Obsah Upozornění a informace ................................................................................................. 7 Ochranné známky ................................................................................................................................... 8 Licenční upozornění ............................................................................................................................. 10 Bezpečnostní informace ....................................................................................................................... 10 Konvence .............................................................................................................................................. 11 Informace k elektronickým emisím ....................................................................................................... 12 The United Kingdom Telecommunications Act 1984 ...................................................................... 14 Hladina hlukových emisí ................................................................................................................. 14 Standard ENERGY STAR .............................................................................................................. 14 Informace k použití laseru .................................................................................................................... 15 Informační štítek laseru .................................................................................................................. 15 Prohlášení o laseru Třída 1 ............................................................................................................ 15 Záruční prohlášení ................................................................................................................................ 15
Kapitola 1: Přehled ....................................................................................................... 19 Základní model ..................................................................................................................................... 19 Konfigurovaný model ............................................................................................................................ 19
Kapitola 2: Tisk .............................................................................................................. 20 Tipy pro úspěšný tisk ............................................................................................................................ 20 Tipy pro skladování médií ............................................................................................................... 20 Prevence ucpání tiskárny ............................................................................................................... 20 Odeslání úlohy k tisku .......................................................................................................................... 20 Tisk důvěrné úlohy ............................................................................................................................... 21 Zadání osobního identifikačního čísla (PIN) ................................................................................... 22 Stornování tiskové úlohy ....................................................................................................................... 22 Storno z ovládacího panelu tiskárny .............................................................................................. 22 Storno úlohy z počítače s OS Windows ......................................................................................... 23 Tisk stránky s konfigurací menu ........................................................................................................... 24 Tisk seznamu adresářů ........................................................................................................................ 24 Tisk seznamu vzorů písem ................................................................................................................... 24 Tisk stránek pro vyhodnocení kvality tisku ........................................................................................... 25
2
Obsah Kapitola 3: Specifikace médií ...................................................................................... 26 Pokyny k médiím .................................................................................................................................. 26 Papír ............................................................................................................................................... 26 Fólie ................................................................................................................................................ 30 Obálky ............................................................................................................................................ 31 Štítky ............................................................................................................................................... 32 Karty ............................................................................................................................................... 33 Skladování médií ................................................................................................................................. 33 Identifikace zdrojů a specifikace médií ................................................................................................. 33 Propojení zásobníků ............................................................................................................................. 38 Použití funkce oboustranného tisku ...................................................................................................... 38 Oboustranný tisk na hlavičkový papír ............................................................................................. 39 Oboustranný vázaný tisk ................................................................................................................ 39 Použití výstupního zásobníku ............................................................................................................... 40 Plnění zásobníků .................................................................................................................................. 41 Vkládání obálek do standardního zásobníku ........................................................................................ 44 Použití podpěry médií ve výstupním zásobníku .................................................................................... 47 Použití zarážky médií ............................................................................................................................ 48
Kapitola 4: Odstranění nahromaděného papíru ........................................................ 49 Tipy pro prevenci ucpání tiskárny ......................................................................................................... 49 Identifikace dráhy média ....................................................................................................................... 50 Přístup k prostoru s nahromaděným papírem ................................................................................ 51
Kapitola 5: Údržba ........................................................................................................ 60 Údržba tiskárny .................................................................................................................................... 60 Zjištění stavu spotřebního materiálu ..................................................................................................... 60 Šetrné zacházení se spotřebním materiálem ....................................................................................... 61 Objednávání spotřebního materiálu nebo údržbových dílů .................................................................. 61 Objednávání tonerových kazet ....................................................................................................... 62 Objednávání fixační jednotky .......................................................................................................... 62 Objednávání odpadní nádoby na toner .......................................................................................... 62 Objednávání foto kazety ................................................................................................................. 62 Údržba tiskárny pro dlouhodobé skladování ........................................................................................ 62 Skladování spotřebního materiálu ........................................................................................................ 63 Skladování médií ............................................................................................................................ 63 Skladování tonerových kazet .......................................................................................................... 64 Výměna tonerových kazet .................................................................................................................... 65
3
Obsah Recyklace výrobků Lexmark ................................................................................................................ 68 Výměna fixační jednotky ....................................................................................................................... 69 Výměna odpadní nádoby na toner ....................................................................................................... 72 Výměna foto kazety .............................................................................................................................. 73 Nastavení ovládacího panelu v případě výměny spotřebního materiálu .............................................. 77 Změna výtěžnosti tonerové kazety ................................................................................................. 77 Specifikace vyměněného spotřebního materiálu ........................................................................... 77 Čištění čočky tiskové hlavy ................................................................................................................... 78
Kapitola 6: Odstranění problémů ................................................................................ 81 Řešení základních problémů s tiskárnou .............................................................................................. 81 Kontrola nereagující tiskárny ................................................................................................................ 81 Řešení problémů s displejem ............................................................................................................... 82 Řešení problémů s tiskem .................................................................................................................... 82 Řešení problémů s kvalitou tisku .......................................................................................................... 84 Řešení problémů s kvalitou barev ........................................................................................................ 88 Časté otázky týkající se barevného tisku ....................................................................................... 88 Řešení problémů s volitelným příslušenstvím ....................................................................................... 92 Řešení problémů s podáváním médií ................................................................................................... 93 Řešení problémů se síťovým tiskem ..................................................................................................... 94 Řešení ostatních problémů ................................................................................................................... 94 Telefonický kontakt na servisní služby .................................................................................................. 94
Kapitola 7: Správa ...................................................................................................... 174 Požadavky na paměť ............................................................................................................................ 95 Deaktivace menu ovládacího panelu .................................................................................................... 95 Aktivace menu ...................................................................................................................................... 96 Obnovení výchozích továrních nastavení ............................................................................................. 96 Nastavení režimu Power Saver ............................................................................................................ 97 Konfigurace výstrah tiskárny ................................................................................................................ 97 Použití Setup Menu ........................................................................................................................ 97 Písma (fonty) ........................................................................................................................................ 98 Typy písma a fonty .......................................................................................................................... 98 Bitmapové a škálovatelné fonty ...................................................................................................... 99 Rezidentní fonty ............................................................................................................................ 101 Prohlášení k čitelnosti ................................................................................................................... 107 Znakové sady ................................................................................................................................ 107
4
Obsah Fonty s možností stažení .............................................................................................................. 108 Použití funkce Print and Hold .............................................................................................................. 108 Volba uživatelského jména ........................................................................................................... 109 Tisk a smazání podržených úloh .................................................................................................. 109 Přístup k podrženým úlohám z ovládacího panelu ....................................................................... 109 Výskyt chyby formátu .................................................................................................................... 110 Opakování tisku ............................................................................................................................. 110 Rezervace tisku ............................................................................................................................ 110 Ověření tisku ................................................................................................................................. 111 Důvěrné úlohy ............................................................................................................................... 111 Vyjmutí volitelných karet ...................................................................................................................... 112 Vyjmutí systémové desky .............................................................................................................. 112 Vyjmutí volitelných paměťových karet tiskárny ............................................................................. 114 Vyjmutí volitelné firmwarové karty nebo volitelné flash paměťové karty ....................................... 114 Vrácení systémové desky zpět na místo ...................................................................................... 116 Vyjmutí volitelného příslušenství ......................................................................................................... 117 Vyjmutí tiskárny z volitelného zásobníku na 530 listů ................................................................... 117 Vyjmutí volitelné jednotky oboustranného tisku ............................................................................ 121
Kapitola 8: Použití menu tiskárny ............................................................................. 129 Popis ovládacího panelu tiskárny ........................................................................................................ 129 Kontrolka stavu ............................................................................................................................. 129 Tlačítka .......................................................................................................................................... 129 Použití ovládacího panelu ke změně nastavení tiskárny ..................................................................... 131 Menu deaktivována ............................................................................................................................. 132 Color Menu (Menu Barva) .................................................................................................................. 134 Menu „Konfigurace“ ............................................................................................................................. 137 Menu „Dokončení“ ............................................................................................................................... 139 Menu „Nápověda“ ............................................................................................................................... 142 Menu „Úlohy“ ....................................................................................................................................... 143 Menu „Síť“ ........................................................................................................................................... 145 Menu „Paralelně“ ................................................................................................................................. 148 Menu „PCL Emulace“ .......................................................................................................................... 150 Menu „Papír“ ....................................................................................................................................... 153 Menu „PostScript“ ............................................................................................................................... 157 Menu „Sériově" ................................................................................................................................... 159 Menu „Nastavení“ ................................................................................................................................ 161 Menu Supplies (Spotřební materiál) ................................................................................................... 166
5
Obsah
Menu „USB“ ........................................................................................................................................ 168 Menu „Obslužné programy" ................................................................................................................ 170
Kapitola 9: Vysvětlení zpráv tiskárny ........................................................................ 172 Index ............................................................................................................................. 186
6
Upozornění a informace •
Informace k vydání
•
Ochranné známky
•
Licenční upozornění
•
Bezpečnostní informace
•
Konvence
•
Informace k elektronickým emisím
•
Hladina hlukových emisí
•
Standard ENERGY STAR
•
Informace k použití laseru
•
Záruční prohlášení
Upozornění a informace 7
Upozornění a informace Vydání: Prosinec 2003 Následující odstavec neplatí v zemích, ve kterých jsou uvedená ustanovení v rozporu s místními zákony: LEXMARK INTERNATIONAL, INC., POSKYTUJE TUTO PUBLIKACI „JAK JE“, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ UVEDENÉ NEBO IMPLICITNÍ, VČETNĚ, AVŠAK NIKOLI POUZE, IMPLICITNÍCH ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI ČI VHODOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. V některých zemích není odepření uvedených nebo implicitních záruk při určitých transakcích přípustné. Z toho důvodu se na Vás uvedené prohlášení nemusí vztahovat. Tato publikace může obsahovat technické nepřesnosti nebo typografické chyby. Uvedené informace se pravidelně mění, provedené změny jsou zohledněny v dalších vydáních. Zlepšení nebo změny popsaného výrobku nebo programů mohou být aplikovány kdykoli. Vaše případné komentáře k této publikaci můžete adresovat na Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Ve Spojeném království a Irsku je adresujte na Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Firma Lexmark může použít nebo distribuovat kteroukoli Vámi dodanou informaci jakoukoli formou, pokud ji k tomu shledá vhodnou, aniž by jí tím vznikaly jakékoli povinnosti vůči Vám. Další publikace týkající se tohoto výrobku je možné zakoupit na telefonní lince 1-800553-9727. Ve Velké Británii a Irsku volejte telefonní číslo +44 (0)8704 440 044. V ostatních zemích prosím kontaktujte prodejní místo. Uvedením odkazů na výrobky, programy nebo služby v této publikaci nepřebírá výrobce žádnou záruku za jejich dostupnost ve všech zemích, kde působí. Jakýkoli odkaz na výrobek, program nebo službu nemá v úmyslu stanovit nebo naznačit, že lze použít pouze jmenovaný výrobek, program nebo službu. Je možné použít jakýkoli funkčně ekvivalentní výrobek, program nebo službu, jestliže se jeho užitím nedostanete do konfliktu se stávajícím intelektuálním vlastnictvím. Vyhodnocení a ověření funkce ve spojení s jinými výrobky, programy nebo službami, kromě těch, které jsou výslovně určeny výrobcem, jsou plně v odpovědnosti uživatele. © 2003 Lexmark International, Inc. Všechna práva vyhrazena. PRÁVA VLÁDY SPOJENÝCH STÁTŮ AMERICKÝCH Tento software a veškerá dodaná doplňující dokumentace, pro které platí toto ujednání, je komerční počítačový software a dokumentace, které jsou určené výlučně pro soukromé použití.
Ochranné známky Lexmark, Lexmark se symbolem červeného diamantu, MarkNet a MarkVision jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc. registrované v USA a/nebo ostatních zemích. PCL® je registrovaná ochranná známka společnosti Hewlett-Packard Company. PCL je označení společnosti Hewlett-Packard Company pro sadu tiskových příkazů (jazyk) a funkcí použitých v jejích tiskárenských výrobcích. Tato tiskárna byla navržena tak, aby byla kompatibilní s PCL jazykem. To znamená, že identifikuje PCL příkazy použité v různých aplikačních programech a že emuluje funkce korespondující s těmito příkazy. PostScript® je registrovaná ochranná známka společnosti Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 je označení společnosti Adobe Systems pro sadu tiskových příkazů (jazyk) a funkcí použitých v jejích softwarových výrobcích. Tato tiskárna byla navržena tak, aby byla kompatibilní s jazykem PostScript 3. To znamená,
Ochranné známky 8
Upozornění a informace že identifikuje příkazy PostScript 3 použité v různých aplikačních programech a že emuluje funkce korespondující s těmito příkazy. Podrobnosti ke kompatibilitě jsou obsaženy v příručce Technical Reference. Následující termíny jsou ochranné známky nebo registrované obchodní značky těchto společností:
Albertus
The Monotype Corporation plc
Antique Olive
Monsieur Marcel OLIVE
Apple-Chancery
Apple Computer, Inc.
Arial
The Monotype Corporation plc
Candid
Agfa Corporation
CG Omega
Produkt společnosti Agfa Corporation
CG Times
Podle písma Times New Roman v souladu s licencí společnosti The Monotype Corporation plc, produkt společnosti Agfa Corporation
Chicago
Apple Computer, Inc.
Clarendon
Linotype-Hell AG nebo její pobočky
Eurostile
Nebiolo
Geneva
Apple Computer, Inc.
GillSans
The Monotype Corporation plc
Helvetica
Linotype-Hell AG nebo její pobočky
Hoefler
Jonathan Hoefler Type Foundry
ITC Avant Garde Gothic
International Typeface Corporation
ITC Bookman
International Typeface Corporation
ITC Lubalin Graph
International Typeface Corporation
ITC Mona Lisa
International Typeface Corporation
ITC Zapf Chancery
International Typeface Corporation
Joanna
The Monotype Corporation plc
Marigold
Arthur Baker
Monaco
Apple Computer, Inc.
New York
Apple Computer, Inc.
Oxford
Arthur Baker
Palatino
Linotype-Hell AG nebo její pobočky
Stempel Garamond
Linotype-Hell AG nebo její pobočky
Taffy
Agfa Corporation
Times New Roman
The Monotype Corporation plc
TrueType
Apple Computer, Inc.
Ochranné známky 9
Upozornění a informace Univers
Linotype-Hell AG nebo její pobočky
Wingdings
Microsoft Corporation
Ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím jejich příslušných vlastníků.
Licenční upozornění Rezidentní software tiskárny obsahuje: •
Software vyvinutý a chráněný autorským právem společnosti Lexmark
•
Software modifikovaný společností Lexmark, který je licencovaný podle ustanovení GNU General Public License version 2 a GNU Lesser General Public License version 2.1
•
Software licencovaný podle BSD license and warranty statements
Klikněte na název dokumentu, do kterého chcete nahlédnout: Prohlášení o licenci a záruce BSD Licence GNU General Public License
Software modifikovaný společností Lexmark a licencovaný podle GNU je volný software, můžete ho redistribuovat a/nebo modifikovat při dodržení podmínek výše uvedených licencí. Tyto licence Vám neposkytují žádná práva na software použitý v této tiskárně, který je chráněn autorským právem společnosti Lexmark. Protože je software, na kterém je založena modifikace společnosti Lexmark na základě GNU licence, dodáván výlučně bez záruk, je i použití této verze modifikované společností Lexmark poskytováno bez záruky. Další podrobnosti k odepření záruky najdete v uvedených licencích. Chcete-li získat soubory zdrojového kódu k softwaru, který byl modifikován společností Lexmark, spusťte CD dodané s tiskárnou a klikněte na Kontaktovat Lexmark.
Bezpečnostní informace •
Není-li Vaše tiskárna označena tímto symbolem , musí být připojena do správně uzemněné elektrické zásuvky. POZOR: Instalaci tiskárny, stejně jako i jakákoli elektrická nebo kabelová propojení, např. zapojení napájecího nebo telefonního kabelu, neprovádějte během bouřky.
•
Napájecí kabel musí být zastrčen do elektrické zásuvky v blízkosti tiskárny a musí být snadno přístupný.
•
Údržbu a opravy, které nejsou popsané v přiloženém návodu k použití, přenechejte odborníkovi.
Licenční upozornění 10
Bezpečnostní informace •
Tento výrobek a ostatní příslušenství je navrženo, vyzkoušeno a schváleno tak, aby splňovalo globální bezpečnostní standardy. Bezpečnostní prvky některých součástí nemusí být vždy zřejmé. Lexmark neodpovídá za použití náhradních dílů jiných výrobců.
•
Tento výrobek pracuje s laserovou technologií. POZOR: Nastavení, úpravy a ostatní činnosti v rozporu s instrukcemi uvedenými v této příručce mohou způsobit uvolnění nebezpečného záření, hrozí nebezpečí expozice.
•
Během tisku dochází k zahřívání tiskového média, vysoká teplota může způsobit uvolňování par z média. Je nutné, abyste v rámci prevence úniku škodlivých par porozuměli té části příručky, ve které jsou shrnuty principy a pokyny pro výběr tiskových médií.
Konvence POZOR: Toto slovo označuje okolnosti, které Vám mohou způsobit tělesnou újmu. Varování: Toto slovo označuje okolnosti, při kterých může dojít k poškození výrobku nebo softwaru. Upozornění! Tento symbol označuje díly citlivé na elektrostatický náboj. Nedotýkejte se oblastí v blízkosti těchto symbolů, aniž se nejprve dotknete kovového rámu tiskárny.
Konvence 11
Upozornění a informace
Informace k elektronickým emisím FCC prohlášení o shodě Základní a síťová tiskárna Lexmark C510, typy 5021-000 a 5021-010, byla testována a vyhovuje požadavkům pro digitální přístroje třídy B, ve shodě s částí 15 předpisů FCC. Zařízení smí být provozováno při dodržení následujících dvou podmínek: (1) toto zařízení nesmí způsobovat žádná rušení a (2) toto zařízení musí akceptovat veškeré přijímané interference, včetně interferencí, které mohou způsobit nežádoucí provozní stavy. Mezní hodnoty FCC třídy B jsou navrženy tak, aby poskytovaly přijatelnou ochranu proti rušivé interferenci při instalacích v obytných prostorech. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a v případě, že není instalováno a používáno v souladu s instrukcemi, může rušivě interferovat s radiovými komunikacemi. Přesto není možné zaručit, že u konkrétní instalace k rušivé interferenci nedojde. Dojde-li k rušení příjmu radiového nebo televizního vysílání, které lze identifikovat zapnutím a opětovným vypnutím zařízení, pokuste se eliminovat rušivý účinek provedením některého z následujících kroků: • • • •
Přeorientujte nebo přemístěte přijímací anténu. Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem. Připojte zařízení do zásuvky na jiném okruhu, než na kterém je připojen přijímač. Zkonzultujte další možná řešení se servisním pracovníkem nebo prodejcem zařízení.
Výrobce není odpovědný za jakékoli rušení radiového nebo televizního příjmu, které vzniká v důsledku použití jiných než doporučených kabelů nebo v důsledku nepovolených změn a úprav na zařízení. Nepovolené změny nebo úpravy na zařízení mohou zbavit uživatele oprávnění k používání tohoto zařízení. Poznámka: Pro zajištění shody s FCC předpisy o elektromagnetické interferenci pro zařízení třídy B použijte řádně stíněný a uzemněný kabel, jako např. Lexmark díl číslo 1329605 pro paralelní připojení nebo 12A2405 pro USB připojení. Použití náhradního kabelu, který není dostatečně stíněný a uzemněný, může vést k porušení FCC předpisů. Jakékoli dotazy týkající se informací k prohlášení o shodě adresujte na: Director of Lexmark Technology & Services Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550 (859) 232-3000 Industry Canada compliance statement This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Informace k elektronickým emisím 12
Upozornění a informace Avis de conformité aux normes de l'industrie du Canada Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le matériel brouilleur du Canada. ES prohlášení o shodě Tento výrobek je ve shodě s ochrannými požadavky směrnic Evropské komise 89/336/EEC a 73/23/EEC k harmonizaci zákonů členských států, které se týkají elektromagnetické kompatibility a bezpečnosti elektrických zařízení navržených pro použití v daných napěťových mezích. Prohlášení o shodě s požadavky příslušných směrnic bylo podepsáno ředitelem oddělení Výroby a technické podpory, Lexmark International, S.A., Boigny, Francie. Tento výrobek splňuje mezní hodnoty pro třídu B dle EN 55022 a bezpečnostní požadavky dle EN 60950.
Prohlášení o shodě – Korejská republika Jestliže je výrobek označen uvedeným symbolem: pak pro tento výrobek platí následující prohlášení. Tento výrobek je podle podmínek EMC registrován jako výrobek pro použití v domácnosti. Lze ho instalovat na kterémkoli místě, včetně obytných prostor.
Prohlášení pro Japanese VCCI Jestliže je výrobek označen uvedeným symbolem: pak pro tento výrobek platí následující prohlášení.
Informace k elektronickým emisím 13
Upozornění a informace
The United Kingdom Telecommunications Act 1984 This apparatus is approved under the approval number NS/G/1234/J/100003 for the indirect connections to the public telecommunications systems in the United Kingdom.
Hladina hlukových emisí Následující měření byla provedena ve shodě s normou ISO 7779 a zpráva byla vypracována ve shodě s normou ISO 9296. Průměrný akustický tlak, 1 metr, dBA *
C510
Tisk
53
Volnoběh
42
Energy Star
EPA ENERGY STAR pro kancelářská zařízení je partnerský program výrobců zmíněných zařízení na podporu zavádění energeticky úsporných výrobků a následného snížení znečištění ovzduší způsobovaného výrobou energií. Společnosti, které se programu účastní, uvádějí na trh takové výrobky, které se během své nečinnosti vypínají. Tímto způsobem je možné snížit energetickou spotřebu až o 50 procent. Společnost Lexmark je hrdým účastníkem tohoto programu. Jako partner programu ENERGY STAR se společnost Lexmark International, Inc. zavazuje k tomu, že její výrobky splní požadavky ENERGY STAR na energetickou hospodárnost provozu.
Informace k elektronickým emisím 14
Upozornění a informace
Informace k použití laseru Informační štítek laseru Štítek s informacemi o laseru může být připevněn, jak je znázorněno na obrázku:
Prohlášení o laseru Třída 1 Ve Spojených státech byl tiskárně udělen certifikát dokládající shodu s požadavky předpisů DHHS 21 CFR, podkapitola J, pro laserové produkty třídy I (1). V dalších místech je certifikován jako laserový produkt třídy I, který splňuje požadavky normy IEC 60825-1. Laserové výrobky třídy I nejsou považovány za nebezpečné. Uvnitř tiskárny se nachází laser třídy 1Mb (3b), jmenovitě 5 mW galium-arsenidový laser pracující v rozmezí vlnových délek 770-795 nanometrů. Laserový systém a tiskárna jsou navržené tak, aby za normálních provozních podmínek, během uživatelské údržby nebo ostatní předepsané údržby nedošlo za žádných okolností k vystavení osob laserovému záření překračujícímu mezní hodnoty třídy I.
Záruční prohlášení Lexmark International, Inc., Lexington, KY Tato záruka platí pro USA a Kanadu. Pro zákazníky mimo USA a Kanadu platí záruční informace v jednotlivých zemích tak, jak byla poskytnuta s dodanou tiskárnou.
Informace k použití laseru 15
Upozornění a informace
Tiskárna C510 Toto záruční prohlášení se vztahuje na tento výrobek, jestliže byl původně zakoupen pro osobní potřebu, nikoli za účelem dalšího prodeje, u společnosti Lexmark nebo jejího prodejního reprezentanta, v tomto prohlášení označovaného jako “prodejce“.
Záruka Společnost Lexmark zaručuje, že tento výrobek: •
je vyroben z nových dílů, nebo z nových a provozně způsobilých použitých dílů, jejichž výkon je shodný s díly novými,
•
je bez závad materiálu a zpracování,
•
odpovídá oficiálně publikovaným specifikacím společnosti Lexmark,
•
je v dobrém provozním stavu.
Jestliže tento výrobek ztratí funkčnost v rozsahu záruky v průběhu záruční doby, kontaktujte prodejce nebo společnost Lexmark pro provedení bezplatné opravy. Je-li tento výrobek příslušenstvím nebo opcí, lze uplatnit nárok na poskytnutí záruky pouze v případě, že je jako příslušenství nebo opce použitý v kombinaci s výrobkem, pro který byl určen. K poskytnutí záručního servisu můžete být vyzváni k předložení příslušenství nebo opce spolu s výrobkem. Postoupíte-li tento výrobek dalšímu uživateli, je záruční servis v rámci tohoto prohlášení k dispozici i tomuto uživateli po zbývající dobu záruční doby. Tomuto uživateli byste spolu s tímto prohlášením měli předat také originál dokladu o koupi.
Záruční servis Záruční doba je 12 měsíců a začíná dnem, kdy byl výrobek zakoupen, jak je vyznačeno na dokladu o koupi. K poskytnutí záručního servisu můžete být vyzváni k předložení originálního dokladu o koupi. Záruční servis bude proveden na společností Lexmark stanoveném místě. Vyžaduje-li záruční servis výměnu výrobku nebo dílu, stává se vyměněný díl vlastnictvím prodejce nebo společnosti Lexmark. Náhradní díl může být nový nebo opravený díl. Na náhradní díl se vztahuje zbývající záruční doba originálního výrobku. Výměnu není možné provést v případě, že výrobek předložený k výměně je deformovaný, upravený, vyžaduje opravu, na kterou se nevztahuje záruční servis, nebo je neopravitelný. Zároveň nesmí být tento výrobek předmětem jakéhokoli právního závazku nebo omezení, které by bránilo výměně. Než předložíte tento výrobek k záručnímu servisu, odstraňte všechny programy, data a vyjímatelná média. Pro další vysvětlení záručních alternativ a pro informace o nejbližším autorizovaném servisním místě společnosti Lexmark kontaktujte Lexmark na telefonním čísle 1 -859-232-3000, nebo navštivte webovou stránku http://support.lexmark.com.
Záruční prohlášení 16
Záruční prohlášení Vzdálená technická podpora je na tento výrobek poskytována po dobu trvání záruky. Společnost Lexmark nabízí mnoho rozšířených záručních programů, které zahrnují i prodloužení technické podpory. Technická podpora výrobků, na které se již nevztahuje záruka společnosti Lexmark, je poskytována pouze za úhradu.
Rozsah záruky Nezaručujeme nepřetržitou a bezporuchovou funkci tohoto výrobku. Záruční servis nezahrnuje opravy poruch způsobených: •
úpravou nebo jinou modifikací
•
nehodami nebo nevhodným použitím
•
nepřiměřeným fyzikálním nebo provozním prostředím
•
údržbou provedenou jinou osobou, než je společnost Lexmark nebo její autorizovaný servis
•
funkcí výrobku za hranicí jeho životnosti
•
neprovedenou instalací údržbové sady podle pokynu (v případě použitelnosti)
•
použitím tiskového média nespecifikovaného společností Lexmark
•
použitím jiného spotřebního materiálu, než materiálu Lexmark (tonery, inkoustové náplně a pásky)
•
použitím výrobků a dílů jiných výrobců
VŠECHNY UVEDENÉ A IMPLICITNÍ ZÁRUKY, VČETNĚ IMPLICITNÍCH ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JSOU OMEZENY NA TRVÁNÍ ZÁRUČNÍ DOBY. PO UPLYNUTÍ TÉTO DOBY NELZE UPLATNIT ŽÁDNÝ NÁROK NA POSKYTNUTÍ ZÁRUKY, UVEDENÉ ČI IMPLICITNÍ.
