USB 3.0 Display Adapter HDMI
User’s guide Gebrauchsanweisung Uživatelská příručka Instrukcje obsługi Užívateľská príručka Vartotojo vadovas
ENGLISH
i-tec USB 3.0 Display Adapter INTRODUCTION USB 3.0 HDMI Adapter is an audio/video transmitter from USB to HDMI. Graphic chip supports Full HD resolution 1080 (up to 1920 x 1080 pixels), but up to 2048 x 1152 pixels. PACKAGE CONTENT 1) USB 3.0 HDMI Adapter 2) USB 3.0 cable - (one side is connector type A - Male, second is Micro USB 3.0 Female) – enables connect adapter to PC/NB 3) Driver CD with User's Manual 4) Quick Start SPECIFICATION Interface: USB 3.0 (compatible with USB 2.0) Output: HDMI Powered through USB cable Can be connect up to 6 adapters to one PC/NB Memory: 512 DDR 2 SDRAM Resolution: 640x480, 800x600, 1024x768, 1280x720, 1280x768, 1280x800, 1280x1024, 1360x768, 1400x1050, 1600x1200, 1680x1050, 1920x1080, 1920x1200, 2048x1152 Working temperature: 0-40°C Storage temperature: -10~80°C Humidity: up to 85 % SYSTEM REQUIREMENTS 1) Hardware requirements: PC or NB with available USB 2.0 port, Processor Intel Pentium 2.4 GHz and higher, 512 MB RAM, 30 MB space on HDD. 2) Operating system: Windows XP SP2/SP3 32 bit / Vista 32/64bit / 7 32/64bit / 8 32/64bit / 8.1 32/64 bit 3) To play DVD on the add-on monitor, following requirements should also be met: processor Intel Pentium 2.0 nd higher, 1 GB RAM, the adapter screen resolution be set to 800x600 with 16bit color Note: Windows XP 64-bit edition and Windows servers are not supported. INSTALLATION IN WINDOWS XP SP2/3 32BIT / VISTA / 7 / 8 / 8.1 (32/64BIT VERSION) Do not connect USB 3.0 HDMI Adapter to your computer before installing provided drivers. Driver installation is needed only for the first time of using the adapter. 1. Insert provided CD into your disc drive, double click to Setup.exe from CD:/Driver and start the installation or confirm the auto installation. Follow the on-screen instructions: Note: for Video (Display) port installation - installation will continue in several steps.
EN 02
Quick Start
a) During the installation the screen will blank a couple of times. This is normal behavior for Windows when installing new video drivers. b) We recommend restarting the computer once the installation is done.
ENGLISH
For Vista / 7 / 8 / 8.1 OS: install as Administrator user and restart your PC/NB once the installation is done.
2. It is shown as USB display adapters „ DisplayLink Display Adapter “ and „ USB 3.0 to HDMI Adapter “in the system and „ DisplayLink Audio “ in Sound controllers. HARDWARE INSTALLATION 1) Turn on PC/NB and connect USB cable into Micro USB 3.0 port 2) Plug the USB 3.0 cable into available USB 3.0/2.0 port of your PC or laptop 3) Upon the USB connection, your computer will automatically complete the remaining installation. 4) Restart PC/laptop. 5) Connect HDMI cable to USB 3.0 HDMI Adapter and monitor. Once is connected, monitor may blank a couple of times, this is normal behavior. DRIVER UNINSTALL Use the default uninstall via Control Panel-Add or Remove Programs-Remove: - DisplayLink Core Software for Video drivers SAFETY INSTRUCTIONS Do not expose to the extreme temperatures and air moisture. Use the device on the flat pads – you avoid the slip and fall on the ground. Keep the activators and manual for the later possible use.
