následujících podmínek. 1. Šíření zdrojového kódu musí obsahovat poznámku o autorských právech, tento seznam podmínek a následující odvolání. 2. Šíření v binární formě musí reprodukovat předchozí poznámku o autorských právech, tento seznam podmínek a následující odvolání v dokumentaci a/nebo ostatních materiálech, pokud jsou šířeny. 3. Všechny propagační materiály popisující schopnosti nebo používání tohoto software musí zobrazit následující poděkování: „Tento produkt obsahuje kryptografický software napsaný Ericem Youngem ([email protected])“ 4. Jestliže zahrnete jakýkoliv určitý kód Windows (nebo jeho odvozeninu) z adresáře aplikace (kód aplikace), musíte zahrnout následující poděkování: „Tento produkt obsahuje software napsaný Timem Hudsonem ([email protected])“
6. Šíření jakoukoliv formou musí obsahovat následující upozornění: „Tento produkt obsahuje software rozvinutý OpenSSL Project pro použití v OpenSSL Toolkit. (http“//openssl.org/)“
Tento produkt obsahuje kryptografický software napsaný Ericem Youngem ([email protected]). Tento produkt obsahuje software napsaný Timem Hudsonem ([email protected]). Původní SSLeay licence Copyright © 1995-1998 Eric Young ([email protected]) všechna práva vyhrazena.
Vzor D Část tohoto software má copyright © 2005 The FreeType Project (www.freetype.org). Všechna práva vyhrazena.
• Tento výrobek obsahuje programové vybavení vyvinuté v projektu OpenSSL. • Reverzní inženýrství, rozebírání, zpětný překlad a demontáž nebo jiné pokusy o analýzu nebo úpravu software vloženého do tohoto výrobku jsou zakázány.
67
Ostatní
TENTO SOFTWARE JE POSKYTOVÁN OD OpenSSL PROJECT „tak jak je“ A BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY AŤ UŽ VYSLOVENÉ NEBO NAZNAČENÉ, POČÍTAJE V TO, ALE NE OMEZENÁ NA, VYSLOVENÉ ZÁRUKY PRO PRODEJNOST A ZPŮSOBILOST K URČITÉMU POUŽITÍ JSOU ODMÍTNUTY. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ OpenSSL PROJECT NEBO JEHO PŘISPĚVATEL NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ,NEPŘÍMÉ, VEDLEJŠÍ, ZVLÁŠTNÍ, EXEMPLÁRNÍ NEBO VYPLÍVAJÍCÍ ŠKODY (POČÍTAJE V TO, ALE NE OMEZENÉ NA, ZPROSTŘEDKOVÁNÍ NÁHRADNÍHO ZBOŽÍ NEBO SLUŽEB; ZTRÁTU POUŽITELNOSTI,DAT NEBO VÝDĚLKU; NEBO PŘERUŠENÍ OBCHODOVÁNÍ) AŤ UŽ PŘÍPADNÁ A JAKÁKOLIV TEORETICKÁ ODPOVĚDNOST, JESTLI SMLOUVOU, NAPROSTOU ODPOVĚDNOSTÍ NEBO DELIKTEM (VČETNĚ NEDBALOSTI NEBO JINAK) NASTANE JAKÝMKOLIV ZPŮSOBEM SKRZE POUŽITÍ TOHOTO SOFTWARE, I KDYŽ JE OZNÁMENÁ MOŽNOST TAKOVÉHO POŠKOZENÍ.