Omezení odpovědnosti Jediná možná cesta pro vyrovnání na základě tohoto prohlášení je shrnuta v této sekci. V případě vznesení jakéhokoli nároku týkajícího se funkce výrobku v souladu s tímto záručním prohlášením můžete získat náhradu vzniklých škod až do výše stanovené v následujícím odstavci. Společnost Lexmark je povinna plněním vzniklé škody do částky 1) 5000 USD nebo 2) do výše částky, která byla za výrobek, který škody způsobil, zaplacena. Toto omezení odpovědnosti se nevztahuje na Vaše nároky týkající se tělesných zranění nebo škod na nemovitém majetku nebo hmotném osobním majetku, vůči kterým je společnost Lexmark odpovědná ze zákona. V žádném případě není společnost Lexmark odpovědná za ztrátu zisku, úspor, nahodilé škody nebo škody v důsledku ekonomických vlivů. To platí i v případě, že společnost Lexmark nebo prodejce upozorníte na možnost vzniku takových škod. Společnost Lexmark není povinna k plnění škod, které uplatňují třetí osoby. Toto omezení náhrad se také vztahuje na každého dodavatele materiálů dodávaných společnosti Lexmark. Záruční omezení společnosti Lexmark a dodavatelů nejsou kumulativní. Dodavatel je oprávněnou osobou v souvislosti s tímto omezením.
Záruční prohlášení 17
Záruční prohlášení
Další práva V některých zemích není omezení délky trvání záruky nebo vyloučení nebo omezení záruky pro případ nahodilých nebo následných škod přípustné. Jestliže mají takové zákony platnost, nemusí omezení a vyloučení záruky jmenované v tomto prohlášení ve Vašem případě platit. Tato záruka Vám poskytuje specifická zákonná práva. Zároveň můžete mít další práva, která jsou různá v různých zemích.
Záruční prohlášení 18
Přehled Základní model Následující obrázek znázorňuje základní model a prvky tiskárny Lexmark™ C510 . Ovládací panel Výstupní zásobník
Standardní zásobník (Zásobník 250)
Konfigurovaný model Následující obrázek znázorňuje volitelné příslušenství dostupné pro tiskárnu Lexmark C510. Volitelné příslušenství je vystínované. Ohledně informací o pořadí instalace volitelného příslušenství nahlédněte do Průvodce instalací.
Volitelná jednotka oboustranného tisku
Volitelný zásobník na 530 listù
Přehled 19
Tisk V této kapitole jsou shrnuty tipy pro tisk, návody pro tisk seznamů s informacemi tiskárny a pro stornování tiskových úloh.
Tipy pro úspěšný tisk Tipy pro skladování médií Tisková média vhodně skladujte. Více informací viz Skladování médií.
Prevence ucpání tiskárny Volba vhodného papíru nebo speciálního média (fólie, štítky a karty) je podstatným krokem směrem k bezproblémovému tisku. Více informací viz Tipy pro prevenci ucpání tiskárny. Poznámka: Před zakoupením většího množství papíru nebo speciálních medií, které chcete v tiskárně používat, doporučujeme nejdříve vyzkoušet malý vzorek těchto médií. Volbou vhodného papíru nebo speciálního média a jejich správným vkládáním do tiskárny můžete předejít většině problémů s ucpáním tiskárny. Viz Plnění zásobníků ohledně instrukcí o vkládání papíru a speciálních médií do standardního zásobníku, volitelného zásobníku na 250 listů formátu legal a volitelného zásobníku na 530 listů. Dojde-li k ucpání tiskárny, nahlédněte do části Odstranění nahromaděného papíru. Pro tipy, které Vám pomohou předcházet ucpání tiskárny, nahlédněte do části Tipy pro prevenci ucpání tiskárny.
Odeslání úlohy k tisku Tiskový ovladač je software, který umožňuje komunikaci počítače s tiskárnou. Jestliže v softwarové aplikaci zvolíte Tisk, otevře se okno tiskového ovladače. Zvolte vhodná nastavení pro danou úlohu, kterou chcete odeslat k tisku. Nastavení pro tisk provedená v tiskovém ovladači mají přednost před výchozími nastaveními zvolenými z ovládacího panelu tiskárny. Pro zobrazení všech natavení tiskárny, která jsou k dispozici a která lze změnit, budete možná muset kliknout na Vlastnosti nebo Nastavení v úvodního okně tisku. Pokud Vám některé z funkcí v okně tiskového ovladače nejsou jasné, otevřete online nápovědu pro další informace. Pro zajištění podpory všech funkcí tiskárny použijte vlastní tiskový ovladač Lexmark. Aktualizované ovladače, kompletní popis balíčků tiskových ovladačů a podporu k ovladači Lexmark najdete na
Tisk 20
Tisk webové stránce Lexmark. Můžete použít i systémový ovladač integrovaný ve Vašem operačním systému. Pro více informací o volbě a instalaci ovladačů nahlédněte do Průvodce instalací. Tisk úlohy z typické aplikace ve Windows:
1 Otevřete soubor, který chcete vytisknout. 2 V menu Soubor zvolte Tisk. 3 Zkontrolujte, že je v dialogovém okně zvolena správná tiskárna. Upravte nastavení tiskárny podle potřeby (např. označení stran, které chcete vytisknout, nebo počet kopií).
4 Klikněte na Vlastnosti nebo Nastavení a upravte nastavení tiskárny, která nejsou přístupná z první obrazovky, potom klikněte na OK.
5 Klikněte na OK nebo Tisk, úloha se odešle do zvolené tiskárny.
Tisk důvěrné úlohy Při odesílání úlohy do tiskárny můžete z ovladače zadat osobní identifikační číslo (PIN). Kód PIN musí být čtyřmístný a musí se skládat z číslic 1-6. Tisková úloha je potom podržena v paměti tiskárny, dokud nezadáte stejný čtyřmístný kód PIN na ovládacím panelu a nezvolíte tisk nebo smazání úlohy. Tímto způsobem je zajištěno, že se úloha nevytiskne dříve, než jste osobně přítomni jejímu vyzvednutí, nikdo z dalších uživatelů tiskárny tuto úlohu nemůže vytisknout. Tuto funkci lze použít pouze s vlastními tiskovými ovladači Lexmark obsaženými na CD, které bylo dodáno s tiskárnou.
1 V textovém editoru, tabulkovém procesoru, prohlížeči nebo jiné aplikaci zvolte Soubor Tisk. 2 Klikněte na Vlastnosti. (Jestliže není k dispozici tlačítko Vlastnosti, klikněte na Nastavení a potom klikněte na Vlastnosti.)
3 Klikněte na Nápověda a nahlédněte do tématu Důvěrný tisk nebo Print and Hold. Postupujte podle pokynů pro tisk důvěrných úloh. (viz Tisk důvěrné úlohy.) Přejděte k tiskárně, jestliže jste připraveni k vyzvednutí své důvěrné úlohy, a pokračujte těmito kroky:
4 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Menu úloh, potom stiskněte tlačítko Zvolit. 5 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Důvěrná úloha, potom stiskněte tlačítko Zvolit. 6 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Vaše uživatelské jméno, potom stiskněte tlačítko Zvolit. 7 Viz následující část Zadání osobního identifikačního čísla (PIN). Pro tisk důvěrné úlohy pokračujte krokem 8 na straně 22.
Tisk důvěrné úlohy 21
Tisk
Zadání osobního identifikačního čísla (PIN) Jestliže v Menu úloh zvolíte Důvěrná úloha, zobrazí se na displeji po volbě Vašeho uživatelského jména následující obrazovka: Zadejte PIN: =________
8 Pomocí tlačítek ovládacího panelu zadejte čtyřmístný kód PIN, který je přiřazen Vaší důvěrné tiskové úloze. Číslice vedle tlačítek označují, která tlačítka máte stisknout pro zadání jednotlivých číslic (1-6). V průběhu zadávání kódu PIN se na displeji pro zajištění utajení zobrazují pouze symboly hvězdiček.
Zadáte-li chybný kód PIN, zobrazí se hlášení Nenalezeny žádné úlohy. Zobrazí se Zkusit znovu?.
9 Stiskněte tlačítko Jdi pro opětovné zadání PIN, nebo stiskněte tlačítko Stop pro opuštění menu Důvěrná úloha.
10 Stiskněte tlačítko Zvolit pro tisk důvěrných úloh. Vaše úlohy se vytisknou a smažou z paměti tiskárny. Pro více informací o důvěrných tiskových úlohách a úlohách Print and Hold nahlédněte do části Použití funkce Print and Hold.
Stornování tiskové úlohy K dispozici máte několik postupů, jak stornovat tiskovou úlohu.
Storno z ovládacího panelu tiskárny Jestliže probíhá tisk úlohy, kterou chcete stornovat, a na displeji je zobrazeno V procesu:
1 Stiskněte tlačítko Menu pro otevření Menu úloh. Storno úlohy se zobrazí na druhém řádku displeje.
Stornování tiskové úlohy 22
Tisk 2 Stiskněte tlačítko Zvolit. Zobrazí se hlášení Stornování úlohy.
Storno úlohy z počítače s OS Windows Storno úlohy z panelu úloh Jestliže odešlete úlohy k tisku, zobrazí se v pravém rohu panelu úloh malá ikona tiskárny.
1 Dvojitě klikněte na ikonu tiskárny. V okně tiskárny se zobrazí seznam tiskových úloh.
2 Zvolte úlohu, kterou chcete stornovat. 3 Stiskněte klávesu Delete na klávesnici.
Storno úlohy z pracovní plochy 1 Minimalizujte všechny programy, až se zobrazí pracovní plocha. 2 Dvojitě klikněte na ikonu Tento počítač. 3 Dvojitě klikněte na ikonu Tiskárny. Zobrazí se seznam dostupných tiskáren.
4 Dvakrát klikněte na tiskárnu, kterou jste zvolili při odesílání úlohy k tisku. V okně tiskárny se zobrazí seznam tiskových úloh.
5 Zvolte úlohu, kterou chcete stornovat. 6 Stiskněte klávesu Delete na klávesnici.
Storno úlohy z počítače s OS Macintosh Po odeslání tiskové úlohy k tisku se na pracovní ploše zobrazí ikona zvolené tiskárny.
1 Dvakrát klikněte na ikonu tiskárny na pracovní ploše. V okně tiskárny se zobrazí seznam tiskových úloh.
2 Stiskněte Control a klikněte na tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit. 3 Zvolte Zastavit tiskovou frontu z rolovacího menu, které se zobrazí.
Stornování tiskové úlohy 23
Tisk
Tisk stránky s konfigurací menu Stránka s konfigurací menu shrnuje aktuální nastavení (výchozí uživatelská nastavení) nabídkových menu, seznam instalovaných opcí a dostupnou paměť tiskárny. Tuto stránku můžete použít pro ověření správné instalace všech opcí/příslušenství tiskárny a správnosti všech nastavení tiskárny. Pokud potřebujete nápovědu, naleznete popis tlačítek a displeje ovládacího panelu v části Popis ovládacího panelu tiskárny.
1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a je zobrazeno hlášení Připraveno. 2 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Menu obslužných programů, potom stiskněte tlačítko Zvolit.
3 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Tisk menu, potom stiskněte tlačítko Zvolit. V průběhu tisku stránky se zobrazí hlášení Tisk stránky s konfigurací menu. Po dokončení tisku stránky s konfigurací menu se tiskárna vrátí k hlášení Připraveno. Pokud se při tisku stránky zobrazí jakákoli jiná zpráva, naleznete další informace v části Vysvětlení zpráv tiskárny.
Tisk seznamu adresářů Seznam adresářů shrnuje všechny zdrojové informace uložené ve flash paměti nebo na pevném disku. Pro tisk seznamu:
1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a je zobrazeno hlášení Připraveno. 2 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Menu obslužných programů, potom stiskněte tlačítko Zvolit.
3 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Tisk adresářů, potom stiskněte tlačítko Zvolit. Zobrazí se hlášení Tisk seznamu adresářů a hlášení na ovládacím panelu zůstane, dokud se stránka nevytiskne. Po dokončení tisku seznamu adresářů se tiskárna vrátí do stavu Připraveno.
Tisk seznamu vzorů písem Pro tisk vzorů všech písem, které jsou pro tiskárnu aktuálně k dispozici:
1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a je zobrazeno hlášení Připraveno. 2 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Menu obslužných programů, potom stiskněte tlačítko Zvolit. 3 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Tisk písem, potom stiskněte tlačítko Zvolit.
Tisk stránky s konfigurací menu 24
Tisk 4 Stiskněte tlačítko Menu, až se na druhém řádku displeje zobrazí buď PCL písma nebo PS písma. •
Zvolte PCL písma pro tisk seznamu písem dostupných pro PCL emulátor.
•
Zvolte PS písma pro tisk seznamu písem dostupných pro PostScript 3 emulátor.
5 Stiskněte tlačítko Zvolit. Zobrazí se hlášení Tisk seznamu písem a hlášení na ovládacím panelu zůstane, dokud se stránka nevytiskne. Po dokončení tisku stránky se vzorky písem se tiskárna vrátí do stavu Připraveno.
Tisk stránek pro vyhodnocení kvality tisku Pro pomoc při lokalizaci problému s kvalitou tisku vytiskněte stránky pro vyhodnocení kvality tisku.
1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a je zobrazeno hlášení Připraveno. 2 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Menu obslužných programů, potom stiskněte tlačítko Zvolit.
3 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Tisk stránek ověření kvality, potom stiskněte tlačítko Zvolit. Stránky jsou naformátovány. Objeví se hlášení Tisk stránek pro vyhodnocení kvality tisku. Potom se stránky vytisknou. Hlášení zůstane na ovládacím panelu, dokud se nevytisknou všechny stránky. Tisk stránek pro vyhodnocení kvality tisku obsahuje sedm stránek. Čtyři stránky reprezentují barvy, které může tiskárna vytisknout – tyrkysovou, purpurovou, žlutou a černou. Dvě stránky obsahují zkušební obrazec černé a odstínů šedé barvy a jedna textová strana obsahuje informace o tiskárně, jako například počet stránek, instalovanou paměť apod. Po dokončení tisku stránek pro vyhodnocení kvality tisku se tiskárna vrátí do stavu Připraveno.
Tisk stránek pro vyhodnocení kvality tisku 25
Specifikace médií Média jsou papír, karty, fólie, štítky a obálky. Poslední čtyři se někdy nazývají speciální média. Vaše tiskárna tiskne ve vysoké kvalitě na nejrůznější média. Před zahájením tisku však musíte zvážit několik faktorů, které se týkají vlastních médií. V této kapitole jsou shrnuty informace, které Vám pomohou s výběrem vhodného média, zároveň zde najdete pokyny pro zacházení s médii a pro jejich vkládání do standardního zásobníku (na 250 listů formátu letter), volitelného zásobníků na 250 listů formátu legal a volitelného zásobníku, který je součástí volitelného zásobníku na 530 listů.
Pokyny k médiím Volba vhodného média pro vaši tiskárnu je účinnou prevencí problémů s tiskem. V následujících částech jsou shrnuty principy správného výběru média pro vaši tiskárnu. Pro podrobné informace o vlastnostech médií nahlédněte do průvodce Card Stock & Label Guide na webových stránkách společnosti Lexmark na www.lexmark.com/publications.
Papír Pro zajištění nejlepší kvality tisku a spolehlivosti při podávání používejte xerografický papír s vertikálními vlákny o hmotnosti 90 g/m2. Kancelářské papíry určené k obecnému kancelářskému použití svou kvalitou také zaručují přijatelnou kvalitu tisku. Lexmark doporučuje Lexmark položku číslo 12A5950 pro lesklý papír formátu letter a Lexmark položku číslo 12A5951 pro lesklý papír formátu A4. Vždy vytiskněte několik zkušebních vzorků, než si opatříte velké skladové množství kteréhokoli z médií. Při volbě každého média vezměte vždy do úvahy jeho hmotnost, obsah vláken a barvu. V průběhu laserového tisku je papír zahříván na vysoké teploty okolo 170°C u non-MICR aplikací (Magnetic Ink Character Recognition). Používejte pouze papír, který snese takové teplotní zatížení, aniž by docházelo k barevným změnám, pouštění inkoustu, či uvolnění nebezpečných par. Zkonzultujte s výrobcem nebo dodavatelem papíru, zda je zvolený papír vhodný pro použití v laserových tiskárnách. Při vkládání média identifikujte podle informace na balení stranu média doporučenou k tisku a při vkládání tento pokyn dodržte. Podrobné informace o vkládání naleznete v části Plnění zásobníků.
Vlastnosti papíru Následující vlastnosti papíru mají vliv na výslednou kvalitu a spolehlivost tisku. Při hodnocení nových papírových médií Vám doporučujeme dodržovat tyto pokyny. Pro podrobné informace nahlédněte do průvodce Card Stock & Label Guide na webových stránkách společnosti Lexmark na www.lexmark.com/publications.
Specifikace médií 26
Specifikace médií Hmotnost Tiskárna může automaticky nabírat papír o hmotnosti od 60 do 90 g/m2 s vertikálním směrem vláken. Papír lehčí než 60 g/m2 není podle okolností dostatečně tuhý pro korektní podání, to může vést k ucpání tiskárny. Pro dosažení nejlepšího výsledku použijte papír s vertikálním směrem vláken a hmotností 90 g/m2. Při použití papíru užšího než 182 x 257 mm doporučujeme, aby byla hmotnost média vyšší nebo rovna 90 g/m2. Zvlnění Zvlněním se rozumí tendence média kroutit se na okrajích. Extrémní zvlnění může způsobit problémy při podávání papíru. Ke zvlnění obvykle dochází poté, co papír projde tiskárnou, ve které je vystaven vysokým teplotám. Skladování nezabaleného papíru ve vlhkých podmínkách, dokonce i v zásobnících, může být příčinou zvlnění papíru ještě před tiskem a následnou příčinou problémů při podávání média. Hladkost Stupeň hladkosti papíru má přímý vliv na kvalitu tisku. Je-li papír příliš hrubý, nepřilne toner dostatečně k papíru, což se projeví ve velmi nízké kvalitě tisku. Je-li papír příliš hladký, může docházet k problémům při podávání. Hladkost papíru musí ležet mezi 100 a 300 Sheffieldovými body, přičemž nejlepší kvality tisku lze dosáhnout při hladkosti mezi 150 a 250 Sheffieldovými body. Obsah vlhkosti Obsah vlhkosti v papíru má vliv na kvalitu tisku i na schopnost tiskárny přesně podávat papír. Ponechte papír v jeho originálním obalu až do okamžiku, kdy ho hodláte použít. Tímto způsobem omezíte dobu, po kterou je papír vystaven působení vlhka, související změny jeho kvality by mohli negativně ovlivnit vlastní tisk. Směr vláken Je dán uspořádáním papírových vláken v listu papíru. Směr je buď vertikální (grain long), vlákna běží v podélném směru papíru, nebo horizontální (grain short), vlákna běží v příčném směru papíru. U papíru o hmotnosti 60 až 90 g/m2 je doporučován vertikální směr vláken. Obsah vláken Většina vysoce kvalitních xerografických papírů je vyráběna ze 100% chemicky mělněného dřeva. Tento postup zaručuje vysoký stupeň stability papíru, což se projevuje nízkým výskytem problémů při podávání papíru a lepší kvalitou tisku. Papír s obsahem vláken, např. bavlny, má vlastnosti, které mohou způsobit sníženou kvalitu manipulace s papírem.
Pokyny k médiím 27
Specifikace médií Nevhodný papír Následující papírová média nejsou doporučena pro použití v tiskárně: •
Chemicky upravované papíry používané pro propisování bez kopírovacího papíru, známé také jako přímoprůpisové papíry, CCP papíry (carbonless copy paper) nebo NCR papíry (no carbon required paper)
•
Předtištěné papíry s obsahem chemikálií, které mohou kontaminovat tiskárnu
•
Předtištěné papíry podléhající vlivu teploty ve fixační jednotce tiskárny
•
Předtištěné papíry vyžadující soukryt (přesné umístění tisku na stránce) větší než ±0.09 in., např. OCR (optical character recognition) formuláře V některých případech můžete upravit soukryt s pomocí Vaší softwarové aplikace, pak je možné na tyto formuláře úspěšně tisknout.
•
Potahované papíry, syntetické papíry, termální papíry
•
Papíry s hrubými hranami, hrubým povrchem nebo silnou texturou nebo zvlněné papíry
•
Recyklované papíry s obsahem odpadních látek vyšším než 25%, který nesplňuje DIN 19 309
•
Recyklovaný papír o hmotnosti nižší než 60 g/m2
•
Vícedílné formuláře nebo dokumenty
Výběr papíru Řádným vkládáním média předejdete ucpávání tiskárny a zajistíte bezproblémový tisk. Předcházejte ucpávání tiskárny a nízké kvalitě tisku: • • • • • • • • •
Vždy používejte nový a nepoškozený papír. Před vložením u používaného papíru identifikujte stranu doporučenou k tisku. Tato informace je obvykle uvedena na balení. Nepoužívejte papír, který jste si sami nařezali nebo ustřihli. Nemíchejte formáty, hmotnosti nebo druhy tiskových médií v jednom vstupním zásobníku; míchání způsobuje ucpání tiskárny. Nepoužívejte potahované papíry. Nezapomeňte změnit Formát papíru, jestliže používáte vstupní zásobník nepodporující automatické snímání formátu. Nevytahujte zásobníky v průběhu tiskové úlohy nebo při zobrazeném hlášení V procesu na ovládacím panelu. Zkontrolujte, že nastavení Druh papíru, Textura papíru a Hmotnost papíru jsou správná. (Viz Menu Papír pro podrobné informace o těchto nastaveních.) Ujistěte se, že je papír správně vložen do vstupního zásobníku.
Pokyny k médiím 28
Specifikace médií •
Papír ohněte tam a zpět. Papír nepřehýbejte ani nemačkejte. Sklepejte hrany na rovném povrchu.
Výběr předtištěných formulářů a hlavičkových papírů Při volbě předtištěných formulářů a hlavičkových papírů pro tiskárnu dodržte následující pokyny: •
Pro dosažení nejlepších výsledků používejte papíry s vertikálním směrem vláken.
•
Používejte pouze formuláře a hlavičkové papíry, které byly připraveny offsetovým tiskem nebo hlubotiskem.
•
Vyhněte se použití papíru s hrubým povrchem nebo silnou texturou.
Používejte papíry potištěné inkousty odolnými proti vysokým teplotám, které jsou speciálně určeny pro xerografické kopírky. Inkoust musí snést teplotní zatížení 170°C, aniž by docházelo k jeho rozpouštění nebo uvolnění škodlivých par. Používejte inkousty, které nepodléhají vlivu pryskyřic obsažených v toneru. Inkousty na oxidační nebo olejové bázi by měly tyto požadavky splňovat; u latexových inkoustů tomu tak být nemusí. Pokud máte pochybnosti, kontaktujte dodavatele papíru. Předtištěné papíry, jako jsou např. papíry hlavičkové, musí snést teplotní zatížení až 170°C, aniž by docházelo k jejich rozpouštění nebo uvolnění škodlivých par.
Pokyny k médiím 29
Specifikace médií Tisk na hlavičkový papír Zkonzultujte s výrobcem nebo dodavatelem papíru, zda je zvolený předtištěný hlavičkový papír vhodný pro použití v laserových tiskárnách. Při tisku na hlavičkový papír je důležitá orientace stránky. Použijte následující tabulku, která Vám pomůže při vkládání hlavičkového papíru do vstupních zásobníků. Zdroj médií nebo proces
Strana určená k tisku
Horní část strany
Zásobník 1 (standardní zásobník)
Potištěná strana nahoru
Hlavičkový papír směřuje do zadní části zásobníku
Zásobník 1 (Volitelný zásobník na 250 listů formátu legal)
Potištěná strana nahoru
Hlavičkový papír směřuje do zadní části zásobníku
Potištěná strana dolu
Hlavičkový papír směřuje do přední části zásobníku
Zásobník 2 Volitelný zásobník na 530 listů Oboustranný tisk s použitím zásobníku 1 nebo zásobníku 2
Fólie Podávat fólie lze ze standardního zásobníku. Před koupí velkého skladového množství fólií bezpodmínečně vyzkoušejte tisk na vzorek média, které zamýšlíte použít. Při tisku na fólie: •
V tiskovém ovladači nebo v obslužném programu MarkVision™ Proffesional nastavte Druh papíru na Fólie, zabráníte tak poškození tiskárny.
•
Používejte fólie speciálně určené pro laserové tiskárny. Fólie musí snést teplotní zatížení 170°C, aniž by docházelo k jejich rozpouštění, ztrátě barvy, deformaci nebo uvolnění škodlivých par.
•
Chcete-li předejít problémům s kvalitou tisku, neměly by se na fólii dostat vaše otisky prstů během nakládání s nimi.
•
Před vložením fólií prolistujte stoh, předejdete slepování jednotlivých archů.
Výběr fólií Tiskárna může tisknout přímo na fólie určené pro použití v laserových tiskárnách. Kvalita a trvanlivost tisku záleží na použité fólii. Vždy na fólii vytiskněte několik zkušebních vzorků, než se rozhodnete pro koupi velkého skladového množství. Lexmark doporučuje Lexmark položku číslo 12A5940 pro fólie formátu letter a Lexmark položku číslo 12A5941 pro fólie formátu A4. Volba Druh papíru by měla být nastavena na Fólie, předejdete tak problémům s ucpáváním tiskárny. (Viz Druh papíru pro podrobné informace o tomto nastavení.) Chcete-li ověřit, zda jsou vámi zvolené fólie kompatibilní s laserovými tiskárnami, které zahřívají fólie na teplotu až 170°C, obraťte se na výrobce nebo dodavatele. Používejte pouze fólie, které snesou takové teplotní zatížení, aniž by docházelo k jejich rozpouštění, barevným změnám,
Pokyny k médiím 30
Specifikace médií deformaci nebo uvolňování škodlivých par. Pro podrobné informace nahlédněte do průvodce Card Stock & Label Guide na webových stránkách společnosti Lexmark na www.lexmark.com/publications.
Obálky Do standardního zásobníku můžete vložit až 10 obálek. Před koupí velkého skladového množství obálek bezpodmínečně vyzkoušejte tisk na vzorek média, které zamýšlíte použít. Pro informace o vkládání obálek viz Vkládání obálek do standardního zásobníku. Při tisku na obálky: •
Pro dosažení nejlepší možné kvality tisku používejte pouze vysoce kvalitní obálky určené pro laserové tiskárny.
•
Nastavte zdroj papíru v Menu papíru v závislosti na použitém zdroji, druh papíru nastavte na Obálka a na ovládacím panelu, v tiskovém ovladači nebo z MarkVision Professional zvolte správný formát obálky.
•
Pro dosažení nejlepšího výsledku použijte obálky vyrobené z papíru o hmotnosti 90 g/m2. Můžete použít hmotnost až 105 g/m2 u standardního zásobníku na 250 listů nebo 105 g/m2 u obálek, pokud je obsah bavlny 25% nebo méně. Obálky se 100% obsahem bavlny nesmí překročit hmotnost 90 g/m2.
•
Používejte pouze nové a nepoškozené obálky.
•
Pro dosažení nejlepšího výsledku a minimalizaci ucpávání tiskárny nepoužívejte obálky, které: – jsou extrémně zvlněné nebo pokroucené, – jsou slepené k sobě nebo jsou jakýmkoli způsobem poškozené, – obsahují okénka, otvory, perforace, výseky nebo embosované prvky, – obsahují kovové sponky, vázací uzávěry nebo kovové proužky, – mají design s do sebe zapadajícími prvky, – jsou opatřeny poštovními známkami, – obsahují jakékoli obnažené lepicí části, je-li chlopeň v uzavřené nebo otevřené poloze, – mají zubaté hrany nebo ohnuté rohy, – mají hrubý, vrásčitý nebo vrstvený povrch.