For more information, please refer to the User’s Guide on the provided CD-ROM. EN 03
DEUTSCH
i-tec USB 3.0 Display Adapter VORWORT Wir bedanken uns für den Kauf von „USB 3.0 HDMI Adapter“. Es handelt sich um Audio/Video-Umformer aus USB auf HDMI. Der graphische Chip unterstützt die Full HD-Auflösung 1080 (1920 x 1080 Pixel), sowie bis zu 2048 x 1152 Pixel. LIEFERUMFANG 1) USB 3.0 HDMI-Adapter 2) USB 3.0 Kabel (ein Endstück Konnektor Typ A - Male, anderes Endstück Typ Micro USB 3.0 - Female) – zum Anschluss an PC/NB 3) CD mit Treibern und Gebrauchsanweisung 4) Quick Start SPEZIFIKATION Schnittstelle: USB 3.0 (kompatibel mit USB 2.0) Ausgang: HDMI Versorgung: über USB-Kabel Anschluss von bis zu 6 Adapters an einen PC/NTB Speicher: 512 DDR 2 SDRAM Auflösung: 640x480, 800x600, 1024x768, 1280x720, 1280x768, 1280x800, 1280x1024, 1360x768, 1400x1050, 1600x1200, 1680x1050, 1920x1080, 1920x1200, 2048x1152 Arbeitstemperatur: 0-40°C Lagertemperatur: -10~80°C Feuchtigkeit der Umgebung: bis 85 % SYSTEMANFORDERUNGEN 1) Hardware-Anforderungen: PC, Notebook mit einem freien USB 2.0 Port. Der Prozessor Intel Pentium 2.4 GHz und höher, 512 MB RAM, 30 MB Platz auf der Festplatte. 2) Betriebssystem: Windows XP SP2/SP3 32bit / Vista 32/64bit / 7 32/64bit / 8 32/64bit / 8.1 32/64bit 3) Zur DVD-Abtastung an einem Zusatz-Bildschirm ist es erforderlich, mindestens Prozessor Intel Pentium 2.0 und höher, 1GB RAM zu haben und die Auflösung des Bildschirms 800x600 und 16 Farben einzustellen. Bemerkung: 64-Bit Edition Windows XP wird nicht unterstützt, für Windows-Server ebenfalls nicht. INSTALLATION IN WINDOWS XP SP2/3 32BIT / VISTA / 7 / 8 / 8.1 (32/64BIT VERSION) Den USB 3.0 HDMI Adapter vor der ersten Verwendung an PC/NB nicht anschließen, bis Sie die entsprechenden Treiber aus der beigefügten CD installieren. Die Treiber der Anlage sind nur vor der ersten Verwendung zu installieren. 1. Legen Sie die CD mit Treibern in die Mechanik ein und installieren Sie die Treiber – verfahren Sie wie folgt: DE 04
Quick Start
Bemerkung zur Installation des Video-Ports (Display) – die Installation wird in einigen Schritten starten.
DEUTSCH
Wählen Sie die Installation aus der CD-Datei Setup.exe aus dem Verzeichnis CD:/Driver oder bestätigen Sie die automatische Installation.
Für BS Vista / 7 / 8 / 8.1 OS installieren Sie als Benutzer Administrator und für die Installation führen Sie den Restart von PC/NB durch; a) der Bildschirm kann im Laufe der Installation der Treiber blinken, es ist Standardprozess b) wir empfehlen einen erneuten Restart nach der Beendung der Installation der Treiber 2. im System erscheint er dann als USB-Display Adapter „DisplayLink Display Adapter“ und „USB 3.0 to HDMI Adapter“ und in Tonanlagen„DisplayLink Audio“. HARDWARE-INSTALLATION 1) Schalten Sie PC/NB ein und schließen Sie das USB-Kabel an den Micro USB 3.0 Port an 2) Schließen Sie das USB 3.0 Kabel an PC/NB - in einen freien USB 3.0/2.0 Port - an 3) Anschließend startet die automatische Installation der Porte in einzelnen Systemen 4) Führen Sie den Restart von PC/NB durch 5) Schließen Sie das HDMI Kabel an den USB 3.0 HDMI-Adapter und Bildschirm an. Nach dem Anschluss kann der Bildschirm blinken, was Standardzustand ist DEINSTALLATION VON TREIBERN Verwenden Sie standardmäßig über Bedienpaneele-Programme Hinzufügen oder Entfernen (Programme)-Entfernen: - DisplayLink Core Software für Video-Treiber SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERWENDUNG VON USB 3.0 HDMI ADAPTER Extremtemperaturen und Luftfeuchtigkeit nicht aussetzen. Verwenden Sie die Anlage auf flachen Unterlagen – so vermeiden Sie Abrutschen und
Bodensturz. Die Treiber sowie den Handbuch für eine eventuelle spätere Verwendung
aufbewahren.