TENTO SOFTWARE JE POSKYTOVÁN OD ERICA YOUNGA „TAK JAK JE“ A BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY AŤ UŽ VYSLOVENÉ NEBO NAZNAČENÉ, POČÍTAJE V TO, ALE NE OMEZENÁ NA, VYSLOVENÉ ZÁRUKY PRO PRODEJNOST A ZPŮSOBILOST K URČITÉMU POUŽITÍ JSOU ODMÍTNUTY. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ AUTOR NEBO JEHO PŘISPĚVATELÉ NEODPOVÍDAJÍ ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ,NEPŘÍMÉ, VEDLEJŠÍ, ZVLÁŠTNÍ, EXEMPLÁRNÍ NEBO VYPLÍVAJÍCÍ ŠKODY (POČÍTAJE V TO, ALE NE OMEZENÉ NA, ZPROSTŘEDKOVÁNÍ NÁHRADNÍHO ZBOŽÍ NEBO SLUŽEB; ZTRÁTU POUŽITELNOSTI,DAT NEBO VÝDĚLKU; NEBO PŘERUŠENÍ OBCHODOVÁNÍ) AŤ UŽ PŘÍPADNÁ A JAKÁKOLIV TEORETICKÁ ODPOVĚDNOST, JESTLI SMLOUVOU, NAPROSTOU ODPOVĚDNOSTÍ NEBO DELIKTEM (VČETNĚ NEDBALOSTI NEBO JINAK) NASTANE JAKÝMKOLIV ZPŮSOBEM SKRZE POUŽITÍ TOHOTO SOFTWARE, I KDYŽ JE OZNÁMENÁ MOŽNOST TAKOVÉHO POŠKOZENÍ. Licence a podmínky šíření jakékoliv veřejně dostupné verze nebo odvozeniny tohoto kódu nemohou být měněny, to znamená, že tento kód nelze jednoduše zkopírovat a umístit pod jinou licenci distribuce (včetně GNU Public Licence.)
Internetové připojení
4. Jména “OpenSSL Toolkit“ a „OpenSSL Project“ nesmí být použita pro podporu nebo reklamu výrobků odvozených z tohoto software bez předchozího písemného svolení. O písemné svolení prosím žádejte na [email protected].
Zbývající autorská práva Erika Younga a stejně tak jakákoliv poznámka o autorských právech v kódu nebudou odstraněny.
Přehrávání (pokročilé)
2. Šíření v binární formě musí reprodukovat předchozí poznámku o autorských právech, tento seznam podmínek a následující odvolání v dokumentaci a/nebo ostatních materiálech, pokud jsou šířeny.
Knihovna je volně pro komerční i nekomerční použití tak dlouho, dokud budou vyslyšeny následující pravidla. Následující pravidla se vztahují na všechny kódy obsažené v distribuci, jsou to RC4, RSA, Ihash,DES atd., kód; ne právě SSL kód. SSL dokumentace, obsažená v této distribuci je chráněna stejným autorským právem kromě těch, jejichž držitelem je Tim Hudson ([email protected]).
Přehrávání (zaklady)
OpenSSL licence
Implementzace byla napsána tak aby vyhovovala Netscapes SSL.
Připojení
HLAVNÍ BODY LICENCE
Balíček je SSL implementace napsaná Ericem Youngem ([email protected]).
Kapitola
6
Ostatní
Než zavoláte servis Pokud se domníváte, že nastala následující těžkost během používání této jednotky, zkuste následující možnosti než zavoláte Vašeho nejbližšího prodejce Toshiba. Jestliže nastane
Zkontrolujte
Bez proudu
. Je přívodní šňůra vypojena? Zkontrolujte připojení k elektřině.
Žádný obraz
. Je kabel spojující přehrávač a TV odpojen nebo není zapojen
správně? Zkontrolujte zapojení (
viz str. 21 – 22)
. Přepněte vstup připojené televize k signálu přehrávače. . Jsou oba HDMI OUTPUT a COMPONENT OUTPUT konektory
připojeny současně? Vyberte jedno spojení a proveďte potřebné nastavení. ( viz str. 21 – 23) Žádný zvuk
viz str. 22) . Je odpojen audio kabel? ( Není hodnota hlasitosti zařízení na minimu? Zkontrolujte hlasitost. . Přepněte audio vstup televize připojené audio kabelem k výstupu . signálu přehrávače. viz . Nastavte „Digital Output SPDIF“ nebo „Digital Output HDMI“ ( str. 53) řádně v závislosti na připojeném zařízení a způsobu připojení. viz str. 23), takže bude slyšet zvuk. . Změňte výstupní rozlišení ( Jestliže použijete optický digitální výstup pro Dolby Digital Plus, . Dolby TrueHD,DTS-HD nebo DTS zvukový doprovod, ujistěte se, že Váš AV přijímač nebo procesor je nastaven na použití vstupu propojeného s Vaším přehrávačem a nastaven na dekódování DTS datového toku. Jestliže Váš AV přijímač nebo procesor nepodporuje DTS, nastavte PCM výstup na přehrávači ( viz str. 53).