•
Používejte obálky, které snesou teplotní zatížení 170°C, aniž by se zalepily, extrémně se kroutily, vlnily nebo uvolňovaly škodlivé páry. Pokud máte jakékoli pochybnosti ohledně obálek, které zamýšlíte použít, konzultujte jejich použití s dodavatelem.
•
Upravte boční vodítko na šířku obálek.
•
Do zásobníku vkládejte vždy pouze jeden formát obálek. Obálky lze vkládat pouze do standardního zásobníku. Vkládejte je chlopní dolu a na levou stranu zásobníku.
•
Kombinace vysoké vlhkosti (přes 60%) a vysokých teplot v průběhu tiskového procesu může způsobit zalepení obálek.
Pokyny k médiím 31
Specifikace médií
Štítky Tiskárna může tisknout na mnoho druhů štítků určených pro použití v laserových tiskárnách, kromě vinylových. Tyto štítky jsou dodávány ve formátech letter, A4 a legal. Lepidlo, štítkový arch (tiskový karton) a povrchové vrstvy musí zároveň snést teplotní zatížení 170°C a tlak 172 kPa. Před koupí velkého skladového množství štítků bezpodmínečně vyzkoušejte tisk na vzorek média, které zamýšlíte použít. Pro podrobné informace o tisku, vlastnostech a designu štítků nahlédněte do průvodce Card Stock & Label Guide na webových stránkách společnosti Lexmark na www.lexmark.com/publications. Při tisku na štítky: •
Druh papíru v Menu papíru nastavte na Štítky. Nastavte Druh papíru z ovládacího panelu tiskárny, z tiskového ovladače nebo z MarkVision Professional.
•
Štítky nevkládejte do stejného zdroje spolu s papíry či fóliemi; míchání médií může způsobit problémy při podávání.
•
Nepoužívejte štítkové archy s hladkou/leštěnou zadní stranou.
•
Netiskněte v prostoru 1 mm od výřezů.
•
Používejte plné štítkové archy. U částečně plných archů může v průběhu tisku dojít k odlepování štítků, což může způsobit ucpání tiskárny. Částečně plné archy také kontaminují tiskárnu a tiskovou kazetu lepidlem, z tohoto důvodu může pozbýt platnost poskytnutá záruka na tiskárnu i kazetu.
•
Používejte štítky, které snesou teplotní zatížení 170°C, aniž by se zalepily, extrémně se kroutily, krabatily nebo uvolňovaly škodlivé páry.
•
Netiskněte v prostoru 1 mm od kraje štítku, od perforace nebo mezi výřezy štítku.
•
Nepoužívejte štítkové archy, na kterých je lepidlo naneseno až k hranám archu. Doporučujeme používat archy se zónově naneseným lepidlem alespoň 1 mm od hran archu. Lepidla kontaminují tiskárnu, z tohoto důvodu může pozbýt platnost poskytnutá záruka.
•
Není-li možné zónové nanesení lepidla, odstraňte pásek o šířce 3 mm na čelní a hnané hraně a používejte archy s konzistentním lepidlem.
•
Odstraněním pásku o šířce 3 mm z čelní hrany předejdete odlepování štítků uvnitř tiskárny.
•
Orientace na výšku je preferována, zejména při tisku čárových kódů.
•
Nepoužívejte štítky s obnaženými lepicími částmi.
Pro podrobné informace o tisku, vlastnostech a designu štítků nahlédněte do průvodce Card Stock & Label Guide na webových stránkách společnosti Lexmark na www.lexmark.com/publications.
Pokyny k médiím 32
Specifikace médií
Karty Karty jsou jednovrstvé a jsou specifikovány celou řadou vlastností, např. obsahem vlhkosti, sílou a texturou, které mají zásadní vliv na kvalitu tisku. Pro informaci o preferovaných hmotnostech dle směru vláken média nahlédněte do části Identifikace zdrojů a specifikace médií. Před koupí velkého skladového množství karet bezpodmínečně vyzkoušejte tisk na vzorek média, které zamýšlíte použít. Pro informaci o preferovaných hmotnostech média nahlédněte do části Druhy a hmotnosti médií. Při tisku na karty: •
Druh papíru v Menu papíru nastavte na Karty, nastavení proveďte na ovládacím panelu, v tiskovém ovladači nebo z MarkVision Professional. Nastavte Hmotnost papíru na Hmotnost karet a zvolte jako hodnotu hmotnosti karet Normální nebo Těžká. To nastavíte z ovládacího panelu tiskárny, z tiskového ovladače nebo z MarkVision Professional. Používejte nastavení Těžká pro karty o hmotnosti vyšší než 163 g/m2 .
•
Mějte na paměti, že předtištěné prvky, perforace a ohyby mohou významnou měrou ovlivnit kvalitu tisku a způsobit problémy při zpracování média, příp. ucpání tiskárny.
•
Vyvarujte se použití karet, které by při zahřátí mohly uvolňovat škodlivé páry.
•
Nepoužívejte předtištěné karty vyrobené pomocí chemikálií, které by mohly kontaminovat tiskárnu. Z předtištěných prvků se mohou do tiskárny uvolnit částečně tekuté a těkavé složky.
•
Doporučujeme používat karty s vertikálním směrem vláken.
Skladování médií Pro správné skladování médií dodržte následující pokyny. Předejdete tak problémům při podávání médií a nestálé kvalitě tisku: •
Pro dosažení nejlepšího výsledku skladujte média v prostředí s teplotou přibližně 21°C a relativní vlhkostí vzduchu 40%.
•
Média v kartonech uskladněte na paletách nebo v regálech, nikoli přímo na podlaze.
•
Jestliže skladujete jednotlivá balení mimo originální karton, uložte je na rovném povrchu tak, aby se hrany nekroutily ani neohýbaly.
•
Na jednotlivá balení nepokládejte žádné předměty.
Identifikace zdrojů a specifikace médií Následující tabulky poskytují informace o standardních a volitelných zdrojích, včetně formátů médií, které můžete zvolit z menu Formát papíru, a podporovaných hmotností. Poznámka: Jestliže chcete použít formát média, který není v seznamu uveden, zvolte nejbližší větší formát.
Skladování médií 33
Specifikace médií Pro informace o kartách a štítcích nahlédněte do průvodce Card Stock & Label Guide.
Jednotka oboustranného tisku
Volitelný zásobník na 530 listů (Zásobník 2)
Legenda - podporované - nepodporované
Volitelný zásobník Zásobník na 250 listů formátu legal (Zásobník 1)
Standardní zásobník Zásobník na 250 listů formátu letter (Zásobník 1)
Formáty a podpora médií
Formát média
Rozměry
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
JIS B5
182 x 257 mm
Letter
215.9 x 279.4 mm
Legal
215.9 x 355.6 mm
Executive
184.2 x 266.7 mm
Folio
216 x 330 mm
Statement
139.7 x 215.9 mm
* Toto formátové nastavení zformátuje stránku nebo obálku na 215,9 x 297 mm pro zásobník na 250 listů formátu letter nebo na 215,9 x 355,6 mm pro volitelný zásobník na 250 listů formátu legal, podle toho, který zásobník je instalován, pokud není formát specifikován softwarovou aplikací. **Rozměry platí pouze pro jednostranný tisk. Pro oboustranný tisk je minimální formát 148 x 210 mm pro standardní zásobník na 250 listů formátu letter a 148 x 210 mm pro volitelný zásobník na 250 listů formátu legal.
Identifikace zdrojů a specifikace médií 34
Specifikace médií
Jednotka oboustranného tisku
Volitelný zásobník na 530 listů (Zásobník 2)
Legenda - podporované - nepodporované
Volitelný zásobník Zásobník na 250 listů formátu legal (Zásobník 1)
Standardní zásobník Zásobník na 250 listů formátu letter (Zásobník 1)
Formáty a podpora médií (pokračování)
Formát média
Rozměry
Universal*
zásobník na 250 listů formátu letter**: 104,8 x 210 mm až 215,9 x 297 mm zásobník na 250 listů formátu legal **: 104,8 x 210 mm až 215,9 x 355,6 mm
9 obálka
98,4 x 225,4 mm
Com 10 obálka
104,8 x 241,3 mm
DL obálka
110 x 220 mm
C5 obálka
162 x 229 mm
B5 obálka
176 x 250 mm
Jiná obálka*
104,8 x 210 mm až 215,9 x 355,6 mm
* Toto formátové nastavení zformátuje stránku nebo obálku na 215,9 x 297 mm pro zásobník na 250 listů formátu letter nebo na 215,9 x 355,6 mm pro volitelný zásobník na 250 listů formátu legal, podle toho, který zásobník je instalován, pokud není formát specifikován softwarovou aplikací. **Rozměry platí pouze pro jednostranný tisk. Pro oboustranný tisk je minimální formát 148 x 210 mm pro standardní zásobník na 250 listů formátu letter a 148 x 210 mm pro volitelný zásobník na 250 listů formátu legal.
Identifikace zdrojů a specifikace médií 35
Specifikace médií Podpora médií pro modely a zdroje Legenda - podporované - nepodporované Média
Standardní zásobník Zásobník 250 listů formátu letter (Zásobník 1)
Volitelný zásobník Zásobník na 250 listů formátu legal (Zásobník 1)
Volitelný zásobník na 530 listů (Zásobník 2)
Volitelná jednotka oboustranného tisku
Papír
Karty
Fólie
Papírové štítky
Obálky
Lesklý papír
Druhy a hmotnosti médií Hmotnost média
Legenda - podporované - nepodporované
Standardní zásobník 250 listů formátu letter (Zásobník 1)
Volitelný zásobník na 250 listů formátu legal (Zásobník 1)
Volitelný zásobník na 530 listů (Zásobník 2)
60 až 90 g/m2 s vertikálním směrem vláken
60 až 90 g/m2 s vertikálním směrem vláken
60 až 90 g/m2 s vertikálním směrem vláken
Karty— maximum (s Index Bristol vertikálním směrem vláken)*
90 až 210 g/m2
90 až 210 g/m2
Fólie
Laserová tiskárna
138 až 146 g/m2
138 až 146 g/m2
Štítky
Papír
180 g/m2
180 g/m2
Obálky 100% obsah bavlny max. hmotnost 75 g/m2
Sulfitové, bezdřevé nebo až 100% bavlněné
75 až 90 g/m2 **
75 až 90 g/m2 **
Média
Druh
Papír
Xerografický nebo kancelářský papír
* U papíru o hmotnosti nad 135 g/m2 se doporučuje horizontální směr vláken. ** Obálky 105 g/m2 mohou obsahovat max. 25% bavlny.
Identifikace zdrojů a specifikace médií 36
Specifikace médií Nastavení druhu média podle média a hmotnosti Legenda N/A = nepoužitelné
Hmotnost média1
Média Druh Papír (vert. Xerografický směr vláken)2 nebo kancelářský papír Xerografický nebo kancelářský papír 100% bavlna Lesklý papír
5
Lesklý
Standardní zásobník na 250 listů formátu letter nebo volitelný zásobník na 250 listů formátu legal (Zásobník 1) 60-74 g/m2
Volitelný zásobník na 530 listů (Zásobník 2) 60-74 g/m2
Volitelná jednotka oboustranného Režim tisku tisku 60-74 g/m2 Papír
Nastavení hmotnosti papíru1
75-120 g/m2
75-105 g/m2
75-105 g/m2
Normální
75-120 g/m2
75-120 g/m2
75-120 g/m2
Těžký
120 g/m
2
N/A
120 g/m
2
N/A
N/A
2
Lehký
Lesklý
Normální
Karty
Normální
Karty— maximum (vert. směr vláken)2
Index
163 g/m
Index
164-210 g/m2
N/A
N/A
Fólie
Laserová tiskárna
Viz4
N/A
N/A
Fólie
Normální
Štítky3
Papír
90-163 g/m2
N/A
N/A
Štítky
Normální
N/A
N/A
Obálka
Normální
Obálky 100% obsah bavlny max. hmotnost 75 g/m2
Sulfitové, 75-90 g/m bezdřevé nebo až 100% bavlněné
2
Těžký
1 Nastavení Hmotnosti papíru je v Menu papír v nabídkách ovládacího panelu. Zvolte správnou hodnotu podle uvedených informací. 2 Média děrovaná, reliéfní, s filigránem, perforovaná, inkoustová nebo potažená plastem by neměla být používána. 3 Je podporováno pouze příležitostné použití papírových štítků v kancelářském prostředí. 4 Používejte fólie Lexmark položka číslo 12A5940 pro formát letter a Lexmark položka číslo 12A5941 pro formát A4 v zásobníku 1. 5 Používejte lesklý papír Lexmark položka číslo 12A5950 pro formát letter a Lexmark položku číslu 12A5951 pro formát A4.
Identifikace zdrojů a specifikace médií 37
Specifikace médií Kapacita médií Legenda - podporované - nepodporované Druh média
Volitelný zásobník Standardní zásobník Zásobník na 250 listů Zásobník 250 listů formátu letter formátu legal (Zásobník 1) (Zásobník 1)
Volitelný zásobník na 530 listů (Zásobník 2)
Papír
250 listů*
250 listů*
530 listů*
Karty
30 listů**
30 listů**
Štítky
80
80
Fólie
50
50
Obálky
10 z Com 10
10 z Com 10
* Na základě 75 g papíru. ** 30 listů karet o hmotnosti 337 g nebo 25 listů karet o hmotnosti 412 g.
Propojení zásobníků Řetězení vstupních zásobníků umožňuje automatickou funkci řetězení, jestliže je v několika vstupních zdrojích vložený stejný formát a druh média. Tiskárna automaticky řetězí zásobníky; jestliže se jeden zásobník vyprázdní, přejde tiskárna k podávání média z dalšího zřetězeného zásobníku. Jestliže jste např. do zásobníků 1 a 2 vložili stejný formát a druh média, podává tiskárna média ze zásobníku 1, dokud není tento zásobník prázdný, potom tiskárna automaticky přejde k podávání z dalšího zřetězeného zásobníku - zásobníku 2. Zřetězením obou zásobníků můžete v podstatě vytvořit jeden zdroj s kapacitou 780 listů. Jestliže do každého ze zásobníků vložíte stejný formát média, zkontrolujte, že jsou všechna média také stejného druhu, jestliže chcete provést zřetězení zásobníků. Poté, co jste do zvolených zásobníků vložili médium stejného formátu a druhu, zvolte u těchto zásobníků stejné nastavení v položce Druh papíru v Menu papíru. Pro deaktivaci řetězení zásobníků nastavte Druh papíru u každého ze zásobníků na specifickou hodnotu. Jestliže není ve všech zřetězených zásobnících vložen stejný druh média, může se stát, že bude tisková úloha nedopatřením vytištěna na nesprávném druhu papíru.
Použití funkce oboustranného tisku Oboustranný tisk (nebo duplexní tisk) umožňuje tisk na obě strany papírového listu. Tisk na obě strany papíru snižuje tiskové náklady.
Propojení zásobníků 38
Specifikace médií Pro informaci o formátech vhodných pro oboustranný tisk nahlédněte do části Formáty a podpora médií. Pro oboustranný tisk specifikovaných úloh zvolte Oboustr. tisk z tiskového ovladače.
Oboustranný tisk na hlavičkový papír Pro oboustranný tisk na hlavičkový papír ze vstupních zásobníků vložte papír logem směrem dolu, logo vstupuje do tiskárny nakonec.
Oboustranný vázaný tisk Jestliže v tiskovém ovladači zvolíte oboustranný vázaný tisk nebo zvolíte Oboustranný vázaný v Nastavení dokončení, musíte označit dlouhou hranu nebo krátkou hranu pro svázání, které jsou volitelnými hodnotami tohoto nastavení. Účelem volby Oboustranný vázaný je definice způsobu svázání listů a tiskové orientace na zadní straně listu (sudé stránky) vzhledem k tisku na přední straně (liché stránky).
Použití funkce oboustranného tisku 39
Specifikace médií Dvě hodnoty pro Oboustranný vázaný jsou:
Dlouhá hrana* Hvězdička (*) označuje tovární nastavení
Předpokládá, že listy budou svázány na dlouhé straně stránky (levá hrana při orientaci na výšku a horní hrana při orientaci na šířku). Následující obrázek znázorňuje vazbu na dlouhé hraně u stránek s orientací na výšku a na šířku: Vazba Přední strana dalšího listu
Zadní strana listu
Zadní strana listu
Vazba Přední strana dalšího listu
Na výšku Na šířku
Krátká hrana
Použije vazbu podél kratšího konce stránky (horní okraj pro orientaci na výšku a levý okraj pro orientaci na šířku). Následující obrázek znázorňuje vazbu na krátké hraně u stránek s orientací na výšku a na šířku: Zadní strana listu
Vazba Vazba Zadní strana listu
Přední strana dalšího listu
Přední strana dalšího listu Na šířku
Na výšku
Použití výstupního zásobníku Výstupní zásobník je umístěn na horní straně tiskárny a pojme až 250 listů 75g papíru. Výstupní zásobník zakládá vytištěné úlohy potištěnou stranou dolů. Výstupní zásobník podporuje všechna média uvedená ve Formáty a podpora médií.
Použití výstupního zásobníku 40
Specifikace médií
Plnění zásobníků Vaše tiskárna má tři zásobníky, mezi kterými si můžete vybrat: standardní zásobník (zásobník 1), též uváděný jako zásobník na 250 listů nebo zásobník na 250 listů formátu letter, volitelný zásobník na 250 listů formátu legal (zásobník 1) a volitelný zásobník na 530 listů (zásobník 2), který je součástí zásuvky na 530 listů a patří do podpůrné jednotky. Do zásobníku 1 vložte papír nebo speciální médium, které pro tisk používáte nejčastěji. Řádným vkládáním médií předejdete ucpávání tiskárny a zajistíte bezproblémový tisk. Poznámka: Na vaší tiskárně můžete používat buď standardní zásobník nebo volitelný zásobník na 250 listů formátu legal. Ve stejnou dobu lze použít pouze jeden z nich. Oba zásobníky se považují za zásobník 1. Nevytahujte zásobníky v průběhu tiskové úlohy nebo když bliká hlášení V procesu na ovládacím panelu. V opačném případě může dojít k ucpání tiskárny. Vkládejte standardní zásobník nebo volitelné zásobníky stejným způsobem. Pojistky bočních i podélných vodítek vypadají rozdílně; avšak všechny se zmačknou a vsunou stejným způsobem.
1 Vytáhněte zásobník. Zásobník zcela vyjměte.
Plnění zásobníků 41
Specifikace médií 2 Stiskněte pojistky podélného vodítka k sobě, jak je znázorněno na obrázku. Posuňte vodítko do polohy odpovídající velikosti vkládaného papíru. Pro nastavení vložte formát Letter nebo A4, podle toho, jaký formát se standardně používá ve vaší zemi nebo regionu. Všimněte si indikátorů formátu na spodku zásobníku na obou stranách vodítka. Používejte tyto indikátory pro snadnější umístění vodítka do pozice správného formátu.
Indikátory formátu
Tento druhý obrázek znázorňuje pojistky a indikátory formátu pro volitelný zásobník na 530 listů.
Indikátory formátu
3 Stiskněte pojistky bočního vodítka, jak je znázorněno na obrázku. Posuňte boční vodítko do polohy odpovídající velikosti vkládaného papíru. Pro nastavení vložte formát Letter nebo A4, podle toho, jaký formát se standardně používá ve vaší zemi nebo regionu.
Plnění zásobníků 42
Specifikace médií Všimněte si indikátorů formátů na levé spodní straně zásobníku. Všimněte si štítku s ryskou plnění na straně zásobníku, která ukazuje maximální výšku stohu vašeho média. Štítek s ryskou plnění
Pojistky bočního vodítka
Indikátory formátu
Tento druhý obrázek znázorňuje pojistky, indikátory formátu a rysku plnění pro volitelný zásobník na 530 listů, který je součástí volitelné zásuvky na 530 listů.
Ryska plnění
Indikátory formátu
Plnění zásobníků 43
Specifikace médií
4 Vkládané listy několikrát ohněte tam a zpět, aby se uvolnily, potom je prolistujte. Média nepřehýbejte ani nemačkejte. Sklepejte hrany na rovném povrchu.
5 Vložte stoh papíru stranou doporučenou k tisku směrem nahoru. Vložte stoh směrem k zadní straně zásobníku, jak je znázorněno na obrázku. Pokud vkládáte hlavičkový papír, umístěte hlavičku k zadní straně zásobníku.
6 Zasuňte zásobník zpět.
Vkládání obálek do standardního zásobníku Doporučená výška stohu je 10 obálek, avšak v normálním prostředí může být vloženo až 15 obálek. V prostředí s vysokou teplotou nebo vlhkostí by se mělo vkládat pouze sedm obálek.
1 Vytáhněte standardní zásobník zcela ven. 2 Stiskněte pojistky podélného vodítka k sobě, jak je znázorněno v kroku 2 na straně 42. Posuňte vodítko do správné polohy pro formát obálky, kterou vkládáte.
Vkládání obálek do standardního zásobníku 44
Specifikace médií 3 Stiskněte pojistky bočního vodítka, jak je znázorněno v kroku 3 na straně 42. Posuňte boční vodítko do správné polohy pro formát obálky, kterou vkládáte. Všimněte si indikátorů formátů na levé spodní straně zásobníku.
4 Posuňte pomocné pojistky stohu obálek směrem k sobě. Zapadnou na místo. Poznámka: Tyto pojistky udržují stoh obálek na správné pozici pro podávání.
Indikátory formátu
5 Stoh obálek několikrát ohněte tam a zpět a potom sklepejte hrany na rovném povrchu. Rohy zatlačte směrem dolů a vyrovnejte je.
Obálky prolistujte. Těmito kroky předejdete slepování obálek a podávání obálek pak proběhne bez problémů.
Vkládání obálek do standardního zásobníku 45
Specifikace médií 6 Obálky vložte stranou s chlopní směrem dolu, s plochou pro známku a chlopní vpravo. Konec obálky s plochou pro známku vstupuje do tiskárny nejdříve. Poznámka: Některé obálky se mohou lépe podávat s chlopní nalevo. Zkuste vytisknout několik obálek, než začnete tisknout velká množství. Varování: Nikdy nepoužívejte obálky se známkami, kovovými sponkami, okénky, potahovanými či lakovanými povrchy ani samolepicími lepidly. Tyto obálky mohou tiskárnu vážně poškodit. Známka je na obrázku znázorněna pouze pro orientaci při vkládání.
7 Zasuňte standardní zásobník zpět.
Vkládání obálek do standardního zásobníku 46
Specifikace médií
Použití podpěry médií ve výstupním zásobníku Používejte podpěru médií, aby se stoh médií nevychyloval ve výstupním zásobníku. Pro použití podpěry médií:
1 Uchopte okraj podpěry médií v jamce ve výstupním zásobníku. 2 Zvedněte podpěru médií. Zatáhněte pojistku na spodní části podpěry médií dopředu, dokud nezapadne na své místo.
3 Spusťte podpěru médií na místo, aby byla nyní šikmo díky jazýčku. Jazýček Podpěra médií
Jamka
Podpěra médií je nakloněna, aby vaše navrstvená média ve výstupním zásobníku zůstala v upravenějším stohu. Poznámka: Nenechávejte nakloněnou podpěru médií, když tisknete na fólie.
Použití podpěry médií ve výstupním zásobníku 47
Specifikace médií
Použití zarážky médií Používejte zarážku médií, když tisknete na média formátu letter, legal nebo A4.
1 Uchopte držadlo na prodlužovacím dílu a vytáhněte ho přímo ven. 2 Otočte zarážku médií nahoru.
Prodlužovací díl
Držadlo
Zarážka médií
3 Zasuňte prodlužovací díl do pozice pro formát média, které používáte, podle značek formátu na prodlužovacím dílu.
Použití zarážky médií 48
Odstranění nahromaděného papíru Tipy pro prevenci ucpání tiskárny Následující tipy vám mohou pomoci při prevenci ucpání tiskárny: •
Používejte pouze doporučený papír nebo speciální média (označovaná jako média). Pro více informací nahlédněte do části Pokyny k médiím. Informace o tom, která média zaručují optimální výsledky ve Vašem tiskovém prostředí, najdete v průvodci Card Stock & Label Guide na webové stránce společnosti Lexmark na www.lexmark.com/publication.
•
Jestliže potřebujete detailní informace, než si opatříte velká množství speciálních médií, seznamte se s průvodcem Card Stock & Label Guide.
•
Pro správné vkládání médií viz Plnění zásobníků.
•
Nepřeplňujte vstupní zásobníky médií. Zajistěte, aby výška stohu nepřesahovala maximální výšku indikovanou ryskami plnění na štítcích ve vstupních zásobnících.
•
Nevkládejte zvlněná, pomačkaná nebo zvlhlá média.
•
Ohněte, prolistujte a sklepejte média, než je vložíte do zásobníku.
•
Nepoužívejte média, která jste si sami nařezali nebo ustřihli.
•
Nemíchejte formáty, hmotnosti nebo druhy médií v jednom vstupním zásobníku.
•
Používejte pouze doporučené druhy papíru. Viz Nevhodný papír.
•
Při vkládání pro jednostranný tisk vkládejte média do všech zásobníků stranou doporučenou k tisku směrem nahoru.
•
Média skladujte ve vhodném prostředí. Viz Skladování médií.
•
Zásobníky v průběhu tisku nevytahujte/neodstraňujte.
•
Po naložení zásobníky pevně zasuňte.
•
Zkontrolujte, že se vodítka v zásobnících nacházejí ve správných pozicích s ohledem na formát vloženého média. Zkontrolujte, že vodítka nedoléhají příliš těsně na stoh média.
•
Zkontrolujte správné připojení všech kabelů spojujících tiskárnu. Pro více informací nahlédněte do Průvodce instalací.
Odstranění nahromaděného papíru 49
Odstranění nahromaděného papíru
Identifikace dráhy média Uvedený obrázek znázorňuje dráhu, kterou prochází médium uvnitř tiskárny. Dráha se mění v závislosti na vstupním zásobníku (zásobník 1 nebo zásobník 2) a na tom, zda používáte jednotku oboustranného tisku. 202 Nahromaděný papír 230 Nahromaděný papír
231 Nahromaděný papír
201 Nahromaděný papír
241 Nahromaděný papír 242 Nahromaděný papír
Identifikace dráhy média 50
Odstranění nahromaděného papíru
Přístup k prostoru s nahromaděným papírem Pro přístup do prostorů s nahromaděnými médii otevřete dvířka a kryty a odstraňte vstupní zásobníky. Obrázek znázorňuje umístění zdrojů a možných míst, kde k nahromadění médií může dojít. Zadní dvířka jednotky oboustranného tisku Zadní dvířka
Standardní zásobník (Zásobník 1) Zásobník na 530 listů (zásobník 2)
V následující tabulce jsou shrnuty odkazy na stránky s pokyny dle konkrétních případů ucpání tiskárny; pro vyřešení jakékoli zprávy je třeba odstranit všechna média z jejich dráhy.
Hlášení o nahromadění papíru
Přejděte na stranu
201 Nahromaděný papír: Otevřít zadní dvířka
52
202 Nahromaděný papír: Otevřít zadní dvířka
54
230 Zaseknutý papír – dvířka jednotky oboustranného tisku
55
231 Zaseknutý papír – dvířka jednotky oboustranného tisku
56
241 Nahromaděný papír: Zásobník 1
57
242 Nahromaděný papír: Zásobník 2
58
Identifikace dráhy média 51
Odstranění nahromaděného papíru
201 Nahromaděný papír: Otevřít zadní dvířka Hlášení 201 Nahromaděný papír označuje, že média jsou nahromaděna za zadními dvířky.