DE 05
ČESKY
i-tec USB 3.0 Display Adapter ÚVOD Děkujeme za zakoupení „USB 3.0 HDMI Adapter“. Jedná se o video/audio převodník z USB na HDMI. Grafický čip podporuje nejen Full HD rozlišení 1080 (1920 x 1080 pixelů), ale až 2048 x 1152 pixelů. OBSAH BALENÍ 1) USB 3.0 HDMI Adapter 2) USB 3.0 kabel (jeden konec konektor typ A - Male, druhý konec typ Micro USB 3.0 Female) – pro připojení k PC/NB 3) CD s ovladači a manuálem 4) Quick Start SPECIFIKACE Rozhraní: USB 3.0 (kompatibilní s USB 2.0) Výstup: HDMI Napájení: přes USB kabel Připojení až 6 adaptérů k jednomu PC/NTB Paměť: 512 DDR 2 SDRAM Rozlišení: 640x480, 800x600, 1024x768, 1280x720, 1280x768, 1280x800, 1280x1024, 1360x768, 1400x1050, 1600x1200, 1680x1050, 1920x1080, 1920x1200, 2048x1152 Pracovní teplota: 0-40°C Skladovací teplota: -10~80°C Vlhkost prostředí: do 85 % SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY 1) Hardwarové požadavky: PC, notebook s volným portem USB 2.0. Procesor Intel Pentium 2.4 GHz a vyšší, 512 MB RAM, 30 MB místa na HDD. 2) Operační systém: Windows XP SP2/SP3 32bit / Vista 32/64bit / 7 32/64 bit / 8 32/64bit / 8.1 32/64 bit 3) Pro přehrávání DVD na přídavném monitoru je třeba mít minimálně procesor Intel Pentium 2.0 a vyšší, 1 GB RAM a nastaveno rozlišení obrazovky 800x600 a 16 barev Poznámka: 64-bit edice Windows XP není podporována, taktéž není podpora pro Windows servery. INSTALACE VE WINDOWS XP SP2/3 32 BIT / VISTA / 7 / 8 / 8.1 (32/64BIT VERZE) Nepřipojujte USB 3.0 HDMI Adapter před prvním použitím k PC/NB, dokud nenainstalujete příslušné ovladače z přiloženého CD. Ovladače zařízení je třeba nainstalovat pouze při prvním použití. 1. Vložte CD s ovladači do mechaniky a instalujte ovladače - postupujte následovně: Zvolte instalaci z CD soubor Setup.exe z adresáře CD:/Driver nebo potvrďte automatickou instalaci.
CZ 06
Quick Start
Pro Vista / 7 / 8 / 8.1 OS instalujte jako uživatel Administrator a po instalaci restartujte PC/NB;
ČESKY
Poznámka pro instalaci Video (Display) portu - instalace bude následovat v několika krocích.
a) obrazovka může v průběhu instalace ovladačů problikávat, to je standardní proces b) doporučujeme opětovný restart po dokončení instalace ovladačů 2. V systému je pak zobrazen jako USB display adapters „DisplayLink Display Adapter“ a „USB 3.0 to HDMI Adapter“ a ve Zvukových zařízeních „DisplayLink Audio“. HARDWAROVÁ INSTALACE 1) Zapněte PC/NB a připojte USB kabel do portu Micro USB 3.0 2) Připojte USB 3.0 kabel k PC/NB do volného portu USB 3.0/2.0 3) Následně se zahájí automatická instalace portů v jednotlivých systémech 4) Restartujte PC/NB 5) Připojte HDMI kabel k USB 3.0 HDMI Adapteru a monitoru. Po připojení může monitor problikávat, což je standardní stav. ODINSTALOVÁNÍ OVLADAČÚ Standardně používejte přes Ovládací panely - Přidat nebo odebrat programy (Programy) - Odebrat: - DisplayLink Core Software pro Video ovladače BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ USB 3.0 HDMI ADAPTER Nevystavujte extrémním teplotám a vlhkosti vzduchu. Používejte zařízení na plochých podložkách – vyvarujete se tím sklouznutí a pádu na
zem. Uschovejte ovladače i manuál pro pozdější možné použití.