Disk nehraje
. Ujistěte se, že můžete tento typ disku přehrát v přehrávači (
viz str. 28). . Není disky ušpiněný nebo poškrábaný? Zkontrolujte čistotu disku ( viz str. 29).Jde-li o disk DWD-RW nebo DVD-R, finalizujte ho předtím, než ho zkusíte přehrát v přehrávači.Jestliže disk obsahuje podporu rodičovského zámku, přehrávání je omezeno, dokud je rodičovský zámek přehrávače nastaven. Zrušte rodičovský zámek ( viz str. 56) nebo změňte úroveň omezení.
Obraz má vady
. Jestliže je obraz z přehrávače zobrazován přes video rekordér nebo
na TV se zabudovaným videorekordérem, ochrana proti kopírování může zamezit správnému zobrazení obrazu. Ujistěte se, že je přehrávač připojen k TV přímo. Dálkové ovládání nefunguje
. Nejsou vybité baterie dálkového ovládání? Vyměňte baterie. (
Obraz zamrzl a tlačítka nereagují.
. Podržte po dobu 10 sekund tlačítko ON/STANDBY na předním
viz str. 16) . Ujistěte se, že je dálkový ovladač používán v efektivním dosahu přístroje a ve správném směru? panelu, přinutíte přehrávač se vypnout. Přehrávač vypněte a znovu zapněte.
HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
68 HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Úvod
Specifikace Analogový výstup zvuku
41.0W
2.0V (rms), 2.2k
Provozní napětí
(L,P) x 1 systém
220 – 240 AC 50/60 Hz
Digitální výstup zvuku(konektor BITSTREAM/ PCM) Přehrávání (zaklady)
Váha
nebo nižší, pin konektor
optický konektor x 1 systém
4.1 kg
Port LAN
Vnější rozměry šířka 430mm x výška 65.5 mm x hloubka 345 mm
Připojení
Požadovaný příkon
100BASE-TX/10BASE-T x 1 Rozšiřující porty
Systému signál
port EXTENSION x 2 systém
Přehrávání (pokročilé)
standardní PAL/NTSC barevný TV systém
HDMI výstup
Laser
19 pinů Dálkové ovládání
Video výstup
Bezdrátové dálkové ovládání (SE-R0252)
1.0V p-p (75 ), signál negativního synchronu,
Provozní podmínky
Pin konektor x 1 systém
teplota 41°F – 95°F (5°C – 35°C),
S-Video výstup
umístění: horizontální
(Y) 1.0V p-p (75 ), signál negativního synchronu,
Přesnost hodin
(C) 0.286V p-p (75 ), 1 v zadním
Quartz (měsíční odchylka: přibližně ± 30 sekund)
Internetové připojení
polovodičový laser, vlnová délka 405 nm/650nm/ 780nm
Komponentní výstup (Y,Pb Pr)
Ostatní
Mini DIN4 pin x1 systém
Y výstup (zelená) 1.0V p-p (75 ), Signál negativního synchronu, pin konektor x 1 systém Pb Pr výstup (modrá, červená) 0.7V p-p (75 ), Pin konektor x 1 systém každý
• Design a vlastnosti jsou předmětem změny bez upozornění. • Tento model nemusí být kompatibilní s vlastnostmi a/nebo údaji, které mohou být přidány v budoucnu. HD-E1_01_E• 7 Ilustrace a obrázky použité v tomto manuálu HD-E1_01_E 7 10/10/06 11:22:22 PM lehčí mohou být zveličené nebo zjednodušené pro porozumění a mohou se lehce lišit od aktuální jednotky. HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 7
HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
69 HD-E1_01_E 6 HD-E1_01_E 7
HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM 10/10/06 11:22:22 PM
6
Kapitola POZNÁMKY Ostatní
70
POZNÁMKY
Úvod
Připojení
Přehrávání (zaklady)
Přehrávání (pokročilé)
Internetové připojení Ostatní
71
6
Informace o Ostatní zákaznické podpoře Kapitola Protože je HD DVD nový formát, mohou se vyskytnout změny nebo vylepšení. Chcete-li získat nejnovější informace o HD DVD a tomto výrobku, stejně jako zákaznickou podporu k tomuto výrobku, prosíme, kontaktujte zákaznický servis Toshiba.
Dovozce pro ČR: SCHUSS PRAHA, spol. s r.o. Štěrboholská 1427/55 Praha 10 e-mail: [email protected] Fax: 274 869 350
72