1 Stiskněte uvolňovací západku zadních dvířek.
2 Jemně spusťte zadní dvířka.
Identifikace dráhy média 52
Odstranění nahromaděného papíru 3 Vytáhněte tlakové uvolňovací páčky fixační jednotky, aby se uvolnil tlak na médium. 4 Uchopte obě strany nahromaděného média. Vytáhněte ho směrem k zadní části tiskárny a potom ven. Tlaková uvolňovací páčka fixační jednotky
Tlaková uvolňovací páčka fixační jednotky
Poznámka: Vytahujte média ven jemně, abyste je nepřetrhli.
5 Zavřete zadní dvířka.
Identifikace dráhy média 53
Odstranění nahromaděného papíru
202 Nahromaděný papír: Otevřít zadní dvířka Hlášení 202 Nahromaděný papír označuje, že média jsou nahromaděna za zadními dvířky nad fixační jednotkou.
1 Stiskněte uvolňovací západku zadních dvířek a jemně spusťte zadní dvířka. Viz obrázky na str. 52. 2 Vytáhněte tlakové uvolňovací páčky fixační jednotky, aby se uvolnil tlak na médium. 3 Uchopte oba rohy nahromaděného média a vytáhněte ho nahoru a potom ven. Tlaková uvolňovací páčka fixační jednotky
Tlaková uvolňovací páčka fixační jednotky
Poznámka: Vytahujte média ven jemně, abyste je nepřetrhli.
4 Zavřete zadní dvířka.
Identifikace dráhy média 54
Odstranění nahromaděného papíru
230 Zaseknutý papír – dvířka jednotky oboustranného tisku Hlášení 230 Nahromaděný papír označuje, že média jsou nahromaděna mezi pohonem a dvířky jednotky oboustranného tisku.
1 Vytáhněte západku zadních dvířek jednotky oboustranného tisku. Jemně spusťte dvířka jednotky oboustranného tisku.
2 Uchopte nahromaděné médium. Vytáhněte ho přímo nahoru a ven.
3 Zavřete zadní dvířka jednotky oboustranného tisku.
Identifikace dráhy média 55
Odstranění nahromaděného papíru
231 Zaseknutý papír – dvířka jednotky oboustranného tisku Hlášení 231 Nahromaděný papír označuje, že média jsou nahromaděna za pohonem jednotky oboustranného tisku.
1 Vytáhněte západku zadních dvířek jednotky oboustranného tisku. Jemně spusťte dvířka jednotky oboustranného tisku.
2 Vytáhněte dolů pohon jednotky oboustranného tisku.
Identifikace dráhy média 56
Odstranění nahromaděného papíru 3 Uchopte nahromaděné médium. Vytáhněte ho přímo nahoru a ven.
4 Zavřete pohon jednotky oboustranného tisku. 5 Zavřete zadní dvířka jednotky oboustranného tisku.
241 Nahromaděný papír Zásobník 1 Hlášení 241 Nahromaděný papír označuje, že média jsou nahromaděna v zásobníku 1. Zásobník 1 může být buď zásobník na 250 listů formátu letter nebo volitelný zásobník na 250 listů formátu legal.
1 Vytáhněte zásobník. Zásobník zcela vyjměte. •
Při chybném podávání leží navrchu stohu jeden kus média. Vytáhněte ho ven.
Identifikace dráhy média
57
Odstranění nahromaděného papíru •
Při nahromaděném médiu v oblasti za zásobníkem zjistěte místo na zadní stěně místa uložení zásobníku. Je možné, že k nahromadění došlo až daleko pod tiskárnou, jak znázorňuje následující obrázek. Vytáhněte nahromaděné médium ven.
2 Zasuňte zásobník zpět.
242 Nahromaděný papír Zásobník 2 Hlášení 242 Nahromaděný papír označuje, že média jsou nahromaděna ve volitelném zásobníku na 530 listů (zásobník 2).
1 Vytáhněte zásobník. Zásobník zcela vyjměte. •
Při chybném podávání leží navrchu stohu jeden kus média. Vytáhněte ho ven.
Identifikace dráhy média 58
Odstranění nahromaděného papíru •
Při nahromaděném médiu v oblasti za zásobníkem zjistěte místo na zadní stěně podpůrné jednotky. Je možné, že k nahromadění došlo až daleko pod tiskárnou. Vytáhněte nahromaděné médium ven.
2 Zasuňte zásobník do podpůrné jednotky.
Identifikace dráhy média 59
Použití a vkládání do multifunkčního podavače
Údržba
Následující části jsou věnovány tématům pro administrátory sítě, kteří spravují tuto tiskárnu.
Údržba tiskárny Pro zachování optimální kvality tisku je nutné v pravidelných intervalech provádět určité úkony. Těmto úkonům je věnována následující kapitola. Jestliže tiskárnu používá více osob, může být vhodné určit hlavní osobu, která bude provádět nastavení a údržbu tiskárny. Tuto osobu seznamte s možnými problémy při tisku a s postupy a úkony pro provádění údržby. V USA kontaktujte společnost Lexmark na tel. čísle 1-800-539-6275 pro informace o lokálních autorizovaných prodejcích spotřebního materiálu. V ostatních zemích a regionech navštivte webovou stránku společnosti Lexmark na adrese www.lexmark.com, nebo kontaktujte prodejce, u kterého jste Vaši tiskárnu zakoupili.
Zjištění stavu spotřebního materiálu Chcete-li zjistit stav všech spotřebních materiálů nainstalovaných v tiskárně, vytiskněte si stránku s nastavením menu. Podrobné informace naleznete v části Tisk stránky s nastavením menu. V závislosti na počtu nastavení menu se vytiskne jedna nebo dvě stránky. Na stránce vyhledejte část Consumable Status (Stav spotřebního materiálu). Naleznete zde procentuální vyjádření zbývající životnosti jednotlivých položek.
Údržba 60
Údržba
Šetrné zacházení se spotřebním materiálem Pomocí několika nastavení v aplikačním softwaru nebo na displeji můžete ovlivnit úsporu toneru a papíru: Spotř. materiál
Nastavení
Co nastavení udělá
Více informací viz…
Toner
Sycení toneru v Menu Barva
Umožňuje upravit množství toneru uvolňovaného na list média. Nastavení je možné v rozmezí 1 (nejsvětlejší tisk) až 10 (nejtmavší tisk).
Sycení toneru
Papír a speciální média
Vícestránkový tisk Určuje, zda tiskárna vytiskne dvě nebo více v Menu stránek na jednu stranu listu. Hodnoty pro dokončení Vícestránkový tisk jsou 2 Up, 3 Up, 4 Up, 6 Up, 9 Up, 12 Up a 16 Up. V kombinaci s oboustranným tiskem umožňuje Vícestránkový tisk vytisknout až 32 stránek na jeden list papíru (16 stránek na přední straně listu a 16 na zadní straně listu).
Vícestránkový tisk
Oboustr. tisk v Menu dokončení
Oboustranný tisk je k dispozici, jestliže připojíte volitelnou jednotku oboustr. tisku. Ta umožňuje tisk na obě strany listu papíru.
Oboustr. tisk
Ze softwarové aplikace nebo tiskového ovladače odešlete úlohu pro Ověření tisku.
Umožňuje prověřit první kopii úlohy o více kopiích, můžete tedy prověřit kvalitu tisku, než vytisknete zbývající kopie. V případě, že je kvalita neuspokojivá, můžete úlohu stornovat.
Ověření tisku Stornování tiskové úlohy Podržené úlohy Použití funkce Print and Hold
Přes Podržené úlohy v Menu úloh přistupte k úloze pro Ověření tisku.
Objednávání spotřebního materiálu nebo údržbových dílů Pro objednání spotřebního materiálu kontaktujte v USA společnost Lexmark na tel. čísle 1-800-539-6275 pro informace o lokálních autorizovaných prodejcích spotřebního materiálu. V ostatních zemích a regionech navštivte webovou stránku společnosti Lexmark na adrese www.lexmark.com, nebo kontaktujte prodejce, u kterého jste Vaši tiskárnu zakoupili. Včasná výměna údržbových dílů umožňuje zachovat nejlepší výkon, optimalizovat kvalitu tisku a předcházet potížím s tiskem.
Šetrné zacházení se spotřebním materiálem 61
Údržba
Objednávání tonerových kazet Pokud se na ovládacím panelu objeví hlášení 88 Cyan málo toneru, 88 Magenta málo toneru, 88 Yellow málo toneru nebo 88 Black málo toneru, měli byste objednat příslušnou novou kazetu. Po zobrazení jednoho z těchto hlášení by mělo být možné vytisknout dalších několik set stran. Doporučené tiskové kazety navržené k použití právě ve Vaší tiskárně jsou: Položka číslo
Popis kazety
Průměrná výtěžnost
20K0500
Cyan toner
3 000 stran
20K0501
Magenta toner
3 000 stran
20K0502
Yellow toner
3 000 stran
20K0503
Black toner
5 000 stran
20K1400
Cyan toner s vysokou výtěžností
6 600 stran
20K1401
Magenta toner s vysokou výtěžností
6 600 stran
20K1402
Yellow toner s vysokou výtěžností
6 600 stran
20K1403
Black toner s vysokou výtěžností
10 000 stran
Výtěžnost je založena na přibližném pokrytí 5%.
Objednávání fixační jednotky Objednejte položku číslo 20K0506 pro nízkonapěťovou tiskárnu (120V/50-60Hz) nebo 20K0507 pro vysoko napěťovou tiskárnu (220-240V/50-60Hz).
Objednávání odpadní nádoby na toner Objednejte položku Lexmark číslo 20K0505.
Objednávání foto tiskové kazety Objednejte položku Lexmark číslo 20K0504.
Údržba tiskárny pro dlouhodobé skladování Pokud vypínáte tiskárnu na dlouhou dobu, odstraňte fixační jednotku. Pro otevření stiskněte tlakové uvolňovací páčky fixační jednotky a uskladněte ji. Jak stisknout tlakové uvolňovací páčky fixační jednotky viz obrázek na straně 53.
Údržba tiskárny pro dlouhodobé skladování 62
Údržba
Skladování spotřebního materiálu Pro správné skladování dodržte následující pokyny.
Skladování médií Předejdete tak problémům při podávání médií a nestálé kvalitě tisku: •
Pro dosažení nejlepšího výsledku skladujte média v prostředí s teplotou přibližně 21°C a relativní vlhkostí vzduchu 40%.
•
Média v kartonech uskladněte na paletách nebo v regálech, nikoli přímo na podlaze.
•
Jestliže skladujete jednotlivá balení mimo originální karton, uložte je na rovném povrchu tak, aby se hrany nekroutily ani neohýbaly.
•
Na jednotlivá balení nepokládejte žádné předměty.
Skladování spotřebního materiálu 63
Údržba
Skladování tonerových kazet Tonerové kazety skladujte v originálním balení až do doby, kdy je hodláte použít. Neskladujte tonerové kazety v: •
v prostředí s teplotami nad 40°C,
•
v prostředí s extrémními změnami vlhkosti či teploty,
•
na přímém slunečním světle,
•
v prašném prostředí,
•
ve voze po delší dobu,
•
v prostředí s přítomnými korozivními plyny,
•
v prostředí se slaným vzduchem.
Skladování spotřebního materiálu 64
Údržba
Výměna tonerových kazet Když se na ovládacím panelu objeví jedno z následujících hlášení, vezměte na vědomí, že musíte brzy vyměnit tonerovou kazetu: 88 Cyan málo toneru, 88 Magenta málo toneru, 88 Yellow málo toneru nebo 88 Black málo toneru. Ujistěte se, že jste objednali příslušnou tonerovou kazetu. Vyměňte kazetu, pokud se objeví hlášení 88 Cyan Toner prázdný, 88 Magenta Toner prázdný, 88 Yellow Toner prázdný nebo 88 Black Toner prázdný. Pro více informací viz Objednávání tonerových kazet nebo 88 toner prázdný.
1 Vytáhněte dopředu uvolňovací západku předních dvířek a jemně spusťte přední dvířka.
2 Uchopte držadlo na prázdné tonerové kazetě a vytáhněte ji přímo ven.
3 Odstraňte balicí materiál z nové tonerové kazety.
Výměna tonerových kazet 65
Údržba 4 Jemně protřepte novou tonerovou kazetu, aby se toner rovnoměrně rozprostřel. Při jemném protřepání držte tonerovou kazetu rovně a neotáčejte ji vzhůru nohama.
5 Odstraňte z kazety kryt a jiný balicí materiál nebo pásku.
Varování: Nedotýkejte se povrchu válečku pod krytem tonerové kazety. Kontakt s povrchem může váleček poškodit.
Výměna tonerových kazet 66
Údržba 6 Uchopte držadlo na nové tonerové kazetě. 7 Srovnejte tonerovou kazetu s příslušným otvorem a zasuňte ji dovnitř.
Tonerové kazety musí být v tomto pořadí, jejich umístění v otvorech není zaměnitelné. Všimněte si štítků na pravé straně tonerových kazet. Odshora dolů štítky znamenají:
K Y M C
Black Yellow Magenta Cyan
8 Opakujte postup od kroku 2 na straně 65 ke kroku 7 na straně 67 pro výměnu další tonerové kazety.
9 Zavřete přední dvířka. 10 Pokračujte s Nastavením ovládacího panelu v případě výměny spotřebního materiálu.
Výměna tonerových kazet 67
Údržba 11 Dodržte pokyny na krabici nové tonerové kazety pro recyklaci použité tonerové kazety. Vrácením použité tonerové kazety přispějete svou malou kapkou k celosvětové snaze o recyklaci odpadů. Pro dosažení nejlepších výsledků používejte ve své tiskárně spotřební materiál společnosti Lexmark. Na poškození tiskárny způsobené použitím spotřebního materiálu třetí strany se nevztahuje záruka k tiskárně Lexmark.
Recyklace výrobků Lexmark Chcete-li Vaše výrobky Lexmark vrátit společnosti Lexmark k provedení jejich recyklace, pak:
1 navštivte naši webovou stránku: www.lexmark.com/recycle
2 postupujte podle pokynů na obrazovce.
Recyklace výrobků Lexmark 68
Údržba
Výměna fixační jednotky Pokud se na ovládacím panelu objeví 87 Varování životnosti fixační jednotky, budete ji muset brzy vyměnit. Ujistěte se, že jste ji objednali. Pro více informací nahlédněte do části Objednání fixační jednotky. Když se na ovládacím panelu objeví 87 Fixační jednotka vyčerpána, musíte ji okamžitě vyměnit. POZOR: Fixační jednotka a vnitřní části tiskárny mohou být horké. Před výměnou fixační jednotky počkejte, až vychladne.
1 Vypněte tiskárnu. 2 Stiskněte uvolňovací západku zadních dvířek.
3 Jemně spusťte zadní dvířka.
Výměna fixační jednotky 69
Údržba 4 Otočte dvě zelené uvolňovací páčky fixační jednotky, jak je znázorněno na obrázku.
5 Uchopte použitou fixační jednotku za držadla a zvedněte ji přímo vzhůru. Zlikvidujte použitou fixační jednotku. Držadlo Držadlo
6 Rozbalte novou fixační jednotku. Odstraňte jakýkoli balicí materiál nebo pásku. 7 Uchopte novou fixační jednotku za držadla a srovnejte ji s otvorem. 8 Jemně ji spusťte na místo.
Výměna fixační jednotky 70
Údržba 9 Otočte dvě zelené páčky, jak je znázorněno, pro zajištění nové fixační jednotky na své místo.
10 Stiskněte další dvě zelené uvolňovací páčky dolů.
11 Zavřete zadní dvířka. 12 Zapněte tiskárnu. 13 Pokračujte s Nastavením ovládacího panelu v případě výměny spotřebního materiálu. Pokud jste instalovali fixační jednotku nesprávně, na ovládacím panelu se objeví 87 Fixační jednotka chybí. Pokud se objeví toto hlášení, vyjměte fixační jednotku a pokuste se ji nainstalovat správně.
Výměna fixační jednotky 71
Údržba
Výměna odpadní nádoby na toner Pokud se na ovládacím panelu objeví 82 Odpadní nádoba na toner je téměř plná, budete muset odpadní nádobu na toner brzy vyměnit. Ujistěte se, že jste ji objednali. Pro více informací viz Objednávání odpadní nádoby na toner. Pokud se na ovládacím panelu objeví 82 Odpadní nádoba na toner je plná nebo chybí, musíte odpadní nádobu na toner vyměnit okamžitě. Rozbalte krabici. Ta obsahuje novou odpadní nádobu na toner, uzávěr nádoby a plastikový sáček. Odstraňte jakýkoli balicí materiál nebo pásku z těchto položek.
1 Vytáhněte dopředu uvolňovací západku předních dvířek a jemně spusťte přední dvířka.
2 Uchopte držadla na odpadní nádobě na toner. Nádobu mírně nadzdvihněte a vytáhněte ji přímo ven.
Výměna odpadní nádoby na toner 72
Údržba 3 Zazátkujte otvor použité odpadní nádoby na toner uzávěrem.
4 Zabalte použitou odpadní nádobu na toner do plastikového sáčku a sáček správně zlikvidujte. 5 Uchopte novou odpadní nádobu za držadla a srovnejte ji s otvorem. 6 Zatlačte ji přímo dovnitř.
7 Zavřete přední dvířka.
Výměna foto kazety Pokud se na ovládacím panelu objeví 83 Varování životnosti foto kazety, budete ji muset brzy vyměnit. Ujistěte se, že jste ji objednali. Pro více informací nahlédněte do části Objednání foto kazety.
Výměna foto kazety 73
Údržba Když se na ovládacím panelu objeví 83 Foto kazeta vyčerpána, musíte ji okamžitě vyměnit.
1 Vytáhněte uvolňovací západku na vrchních dvířkách. Nadzvedněte vrchní dvířka a vyklopte je do jejich otevřené pozice.
2 Pro uvolnění foto kazety stiskněte západky proti sobě. Poznámka: Všimněte si šipek na každé západce, které ukazují dovnitř.
Výměna foto kazety 74
Údržba 3 Uchopte držadlo a vytáhněte použitou kazetu přímo nahoru. Správně ji zlikvidujte.
4 Opatrně rozbalte novou foto kazetu. Odstraňte jakýkoli balicí materiál nebo pásku. 5 Odstraňte dvě pásky na stranách foto kazety.
Varování: Nedotýkejte se fotoelektrického filmu, což je jasně zelená část foto kazety.
Výměna foto kazety 75
Údržba 6 Uchopte držadlo nové foto kazety a srovnejte ji s otvorem. Jemně ji spusťte na místo.
7 Stiskněte západky směrem od sebe pro zajištění foto kazety na svém místě.
8 Zavřete vrchní dvířka. 9 Pokračujte s Nastavením ovládacího panelu v případě výměny spotřebního materiálu.
Výměna foto kazety 76
Údržba
Nastavení ovládacího panelu v případě výměny spotřebního materiálu Pokud plánujete vyměnit tonerovou kazetu a kazeta, kterou vyměňujete, má odlišné číslo položky, musíte před instalací tonerové kazety změnit nastavení výtěžnosti tonerové kazety. Změna tohoto nastavení je potřebná pro zachování přesnosti při zobrazení zbývajícího toneru. Pro více informací viz Změna výtěžnosti tonerové kazety. Pokud vyměňujete položku spotřebního materiálu, musíte specifikovat, která položka byla vyměněna. Pro více informací viz Specifikace vyměněného spotřebního materiálu.
Změna výtěžnosti tonerové kazety Změňte nastavení výtěžnosti před instalací tonerové kazety.
1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a je zobrazeno hlášení Připraveno. 2 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Menu konfigurace, potom stiskněte tlačítko Zvolit. 3 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Výtěžnost kazety, potom stiskněte tlačítko Zvolit. 4 Stiskněte tlačítko Menu, dokud neuvidíte název barvy tonerové kazety, kterou potřebujete vyměnit. Možnosti volby jsou Tyrkysová, Purpurová, Žlutá a Černá. Stiskněte tlačítko Zvolit.
5 Stiskněte tlačítko Menu, dokud neuvidíte druh tonerové kazety, kterou potřebujete vyměnit. Možnosti volby jsou Standardní výtěžnost a Vysoká výtěžnost. Stiskněte tlačítko Zvolit.
6 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Opustit menu konfigurace, potom stiskněte tlačítko Zvolit. Změna nastavení výtěžnosti se provede, když opustíte Menu konfigurace.
7 Instalujte tiskovou kazetu. Pro více informací viz Výměna tonerových kazet. 8 Specifikujte položku, kterou jste vyměnili. Pro více informací viz Specifikace vyměněného spotřebního materiálu.
Specifikace vyměněného spotřebního materiálu Poznámka: Pokud vyměňujete fixační jednotku nebo foto kazetu poté, co tiskárna oznamuje hlášení 87 Varování životnosti fixační jednotky nebo 83 Varování životnosti kazety, tiskárna bude na ovládacím panelu udávat výzvy, podle kterých byste měli postupovat. Místo dokončení následujících pokynů musíte postupovat podle výzev hlášení tiskárny. Po výměně tonerové kazety, fixační jednotky nebo foto kazety, dokončete následující:
1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a je zobrazeno hlášení Připraveno. 2 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Menu spotřební materiál, potom stiskněte tlačítko Zvolit.
3 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Vyměňte spotřební materiál, potom stiskněte tlačítko Zvolit.
Nastavení ovládacího panelu v případě výměny spotřebního materiálu 77
Údržba 4 Stiskněte Menu, dokud neuvidíte jednu z následujících položek podle toho, kterou jste vyměnili. Ujistěte se, že ta, kterou chcete zvolit, je na druhém řádku ovládacího panelu. Yellow Toner Magenta Toner Cyan Toner Black Toner Foto kazeta Fixační jednotka
5 Stiskněte tlačítko Zvolit. 6 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Vyměněno, potom stiskněte tlačítko Zvolit. Objeví se hlášení Uloženo. Stiskněte tlačítko Zpět, dokud se tiskárna nevrátí do stavu Připraveno.
Čištění čočky tiskové hlavy Vyčistěte čočky tiskové hlavy, pokud zjistíte problémy s kvalitou tisku, jak je uvedeno v Řešení problémů s kvalitou tisku v kapitole Odstranění problémů.
1 Vypněte tiskárnu. 2 Vytáhněte dopředu uvolňovací západku předních dvířek a jemně spusťte přední dvířka. Pokud potřebujete nápovědu, podívejte se na obrázek v kroku 1 na straně 65.
3 Odstraňte všechny tonerové kazety jednu po druhé. Pokud potřebujete nápovědu, podívejte se na obrázek v kroku 2 na straně 65.
4 Otevřete vrchní dvířka. Pokud potřebujete nápovědu, podívejte se na obrázek v kroku 1 na straně 74.
5 Odstraňte foto kazetu. Proveďte kroky 2 na straně 74 až krok 3 na straně 75 pro odstranění foto kazety.
Čištění čočky tiskové hlavy 78
Údržba 6 Zatlačte na jazýčky pro zvednutí krytu čočky.
Jazýček
Jazýček
7 Čočku tiskové hlavy jemně otřete v jednom směru čistým a suchým hadrem nepouštějícím vlákna.
Čištění čočky tiskové hlavy 79
Údržba 8 Zatlačte kryt čočky dolů.
9 Srovnejte foto kazetu s jejím otvorem. Jemně ji spusťte na místo. Pokud potřebujete nápovědu, podívejte se na obrázek v kroku 6 na straně 76.
10 Stiskněte západky směrem od sebe pro zajištění foto kazety na svém místě. Pokud potřebujete nápovědu, podívejte se na obrázek v kroku 7 na straně 76.
11 Zavřete vrchní dvířka. 12 Nainstalujte všechny tonerové kazety. Pokud potřebujete nápovědu, podívejte se na obrázek v kroku 7 na straně 67.
13 Zavřete přední dvířka. 14 Zapněte tiskárnu.
Čištění čočky tiskové hlavy 80
Odstranění problémů
Řešení základních problémů s tiskárnou Někdy je řešení problémů s tiskárnou velmi jednoduché. Jestliže se vyskytne nějaký problém, pak nejprve zkontrolujte: •
Je-li na displeji ovládacího panelu zobrazeno některé z hlášení, viz Hlášení tiskárny.
•
Je-li napájecí kabel zastrčen do tiskárny a do správně uzemněné elektrické zásuvky.
•
Je-li vypínač tiskárny v poloze zapnuto.
•
Není-li elektrická zásuvka bez napětí po reakci pojistky nebo jističe.
•
Pracují-li jiná elektrická zařízení připojená ke stejné zásuvce.
•
Je-li veškeré příslušenství tiskárny řádně nainstalováno.
Jestliže jste provedli kontrolu všech výše uvedených položek a problémy stále přetrvávají, vypněte tiskárnu, vyčkejte přibližně 10 sekund a tiskárnu opět zapněte. Tento krok problém s tiskárnou často vyřeší.
Kontrola nereagující tiskárny Jestliže se vyskytne nějaký problém, pak nejprve zkontrolujte: •
Je-li napájecí kabel zastrčen do tiskárny a do správně uzemněné elektrické zásuvky.
•
Je-li vypínač tiskárny v poloze zapnuto.
•
Není-li elektrická zásuvka bez napětí po reakci pojistky nebo jističe.
•
Pracují-li jiná elektrická zařízení připojená ke stejné zásuvce.
•
Zkusili jste tiskárnu vypnout, vyčkat přibližně 10 sekund a tiskárnu opět zapnout. Tento krok problém s tiskárnou často vyřeší.
•
Jsou-li nastavení v tiskovém ovladači správná. Poznámka: Zobrazí-li se chybové hlášení, viz Hlášení tiskárny.
Odstranění problémů 81
Odstranění problémů
Řešení problémů s displejem Příznaky
Příčina
Řešení
Displej ovládacího panelu zobrazuje jen diamanty nebo je prázdný.
Vnitřní test tiskárny se nezdařil.
Tiskárnu vypněte, vyčkejte přibližně 10 sekund a tiskárnu opět zapněte. Na ovládacím panelu se zobrazí hlášení Probíhá autotest. Po dokončení testu se zobrazí Připraveno. Jestliže se hlášení nezobrazí, vypněte tiskárnu a kontaktujte oddělení podpory zákazníků společnosti Lexmark na čísle 1-859-232-3000 nebo navštivte http://support.lexmark.com.
Změny v nastavení menu provedené z ovládacího panelu jsou neúčinné.
Nastavení v softwarové aplikaci, tiskovém ovladači nebo v obslužných programech tiskárny mají přednost před nastaveními provedenými z ovládacího panelu.
Místo z ovládacího panelu změňte nastavení menu z tiskového ovladače, v obslužném programu tiskárny nebo v softwarové aplikaci. Deaktivujte nastavení v tiskovém ovladači, obslužném programu tiskárny nebo softwarové aplikaci, pak můžete měnit nastavení z ovládacího panelu.
Řešení problémů s tiskem Příznaky
Příčina
Řešení
Úlohy se nevytiskly.
Tiskárna není Ujistěte se, že se před odesláním úlohy do tisku na displeji zobrazí připravena pro přijetí zpráva Ready nebo Power Saver. Stisknutím tlačítka Přejít vraťte dat. tiskárnu do stavu Připraveno. Výstupní zásobník je plný.
Vyjměte z výstupního zásobníku stoh papíru a potom stiskněte tlačítko Přejít.
Uvedený zásobník je Vložte do zásobníku papír. prázdný. Podrobné informace naleznete v části Plnění zásobníků. Používáte nesprávný ovladač tiskárny nebo tisknete do souboru.
Tiskový server MarkNet™ není správně nastaven nebo připojen.