Další informace naleznete v manuálu na CD. CZ 07
POLSKI
i-tec USB 3.0 Display Adapter WSTĘP Dziękujemy za wybór urządzenia „USB 3.0 HDMI Adapter“- audio-video konwerter z USB na HDMI. Zastosowany w urządzeniu układ graficzny pozwala na obsługę rozdzielczości Full HD 1080 (1920 x 1080 pikseli), jak również 2048 x 1152 pikseli. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 1) USB 3.0 HDMI Adapter 2) Przewód USB 3.0 (jedno złącze typu A - Male, drugie typ Micro USB 3.0 - Female) – do podłączenia do komputera 3) Płyta CD ze sterownikami i pełną instrukcją 4) Instrukcja obsługi SPECYFIKACJA Interfejs: USB 3.0 (zgodny z USB 2.0) Wyjścia: HDMI Zasilanie: ze złącza USB Możliwość podłączenia do 6 urządzeń do komputera Pamięć: 512 DDR 2 SDRAM Rozdzielczości: 640x480, 800x600, 1024x768, 1280x720, 1280x768, 1280x800, 1280x1024, 1360x768, 1400x1050, 1600x1200, 1680x1050, 1920x1080, 1920x1200, 2048x1152 Temperatura pracy: 0-40°C Temperatura przechowywania: -10~80°C Wilgotność: do 85 % WYMAGANIA SYSTEMOWE 1. Wymagania sprzętowe: komputer z wolnym portem USB. Procesor Intel Pentium 2.4 Ghz i nowsze, 512 MB RAM, 30 MB miejsca na dysku. 2. System operacyjny: Windows XP SP2/SP3 32bit / Vista 32/64bit / 7 32/64bit / 8 32/64bit / 8.1 32/64 bit 3. W celu odtwarzania filmów DVD za pomocą adaptera: minimum procesor Intel Pentium 2.0, 1 GB RAM oraz rozdzielczość 800x600, 16 kolorów Uwaga: Wersja 64-bit Windows XP nie jest obsługiwana, podobnie jak wersje serwerowe systemu Windows. INSTALACJA W WINDOWS XP SP2/3 32 BIT / VISTA / 7 / 8 / 8.1 32 I 64 BIT Nie należy podłączać urządzenia USB 3.0 HDMI Adapter do komputera przed instalacją sterowników z dołączonej płyty CD. Instalacja sterowników konieczna jest tylko przed pierwszym użyciem. 1. Umieścić płytę CD w napędzie: Przejść do katalogu Driver na płycie i uruchomić plik Setup.exe lub potwierdzić automatyczną instalację. PL 08
Quick Start
POLSKI
Uwaga o instalacji portu wideo – instalacja przebiega w kilku etapach. W systemach Windows Vista / 7 / 8 / 8.1 oprogramowania należy instalować jako Administrator. Po instalacji ponownie uruchomić komputer. a) podczas instalacji ekran może migać przez jakiś czas – jest to normalne zachowanie b) zaleca się po zakończeniu instalacji ponownie uruchomić komputer 2. urządzenie jest widziane w systemie jako „DisplayLink Display Adapter “ oraz „USB3.0 to HDMI Adapter“ a w kontrolery dźwięku, wideo i gier „DisplayLink Audio“. INSTALACJA SPRZĘTOWA 1) Podłączyć przewód USB do portu Micro USB 3.0 urządzenia 2) Podłączyć urządzenie USB 3.0 do uruchomionego komputera, do portu USB 3.0/2.0 3) Następuje instalacja urządzenia w systemie 4) Uruchomić ponownie komputer 5) Podłączyć przewód HDMI do urządzenia USB 3.0 HDMI Adapter i monitora. Po podłączeniu obraz monitora może migać przez jakiś czas, co jest normalnym zachowaniem. ODINSTALOWANIE OPROGRAMOWANIA W celu odinstalowania oprogramowania należy użyć standardowych narzędzi systemowych dostępnych w Panelu sterowania („Programy i funkcje”): - DisplayLink Core Software ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRZY UŻYCIU USB 3.0 HDMI ADAPTER Nie narażać na działanie wysokiej temperatury i wilgotności. Używać na płaskich powierzchniach – unikać upadku urządzenia. Zachować sterowniki i instrukcję na wypadek konieczności ponownego użycia w
przyszłości.