Ověřte, že jste vybrali ovladač tiskárny pro model C510. Používáte-li port USB, ujistěte se, že používáte jeden z operačních systémů Windows 98/Me, Windows 2000, Windows XP nebo Windows Server 2003 a používáte ovladač tiskárny kompatibilní se systémem Windows 98/Me, Windows 2000, Windows XP nebo Windows Server 2003. Ověřte, že jste tiskárnu správně nakonfigurovali pro síťový tisk. Informace naleznete na disku CD s ovladači nebo webu společnosti Lexmark.
Používáte nesprávný Ujistěte se, že používáte doporučený kabel rozhraní. kabel rozhraní nebo Pokyny týkající se specifikací kabelů naleznete v Instalační příručce. kabel není dostatečně připojen.
Řešení problémů s displejem 82
Odstranění problémů Příznaky
Příčina
Řešení
Podržené úlohy se nevytiskly.
Došlo k chybě formátování.
Vytisknout úlohu. (Vytiskne se pravděpodobně jen její část.)
Tiskárna nemá dostatek paměti.
Zkontrolováním seznamu podržených úloh a odstraněním ostatních úloh odeslaných do tiskárny uvolněte další paměť tiskárny.
Tiskárna přijala neplatná data.
Smazat úlohu.
Doba tištění úlohy neodpovídá očekávané době.
Smazat úlohu.
Úloha je příliš složitá. Snížením počtu písem, omezením počtu a složitosti obrázků a počtu stránek úlohy snižte komplikovanost tiskové úlohy. Ochrana stránky je zapnutá.
V Setup Menu nastavte položku Ochrana stránky na hodnotu Off. Stiskněte tlačítko Menu, dokud se nezobrazí Setup Menu, a potom stiskněte tlačítko Zvolit. Stiskněte tlačítko Menu, dokud se nezobrazí Ochrana stránky, a potom stiskněte tlačítko Zvolit. Stiskněte tlačítko Menu, dokud se nezobrazí položka Off, a potom stiskněte tlačítko Vybrat.
Tisková úloha se tiskne z nesprávného zdroje nebo na nesprávné médium.
Nastavení menu na ovládacím panelu neodpovídá médiím vloženým do zásobníku.
Ujistěte se, že nastavení položek Formát papíru a Druh papíru uvedená na ovládacím panelu a v ovladači tiskárny odpovídají úloze, kterou chcete vytisknout.
Vytiskly se nesprávné znaky.
Používáte nekompatibilní paralelní kabel.
Používáte-li paralelní rozhraní, ujistěte se, že používáte paralelní kabel kompatibilní s rozhraním IEEE 1284. Pro připojení standardního paralelního portu doporučujeme používat díl s číslem 1329605 (10 stop) nebo 1427498 (20 stop) společnosti Lexmark.
Tiskárna se nachází v režimu Hex Trace.
Pokud je na displeji zobrazena zpráva Ready Hex, je nutné před tiskem úlohy ukončit režim Hex Trace. Chcete-li režim Hex Trace ukončit, vypněte a zapněte tiskárnu.
Propojení zásobníků není správně nakonfigurováno.
Chcete-li nakonfigurovat propojení zásobníků, postupujte takto:
Propojení zásobníku nefunguje.
Ujistěte se, že se hodnota Tray x Type uvedená pod položkou Druh papíru v Menu Papír pro všechny propojené zásobníky shoduje. Ujistěte se, že se hodnota Tray x Size uvedená pod položkou Formát papíru v Menu Papír pro všechny propojené zásobníky shoduje.
Řešení problémů s tiskem 83
Odstranění problémů Příznaky
Příčina
Řešení
Rozsáhlé úlohy nelze třídit.
Třídění není zapnuté.
Pro položku Setřídění můžete hodnotu On vybrat v Menu dokončení nebo pomocí ovladače tiskárny.
Úloha je příliš složitá. Snížením počtu písem, omezením počtu a složitosti obrázků a počtu stránek úlohy snižte komplikovanost tiskové úlohy.
Došlo k neočekávanému zastavení stránky.
Tiskárna nemá dostatek paměti.
Přidejte do tiskárny paměť nebo přídavný pevný disk.
Vypršel časový interval úlohy.
V Setup Menu nastavte pro položku Tisková pauza vyšší hodnotu.
Informace týkající se výběru přídavných paměťových médií vhodných k instalaci naleznete v Instalační příručce.
Řešení problémů s kvalitou tisku Mnoho problémů s kvalitou tisku můžete vyřešit výměnou spotřebního materiálu nebo provedením údržby dílu, který dosáhl konce své životnosti. Zprávy týkající se spotřebního materiálu tiskárny naleznete na ovládacím panelu. Informace o dalších možnostech, jak zjistit, které spotřební materiály potřebují výměnu, získáte v části Zjištění stavu spotřebního materiálu. V následující tabulce najdete možnosti, jak vyřešit problémy s kvalitou tisku. Příznaky
Příčina
Řešení
Opakující se vady
Tonerová kazeta, foto Vady se vyskytují opakovaně pouze v jedné barvě a vícekrát na kazeta nebo fixační stránce: jednotka jsou vadné. Vyměňte položku, pokud se vady objevují každých: 35 mm u tonerových kazet Pro vyhledání závad můžete vytisknout Stránky pro vyhodnocení kvality tisku. Pro více informací viz Tisk stránek pro vyhodnocení kvality tisku. Vady se vyskytují opakovaně po celé délce stránky ve všech barvách: Vyměňte položku, pokud se vady objevují každých: 35 mm nebo 95 mm u foto kazety. 95 mm nebo 128 mm u fixační jednotky.
Řešení problémů s kvalitou tisku 84
Odstranění problémů Příznaky
Příčina
Řešení
Špatná barevná reprodukce
Barva se posunula mimo příslušnou oblast (ze shora dolů nebo zleva doprava) nebo překrývá jinou barevnou oblast.
Vypněte tiskárnu. Odstraňte a znovu nainstalujte foto kazetu. Zapněte tiskárnu.
Bílá nebo barevná čára
Je vadná buď tonerová kazeta, foto kazeta nebo fixační jednotka, nebo se nahromadil toner před tiskovou hlavou nebo na čočce tiskové hlavy.
Vyměňte tonerovou kazetu s barvou, která je příčinou tvorby pruhů.
Příčné tmavé pruhy Tonerové kazety mohou být vadné, prázdné nebo opotřebené.
Pokud se nepodaří ani tímto způsobem potíže vyřešit, vyměňte fixační jednotku a foto kazetu. Vyčistěte jakýkoli rozlitý toner, který je v šachtě tiskárny blízko tiskové hlavy pomocí suchého hadříku nepouštějícího vlákna. Vyčistěte čočku tiskové hlavy. Viz Čištění čočky tiskové hlavy.
Vyměňte tonerové kazety nebo fixační jednotku podle potřeby.
Fixační jednotka může být vadná nebo opotřebená.
Svislé tmavé pruhy Toner se rozmazává před fixací na papír.
Pokud je papír tuhý, zkuste jej podat z jiného zásobníku. Vyměňte tonerovou kazetu s barvou, která je příčinou tvorby pruhů.
Tonerové kazety jsou vadné.
Řešení problémů s kvalitou tisku 85
Odstranění problémů Příznaky
Příčina
Řešení
Nepravidelný tisk
Papír absorboval přebytečnou vlhkost prostředí.
Do zásobníku vložte papír z nového balíku. Nepoužívejte papír s hrubou strukturou.
Ujistěte se, že nastavení druhu papíru pro tiskárnu se shoduje Používáte papír, který s použitým druhem papíru. neodpovídá Vyměňte fixační jednotku. specifikaci tiskárny. Vyměňte potřebnou tiskovou kazetu. Fixační jednotka je opotřebená nebo vadná. Tonerové kazety mohou být prázdné.
Tisk je příliš světlý
Intenzita toneru je příliš světlá.
Před odesláním úlohy do tisku vyberte pomocí ovladače tiskárny jinou intenzitu toneru.
Používáte papír, který Vložte papír z nového balíku. Nepoužívejte papír s hrubou strukturou. neodpovídá Dbejte na to, aby papír vložený v zásobnících nebyl zvlhlý. specifikaci tiskárny. Vyměňte tonerové kazety. Tonerové kazety nemají dostatek toneru. Tonerové kazety jsou vadné nebo byly nainstalovány do více tiskáren. Tisk je příliš tmavý
Nastavení intenzity toneru v Menu barva je příliš tmavé,
Před odesláním úlohy do tisku vyberte pomocí ovladače tiskárny jinou intenzitu toneru. Vyměňte tonerové kazety.
Tonerové kazety jsou vadné. Kvalita tisku na fólie není dostatečná
Používáte fólie, které neodpovídají (Tisk obsahuje světlé specifikaci tiskárny. nebo tmavé skvrny, Nastavení Druhu toner se rozmazává, papíru používaného zobrazují se v zásobníku není vodorovné nebo nastaveno na fólie. svislé pruhy nebo se nevykresluje barva.)
Používejte pouze fólie doporučené výrobcem tiskárny.
Nečistoty z toneru
Tonerové kazety jsou vadné.
Vyměňte tonerové kazety.
Fixační jednotka je opotřebená nebo vadná. Toner je v dráze papíru.
Kontaktujte servisní místo.
Ujistěte se, že je Druh papíru v Menu Papír nastaveno na hodnotu Fólie.
Vyměňte fixační jednotku.
Řešení problémů s kvalitou tisku 86
Odstranění problémů Příznaky
Příčina
Řešení
Toner se při manipulaci s listy lehce stírá z papíru.
Nastavení hmotnosti papíru v Paper Menu neodpovídá typu používaného papíru nebo speciálních médií.
Změňte Hmotnost papíru na hodnotu Karta (či jinou odpovídající gramáž). Vyměňte fixační jednotku.
Fixační jednotka je opotřebená nebo vadná. Šedé pozadí
Intenzita toneru je příliš vysoká.
Před odesláním úlohy do tisku vyberte pomocí ovladače tiskárny jinou intenzitu toneru.
Tonerové kazety jsou vadné.
Vyměňte tonerové kazety.
Nerovnoměrný stupeň krytí
Tonerové kazety a foto kazeta jsou vadné.
Vyměňte tonerové kazety a foto kazetu.
Stínování
Foto kazeta nefunguje správně.
Ujistěte se, že Druh papíru je nastaven správně pro používaný papír nebo speciální médium. Vyměňte foto kazetu. Kontaktujte servisní místo.
Oříznutý tisk (Některé části tisku jsou po stranách, v horní nebo spodní části papíru oříznuté.)
Nastavení vodítek ve vybraném zásobníku neodpovídá velikosti papíru vloženého do zásobníku.
Posuňte vodítka v zásobníku do polohy odpovídající vložené velikosti papíru.
Řešení problémů s kvalitou tisku 87
Odstranění problémů Příznaky
Příčina
Řešení
Nesprávné okraje
Nastavení vodítek ve vybraném zásobníku neodpovídá velikosti papíru vloženého do zásobníku.
Posuňte vodítka v zásobníku do polohy odpovídající vložené velikosti papíru.
Automatické rozpoznávání velikosti je vypnuté, do zásobníku jste však vložili papír jiné velikosti. Do zásobníku jste například vložili papír formátu A4, avšak Formát papíru jste nenastavili na hodnotu A4. Zkreslený tisk (Tisk je veden zešikma.) Prázdné stránky
Srovnejte volitelný zásobník na 530 listů a okraje jednotky oboustranného tisku s okraji používanými pro zásobník 1. Pokyny pro nastavení okrajů zásobníku 2 a jednotky oboustranného tisku naleznete v Instalační příručce.
Vodítka ve zvoleném zásobníku se nenachází ve správné pozici s ohledem na formát vloženého papíru.
Posuňte vodítka v zásobníku do polohy odpovídající vložené velikosti papíru.
Do zásobníku použitého k tisku je vložen nesprávný typ média nebo nastavení Druhu papíru neodpovídá médiím vloženým do zásobníku.
Vložte správný typ média pro vaší tiskovou úlohu nebo se ujistěte, že nastavení Druhu papíru je správné pro papír nebo speciální média, které používáte. Vyměňte tonerové kazety.
Tonerové kazety jsou vadné nebo prázdné. Stránky s plnou barvou Papír se po vytištění a dopravení do výstupního zásobníku silně zkroutí.
Tonerové kazety jsou vadné.
Vyměňte tonerové kazety.
Tiskárna vyžaduje zásah servisních služeb.
Kontaktujte servisní místo.
Nastavení Hmotnosti papíru neodpovídá typu používaného papíru nebo speciálních médií.
Změňte nastavení Hmotnosti papíru.
Řešení problémů s kvalitou barev Tato část obsahuje odpovědi na některé základní problémy týkající se barev a popisuje, jakým způsobem lze funkce v menu Color Menu použít k řešení typických problémů s barvami. Poznámka: Přečtěte si také část Řešení problémů s kvalitou tisku na straně 84, kde naleznete řešení obvyklých problémů s tiskem, z nichž některé mohou mít vliv na barevnou kvalitu tištěného výstupu.
Časté otázky týkající se barevného tisku Co je barva RGB? Sčítáním červeného, zeleného a modrého světla v různých intenzitách lze získat velkou škálu barev pozorovaných v přírodě. Kombinací červeného a zeleného světla můžete například vytvořit žluté světlo. Tímto způsobem se tvoří barvy v televizorech a počítačových monitorech. Barva RGB je popis barev, který označuje intenzitu červeného, zeleného a modrého světla nezbytného pro vytvoření konkrétní barvy.
Řešení problémů s kvalitou tisku 88
Odstranění problémů Co je barva CMYK? Vytištěním tyrkysového, purpurového, žlutého a černého inkoustu nebo toneru v různých intenzitách lze vytvořit velkou škálu barev pozorovaných v přírodě. Kombinací tyrkysové a žluté můžete například vytvořit zelenou. Tímto způsobem tvoří barvy tiskařské stroje, inkoustové tiskárny a barevné laserové tiskárny. Barva CMYK je způsob popisu barev, který označuje intenzitu tyrkysové, purpurové, žluté a černé složky nezbytné pro vytvoření konkrétní barvy.
Jakým způsobem jsou barvy definovány v dokumentu určeném pro tisk? Softwarové aplikace obvykle určují barvu v dokumentu pomocí kombinace barev RGB nebo CMYK. Obvykle navíc umožňují uživatelům upravovat barvy jednotlivých objektů v dokumentu. Vzhledem k tomu, že se postupy pro změny barev v jednotlivých aplikacích liší, bude nutné pokyny vyhledat v nápovědě k softwarové aplikaci.
Jak tiskárna určuje tištěnou barvu? Pokud uživatel vytiskne dokument, jsou do tiskárny odesílány informace popisující typ a barvu jednotlivých objektů v dokumentu. Informace o barvách prochází převodními tabulkami barev, které převedou barvu na odpovídající podíl tyrkysového, purpurového, žlutého a černého toneru nezbytného pro vytvoření požadované barvy. Informace o typu objektu umožňují pro různé typy objektů používat různé převodní tabulky barev. Můžete tak například použít jednu převodní tabulku barev pro text a jinou převodní tabulku barev pro fotografie.
Doporučuje se pro dosažení nejlepších barev ovladač PostScript nebo PCL? Pomocí jakého ovladače lze nejlepších barev dosáhnout? Pro dosažení nejlepší kvality barev se důrazně doporučuje ovladač PostScript. Výchozí nastavení ovladače PostScript obsahuje upřednostňovanou kvalitu barev vhodnou pro většinu výtisků.
Proč se vytištěná barva neshoduje s barvou zobrazenou v počítači? Převodní tabulky barev používané v režimu automatické korekce barev se obecně blíží vyjádření barev na standardním počítačovém monitoru. Vzhledem k technologickým odlišnostem mezi tiskárnami a monitory však existuje mnoho barev generovaných na obrazovce počítače, které nelze fyzicky reprodukovat na barevné laserové tiskárně. Na shodnost barev může mít vliv také kolísání monitoru a světelné podmínky. Doporučení týkající se výhod plynoucích z používání stránek se vzorky barev tiskárny při řešení konkrétních potíží s nalezením shodných barev získáte v odpovědi na otázku Jakým způsobem lze najít shodné barvy (například barvy loga společnosti)?
Vytištěná stránka se zdá být příliš zabarvená. Lze barvu nepatrně upravit? V některých případech se mohou vytištěné stránky jevit jako příliš zabarvené (vytištěné položky se například mohou jevit příliš červené). Příčinou mohou být podmínky prostředí, typ papíru, světelné podmínky nebo uživatelské předvolby. V takových případech můžete vytvořit vhodnější barvu pomocí položky Color Balance. Vyvážení barev umožňuje uživateli nepatrně upravit množství toneru použitého pro jednotlivé barevné složky. Výběrem kladných (nebo záporných) hodnot pro tyrkysovou, purpurovou, žlutou a černou barvu v menu Color Balance nepatrně zvýšíte (nebo snížíte)
Řešení problémů s kvalitou tisku 89
Odstranění problémů množství toneru použitého pro zvolenou barvu. Pokud bude mít například uživatel pocit, že je vytištěný obrázek celkově příliš červený, zlepší se pravděpodobně barevné podání snížením podílu purpurové a žluté.
Barevné fólie se při promítání jeví příliš tmavé. Lze podání barev nějakým způsobem zlepšit? K těmto potížím obvykle dochází při promítání fólií na reflektivních zpětných projektorech. Chcete-li při promítání dosáhnout nejvyšší kvality barev, doporučujeme použít transmisivní zpětné projektory. Pokud jste nuceni použít reflektivní projektor, můžete fólii zesvětlit nastavením položky Toner Darkness na hodnotu 1, 2 nebo 3.
Co je ruční korekce barev? Při použití výchozího automatického nastavení položky Color Correction převodní tabulky barev použité pro jednotlivé objekty na tištěné stránce vytvoří ve většině dokumentů správné podání barev. Příležitostně bude vhodné použít mapování jiné tabulky barev. Toto přizpůsobení je možné v menu Manual Color a nastavení Manual Color Correction. Ruční korekce barev se vztahuje na mapování převodní tabulky barev RGB a CMYK definované v menu Manual Color. Uživatelé přitom mohou vybrat jakoukoli ze čtyř různých převodních tabulek barev dostupných pro objekty RGB (sRGB Display, sRGB Vivid, Vivid a Off) a jakoukoli ze čtyř převodních tabulek barev dostupných pro objekty CMYK (US CMYK, Euro CMYK, Vivid CMYK Off). Poznámka: Ruční korekce barev není vhodná v případech, kdy softwarová aplikace používá ke specifikaci barev jiné kombinace než RGB nebo CMYK, či v konkrétních situacích, kdy softwarová aplikace nebo operační systém počítače upravují barvy uvedené v aplikaci pomocí správy barev.
Jakým způsobem lze najít shodné barvy (například barvy loga společnosti )? V ojedinělých případech mohou uživatelé požadovat, aby se tištěná barva konkrétního objektu co nejvíce shodovala s konkrétní barvou. Typickým příkladem je situace, kdy chce uživatel dosáhnout shody s barvou loga společnosti. Přestože se může stát, že se tiskárně nepodaří požadovanou barvu přesně reprodukovat, budou uživatelé pravděpodobně schopni ve většině případů definovat odpovídající shody barev. Při řešení tohoto konkrétního problému s hledáním shodné barvy mohou být velmi užitečné informace, které jsou k dispozici v položkách menu Color Samples. Osm uvedených hodnot položky Color Samples odpovídá převodním tabulkám barev v tiskárně. Po výběru jakékoli z hodnot položky Color Samples bude generován vícestránkový výtisk obsahující stovky barevných polí. V závislosti na vybrané tabulce se u každého pole zobrazí kombinace CMYK nebo RGB. Barvy v jednotlivých polích jsou získávány zpracováním kombinace CMYK nebo RGB uvedené u pole pomocí vybrané převodní tabulky barev. Uživatel tak může následně projít stránky se vzorky barev a určit pole, jehož barva se nejvíce blíží požadované barvě. Pomocí barevné kombinace uvedené u pole lze potom upravit barvu daného objektu v softwarové aplikaci. Pokyny týkající se úprav barev objektu naleznete v nápovědě k softwarové aplikaci. Budete-li chtít použít vybranou převodní tabulku barev u konkrétního objektu, bude pravděpodobně nutné pro položku Color Correction vybrat hodnotu Manual. Při řešení konkrétního problému se shodou barev bude výběr stránek se vzorky barev záviset na použitém nastavení položky Color Correction (Auto, Off nebo Manual), typu tištěného objektu (text, grafika
Řešení problémů s kvalitou tisku 90
Odstranění problémů nebo obrázky), a způsobu definování barvy objektu v softwarové aplikaci (kombinace RGB nebo CMYK). Návod pro použití stránek se vzorky barev naleznete v následující tabulce: Barevná specifikace tištěného objektu RGB
Klasifikace tištěného objektu
Nastavení korekce barev tiskárny
Stránky se vzorky barev k vytištění a použití pro shodné barvy
Text
Automaticky
sRGB Vivid
Vypnuto
Off - RGB
Ručně
Manuální nastavení barvy textu RGB
Automaticky
sRGB Vivid
Vypnuto
Off - RGB
Ručně
Manuální nastavení barvy grafiky RGB
Automaticky
sRGB Vivid
Vypnuto
Off - RGB
Ručně
Manuální nastavení barvy obrázku RGB
Automaticky
US CMYK
Vypnuto
Off - CMYK
Ručně
Manuální nastavení barvy textu CMYK
Automaticky
US CMYK
Vypnuto
Off - CMYK
Ručně
Manuální nastavení barvy grafiky CMYK
Automaticky
US CMYK
Vypnuto
Off - CMYK
Ručně
Manuální nastavení barvy obrázek CMYK
Grafika
Obrázek
CMYK
Text
Grafika
Obrázek
Poznámka: Použití stránek se vzorky barev není vhodné, pokud softwarová aplikace neurčuje barvy pomocí kombinací RGB nebo CMYK. Může také dojít k situacím, kdy bude softwarová aplikace nebo operační systém počítače upravovat kombinace RGB nebo CMYK aplikace pomocí správy barev. Výsledná vytištěná barva se tak nemusí zcela shodovat se stránkami vzorků barev.
Řešení problémů s kvalitou barev 91
Odstranění problémů
Řešení problémů s volitelným příslušenstvím Příznaky
Příčina
Řešení
Volitelné příslušenství nepracuje po instalaci správně nebo se jeho provoz zastavil.
Volitelné příslušenství není nainstalováno správně.
Volitelné příslušenství vyjměte a znovu nainstalujte.
Kabely propojující příslušenství s tiskárnou nejsou připojeny správně.
Zkontrolujte připojené kabely. Pokyny naleznete v Instalační příručce.
Ovladač tiskárny nerozpoznal nainstalované volitelné příslušenství.
Prohlédněte si nastavení ovladače a ověřte, že je veškerá nastavená konfigurace tiskárny správná. Pokud se volitelné příslušenství neobjeví v nastavení ovladače, není nainstalováno správně. Pokyny týkající se postupů instalování a odinstalování volitelného příslušenství naleznete v Instalační příručce.
Volitelný zásobník na 530 listů: Zkontrolujte, že spojení mezi zakladačem a tiskárnou je pevné. Pokyny týkající se instalace naleznete v Instalační příručce. Volitelná jednotka oboustranného tisku: Zkontrolujte, že spojení mezi jednotkou oboustranného tisku a tiskárnou je pevné. Pokyny týkající se instalace naleznete v Instalační příručce. Volitelná paměťová nebo flash karta: Zkontrolujte, že spojení mezi kartou a systémovou deskou je pevné. Pokyny týkající se instalace naleznete v Instalační příručce. Pro více informací o paměťových kartách viz Požadavky na paměť. Volitelná karta INA: Zkontrolujte, že spojení mezi kartou a systémovou deskou je pevné. Pokyny týkající se instalace naleznete v Instalační příručce.
Řešení problémů s volitelným příslušenstvím 92
Odstranění problémů
Řešení problémů s podáváním médií Příznaky
Příčina
Řešení
Papír se často zasekává.
Používáte papír, který neodpovídá specifikaci tiskárny.
Použijte doporučené médium. Podrobné specifikace naleznete v příručce Card Stock & Label Guide, která je k dispozici na webu Lexmark na adrese www.lexmark.com. Pro více informací viz Odstranění nahromaděného papíru. Informace umožňující předcházet ucpání naleznete v části Tipy pro prevenci ucpání tiskárny.
Vložili jste příliš mnoho papíru nebo obálek.
Ujistěte se, že vložený stoh papíru nepřekročil maximální výšku označenou ryskou plnění na zásobníku.
Nastavená poloha vodítek ve vybraném zásobníku neodpovídá velikosti vloženého papíru.
Přesuňte vodítka v zásobníku do správné polohy. Podrobné informace naleznete v části Plnění zásobníků.
Papír absorboval přebytečnou vlhkost prostředí.
Vložte papír z nového balíku. Před vložením papír skladujte v původním obalu. Další informace naleznete v části Skladování médií.
Fixační jednotka může být poškozena.
Vyměňte fixační jednotku. Viz Výměna fixační jednotky.
Zpráva oznamující zaseknutí papíru po odstranění zaseknutého papíru nezmizí.
Pravděpodobně jste nevyčistili celou dráhu papíru nebo jste neotevřeli dvířka uvedená ve zprávě, která tiskárna označila jako oblast zaseknutí.
Odstraňte média z celé dráhy, otevřete dvířka uvedená ve zprávě na ovládacím panelu, odstraňte zaseknutá média a zavřete dvířka. Tiskárna bude pokračovat v tisku.
Zaseknutá stránka se po odstranění zaseknutého média znovu nevytiskne.
Nový tisk po ucpání je Nastavte položku Nový tisk po ucpání na hodnotu Auto nebo v Setup Menu nastaven On. na Off.
Do výstupního zásobníku jsou podávány prázdné stránky.
Do zásobníku použitého k tisku je vložen nesprávný typ média.
Pro více informací viz Identifikace dráhy média.
Vložte typ média odpovídající tiskové úloze nebo na ovládacím panelu změňte typ papíru tak, aby odpovídal vloženému typu média.
Řešení problémů s podáváním médií 93
Odstranění problémů
Řešení problémů se síťovým tiskem Problém
Postup
Úloha se nevytiskla nebo se vytiskla s nesprávně zobrazenými znaky.
Ověřte, že interní tiskový server Lexmark nebo externí tiskový server je nastaven správně a že je připojen síťový kabel. Poznámka: Více podrobností najdete na CD s ovladači, které bylo dodáno s Vaší tiskárnou. Pro uživatele Novell: Zkontrolujte, že soubor netware.drv nese datum 24.10.1994 nebo pozdější. Zkontrolujte, že NT (no tabs) flag je zahrnutý v příkazu pro zachytávání (capture statement). Pro uživatele Macintosh: Tiskárna může vyžadovat, aby volitelný interní tiskový server povolil spojení s Macintosh. Ověřte, že je tiskárna správně nastavena ve výběru (Chooser).
Řešení ostatních problémů Problém
Postup
Potřebuji aktualizovat ovladače nebo obslužné programy tiskárny.
Nahlédněte do CD s ovladači, které bylo dodáno s Vaší tiskárnou. Obsahuje ovladače a obslužné programy pro tiskárnu.
Potřebuji k tiskárně připojit sériový kabel.
Je-li Vaše tiskárna konfigurována se sériovým portem, příp. jste nainstalovali volitelnou kartu s rozhraním, nahlédněte do Průvodce instalací.
Nemohu nalézt únikové kódy tiskárny.
Nahlédněte do příručky Technical Reference, která je k dispozici na webové stránce společnosti Lexmark na www.lexmark.com.
Poslední verze ovladačů a obslužných programů najdete na webové stránce společnosti Lexmark na www.lexmark.com.