Dalsze informacje znaleźć można w instrukcji zamieszczonej na CD. PL 09
SLOVENSKY
i-tec USB 3.0 Display Adapter ÚVOD Ďakujeme za zakúpenie „USB 3.0 HDMI Adapter“. Jedná sa o audio/video prevodník z USB na HDMI. Grafický čip podporuje Full HD rozlíšenie 1080 (1920 x 1080 pixelov), ale až 2048 x 1152 pixelov. OBSAH BALENIA 1) USB 3.0 HDMI Adaptér 2) USB 3.0 kábel (jeden koniec konektor typ A - Male, druhý koniec typ Micro USB 3.0 Female) – pre pripojenie k PC/NB 3) CD s ovládačmi a manuálom 4) Quick Start ŠPECIFIKÁCIE Rozhranie: USB 3.0 (kompatibilné s USB 2.0) Výstup: HDMI Napájanie: cez USB kábel Pripojenie až 6 adaptérov k jednému PC/NTB Pamäť: 512 DDR 2 SDRAM Rozlíšenie: 640x480, 800x600, 1024x768, 1280x720, 1280x768, 1280x800,
1280x1024, 1360x768, 1400x1050, 1600x1200, 1680x1050, 1920x1080, 1920x1200, 2048x1152 Pracovná teplota: 0-40°C Skladovacia teplota: -10~80°C Vlhkosť prostredia: do 85 % SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY 1) Hardwarové požiadavky: PC, Notebook s voľným portom USB 2.0. Procesor Intel Pentium 2.4 GHz a vyšší, 512 MB RAM, 30 MB miesta na HDD. 2) Operačný systém: Windows XP SP2/SP3 32bit / Vista 32/64bit / 7 32/64bit / 8 32/64bit / 8.1 32/64bit 3) Pre prehrávanie DVD na prídavnom monitore je treba mať minimálne procesor Intel Pentium 2.0 a vyšší, 1 GB RAM a nastavené rozlíšenie obrazovky 800x600 a 16 farieb Poznámka: 64-bit edícia Windows XP nie je podporovaná, taktiež nie je podpora pre Windows servery. INŠTALÁCIA VO WINDOWS XP SP2/3 32 BIT / VISTA / 7 / 8 / 8.1 (32/64BIT VERZIA) Nepripájajte USB 3.0 HDMI Adaptér pred prvým použitím k PC/NB, dokiaľ nenainštalujete príslušné ovládače z priloženého CD. Ovládače zariadenia je treba nainštalovať iba pri prvom použití. 1.Vložte CD s ovládačmi do mechaniky a inštalujte ovládače - postupujte nasledovne: Zvoľte inštaláciu z CD súbor Setup.exe z adresára CD:/Driver alebo potvrďte automatickou inštaláciu. SK 10
Quick Start
a) obrazovka môže v priebehu inštalácie ovládačov preblikávať, to je štandardný proces b) odporúčame opätovný reštart po dokončení inštalácie ovládačov
SLOVENSKY
Poznámka: pre inštaláciu Video (Display) portu - inštalácia bude nasledovať v niekoľkých krokoch. Pre Vista / 7 / 8 / 8.1 OS inštalujte ako užívateľ Administrátor a po inštalácii reštartujte PC/NB;
2. V systéme je potom zobrazený ako USB display adapters „DisplayLink Display Adapter“ a „USB 3.0 to HDMI Adapter“ a v Zvukových zariadeniach „DisplayLink Audio“. HARDWAROVÁ INŠTALÁCIA 1) Zapnite PC/NB a pripojte USB kábel do portu Micro USB 3.0 2) Pripojte USB 3.0 kábel k PC/NB do voľného portu USB 3.0/2.0 3) Následne sa zaháji automatická inštalácia portov v jednotlivých systémoch 4) Reštartujte PC/NB. 5) Pripojte HDMI kábel k USB 3.0 HDMI Adaptéru a monitoru. Po pripojení môže monitor preblikávať, čo je štandardný stav. ODINŠTALOVANIE OVLÁDAČOV Štandardne používajte cez Ovládacie panely - Pridať alebo odobrať programy (Programy) - Odobrať: - DisplayLink Core Software pre Video ovládače BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE POUŽITIE USB 3.0 HDMI ADAPTÉRA Nevystavujte extrémnym teplotám a vlhkosti vzduchu. Používajte zariadenie na plochých podložkách – vyvarujete sa tým skĺznutiu a pádu na zem. Uschovajte ovládače i manuál pre neskoršie možné použitie.