Telefonický kontakt na servisní služby Jestliže se chcete obrátit na servisního technika, připravte si popis problému nebo chybového hlášení, které se zobrazuje na displeji. Budete dotázáni na model a sériové číslo Vaší tiskárny. Ohledně této informace se podívejte na štítek na pravé straně nebo na vnitřní straně předních dvířek tiskárny. Sériové číslo najdete také na stránce s konfigurací menu, kterou můžete vytisknout z Menu obslužných programů. Pro více informací nahlédněte do části Tisk stránky s konfigurací menu. S požadavkem na servisní podporu se prosím obraťte na webovou stránku technické podpory společnosti Lexmark na http://support.lexmark.com, kde můžete popsat problém s Vaší tiskárnou.
Řešení problémů se síťovým tiskem 94
Správa Následující části jsou určeny administrátorům sítě, kteří spravují tuto tiskárnu. Protože tiskárnu může používat mnoho osob, může se administrátor rozhodnout pro uzamčení nabídkových menu, ostatní uživatelé pak nemohou provádět změny v nastavení menu z ovládacího panelu.
Požadavky na paměť Vaše tiskárna je dodávána s pamětí alespoň 64 MB pro rychlé a účinné zpracování barevných úloh. Síťové tiskárny a jiné modely mohou být dodávány s větší pamětí. Můžete si nainstalovat volitelný pevný disk pro ukládání stažených zdrojových informací a statistik úloh, a též pro nahrání nebo setřídění tiskových úloh. Zdrojové informace uložené ve flash paměti nebo na disku se v paměti zachovají, i když tiskárnu vypnete a opět zapnete. Lexmark připouští, že existují třetí strany dodávající paměťové funkce pro výrobky Lexmark. Lexmark nedoporučuje, netestuje ani nepodporuje paměťové funkce třetích stran. Nemůžeme zaručit jejich spolehlivost, přesnost a kompatibilitu. Na jakékoli poškození výrobku Lexmark způsobené pamětí třetí strany se nevztahuje záruka. Lexmark může požadovat, aby všechny funkce třetích stran byly odstraněny před opravou výrobku.
Deaktivace menu ovládacího panelu Deaktivujte menu ovládacího panelu tak, že nebude možné provádět změny výchozích nastavení tiskárny:
1 Vypněte tiskárnu. Poznámka: Deaktivace menu ovládacího panelu nezabrání přístupu do Menu úloh, ani neovlivní funkčnost funkce Print and Hold.
2 Stiskněte a podržte tlačítka Zvolit a Zpět a potom zapněte tiskárnu. 3 Tlačítka uvolněte, když se na displeji zobrazí hlášení Probíhá autotest. Na prvním řádku displeje se zobrazí Menu konfigurace.
4 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Menu panelu, potom stiskněte tlačítko Zvolit. Na druhém řádku displeje se zobrazí Deaktivovat.
5 Stiskněte tlačítko Zvolit. Krátce se zobrazí hlášení Deaktivace menu.
Správa 95
Správa 6 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Opustit menu konfigurace, potom stiskněte tlačítko Zvolit. Nabídková menu jsou deaktivovaná. Jestliže stiskněte tlačítko Menu, zobrazí se hlášení Menu deaktivovaná.
Aktivace menu 1 Zopakujte kroky 1 až 4 z části Deaktivace menu ovládacího panelu. 2 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Aktivovat. Pokračujte kroky 5 a 6 z části Deaktivace menu ovládacího panelu.
Obnovení výchozích továrních nastavení Při prvním vstupu do menu tiskárny z ovládacího panelu si všimnete symbolu hvězdičky (*) vedle hodnoty v jednotlivých menu. Tato hvězdička indikuje výchozí tovární nastavení. Tato nastavení jsou původními nastaveními tiskárny. (Tovární nastavení se mohou lišit v závislosti na jednotlivých zemích.) Zvolíte-li z ovládacího panelu nové nastavení, zobrazí se hlášení Uloženo. Když hlášení Uloženo zmizí, zobrazí se hvězdička vedle nastavení. Označuje toto nastavení jako aktuální výchozí uživatelské nastavení. Tato nastavení jsou aktivní, dokud nejsou uložena nová, nebo dokud nejsou obnovena tovární nastavení. Pro obnovení původních továrních výchozích nastavení:
1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a je zobrazeno hlášení Připraveno. 2 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Menu obslužných programů, potom stiskněte tlačítko Zvolit.
3 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Tovární nastavení, potom stiskněte tlačítko Zvolit. Na druhém řádku displeje se zobrazí Obnovit.
4 Stiskněte tlačítko Zvolit. Zobrazí se hlášení Obnovování továrních nastavení následované hlášením Připraveno. Zvolíte-li Obnovit: •
Při zobrazení hlášení Obnovování továrních nastavení nebudou na ovládacím panelu k dispozici žádná další tlačítka.
•
Všechny stažené zdrojové informace (písma, makra a znakové sady) uložené v paměti tiskárny (RAM) se smažou. (Zdrojové informace uložené ve flash paměti nebo na volitelném pevném disku zůstávají nedotčené.)
•
U všech nastavení menu se obnoví tovární hodnoty, s výjimkou: – Nastavení Jazyk displeje ovládacího panelu v Menu konfigurace – Všechna nastavení v Menu „Paralelně“, Menu „Sériově“, Menu „Síť“ a Menu „USB“.
Jestliže potřebujete více informací ke změně nastavení menu nebo volbě nových výchozích uživatelských nastavení, nahlédněte do části Použití ovládacího panelu ke změně nastavení tiskárny.
Aktivace menu 96
Správa
Nastavení režimu Power Saver Nastavte režim Power Saver v Setup Menu:
1 Stiskněte tlačítko Menu, dokud se nezobrazí menu Setup Menu, a potom stiskněte tlačítko Zvolit. 2 Stiskněte tlačítko Menu, dokud se nezobrazí položka Power Saver, a potom stiskněte tlačítko Zvolit.
3 Stiskněte tlačítko Menu, dokud se nezobrazí požadovaný počet minut, a potom stiskněte tlačítko Zvolit. Rozsah dostupného nastavení minut je 1-240. Je-li třeba, je k dispozici též hodnota menu Deaktivován. Poznámka: Funkci Power Saver můžete též nastavit pomocí příkazu PJL (Printer Job Language). Další informace naleznete v dokumentaci Technical Reference, která je k dispozici na webu společnosti Lexmark na adrese www.lexmark.com.
Konfigurace výstrah tiskárny Oznamování vyžadovaného zásahu můžete v tiskárně nakonfigurovat několika způsoby.
Použití Setup Menu Položka menu
Funkce
Hodnota
Výsledek
Alarmová kontrola
Umožňuje zadat, zda bude tiskárna při požadavku na zásah obsluhy vydávat zvukový signál.
Vyp
Zvukový signál vydáván nebude, tiskárna se však zastaví, dokud obsluha příčinu požadavku nevyřeší.*
Jednoduchý
Tiskárna zastaví tisk, zobrazí zprávu a aktivuje vybraný typ výstrahy.
Průběžný Alarm toneru
Umožňuje zvolit způsob reakce tiskárny na nedostatek toneru.
Vyp Jednoduchý Průběžný
Tiskárna zobrazí zprávu a bude pokračovat v tisku. Tiskárna zastaví tisk, zobrazí zprávu a aktivuje vybraný typ výstrahy.
* V případě více požadavků na zásah bude výstraha použita pouze při zobrazení první zprávy. Při dalších požadavcích na zásah již výstraha v podobě zvukového signálu nezazní.
Výběr položky Automatické pokračování může ovlivnit způsob spouštění výstrah v tiskárně. Toto nastavení definuje dobu, po kterou bude tiskárna čekat po zobrazení hlášení před pokračováním v tisku.
Nastavení režimu Power Saver 97
Správa
Písma (fonty) Typy písma a fonty Font je kompletní sada znaků a symbolů vytvořených s charakteristickým designem. Tento charakteristický design se nazývá typ písma (typeface). Typy písma, které si zvolíte pro tvorbu svých dokumentů, tyto dokumenty zosobňují a dotvářejí. Správně zvolené typy písma dělají dokument čitelnějším. Tiskárna je vybavena velkým počtem rezidentních písem v emulacích PCL 6 a PostScript 3. Seznam všech rezidentních písem najdete v části Rezidentní písma.
Výraznost a styl Typy písma jsou často k dispozici v různých stupních výraznosti a v různých stylech. Pomocí těchto variant upravujících původní typ písma můžete např. v textu vyznačit důležité slovo nebo zvýraznit nadpisy. Různé výraznosti a styly jsou doplňky původního typu písma.
Výraznost vyjadřuje sílu čar, které formují znak. Silnější čáry znamenají ve výsledku tmavší znaky. Některými běžnými slovy pro popis výraznosti písma jsou tučné, střední, lehké, černé a těžké. Styl označuje další modifikace písma, jako jsou sklon nebo šířka znaku. Kurzíva a skloněné písmo jsou styly se skloněnými znaky. Úzké, zúžené a rozšířené jsou tři běžné styly upravující šířky znaku. Některá písma kombinují několik výrazností a stylových modifikací, např. Helvetica Narrow Bold Italic. Skupina několika výrazností a stylových variant jednoho typu písma se nazývá rodina písma. Většina rodin má čtyři varianty: obyčejné, kurzíva, tučné a tučné kurzíva. Některé rodiny mají více variant, jak ukazuje následující příklad rodiny písma Helvetica:
Pitch a bodová velikost Velikost písma je specifikována buď pitch nebo bodovou velikostí v závislosti na tom, zda je písmo neproporcionální nebo proporcionální.
Písma (fonty) 98
Správa U písem s pevnou mezerou má každý znak stejnou šířku. Pitch specifikuje velikost písem s pevnou mezerou. Je to jednotka označující počet znaků, které se vytisknou na jeden horizontální palec textu. Např. všechna 10-pitch písma vytisknou 10 znaků na palec (characters per inch - cpi) a všechna 12-pitch písma vytisknout 12 cpi:
1 palec
U proporcionálních (nebo typografických) písem může mít každý znak rozdílnou šířku. Protože mají proporcionální písma znaky různých šířek, je velikost písma udávána v bodové velikosti, nikoli v pitch velikosti. Velikost bodu specifikuje výšku znaků daného písma. Bod je definován jako 1/72 palce. Znaky vytisknuté ve velikosti 24 bodů budou dvakrát větší, než znaky stejného písma vytisknuté ve velikosti 12 bodů. Následující příklady znázorňují písmo vytisknuté v různých bodových velikostech:
48 bodů
36 bodů
24 bodů
12 bodů
18 bodů
10 bodů
Bodová velikost písma je definována jako vzdálenost od vrcholu nejvyššího znaku písma ke spodnímu okraji nejnižšího znaku písma. Díky takto definované bodové velikosti pak mohou mít různá písma vytisknutá ve stejné bodové velikosti zcela odlišnou velikost. To je způsobeno tím, že na vzhled písma mají vliv i některé další parametry písma. Bodová velikost je však i přesto výbornou specifikací relativní velikosti písma. Následující příklady ilustrují dvě velmi odlišná proporcionální písma vytisknutá ve velikosti 14 bodů:
Bitmapové a škálovatelné fonty Tiskárna používá bitmapová i škálovatelná písma.
Písma (fonty) 99
Správa Bitmapová písma jsou uložena v paměti tiskárny jako předdefinované šablony bitů, které reprezentují typ písma o specifické velikosti, stylu a rozlišení. Na následujícím obrázku je znázorněn příklad znaku bitmapového písma.
Bitmapová písma jsou k dispozici v různých stylech a bodových velikostech jako písma, která je možné stahovat. Pro více informací k písmům, která je možné stahovat, kontaktujte prodejce, u kterého jste zakoupili svou tiskárnu.
Písma (fonty) 100
Správa Škálovatelná písma (také označovaná jako obrysová písma) jsou uložena jako počítačové programy, které definují obrysy znaků v písmu. Vždy, když tisknete znaky škálovatelného písma, vytváří tiskárna bitmapu znaků o Vámi zvolené bodové velikosti a ukládá je dočasně v paměti tiskárny.
Tato dočasně bitmapovaná písma se vymažou po vypnutí nebo resetu tiskárny. Škálovatelná písma nabízejí pružnost tisku v mnoha různých bodových velikostech. Při stahování písem používá tiskárna různé formáty škálovatelných písem. PCL 6 emulace používá škálovatelná písma Intellifont a TrueType. PostScript 3 emulace používá škálovatelná písma Type 1 a TrueType. K dispozici jsou tisíce různých škálovatelných písem těchto různých formátů od velkého množství dodavatelů. Jestliže zamýšlíte používat velké množství stažených bitmapových nebo škálovatelných písem nebo mnoho různých velikostí škálovatelných písem, pak bude možná nutné do tiskárny zakoupit přídavnou paměť.
Rezidentní písma Tiskárna je vybavena rezidentními písmy, která jsou trvale uložena v paměti tiskárny. Pro emulace PCL 6 a PostScript 3 jsou k dispozici různá písma. Některá z nejpopulárnějších písem, jako jsou např. Courier a Times New Roman, jsou k dispozici ve všech jazycích tiskárny. V následující tabulce jsou shrnuta všechna rezidentní písma Vaší tiskárny. Pro pokyny k tomu, jak vytisknout vzory těchto písem, nahlédněte do části Tisk seznamu vzorů písem. Rezidentní písma můžete zvolit ze softwarové aplikace nebo z ovládacího panelu, jestliže používáte emulaci PCL 6 emulation.
Rezidentní škálovatelná písma PCL 6 emulace
PostScript 3 emulace
Albertus Medium
AlbertusMT AlbertusMT-Italic AlbertusMT-Light
Albertus Extra Bold Antique Olive
AntiqueOlive-Roman
Antique Olive Italic
AntiqueOlive-Italic
Antique Olive Bold
AntiqueOlive-Bold
Písma (fonty) 101
Správa Rezidentní škálovatelná písma (pokračování) PCL 6 emulace
PostScript 3 emulace
AntiqueOlive-Compact Arial
ArialMT
Arial Italic
Arial-ItalicMT
Arial Bold
Arial-BoldMT
Arial Bold Italic
Arial-BoldItalicMT
ITC Avant Garde Book
AvantGarde-Book
ITC Avant Garde Book Oblique
AvantGarde-BookOblique
ITC Avant Garde Demi
AvantGarde-Demi
ITC Avant Garde Demi Oblique
AvantGarde-DemiOblique
ITC Bookman Light
Bookman-Light
ITC Bookman Light Italic
Bookman-LightItalic
ITC Bookman Demi
Bookman-Demi
ITC Bookman Demi Italic
Bookman-DemiItalic
Clarendon Condensed Bold Coronet
Coronet-Regular
CourierPS
Courier
CourierPS Oblique
Courier-Oblique
CourierPS Bold
Courier-Bold
CourierPS Bold Italic
Courier-BoldOblique
CG Omega CG Omega Bold CG Omega Italic CG Omega Bold Italic Garamond Antiqua
Garamond-Antiqua
Garamond Halbfett
Garamond-Halbfett
Garamond Kursiv
Garamond-Kursiv
Garamond Kursiv Halbfett
Garamond-KursivHalbfett
Helvetica Light
Helvetica-Light
Helvetica Light Oblique
Helvetica-LightOblique
Helvetica Black
Helvetica-Black
Helvetica Black Oblique
Helvetica-BlackOblique
Helvetica
Helvetica
Helvetica Italic
Helvetica-Oblique
Písma (fonty) 102
Správa Rezidentní škálovatelná písma (pokračování) PCL 6 emulace
PostScript 3 emulace
Helvetica Bold
Helvetica-Bold
Helvetica Bold Italic
Helvetica-BoldOblique
Helvetica Narrow
Helvetica-Narrow
Helvetica Narrow Italic
Helvetica-Narrow-Oblique
Helvetica Narrow Bold
Helvetica-Narrow-Bold
Helvetica Narrow Bold Italic
Helvetica-Narrow-BoldOblique
CG Times
Intl-CG-Times
CG Times Italic
Intl-CG-Times-Italic
CG Times Bold
Intl-CG-Times-Bold
CG Times Bold Italic
Intl-CG-Times-BoldItalic
Univers Medium
Intl-Univers-Medium
Univers Medium Italic
Intl-Univers-MediumItalic
Univers Bold
Intl-Univers-Bold
Univers Bold Italic
Intl-Univers-BoldItalic
Courier
Intl-Courier
Courier Italic
Intl-Courier-Oblique
Courier Bold
Intl-Courier-Bold
Courier Bold Italic
Intl-Courier-BoldOblique
Letter Gothic
Letter Gothic
Letter Gothic Italic
LetterGothic-Slanted
Letter Gothic Bold
LetterGothic-Bold LetterGothic-BoldSlanted
Marigold
Marigold
Century Schoolbook Roman
NewCenturySchlbk-Roman
Century Schoolbook Italic
NewCenturySchlbk-Italic
Century Schoolbook Bold
NewCenturySchlbk-Bold
Century Schoolbook Bold Italic
NewCenturySchlbk-Bold Italic Optima Optima-Bold Optima-BoldItalic Optima-Italic
Palatino Roman
Palatino-Roman
Palatino Italic
Palatino-Italic
Písma (fonty) 103
Správa Rezidentní škálovatelná písma (pokračování) PCL 6 emulace
PostScript 3 emulace
Palatino Bold
Palatino-Bold
Palatino Bold Italic
Palatino-BoldItalic
SymbolPS
Symbol
Symbol Times Roman
Times-Roman
Times Italic
Times-Italic
Times Bold
Times-Bold
Times Bold Italic
Times-BoldItalic
Times New Roman
TimesNewRomanPSMT
Times New Roman Italic
TimesNewRomanPS-ItalicMT
Times New Roman Bold
TimesNewRomanPS-BoldMT
Times New Roman Bold Italic
TimesNewRomanPS-BoldItalicMT Univers Univers-Oblique Univers-Bold Univers-BoldOblique
Univers Condensed Medium
Univers-Condensed
Univers Condensed Medium Italic
Univers-CondensedOblique
Univers Condensed Bold
Univers-CondensedBold
Univers Condensed Bold Italic
Univers-CondensedBoldOblique
Wingdings
Wingdings-Regular
ITC Zapf Chancery Medium Italic
ZapfChancery-MediumItalic
ITC Zapf Dingbats
Zapf Dingbats Univers-Extended U n ivers- ExtendedObl Univers-Bold Ext Univers-Bold ExtObl Univers-Light Univers-LightOblique Clarendon Clarendon-Light Clarendon-Bold Helvetica-Condensed
Písma (fonty) 104
Správa Rezidentní škálovatelná písma (pokračování) PCL 6 emulace
PostScript 3 emulace
Helvetica-Condensed-Bold Helvetica-Condensed-BoldObl Helvetica-Condensed-Oblique StempelGaramond-Bold StempelGaramond-Bold Italic StempelGaramond-Italic StempelGaramond-Roman Apple-Chancery Chicago Geneva Monaco NewYork Oxford Taffy MonaLisa-Recut Candid Bodoni Bodoni-Italic Bodoni-Bold Bodoni-BoldItalic Bodoni-Poster Bodoni-PosterCompressed CooperBlack CooperBlack-Italic Copperplate-Thirty TwoBC Copperplate-ThirtyThreeBC Eurostile Eurostile-Bold Eurostile-ExtendedTwo Eurostile-Bold ExtendedTwo GillSans GillSans-Italic GillSans-Bold
Písma (fonty) 105
Správa
Rezidentní škálovatelná písma (pokračování) PCL 6 emulace
PostScript 3 emulace
GillSans-Bold Italic GillSans-Condensed GillSans-BoldCondensed GillSans-Light GillSans-Light Italic GillSans-ExtraBold Goudy Goudy-Italic Goudy-Bold Goudy-BoldItalic Goudy-ExtraBold HoeflerText-Regular HoeflerText-Italic HoeflerText-Black HoeflerText-BlackItalic HoeflerText-Ornaments JoannaMT Joan naMT-Italic JoannaMT-Bold JoannaMT-BoldItalic LubalinGraph-Book LubalinGraph-BookOblique LubalinGraph-Demi LubalinGraph-DemiOblique Line Printer 16 POSTNET Barcode OCR-A OCR-B C39 Narrow C39 Regular C39 Wide
Písma (fonty) 106
Správa
Prohlášení k čitelnosti Čitelnost čárových kódů a čitelnost znaků během optického rozpoznávání textu (optical character recognition - OCR) ovlivňuje mnoho faktorů, včetně nastavení tiskárny, např. nastavení Rozlišení tisku, Sycení toneru a Světlost tisku. Čitelnost čárových kódů může dále zásadně ovlivnit volba média. Pro zajištění čitelnosti vytisknutých čárových kódů a OCR znaků nahlédněte do částí Použití menu tiskárny a Specifikace médií, kde najdete informace o nastaveních tiskárny a informace k médiím. Pro více informací nahlédněte do průvodce Card Stock & Label Guide na webových stránkách společnosti Lexmark na www.lexmark.com/publications. Průvodce najdete i na CD s ovladači. Před koupí některého z řešení nejprve vytiskněte na zvolené médium vzorek OCR znaků nebo čárových kódů. Potom ověřte čitelnost vytisknutého textu na zařízení, které pro jeho čtení budete používat. Společnost Lexmark nezaručuje, že specifická čtečka čárových kódů bude s to přečíst obraz vytisknutých čárových kódů, nebo že specifický skener bude s to přečíst vytisknutý OCR text.
Znakové sady Znaková sada je soubor abecedních a číslicových znaků, interpunkce a speciálních znaků, které jsou k dispozici ve zvoleném písmu. Znakové sady podporují požadavky různých jazyků či specifických aplikací, jako jsou např. matematické symboly používané ve vědeckých textech. V emulaci PCL 6 definuje znaková sada také to, který znak se vytiskne pro každou klávesu klávesnice (přesněji pro každý kódový bod code point). Některé aplikace vyžadují v některých kódových bodech různé znaky. Pro zajištění podpory množství aplikací a jazyků je ve Vaší tiskárně k dispozici 88 znakových sad rezidentních fontů emulace PCL 6.
Znakové sady pro PCL 6 emulaci Ne všechna písma podporují všechny znakové sady uvedené v seznamu. Nahlédněte do příručky Technical Reference, kde zjistíte, které znakové sady jsou podporovány každým z písem. ABICOMP Brazil/Portugal
ISO 21: German
PC-853 Latin 3 (Turkish)
ABICOMP International
ISO 25: French
PC-855 Cyrillic
DeskTop
ISO 57: Chinese
PC-857 Latin 5 (Turkish)
Legal
ISO 60: Norwegian version 1
PC-858 Multilingual Euro
MC Text
ISO 61: Norwegian version 2
PC-860 Portugal
Microsoft Publishing
ISO 69: French
PC-861 Iceland
Russian-GOST
ISO 84: Portuguese
PC-863 Canadian French
Ukrainian
ISO 85: Spanish
PC-865 Nordic
PCL ITC Zapf Dingbats
ISO 8859-1 Latin 1 (ECMA-94)
PC-866 Cyrillic
PS ITC Zapf Dingbats
ISO 8859-2 Latin 2
PC-869 Greece
PS Math
ISO 8859-5 Latin/Cyrillic
PC-911 Katakana
PS Text
ISO 8859-7 Latin/Greek
PC-1004 OS/2
Písma (fonty) 107
Správa Pi Font
ISO 8859-9 Latin 5
Math-8
Symbol
ISO 8859-10 Latin 6
Greek-8
Wingdings
ISO 8859-15 Latin 9
Turkish-8
POSTNET Barcode
PC-8 Bulgarian
Roman-8
ISO : German
PC-8 Danish/Norwegian (437N)
Roman-9
ISO : Spanish
PC-8 Greek Alternate (437G)
Roman Extension
ISO 2: IRV (Int'l Ref Version)
PC-8 Turkish (437T)
Ventura ITC Zapf Dingbats
ISO 4: United Kingdom
PC-8 Latin/Greek
Ventura International
ISO 6: ASCII
PC-8 PC Nova
Ventura Math
ISO 10: Swedish
PC-8 Polish Mazovia
Ventura US
ISO 11: Swedish for Names
PC-8 Code Page 437
Windows 3.0 Latin 1
ISO 14: JIS ASCII
PC-775 Baltic (PC-8 Latin 6)
Windows 98 Cyrillic
ISO 15: Italian
PC-850 Multilingual
Windows 98 Greek
ISO 16: Portuguese
PC-851 Greece
Windows 98 Latin 1
ISO 17: Spanish
PC-852 Latin 2
Windows 98 Latin 2
Barcode (9Y)
OCR-A
Windows 98 Latin 5
Barcode (109Y)
OCR-B
Windows 98 Latin 6 (Baltic)
Barcode (209Y)
Fonty s možností stažení Můžete stahovat škálovatelná písma v emulaci PostScript 3 a škálovatelná nebo bitmapová písma v emulaci PCL 6. Písma je možné stahovat a ukládat do paměti tiskárny, do volitelné flash paměti nebo na volitelný pevný disk. Písma uložená ve flash paměti nebo na pevném disku zůstávají v paměti i po změně jazyka tiskárny, resetu tiskárny nebo po vypnutí tiskárny.
Použití funkce Print and Hold Při odesílání úlohy k tisku můžete v tiskovém ovladači určit, že chcete, aby tiskárna úlohu podržela v paměti. Jakmile budete připraveni k tisku, bude nutné přejít k tiskárně a pomocí menu ovládacího panelu určit požadovanou podrženou úlohu. (Pro více informací k použití ovládacího panelu nahlédněte do části Popis ovládacího panelu tiskárny.) Tuto funkci můžete použít v případě, že chcete tisk odložit, že chcete ověřit jednu kopii před vytisknutím zbývajících kopií, když budete chtít později vytisknout další kopie úlohy, nebo když tisknete důvěrnou úlohu a chcete být osobně přítomni u tiskárny při jejím tisku a vyzvednutí. Poznámka: Funkce Print and Hold vyžaduje minimálně 16 MB volné paměti tiskárny. Doporučujeme minimálně 32 MB volné paměti tiskárny a pevný disk.
Použití funkce Print and Hold 108
Správa
Volba uživatelského jména Všechny důvěrné a podržené úlohy jsou asociovány s uživatelským jménem. Pro přístup ke všem podrženým nebo důvěrným úlohám musíte nejprve zvolit své uživatelské jméno ze seznamu uživatelských jmen pro tiskové úlohy. Jestliže se nacházíte v seznamu, stiskněte tlačítko Menu a procházejte seznam. Své uživatelské jméno pro tiskovou úlohu potvrďte stisknutím tlačítka Zvolit.
Tisk a smazání podržených úloh Jakmile jsou podržené úlohy uložené v paměti tiskárny, můžete na ovládacím panelu určit, co s jednou nebo více úlohami chcete udělat. Můžete zvolit buď Důvěrná úloha nebo Podržené úlohy (Opakování tisku, Rezervace tisku a Ověření tisku) z Menu úloh. Potom zvolte své uživatelské jméno ze seznamu. Zvolíte-li Důvěrná úloha, musíte zadat osobní identifikační číslo (PIN), které jste stanovili v tiskovém ovladači při odesílání úlohy. Pro více informací viz Důvěrné úlohy. V menu Důvěrná úloha nebo Podržené úlohy máte na výběr pět položek: •
Tisk všech úloh
•
Tisk úlohy
•
Smazání všech úloh
•
Smazání úlohy
•
Tisk kopií
Přístup k podrženým úlohám z ovládacího panelu 1 Pro přístup k podrženým úlohám z ovládacího panelu: • •
Je-li tiskárna V procesu, stiskněte tlačítko Menu, zobrazí se Menu úloh. Je-li tiskárna ve stavu Připraveno, pokračujte krokem 2.