Ďaľšie informácie, manuál nájdete na CD. SK 11
LIETUVOS
i-tec USB 3.0 Display Adapter VADAS Dėkojame, kad įsigijote „USB 3.0 HDMI Adapterį“. Tai yra audio/video konverteris iš USB ant HDMI. Grafinis daviklis palaiko Full HD skiriamają gebą 1080 (1920 x 1080 pikselių), net iki 2048 x 1152 pikselių. ĮPAKAVIME YRA 1) USB 3.0 HDMI Adapteris 2) USB 3.0 kabelis (vienas konektoriaus galas tipo A - Male, kitas galas tipo Micro USB 3.0 - Female) – prijungimui prie kompiuterio (PC/NB) 3) CD su valdikliu ir vadovu 4) Quick Start SPECIFIKACIJA Sąsaja: USB 3.0 (suderinama su USB 2.0) Išeitis: HDMI Maitinimas: per USB kabelį Prie vieno kompiuterio (PC/NB) galima prijungti 6 adapterius Atmintis: 512 DDR 2 SDRAM Skiriamoji geba: 640x480, 800x600, 1024x768, 1280x720, 1280x768, 1280x800, 1280x1024, 1360x768, 1400x1050, 1600x1200, 1680x1050, 1920x1080, 1920x1200, 2048x1152 Darbinė temperatūra: 0-40°C Saugojimo temperatūra: -10~80°C Aplinkos drėgmė: iki 85 % SISTEMOS REIKALAVIMAI 1) Hardware reikalavimai: kompiuteris (PC/NB) su laisvu portu USB 2.0. Procesor Intel Pentium 2.4 GHz ir aukštesnė, 512 MB RAM, 30 MB vietos diske HDD. 2) Operacinė sistema: Windows XP SP2/SP3 32bitų / Vista 32/64bitų / 7 32/64 bitų / 8 32/64 bitų / 8.1 32/64bitų 3) DVD paleidimui papildomame monitoriuje yra būtina turėti ne mažiau, kaip procesorių Intel Pentium 2.0 ir aukštesnė, 1 GB RAM ir nustatytą Ekrano skiriamąją gebą 800x600 ir 16 spalvų Pastaba: 64-bitų edicija Windows XP nėra palaikoma, taip pat neturi paramos ir Windows serveriai. INSTALIACIJA PROGRAMOJE WINDOWS XP SP2/3 32BITŲ / VISTA / 7 / 8 / 8.1 (32/64BITŲ VERSIJA) Prieš pirmajį naudojimą nejunkite USB 3.0 HDMI Adapterio, kol nesuinstaliuosite iš CD atitinkamų valdiklių. Įrengimo valdiklius būtina suinstaliuoti tik prieš pirmajį naudojimą. 1.Įdėkite CD su valdikliais į diskavedį – veiksmų seka:
LT 12
Quick Start
Pastaba dėl Video (Display) porto instaliacijos – instaliacija bus vykdoma keliais žingsniais. Vista / 7 / 8 / 8.1 OS instaliuokite kaip vartotojas Administratorius, po instaliacijos perkraukite kompiuterį (PC/NB);
LIETUVOS
Pasirinkite instaliaciją iš CD byla Setup.exe iš CD:/Driver arba patvirtinkite automatinę instaliaciją.
a) ekranas valdiklių instaliavimo metu gali blyksėti, tai yra standartinis procesas b) užbaigus valdiklių instaliaciją rekomenduojame pakartoti perkrovimą 2. Sistemoje po to yra rodomas USB display adapteris „DisplayLink Display Adapter“ ir „USB 3.0 to HDMI Adapter“ o Garso įrengimuose „DisplayLink Audio“. HARDWARE INSTALIACIJA 1) Įjunkite kompiuterį (PC/NB) ir prijunkite USB kabelį į portą Micro USB 3.0 2) Prijunkite USB 3.0 kabelį prie kompiuterio (PC/NB ) į laisvą portą USB 3.0/2.0 3) Po to prasidės automatinė portų instaliacija atskirose sistemose 4) Perkraukite kompiuterį (PC/NB). 5) Prijunkite HDMI kabelį prie USB 3.0 HDMI Adapterio ir monitoriaus. Po prijungimo monitorius gali blyksėti, tai yra standartinė būklė. ALDIKLIi Ų IŠINSTALIAVIMAS Standartiškai naudokite per Valdymo skydelį-Pridėti arba atimti programas (Programos)-Atimti: - DisplayLink Core Software Video valdikliams USB 3.0 HDMI ADAPTERIO NAUDOJIMO SAUGOS TAISYKLĖS Saugoti nuo labai aukštos temperatūros ir oro drėgmės. Su įrengimu dirbti ant horizontalių pagrindų – vengti nuslydimo ir kritimo ant grindų. Saugoti valdiklius ir vadovą kitam naudojimui.