2 Stiskněte tlačítko Menu, až se na displeji ovládacího panelu zobrazí Podržené úlohy nebo Důvěrná úloha, v závislosti na tom, ke kterému druhu úlohy chcete přistoupit.
3 Stiskněte tlačítko Zvolit. Na prvním řádku ovládacího panelu se zobrazí Uživatelské jméno. Druhý řádek zobrazuje jména uživatelů aktuálně asociovaných s úlohami Print and Hold.
4 Stiskněte tlačítko Menu, až uvidíte své jméno. Poznámka: Jestliže hledáte důvěrnou úlohu, budete vyzváni k zadání svého PIN. Pro více informací viz Důvěrné úlohy.
5 Stiskněte tlačítko Zvolit. 6 Stiskněte tlačítko Menu, až se na druhém řádku ovládacího panelu zobrazí akce, kterou chcete provést (Tisk úlohy, Smazání úlohy atd.).
Použití funkce Print and Hold 109
Správa 7 Stiskněte tlačítko Zvolit. •
•
Jestliže hledáte konkrétní úlohu, stiskněte tlačítko Menu pro procházení seznamem úloh, které jsou k dispozici, a stiskněte tlačítko Zvolit, když se zobrazí hledaná úloha. Vedle názvu úlohy se zobrazí symbol hvězdičky (*) indikující úlohu, kterou jste zvolili pro tisk nebo smazání. Jestliže jste vyzvání k zadání počtu kopií, které chcete vytisknout, stiskněte tlačítko Menu pro zvýšení nebo snížení čísla na displeji, potom stiskněte tlačítko Zvolit.
8 Stiskněte tlačítko Jdi pro vytisknutí nebo smazání úloh, které jste označili. Na tiskárně se krátce zobrazují hlášení o tom, které funkce Print and Hold se právě provádějí.
Výskyt chyby formátu Jestliže se na displeji zobrazí symbol , znamená to, že tiskárna měla problémy s formátováním jedné nebo více podržených tiskových úloh. Tyto problémy s formátováním jsou ve většině případů způsobeny nedostatkem volné paměti tiskárny nebo neplatnými daty, které způsobí, že tiskárna úlohu nezpracuje. Jestliže se symbol • •
zobrazí vedle podržené úlohy, můžete:
Vytisknout úlohu. Vezměte však na vědomí, že se možná vytiskne pouze část úlohy. Smazat úlohu. Můžete také uvolnit část paměti tiskárny tím, že projdete seznam podržených úloh a smažete některé z jiných úloh, které jste do tiskárny odeslali.
Jestliže dochází k opakování chyb s formátováním podržených úloh, bude možná nutné rozšířit paměť tiskárny.
Opakování tisku Jestliže úlohu zadáte k tisku s volbou Opakování tisku, vytiskne tiskárna všechny požadované kopie úlohy a uloží úlohu do paměti, aby bylo možné vytisknout další kopie úlohy v pozdějším čase. Další kopie úlohy můžete tisknout po celou dobu, kdy je úloha uložena v paměti. Poznámka: Úlohy s volbou Opakování tisku se z tiskárny automaticky smažou v případě, že tiskárna vyžaduje další paměť pro zpracování dalších podržených úloh.
Rezervace tisku Jestliže úlohu odešlete k tisku s volbou Rezervace tisku, tiskárna úlohu nevytiskne ihned, ale uloží úlohu do paměti, takže ji můžete vytisknout později. Úloha je podržena v paměti, dokud ji nesmažete z menu Podržené úlohy. Úlohy s volbou Rezervace tisku se mohou z tiskárny smazat v případě, že tiskárna vyžaduje další paměť pro zpracování dalších podržených úloh. Pro informaci viz Tisk a smazání podržených úloh.
Použití funkce Print and Hold 110
Správa
Ověření tisku Jestliže úlohu odešlete k tisku s volbou Ověření tisku, vytiskne tiskárna jednu kopii úlohy a ostatní kopie, které jste zadali k tisku v tiskovém ovladači, podrží v paměti. Volbu Ověření tisku použijte v případě, že chcete ověřit úroveň kvality první vytisknuté kopie před tím, než vytisknete i zbývající kopie úlohy. Pro nápovědu k tisku dalších kopií uložených v paměti nahlédněte do části Tisk a smazání podržených úloh. Poznámka: Jakmile se vytisknou všechny požadované kopie, smaže se úloha s volbou Ověření tisku z paměti tiskárny.
Důvěrné úlohy Při odesílání úlohy do tiskárny můžete z ovladače zadat osobní identifikační číslo (PIN). Kód PIN musí být čtyřmístný a musí se skládat z číslic 1-6. Tisková úloha je potom podržena v paměti tiskárny, dokud nezadáte stejný čtyřmístný kód PIN na ovládacím panelu tiskárny a nezvolíte tisk nebo smazání úlohy. Tímto způsobem je zajištěno, že se úloha nevytiskne dříve, než jste osobně přítomni jejímu vyzvednutí, nikdo z dalších uživatelů tiskárny tuto úlohu nemůže vytisknout. Jestliže zvolíte Důvěrná úloha z Menu úloh a potom zvolíte své uživatelské jméno, zobrazí se následující výzva: Zadejte PIN: =________ Pomocí tlačítek ovládacího panelu zadejte čtyřmístný kód PIN, který je přiřazen Vaší důvěrné tiskové úloze. Číslice vedle tlačítek označují, která tlačítka máte stisknout pro zadání jednotlivých číslic (1-6). V průběhu zadávání kódu PIN se na displeji pro zajištění utajení zobrazují pouze symboly hvězdiček. Zadejte PIN:
1
Menu
2
Vybrat
Jdi
5
3
Návrat
Stop
4
6
Zadáte-li chybný kód PIN, zobrazí se hlášení Nenalezeny žádné úlohy. Zobrazí se Zkusit znovu?. Stiskněte tlačítko Jdi pro opětovné zadání PIN, nebo stiskněte tlačítko Stop pro opuštění menu Důvěrná úloha. Po zadání platného PIN získáte přístup ke všem tiskovým úlohám, které se shodují s uživatelským jménem a PIN kódem, které jste zadali. Tiskové úlohy, které se shodují se zadaným PIN kódem, se po vstupu do položek menu Tisk úlohy, Smazání úlohy a Tisk kopií zobrazí na displeji. Můžete potom zvolit tisk nebo smazání úlohy, která se shoduje s Vámi zadaným PIN kódem. (Pro více informací viz Tisk a smazání podržených úloh.) Po vytisknutí úlohy tiskárna smaže důvěrnou úlohu ze své paměti.
Použití funkce Print and Hold 111
Správa
Vyjmutí volitelných karet Je několik druhů volitelných karet, které je možné odinstalovat. V následujících částech najdete pokyny k jejich vyjmutí, poté, co jste odstranili systémovou desku.
Vyjmutí systémové desky Před dokončením tohoto postupu se podívejte na stránku 10 část Bezpečnostní informace. Poznámka: Pro tento postup budete potřebovat šroubovák #2 Phillips.
1 Tiskárnu před zahájením práce vypněte a odpojte ze zásuvky. 2 Ze zadní části tiskárny odpojte všechny kabely.
Varování: Elektronické součásti systémové desky jsou velmi citlivé na poškození statickou elektřinou. Před tím, než se dotknete elektronických součástí nebo konektorů systémové desky, dotkněte se nějakého kovového předmětu.
Vyjmutí volitelných karet 112
Správa 3 Odstraňte čtyři šrouby v rozích systémové desky.
4 Stiskněte pevně systémovou desku a vysuňte ji přímo ze zadní části tiskárny. Odstraňte ji zcela z tiskárny.
Vyjmutí volitelných karet 113
Správa
Vyjmutí volitelných paměťových karet tiskárny Tyto pokyny vám pomohou odstranit volitelné paměťové karty.
1 Vyjměte systémovou desku. Pro více informací viz Vyjmutí systémové desky. 2 Najděte volitelnou kartu, kterou chcete z tiskárny vyjmout. Varování: Elektronické součásti jsou velmi citlivé na poškození statickou elektřinou. Dotkněte se jakékoli kovové části tiskárny, než uchopíte kartu.
3 Západky na obou koncích konektoru vytlačte směrem ven. 4 Uchopte volitelnou kartu a zlehka ji vytáhněte z konektoru.
5 Vložte paměťovou kartu do původního obalu nebo ji zabalte do papíru a uložte do krabice kvůli ochraně.
6 Jestliže na systémovou desku chcete nainstalovat jinou paměťovou kartu, nahlédněte do Průvodce instalací.
7 Vraťte systémovou desku na místo. Viz Vrácení systémové desky zpět na místo.
Vyjmutí volitelné firmwarové karty nebo volitelné flash paměťové karty Tyto pokyny vám pomohou odstranit volitelnou firmwarovou kartu nebo volitelné flash paměťové karty.
1 Vyjměte systémovou desku. Viz Vyjmutí systémové desky. 2 Zvolte volitelnou firmwarovou nebo flash paměťovou kartu, kterou chcete vyjmout. Varování: Elektronické součásti jsou velmi citlivé na poškození statickou elektřinou. Dotkněte se jakékoli kovové části tiskárny, než uchopíte kartu.
Vyjmutí volitelných karet 114
Správa 3 Uchopte kartu ze stran a zlehka ji vytáhněte v přímém směru ze systémové desky. Jestliže kartu nelze snadno vytáhnout, několikrát vyhněte a přihněte její horní hranu od a k systémové desce za současného mírného oboustranně rovnoměrného tahu. Poznámka: Nedotýkejte se kovových kolíčků na spodní straně karty.
4 Vložte volitelnou firmwarovou nebo flash paměťovou kartu do původního obalu nebo ji zabalte do papíru a uložte do krabice kvůli ochraně.
5 Jestliže na systémovou desku chcete nainstalovat jinou flash paměťovou nebo firmwarovou kartu, nahlédněte do Průvodce instalací.
6 Vraťte systémovou desku na místo. Viz Vrácení systémové desky zpět na místo.
Vyjmutí volitelných karet 115
Správa
Vrácení systémové desky zpět na místo Poznámka: Pro tento postup budete potřebovat šroubovák #2 Phillips. Varování: Elektronické součásti systémové desky jsou velmi citlivé na poškození statickou elektřinou. Před tím, než se dotknete elektronických součástí nebo konektorů systémové desky, dotkněte se nějakého kovového předmětu.
1 Srovnejte systémovou desku s jejím dráhou a zasuňte ji dovnitř. Deska se zasune snadno, pokud je správně srovnána.
Vyjmutí volitelných karet 116
Správa 2 Vraťte na místo čtyři šrouby v rozích systémové desky.
3 V zadní části tiskárny připojte všechny kabely. 4 Zasuňte napájecí šňůru tiskárny a tiskárnu zapněte.
Vyjmutí volitelného příslušenství Jestliže je nutné změnit umístění tiskárny nebo je nutné odeslat tiskárnu či příslušenství pro manipulaci s médii na nové místo, pak musíte veškeré příslušenství z tiskárny nejprve demontovat. Tiskárnu a veškeré příslušenství před odesláním pečlivě zabalte, předejdete tak jejich poškození.
Vyjmutí tiskárny z volitelného zásobníku na 530 listů 1 Tiskárnu před zahájením práce vypněte a odpojte ze zásuvky. 2 Ze zadní části tiskárny odpojte všechny kabely.
Vyjmutí volitelného příslušenství 117
Správa 3 Začněte na zadní straně tiskárny s krytem pravé strany, jemně vytáhněte všechny čtyři drážky z jejich odpovídajících jazýčků. Postupujte směrem k přední straně tiskárny. Jazýček Drážka
4 Začněte na zadní straně tiskárny s krytem levé strany, jemně vytáhněte všechny čtyři drážky z jejich odpovídajících jazýčků. Postupujte směrem k přední straně tiskárny.
Vyjmutí volitelného příslušenství 118
Správa 5 Uvolněte pravý šroub a odstraňte pravý držák.
Držák
6 Uvolněte levý šroub a odstraňte levý držák.
Vyjmutí volitelného příslušenství 119
Správa 7 Zvedněte tiskárnu z volitelného zásobníku a postavte ji stranou. POZOR: Tiskárna váží 30,4 kg; proto její bezpečné zvednutí vyžaduje alespoň dvě osoby. Při pokládání tiskárny dávejte pozor na své prsty.
Vyjmutí volitelného příslušenství 120
Správa
Vyjmutí volitelné jednotky oboustranného tisku 1 Tiskárnu před zahájením práce vypněte a odpojte ze zásuvky. 2 Stiskněte uvolňovací jazýček a vytáhněte konektor jednotky oboustranného tisku z přípojky tiskárny.
Uvolňovací jazýček
3 Uvolněte upevňovací šroub jeho otočením proti směru hodinových ručiček.
Vyjmutí volitelného příslušenství 121
Správa 4 Vytáhněte držák nahoru z jeho otvorů.
Vyjmutí volitelného příslušenství 122
Správa 5 Vytáhněte západku zadních dvířek jednotky oboustranného tisku. Jemně spusťte zadní dvířka jednotky oboustranného tisku.
Západka dvířek
6 Vytáhněte dolů pohon jednotky oboustranného tisku.
Vyjmutí volitelného příslušenství 123
Správa 7 Zatáhněte za zelené šrouby, abyste je povytáhli ven.
8 Povolte zelené šrouby jejich otočením proti směru hodinových ručiček. Poznámka: V případě potřeby můžete použít plochý šroubovák.
Vyjmutí volitelného příslušenství 124
Správa 9 Zatlačte zelené šrouby, aby zaklaply.
10 Zavřete pohon jednotky oboustranného tisku.
Vyjmutí volitelného příslušenství 125
Správa 11 Zavřete zadní dvířka jednotky oboustranného tisku.
12 Zvedněte jednotku oboustranného tisku a vytáhněte ji z tiskárny. Postavte jednotku oboustranného tisku stranou.
Vyjmutí volitelného příslušenství 126
Správa 13 Srovnejte spodní kryt jednotky oboustranného tisku s jeho otvorem na tiskárně a zamáčkněte ho na místo.
14 Srovnejte vrchní kryt jednotky oboustranného tisku s jeho otvorem na tiskárně a zamáčkněte ho na místo.
Vyjmutí volitelného příslušenství 127
Správa 15 Srovnejte kryt konektoru s jeho otvorem na tiskárně a zamáčkněte ho na místo.
16 Zasuňte napájecí šňůru tiskárny a tiskárnu zapněte.
Vyjmutí volitelného příslušenství 128
Použití menu tiskárny
Popis ovládacího panelu tiskárny V této části jsou shrnuty informace k ovládacímu panelu, ke změně nastavení tiskárny a k nabídkovým menu ovládacího panelu. Většinu nastavení tiskárny můžete změnit ze softwarové aplikace nebo tiskového ovladače. Změny nastavení provedené z aplikace nebo tiskového ovladače se použijí pouze pro úlohu, kterou připravujete k odeslání do tiskárny. Změny nastavení tiskárny provedené ze softwarové aplikace mají přednost před změnami provedenými z ovládacího panelu tiskárny. Jestliže nemůžete změnit nastavení z Vaší softwarové aplikace, použijte ovládací panel tiskárny nebo vzdálený ovládací panel dostupný z MarkVision Professional. Změna nastavení tiskárny z ovládacího panelu tiskárny nebo z MarkVision Professional udělá toto nastavení výchozím uživatelským nastavením. Ovládací panel tiskárny je vybaven LCD displejem se dvěma řádky o 16 znacích, pěti tlačítky a jednou kontrolkou, která bliká, jestliže tiskárna zpracovává tiskovou úlohu doprovázenou hlášením V procesu.
Kontrolka stavu Tato kontrolka informuje o stavu tiskárny. Jestliže kontrolka: •
nesvítí, je tiskárna vypnutá;
•
svítí, je tiskárna zapnutá v pohotovostním stavu;
•
bliká, je tiskárna zapnutá a v procesu (to označuje též blikání hlášení V procesu)
Tlačítka Pět tlačítek ovládacího panelu použijte pro otevření menu, procházení seznamu hodnot, změnu nastavení tiskárny a odpověď na hlášení tiskárny. Na tomto obrázku jsou vedle tlačítek zobrazeny číslice 1 až 6. Tyto číslice slouží k zadání osobního identifikačního čísla (PIN) po odeslání důvěrné úlohy k tisku z tiskového ovladače. Důvěrná úloha je jedním z druhů úloh Print and Hold. Více informací viz Použití funkce Print and Hold.
Použití menu tiskárny 129
Použití menu tiskárny Následující informace popisuje funkce jednotlivých tlačítek. Poznámka: Tlačítka mají funkci dle informace zobrazené na druhém řádku ovládacího panelu. Tlačítko
Funkce
Jdi
Stiskněte tlačítko Jdi pro: • Návrat do stavu Připraveno, jestliže je tiskárna offline (na displeji není zobrazeno hlášení Připraveno). • Opuštění menu tiskárny a návrat do stavu Připraveno. • Vymazání některých hlášení ovládacího panelu. • Pokračování v tisku po vložení tiskového média nebo odstranění nahromaděného papíru. • Opuštění úsporného režimu Power Saver. Jestliže jste provedli změnu nastavení tiskárny z ovládacího panelu, stiskněte tlačítko Jdi před odesláním úlohy k tisku. Na tiskárně se musí zobrazit Připraveno, aby mohl proběhnout tisk úloh.
Menu
Každý konec tlačítka má svou funkci. Stiskněte tlačítko Menu>: • Je-li zobrazeno Připraveno pro přepnutí tiskárny do stavu offline (ze stavu Připraveno) a vstup do nabídkových menu. • Je-li zobrazeno V procesu pro přechod do Menu úloh. • Je-li tiskárna offline pro procházení menu. Stiskněte tlačítko <Menu pro přechod k předchozí položce menu. U položek obsahujících číselné hodnoty, např. Počet kopií, stiskněte a podržte tlačítko Menu pro procházení hodnotami. Tlačítko uvolněte, když se zobrazí požadované číslo.
Zvolit
Stiskněte tlačítko Zvolit pro: • Otevření menu uvedeného na druhém řádku ovládacího panelu. V závislosti na druhu menu tato akce: – Otevře menu a zobrazí první položku v menu. – Otevře položku menu a zobrazí výchozí nastavení. • Uložení zobrazené položky menu jako nového výchozího uživatelského nastavení. Tiskárna zobrazí hlášení Uloženo a vrátí se k položce menu. • Vymazání určitých hlášení z ovládacího panelu. • Pokračování tisku po zobrazení hlášení Změnit vst. zásobník <x>. Pro více informací viz Změnit vst. zásobník <x>.
Zpět
Stiskněte tlačítko Zpět pro návrat na předchozí úroveň menu nebo k předchozí položce menu.
Stop
Stiskněte tlačítko Stop při zobrazeném hlášení Připraveno, V procesu nebo Čekání pro dočasné přepnutí tiskárny do stavu offline. Hlášení se přepíše na Nepřipraveno. Nedochází ke ztrátě žádných dat. Stiskněte tlačítko Jdi pro návrat tiskárny do stavu Připraveno, V procesu nebo Čekání.
1, 2, 3, 4, 5, 6
Číslice umístěné vedle tlačítek použijte k zadání svého osobního identifikačního čísla (PIN) po odeslání důvěrné úlohy k tisku. Pro více informací viz Zadání osobního identifikačního čísla (PIN).
Jestliže je tiskárna zkonfigurována jako síťová tiskárna, která je k dispozici velkému počtu uživatelů, je možné, že se na displeji po stisknutí tlačítka Menu ve stavu Připraveno zobrazí hlášení Menu deaktivovaná. Deaktivace nabídkových menu zabraňuje ostatním uživatelům používat ovládací panel k provedení nechtěných změn výchozího uživatelského nastavení tiskárny, které nastavil administrátor.
Popis ovládacího panelu tiskárny 130
Použití menu tiskárny Stále můžete vymazat hlášení a zvolit položky z Menu úloh při tisku úloh, nemůžete však měnit ostatní nastavení tiskárny. Také můžete použít svůj tiskový ovladač, pomocí kterého provedete nastavení své individuální tiskové úlohy. Tato nastavení pak mají přednost před výchozím uživatelským nastavením tiskárny. Stručný přehled nabídkových menu tiskárny, která jsou k dispozici z ovládacího panelu, najdete v mapě menu.
Použití ovládacího panelu ke změně nastavení tiskárny Z ovládacího panelu můžete volit položky menu a související hodnoty tak, abyste úspěšně vytiskli své tiskové úlohy. Ovládací panel můžete použít i ke změně konfigurace a funkčního prostředí tiskárny. Nastavení tiskárny můžete měnit: •
Volbou nastavení ze seznamu hodnot
•
Změnou nastavení Zap/Vyp
•
Změnou číselného nastavení
Pro volbu nové hodnoty pro nastavení:
1 Při zobrazeném hlášení Připraveno stiskněte tlačítko Menu. Zobrazí se názvy menu. 2 Pokračujte stisknutím tlačítka Menu, až se zobrazí požadované menu. 3 Stiskněte tlačítko Zvolit pro volbu menu nebo položky menu na druhém řádku displeje. • •
Jestliže je volbou menu, pak se menu otevře a zobrazí se první nastavení tiskárny v menu. Jestliže je volbou položka menu, pak se zobrazí výchozí nastavení této položky. (Aktuální výchozí uživatelské nastavení je označeno symbolem hvězdičky [*] zobrazeným vedle nastavení.)
Každá položka menu disponuje vlastním seznamem hodnot. Hodnotou může být: • • •
Věta nebo slovo popisující nastavení Číselná hodnota, kterou lze změnit Nastavení Vyp nebo Zap
4 Stiskněte tlačítko Menu pro přechod k požadované hodnotě. 5 Stiskněte tlačítko Zvolit pro volbu hodnoty na druhém řádku ovládacího panelu. Vedle hodnoty se zobrazí symbol hvězdičky, který indikuje, že hodnota je aktuálním výchozím uživatelským nastavením. Nové nastavení se zobrazí na jednu sekundu, opět zmizí a zobrazí se slovo Uloženo, potom se zobrazí předchozí seznam položek menu.
6 Stiskněte tlačítko Zpět pro návrat do předchozích menu. Zvolte další menu pro provedení změny nového uživatelského nastavení. Stiskněte tlačítko Jdi, jestliže jste provedli poslední zamýšlenou změnu nastavení tiskárny. Výchozí uživatelská nastavení zůstávají v platnosti, dokud neuložíte nastavení nové, nebo neprovedete obnovení továrních nastavení. Nastavení, které provedete z Vaší softwarové aplikace, může také změnit, nebo mít přednost před výchozími uživatelskými nastaveními, která zvolíte z ovládacího panelu. Mapa menu znázorňuje nabídkové položky v každém menu.
Použití ovládacího panelu ke změně nastavení tiskárny 131
Použití menu tiskárny Symbol hvězdičky (*) vedle hodnoty indikuje výchozí tovární nastavení. Tovární nastavení se mohou lišit v závislosti na jednotlivých zemích.
Výchozí tovární nastavení jsou funkční nastavení platná při prvním zapnutí tiskárny. Ta zůstávají v platnosti, dokud neprovedete jejich změnu. Obnovení továrních nastavení proběhne v případě, že zvolíte hodnotu Obnovit v položce Tovární nastavení v Menu obslužných programů. Pro více informací viz Menu obslužných programů. Zvolíte-li z ovládacího panelu nové nastavení, přesune se symbol hvězdičky vedle zvoleného nastavení. Hvězdička toto nastavení označuje jako aktuální výchozí uživatelské nastavení.
Výchozí uživatelská nastavení jsou nastavení, která zvolíte pro různé funkce tiskárny a která uložíte do paměti tiskárny. Po jejich uložení zůstávají aktivní, dokud nejsou uložena nová, nebo dokud nejsou obnovena tovární nastavení. Poznámka: Nastavení zvolená z Vaší softwarové aplikace mohou mít přednost před nastaveními, která jste zvolili z ovládacího panelu.
Menu deaktivována Jestliže je tiskárna zkonfigurována jako síťová tiskárna, která je k dispozici velkému počtu uživatelů, je možné, že se na displeji po stisknutí tlačítka Menu ve stavu Připraveno zobrazí hlášení Menu deaktivovaná. Deaktivace nabídkových menu zabraňuje ostatním uživatelům používat ovládací panel k provedení nechtěných změn výchozího uživatelského nastavení tiskárny, které nastavil administrátor resp. osoba spravující tiskárnu. Nadále můžete používat funkce Print and Hold, mazat hlášení a volit položky v Menu úloh při tisku úloh, nemůžete však měnit ostatní nastavení tiskárny. Také můžete použít svůj tiskový ovladač, pomocí kterého provedete nastavení své individuální tiskové úlohy. Tato nastavení pak mají přednost před výchozím uživatelským nastavením tiskárny. Pro více informací nahlédněte do části Deaktivace menu ovládacího panelu.
Menu deaktivovaná 132
Použití menu tiskárny Podrobné informace získáte výběrem menu nebo položky menu. Supplies Menu (Spotřební materiál)
Color Menu (Menu Barva)
Toner Odpadní nádoba Foto Kazeta Fixační jednotka Životnost spotřebního materiálu Vyměnit spotřební materiál
Režim tisku Korekce barev Sycení toneru Úspora barev Vyvážení barev Vzory barev Barva ručně
Menu „Obslužné programy“ Tisk menu Tisk konfigurace sítě Tisk konfigurace <x> sítě Tisk písem Tisk adresářů Tisk stránek ověření kvality Tovární nastavení Odstranění podržených úloh Formátování flash Defragmentace flash Formátování disku Stav zúčt. úlohy Hex Trace Odhadované pokrytí Menu „Nastavení“ Jazyk tiskárny Power Saver Ukládání zdr. dat Cíl pro uložení Tisková pauza Čekací pauza Autom. pokračování Nový tisk po ucpání Ochrana stránky Oblast tisku Jazyk displeje Alarmová kontrola Alarm toneru Zúčtování úlohy Levý okraj Zámek černobílého tisku
Menu „PCL Emulace“ Zdroj písma Název písma Velikost bodu Pitch Znaková sada Orientace Řádky na str. A4 šířka Přečíslování zás. Auto VV po PŘ Auto PŘ po VV Menu „Síť“ PCL SmartSwitch PS SmartSwitch NPA režim Síťový buffer Buffering úlohy MAC binární PS Konfigurace stand. sítě Konfigurace sítě <x> Menu „USB“ PCL SmartSwitch PS SmartSwitch NPA režim USB buffer Buffering úlohy MAC binární PS Menu „PostScript“ Tisk PS chyby Priorita písma Vyhlazení obrazu Menu PDF
Menu „Papír“
Menu „Dokončení“
Zdroj papíru Formát papíru Druh papíru Vlastní druhy Univerzální konfigurace Náhrada formátu Hmotnost papíru Vkládání papíru
Oboustr. tisk Oboustr. vázaný Počet kopií Prázdné stránky Setřídění Odděl. listy Odděl. zdroj Vícestránkový tisk Vícestr. řazení Vícestr. náhled Vícestr. okraj
Menu „Paralelně“ PCL SmartSwitch PS SmartSwitch NPA režim Paralelní buffer Buffering úlohy Rozšířený režim Protokol Akcept. inic. Paralelní režim 1 Paralelní režim 2 MAC binární PS Menu „Konfigurace“ Automatické rozpoznání velikosti Tisk stránek ověření kvality Hlášení o vsunutí zásobníku Menu panelu Stáhnout emul. Tovární nastavení Úspora energie Zvýraznění fontů Výtěžnost toneru Opustit Menu „Konfigurace“ Menu „Nápověda“ Vytisknout vše Průvodce nápovědou Průvodce tiskem Průvodce spotř. materiálem Kvalita tisku Kvalita barev Průvodce médii Průvodce připojením Průvodce přemístěním Vady tisku Vyčištění ucpané tiskárny
Menu deaktivovaná 133
Menu „Sériově" PCL SmartSwitch PS SmartSwitch NPA režim Sériový buffer Buffering úlohy RS-232/ RS-422 RS-422 Polarita Sériový protokol Pevné XON Přenos Data bity Parita Akcept. DSR Menu „Úlohy“ Storno úlohy Důvěrná úloha Podržené úlohy Reset tiskárny Tisk bufferu Přerušení obnovení
Použití menu tiskárny
Color Menu (Menu Barva) Pomocí menu Color Menu můžete upravit kvalitu tisku a nastavit vlastní hodnoty barevného tisku. Poznámka: Hodnoty označené hvězdičkou (*) jsou výchozími továrními nastaveními. Položka menu
Účel
Hodnoty
Vyvážení barev
Umožňuje uživatelům zvýšením nebo snížením Cyan množství toneru použitého pro jednotlivé (Tyrkysová) barevné složky provádět nepatrné úpravy Magenta barev na vytištěném výstupu. (Purpurová) Tato funkce se vztahuje pouze na soubory Yellow (Žlutá) tištěné pomocí ovladače PostScript.