Išsamesnė informacija pateikta vadove, kurį rasite CD. LT 13
Prohlášení o shodě Prehlásenie o zhode Declaracja zgodności Declaration of Conformity Výrobce, Výrobca, Producent, Manufacturer: ComDis s.r.o., Kalvodova 2, 709 00 Ostrava - Mariánské Hory, Czech Republic tímto prohlašuje, že výrobek týmto prehlasuje,že výrobok deklaruje, że produkt declares that this product Název, Názov, Nazwa, Product: i-tec USB3.0 HDMI Adapter FullHD+ 1152p Model, Model, Model, Model: USB3HDMI / AN3810 Určení, Určenie, opcje, determination: Výrobek je určen pro přístrojové vybavení a jako příslušenství do počítačů. Výrobok je určený pre prístrojové vybavenie a jako príslušenstvo do počítačov. Produkt jest przeznaczony do współpracy z komputerem jako akcesorium. Product is determined for using in PC as equipment. splňuje tyto požadavky Directive 2004/108/EC: spĺňa tieto požadavky Directive 2004/108/EC: spełnia następujace wymagania: Directive 2004/108/EC: meets the essential requirements according to Directive 2004/108/EC: Pro Rádiové parametry, pre Rádiové parametre, dla parametrów Radiowych, for Radio parameters: EN 55022:2006+A1:2007 ClassB; EN61000-3-2:2006/A2:2009, EN61000-3-3:2008 Pro EMC, pre EMC, dla Kompatybilności elektromagnetycznej, for EMC: EN 55024:1998,+A1:2001,+A2:2003 a že je bezpečný za podmínek obvyklého použití. a že je bezpečný za podmienok obvyklého použitia. oraz że jest produktem bezpiecznym przy standardowym wykorzystywaniu. and that it is safety under conditions of standard application. Doplňující informace, Doplňujúce informácie, Dodatkowe informacje, Additional information:
Ostrava 26. 4. 2012
CE 14
Jednatel Ing.Lumír Kraina Konatel Ing. Lumír Kraina Nazwisko osoby upowaznionej Name and Signature
European Union Only
Note: Marking is in compliance with EU Directive 2002/96/EC and EN50419 English This equipment is marked with the above recycling symbol. It means that at the end of the life of the equipment you must dispose of it separately at an appropriate collection point and not place it in the normal domestic unsorted waste stream. This wil benefit the environment for all. (European Union only) Deutsch Dieses Produkt trägt das Recycling-Symbol gemäß der EU-Richtinie 2002/96/EC. Das bedeutet, dass das Gerät am Ende der Nutzungszeit bei einer kommunalen Sammelstelle zum recyceln abgegeben werden muss, (kostenloss). Eine Entsorgung über den Haus-/Restmüll ist nicht gestattet. Dies ist ein aktiver Beitrag zum Umweltschutz. (Nur innerhalb der EU). Čeština Toto zařízení je označeno výše uvedeným recyklačním symbolem. To znamená, že na konci doby života zařízení musíte zajistit, aby bylo uloženo odděleně na sběrném místě, zřízeném pro tento účel a ne na místech určených pro ukládání běžného netříděného komunálního odpadu. Přispěje to ke zlepšení stavu životního prostředí nás všech. (Pouze pro Evropskou unii). Polski To urządzenie oznakowane jest specjalnym symbolem odzysku. Pookresie użytkowania trzeba je zwrócic do odpowiedniego punktu zbiörki i nie wolno umiestczać go razem z nieposortowanymi odpadami. Takie dzialanie przyniese korzyść dla środowiska. (Tylko w Unii Europejskiej). Lietuvos Šis gaminys yra pažymėtas specialiu atliekų tvarkymo ženklu. Baigus eksploataciją, gaminys turi būti atiduotas į atitinkamą surinkimo punktą ir negali būti šalinamas kartu su nerūšiuojamomis atliekomis. Tokie Jūsų veiksmai prisidės prie aplinkos apsaugos. (Tiktai Europos Sąjungoje). WEEE 15
www.i-tec.cz
www.i-tec.pl
www.i-tec-europe.eu