-5, -4, -3, -2, -1, 0*, 1, 2, 3, 4, 5
-5 je maximální snížení
5 je maximální zvýšení
Black (Černá)
Korekce barev
Umožňuje upravit tištěné barvy tak, aby více odpovídaly barvám jiných výstupních zařízení nebo standardním barevným schématům. Vzhledem k aditivnímu a subtraktivnímu systému barev nelze některé barvy zobrazené v počítači duplikovat pomocí tiskárny.
Reset Defaults (Obnovit výchozí)
Nastaví hodnoty barev Cyan, Magenta, Yellow a Black na nulovou hodnotu (0).
Auto*
Pro každý objekt vytištěný na stránce použije v závislosti na typu objektu a způsobu definování barvy pro každý objekt jinou převodní tabulku barev.
Vyp
Neprovede žádné úpravy barev.
Ručně
Umožní pro každý objekt vytištěný na stránce nastavit v závislosti na typu objektu a způsobu definování barvy pro každý objekt vlastní převodní tabulky barev. Úpravy jsou prováděny na základě výběrů dostupných pod položkou Manual Color.
Color Menu (Menu Barva) 134
Použití menu tiskárny
Položka menu
Účel
Hodnoty
Vzorky barev
Pomáhá uživateli vybrat barvy pro tisk. Umožňuje uživatelům pro každou převodní tabulku barev CMYK nebo RGB použitou v tiskárně vytisknout barevné ukázky.
sRGB Display
Vytiskne ukázky barev RGB pomocí převodních tabulek sRGB Display.
sRGB Vivid
Vytiskne ukázky barev RGB pomocí převodních tabulek sRGB Vivid.
Stránky s ukázkami barev se skládají z řady barevných polí a kombinací barev RGB nebo Off-RGB CMYK použitých k vytvoření barvy v jednotlivých polích. Tyto stránky mohou uživatelům pomoci při výběru kombinací barev RGB nebo CMYK, při jejichž použití v počítači Vivid (Živé) lze dosáhnout požadovaného barevného výstupu. US CMYK
Úspora barev
Snižuje spotřebu toneru. Po výběru toto nastavení nahradí nastavení Toner Darkness.
Vytiskne ukázky barev RGB s vypnutými převodními tabulkami (případně zcela bez jejich použití). Vytiskne ukázky barev RGB pomocí převodních tabulek Vivid. Vytiskne ukázky barev CMYK pomocí převodních tabulek US CMYK.
Euro CMYK (CMYK Evropa)
Vytiskne ukázky barev CMYK pomocí převodních tabulek Euro CMYK.
Vivid CMYK (CMYK Živé)
Vytiskne ukázky barev CMYK pomocí převodních tabulek Vivid CMYK.
Off-CMYK
Vytiskne ukázky barev CMYK s vypnutými převodními tabulkami (případně zcela bez jejich použití).
Vyp*
Pro tisk použije nastavení Toner Darkness.
Zap
Použije nižší hladinu intenzity toneru. Nastavení Toner Darkness bude ignorováno.
Color Menu (Menu Barva) 135
Použití menu tiskárny Položka menu
Účel
Hodnoty
Barva ručně
Umožňuje uživatelům upravit převody barev RGB nebo CMYK použité pro jednotlivé objekty na vytištěné stránce. Převody barev definované pomocí kombinací barev RGB lze upravovat na základě typu objektu (text, grafika nebo obrázek).
RGB Image (Obrázek RGB)
RGB Text
RGB Graphics (Grafika RGB)
CMYK Image CMYK Text CMYK Graphics
Režim tisku
Určuje, zda budou sobory vytištěny v monochromatických stupních šedé nebo barevně.
Vivid: Použije převodní tabulku barev, která barvy více zjasní a nasytí. sRGB Display*: Pomocí převodní tabulky barev vytvoří výstup, který se maximálně přiblíží barvám zobrazeným na monitoru počítače. sRGB Vivid: Zvýši sytost barev převodní tabulky barev sRGB Display. Toto nastavení se upřednostňuje při tisku komerční grafiky a textu. Off: Neprovede žádný převod barev. Vivid sRGB Display sRGB Vivid* Off US CMYK (výchozí pro přístroje s napájením 120 V): Použitím převodní tabulky přiblíží výstup výstupu SWOP. Euro CMYK (výchozí pro přístroje s napájením 220 V): Použitím převodní tabulky přiblíží výstup výstupu EuroScale. Vivid CMYK: Zvýši sytost barev převodní tabulky barev US CMYK. Off: Neprovede žádný převod barev.
Color (Barevně)* Black & White (Černobíle)
Color Menu (Menu Barva) 136
Použití menu tiskárny Položka menu
Účel
Hodnoty
Sycení toneru
Umožňuje zesvětlit nebo ztmavit tištěný výstup, nebo zajistit úsporu toneru.
5 4*
Nastavení položky Toner Darkness na hodnoty 1, 2 nebo 3 je funkční, pouze pokud použijete 3 ovladač PostScript. 2 1
Obě nastavení vám poskytují maximální výdaje ve spotřebě toneru; 4 je výchozí nastavení sytosti toneru, protože pouze jedna hodnota může být výchozí. Snížení spotřeby toneru. Větší snížení spotřeby toneru. Maximální snížení spotřeby toneru.
Menu „Konfigurace“ Pro získání přístupu do Menu „Konfigurace“ musíte stisknout a podržet tlačítka Zvolit a Zpět, když zapnete tiskárnu. Menu konfigurace obsahuje sadu nabídek, nastavení a operací, které nejsou často zapotřebí, ale mohou vám být užitečné.
Položka menu
Účel
Hodnoty
Automatické Pro nastavení zásobníku 1 do rozpoznávání neautomatického rozpoznávání velikosti. To umožní tiskárně tisknout na média velikostí velikosti nepodporovaných žádným ze zásobníků, jako například na obálky jiné než 10 a DL. Umožňuje též Univerzální nastavení.
Zásobník 1 Automatická velikost Auto
Zapne automatické rozpoznání velikosti.
Vyp
Vypne automatické rozpoznání velikosti.
Tisk stránek ověření kvality
Pro vytisknutí stránek pro vyhodnocení kvality tisku, které pomohou izolovat problémy s kvalitou tisku pomocí náhledu na text a grafiku na stránkách.
Pro tuto akci nejsou k dispozici žádné volby.
Hlášení o vsunutí zásobníku
Označuje zpoždění v sekundách, než se objeví na ovládacím panelu hlášení Zasunout zásobník <x> po odstranění zásobníku z tiskárny nebo z podpůrné jednotky. x představuje číslo zásobníku.
Deaktivován
Deaktivuje hlášení o zasunutí zásobníku.
1 - 90 (5*)
Specifikuje počet sekund, které uplynou od doby, než se na ovládacím panelu objeví hlášení Zasunout zásobník <x>.
Pro zahájení operace stiskněte Zvolit. Pro více informací viz Tisk stránek pro vyhodnocení kvality tisku.
Menu „Konfigurace“ 137
Použití menu tiskárny
Položka menu
Účel
Hodnoty
Menu panelu
Tato položka menu se zobrazí pouze tehdy, když je proměnná PJL Password Environment nastavena na nulu. Více informací o příkazech PJL naleznete v dokumentaci Technical Reference.
Deaktivován
Pro kompletní informace nahlédněte do části Deaktivace menu ovládacího panelu.
Aktivován*
Poznámka: Administrátor systému může deaktivovat nabídky ovládacího panelu, aby ostatní uživatelé nemohli provádět změny ve výběrech položek menu. Všechny volby menu jsou deaktivovány. Poznámka: Deaktivace menu ovládacího panelu nezabrání přístupu do Menu úloh, ani neovlivní funkčnost funkce Print and Hold.
Download Emul.
Tato položka menu je zobrazena pouze tehdy, pokud je instalován alespoň jeden Stažený emulátor.
Deaktivován
Deaktivuje download emulátor.
Tovární nastavení
Umožní vám obnovit nastavení sítě nebo základní nastavení tiskárny na hodnoty výchozího továrního nastavení.
Obnovit základní nastavení
Obnoví nekritická základní NVRAM nastavení tiskárny.
Jakmile je zvolena jedna z hodnot, objeví se hlášení Obnovování továrních nastavení.
Obnovit síťové nastavení
Tato hodnota je uvedena pouze u modelů tiskáren, které mají integrovanou podporu sítě. Obnoví všechna síťová NVRAM nastavení na jejich tovární výchozí hodnoty. Tato funkce je k dispozici pouze u tiskáren s integrovaným síťovým adaptérem.
Úspora energie
Zvýraznění fontů
Toto nastavení má vliv pouze na hodnoty, které jsou zobrazeny v položkách menu Power Saver v Setup Menu.
Umožní vám nastavit práh pro přepínání mezi normální obrazovkou a obrazovkou zvýraznění fontů. Platí pouze pro fonty PostScript.
Zap*
Pokud je položka nastavena na Zap, neobjeví se Deaktivováno jako hodnota v položce Power Saver menu.
Vyp
Pokud je položka nastavena na Vyp, objeví se Deaktivováno jako hodnota v položce Power Saver menu.
1-150 (24*)
Pokud je například hodnota nastavena na 75, zvýrazní se všechny fonty o 75 bodech a menší. Fonty s velikostí více než 75 bodů se nezvýrazní. Pokud je hodnota nastavena na 102, zvýrazní se všechny fonty o 102 bodech a menší. Fonty s velikostí více než 102 bodů se nezvýrazní.
Menu „Konfigurace“ 138
Použití menu tiskárny Položka menu
Účel
Hodnoty
Výtěžnost toneru
Specifikuje barvu a výtěžnost tonerové kazety, kterou plánujete vyměnit.
2 Zvolte výtěžnost tonerové kazety, která má být vyměněna.
1 Zvolte tonerovou kazetu, která má být vyměněna. Cyan (Tyrkysová)
Standardní výtěžnost*
Magenta (Purpurová)
Vysoká výtěžnost
Yellow (Žlutá) Black (Černá)
Provedené změny týkající se výtěžnosti se neuskuteční, dokud neopustíte Menu „Konfigurace“. Viz Opustit Menu „Konfigurace“ dále. Měli byste změnit nastavení položku menu Výtěžnost kazety před tím, než vyměníte tonerovou kazetu. Pro více informací viz Změna výtěžnosti tonerové kazety.
Opustit Menu Pro tuto položku menu nejsou k dispozici žádné volby. Pro opuštění Menu „Konfigurace“ stiskněte Zvolit a „Konfigurace“ restartujte tiskárnu.
Menu „Dokončení“ V menu dokončení definujte, jakým způsobem tiskárna připraví vytisknutý materiál. Poznámka: Hodnoty označené hvězdičkou (*) jsou výchozími továrními nastaveními. Položka menu
Účel
Hodnoty
Prázdné stránky
Určení, zda mají být aplikacemi generované prázdné stránky zahrnuty do Vašeho vytisknutého materiálu.
Netisknout*
Netiskne aplikacemi generované prázdné stránky jako součást Vaší tiskové úlohy.
Tisknout
Vytiskne aplikacemi generované prázdné stránky jako součást Vaší tiskové úlohy.
Při tisku více kopií stejné úlohy bude stránky tiskové úlohy skládat v příslušném pořadí.
Vyp*
Vytiskne každou stránku úlohy tolikrát, kolikrát je specifikováno v položce Počet kopií. Nastavíte-li např. Počet kopií na 2 a odešlete k tisku tři stránky, vytiskne tiskárna stránku 1, stránku 1, stránku 2, stránku 2, stránku 3, stránku 3.
Zap
Vytiskne celou úlohu podle počtu zadaného pro položku Počet kopií. Nastavíte-li např. Počet kopií na 2 a odešlete k tisku tři stránky, vytiskne tiskárna stránku 1, stránku 2, stránku 3, stránku 1, stránku 2, stránku 3.
Setřídění
Menu „Dokončení“ 139
Použití menu tiskárny Položka menu
Účel
Hodnoty
Počet kopií
Nastavení počtu kopií, který má být u tiskárny výchozí. (Počet kopií pro specifikovanou úlohu zadejte v tiskovém ovladači. Hodnoty zvolené z tiskového ovladače mají vždy přednost před hodnotami zadanými z ovládacího panelu.)
1...999 (1*)
Oboustr. tisk
Nastavení oboustranného tisku jako výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy. (Pro oboustranný tisk pouze specifikovaných úloh zvolte Oboustr. tisk z tiskového ovladače.) Duplex znamená oboustranný tisk..
Vyp*
Tiskne na jednu stranu papíru.
Zap
Tiskne na obě strany papíru.
Dlouhá hrana*
Předpokládá, že listy budou svázány na dlouhé straně stránky (levá hrana při orientaci na výšku a horní hrana při orientaci na šířku).
Krátká hrana
Použije vazbu podél kratšího konce stránky (horní okraj pro orientaci na výšku a levý okraj pro orientaci na šířku).
Žádné*
Nevytiskne kolem jednotlivých stránek okraj.
Plné
Tiskne okraje plnou čarou okolo jednotlivých stránek na straně.
Poznámka: Tato položka menu se zobrazí pouze tehdy, je-li nainstalována jednotka oboustranného tisku.
Oboustr. vázaný
Definice způsobu svázání listů s oboustranným tiskem a určení tiskové orientace na zadní straně listu (sudé stránky) vzhledem k tisku na přední straně (liché stránky). Poznámka: Tato položka menu se zobrazí pouze tehdy, je-li nainstalována jednotka oboustranného tisku.
Vícestr. okraj
Tisk viditelného okraje okolo jednotlivých stránek na listu při volbě Vícestránkový tisk.
Menu „Dokončení“ 140
Použití menu tiskárny Položka menu
Účel
Hodnoty
Vícestr. řazení
Určení umístění stránek na tisknuté straně při volbě Vícestránkový tisk. Toto umístění závisí na počtu stránek a jejich orientaci na výšku nebo na šířku.Při použití volby Multipage Print určuje pozici více stránek. Pozice závisí na počtu stránek a jejich orientaci na výšku nebo na délku.
Horizontal (Vodorovně)* Vertical (Svisle) Rev Horizontal (Vodorovně obrátit) Rev Vertical (Svisle obrátit)
Zvolíte-li např. vícestránkový tisk se 4 stránkami a orientaci na výšku, bude se výsledek lišit v závislosti na zadané hodnotě Vícestránkového pořadí: Horizontální řazení
Vícestránkový tisk
Vícestr. náhled
Vertikální řazení
Tisk více stránek na jednu stránku listu papíru. Tato funkce je také označována jako n-up nebo Paper Saver (Úspora papíru).
Ponechá volbu mezi orientací na výšku a na šířku tiskárně.
Obrácené horizontální řazení
Obrácené vertikální řazení
Vyp*
Vytiskne 1 stránku na stranu.
2 Up
Vytiskne 2 stránky na stranu.
3 Up
Vytiskne 3 stránky na stranu.
4 Up
Vytiskne 4 stránky na stranu.
6 Up
Vytiskne 6 stránek na stranu.
9 Up
Vytiskne 9 stránek na stranu.
12 Up
Vytiskne 12 stránek na stranu.
16 Up
Vytiskne 16 stránek na stranu.
Auto*
Určení orientace vícestránkového listu.
Dlouhá hrana
Nastaví dlouhou hranu papíru jako horní část strany (orientace na šířku).
Krátká hrana
Nastaví krátkou hranu papíru jako horní část strany (orientace na výšku).
Menu „Dokončení“ 141
Použití menu tiskárny Položka menu Účel
Hodnoty
Odděl. listy
Žádné*
Nevkládá oddělovací listy.
Mezi kopie
Vloží prázdný oddělovací list mezi jednotlivé kopie úlohy. Je-li volba Setřídění na Vyp, vkládá se prázdná stránka mezi každou sadu vytisknutých stránek (po všech stránkách 1, po všech stránkách 2 atd.). Je-li volba Setřídění na Zap, vkládá se prázdná stránka mezi každou setříděnou kopii úlohy.
Mezi úlohy
Vkládá prázdný list mezi úlohy.
Mezi stránky
Vloží prázdný oddělovací list mezi jednotlivé stránky úlohy. Tato volba je vhodná při tisku fólií, nebo když chcete do dokumentu vložit prázdné stránky pro poznámky.
Zásobník 1*
Vybere oddělovací listy ze zadaného zásobníku.
Odděl. zdroj
Vložení prázdných oddělovacích listů mezi jednotlivé úlohy, mezi více kopií úlohy nebo mezi každou stránku úlohy.
Umožňuje zadat zdroj papíru, který obsahuje oddělovací listy.
Zásobník 2
Menu „Nápověda“ Použijte Menu nápovědy pro vyhledání doplňujících informací, které jsou o tiskárně k dispozici. Položka nabídky
Účel
Vytisknout vše
Vytiskne najednou všechny stránky pro rychlou referenci.
Průvodce nápovědou
Zobrazí informace o způsobu použití menu Help Menu a získání nápovědy online.
Průvodce tiskem
Obsahuje informace o plnění zásobníků, tisku na speciální média a nastavení velikosti a typu papíru.
Průvodce spotř.materiálem
Zobrazí dostupný spotřební materiál.
Kvalita tisku
Obsahuje informace o řešení problémů s kvalitou tisku.
Kvalita barev
Obsahuje informace o možnostech maximálního využití barev.
Průvodce médii
Obsahuje podrobnosti o podporovaných tiskových médiích.
Průvodce připojením Obsahuje informace o připojení tiskárny k počítači nebo síti. Průvodce přemístěním
Obsahuje užitečné informace týkající se přípravy tiskárny na přemístění.
Vady tisku
Obsahuje pokyny týkající se řešení opakovaných vad tisku.
Vyčištění ucpané tiskárny
Obsahuje pokyny týkající se odstraňování zaseknutých médií.
Menu „Nápověda“ 142
Použití menu tiskárny Pro vytištění jakéhokoli průvodce Menu nápovědy:
1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a je zobrazeno hlášení Připraveno. 2 Stiskněte tlačítko Menu, až se zobrazí Menu nápovědy, potom stiskněte tlačítko Zvolit. Ujistěte se, že požadovaný průvodce je zobrazen na druhém řádku displeje.
3 Stiskněte tlačítko Zvolit. Stránky zvoleného průvodce se vytisknou. Poznámka: Pro vytisknutí všech průvodců najednou zvolte Vytisknout vše.
Menu „Úlohy“ Menu úloh je k dispozici pouze v případě, že je tiskárna v procesu zpracování tiskové úlohy, po zobrazení hlášení tiskárny, nebo nachází-li se tiskárna v režimu Hex Trace. Stiskněte tlačítko Menu pro otevření Menu úloh. Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Přerušení obnovení
Přerušení obnovení podržených úloh na pevném disku.
Pro tuto akci nejsou k dispozici žádné volby.
Storno úlohy
Zrušení aktuální tiskové úlohy.
Pro tuto akci nejsou k dispozici žádné volby.
Pro zahájení operace stiskněte Zvolit.
Poznámka: Volba Storno úlohy se zobrazí Pro zahájení operace stiskněte Zvolit. pouze v případě, že tiskárna zpracovává tiskovou úlohu, nebo obsahuje úlohu v paměti.
Menu „Úlohy“ 143
Použití menu tiskárny Položka nabídky
Účel
Důvěrná úloha
Tisk důvěrných tiskových úloh uložených v paměti tiskárny. Poznámka: Po vytištění je důvěrná úloha automaticky odstraněna z paměti tiskárny.
Podržené úlohy
Hodnoty
1 Pomocí tlačítek ovládacího panelu zadejte PIN, který je přiřazen Vaší důvěrné tiskové úloze.
Zadejte PIN
Pomocí tlačítek ovládacího panelu zadejte PIN, který je přiřazen Vaší důvěrné tiskové úloze.
2 Potom zvolte hodnotu:
Tisk všech úloh
Vytiskne všechny úlohy asociované s Vaším PIN.
Tisk úlohy
Vytiskne specifikovanou tiskovou úlohu. Stiskněte tlačítko Menu a procházejte seznamem důvěrných úloh asociovaných s Vaším PIN. Stiskněte tlačítko Zvolit pro vytisknutí specifikované úlohy.
Smazání všech úloh
Smaže všechny úlohy asociované s Vaším PIN.
Smazání úlohy
Smaže specifikovanou důvěrnou úlohu. Pomocí tlačítka Menu můžete procházet seznam důvěrných úloh, ke kterým je přiřazen daný kód PIN. Stiskněte tlačítko Zvolit pro smazání specifikované úlohy.
Tisk kopií
Určuje počet vytisknutých kopií každé důvěrné tiskové úlohy. Stiskněte tlačítko Menu a procházejte seznamem důvěrných úloh asociovaných s Vaším PIN. Stiskněte tlačítko Zvolit pro označení úlohy, kterou chcete vytisknout. Pomocí tlačítka Menu zvyšte nebo snižte počet kopií a potom stiskněte tlačítko Vybrat.
Tisk všech úloh
Vytiskne všechny podržené tiskové úlohy.
Tisk úlohy
Vytiskne specifikovanou podrženou úlohu. Seznam podržených úloh můžete procházet pomocí tlačítka Menu. Stiskněte tlačítko Zvolit pro vytisknutí specifikované úlohy.
Smazání všech úloh
Smaže všechny podržené tiskové úlohy.
Smazání úlohy
Smaže určenou podrženou úlohu. Seznam podržených úloh můžete procházet pomocí tlačítka Menu. Stiskněte tlačítko Zvolit pro smazání úlohy.
Tisk kopií
Určuje počet kopií každé podržené tiskové úlohy. Seznam podržených úloh můžete procházet pomocí tlačítka Menu. Stiskněte tlačítko Zvolit pro označení úlohy, kterou chcete vytisknout. Pomocí tlačítka Menu zvyšte nebo snižte počet kopií a potom stiskněte tlačítko Zvolit.
Umožňuje vytisknout úlohy Reserve Print, Repeat Print nebo Verify Print uložené v paměti tiskárny.
Menu „Úlohy“ 144
Použití menu tiskárny Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Tisk bufferu
Tisk veškerých dat uložených v tiskovém bufferu. Poznámka: Položka Tisk bufferu je k dispozici pouze v případě, že zobrazíte Menu Úlohy v okamžiku zobrazení zprávy Čekání. Ke stavu Čekání dojde, jestliže byla k tisku odeslána nekompletní úloha, nebo jestliže se tiskne úloha ASCII, např. příkaz „print screen“.
Reset tiskárny
Nastavení tiskárny zpět na výchozí uživatelské hodnoty u každé z položek menu, smazání všech stažených zdrojových informací (písma, makra a znakové sady) uložených v paměti tiskárny (RAM) a smazání všech dat z bufferu rozhraní. Než zvolíte Reset tiskárny, zavřete softwarovou aplikaci, kterou používáte.
Menu „Síť“ Menu sítě použijte pro provedení změn nastavení tiskárny, která mají vliv na tiskové úlohy odeslané k tisku přes síťový port (Standardní síť nebo Síťová opce <x>). Poznámka: Hodnoty označené hvězdičkou (*) jsou výchozími továrními nastaveními. Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Buffering úlohy
Dočasné uložení tiskových úloh na pevném disku tiskárny před tiskem.
Vyp*
Nebude na pevný disk tiskárny ukládat úlohy.
Poznámka: Změna nastavení této položky automaticky resetuje tiskárnu. Tato položka menu je zobrazena pouze tehdy, pokud je nainstalován formátovaný disk.
Zap
Tiskové úlohy se dočasně ukládají na pevný disk.
Auto
Tiskové úlohy uloží do vyrovnávací paměti pouze v případě, že bude tiskárna zaneprázdněna zpracováním dat z jiného vstupního portu.
Zap
Tiskárna zpracuje neupravené binární tiskové úlohy PostScript z počítačů používajících operační systém Macintosh.
MAC Konfigurace tiskárny pro zpracování binárních binární PS PostScript tiskových úloh z OS Macintosh.
Poznámka: Toto nastavení je často příčinou nezdařeného tisku úloh z OS Windows. Vyp
Tiskárna filtruje PostScript tiskové úlohy s použitím standardního protokolu.
Auto*
Tiskárna zpracuje tiskové úlohy z počítačů využívajících buď systém Windows nebo Macintosh.
Menu „Síť“ 145
Použití menu tiskárny Položka menu
Účel
Hodnoty
Síťový buffer
Konfigurace velikosti síťového vstupního bufferu.
Auto*
Tiskárna vypočítá velikost vyrovnávací paměti sítě automaticky (doporučené nastavení).
Povoleno 3K až maximální velikost
Umožní uživatelské nastavení velikosti vyrovnávací paměti sítě. Maximální velikost závisí na množství paměti v tiskárně, velikosti dalších propojených vyrovnávacích pamětí a také na tom, zda je zapnutá nebo vypnutá položka Ukládání zdr. dat. Pro maximalizaci rozsahu velikosti síťového bufferu deaktivujte nebo zmenšete velikost paralelního, sériového nebo USB bufferu.
Poznámka: Změna nastavení položky Síťový buffer automaticky resetuje tiskárnu.
Konfigurace Konfigurace interního tiskového serveru. sítě <x>
Hodnoty této položky menu dodává zvolený tiskový server. Tuto položku zvolte pro zobrazení dostupných hodnot. Poznámka: Pro více informací nahlédněte do dokumentace na CD s ovladači.
NPA režim
Stanovení, zda má tiskárna provádět speciální Vyp zpracování nutné pro dvousměrnou komunikaci, jak je definováno konvencemi Auto* protokolu NPA (Network Printing Alliance). Poznámka: Změna nastavení této položky automaticky resetuje tiskárnu.
PCL Zkonfigurování tiskárny tak, aby se SmartSwitch automaticky přepnula do PCL emulace, jestliže tuto emulaci vyžaduje úloha přijatá přes síťový port, bez ohledu na výchozí nastavení jazyka tiskárny.
Tiskárna nepracuje v NPA režimu. Tiskárna vyhodnotí data a určí formát. Potom data příslušným způsobem zpracuje.
Zap*
Tiskárna vyhodnotí data v síťovém rozhraní a pokud data označí, že se jedná o požadovaný jazyk tiskárny, vybere emulaci PCL.
Vyp
Tiskárna neprověřuje příchozí data. Pokud bude zapnuta volba PS SmartSwitch, použije tiskárna pro zpracování úlohy emulaci PostScript. Pokud bude volba PS SmartSwitch vypnutá, použije výchozí jazyk tiskárny uvedený pod položkou Setup Menu.
Menu „Síť“ 146
Použití menu tiskárny Položka nabídky
Účel
Hodnoty
PS Zkonfigurování tiskárny tak, aby se SmartSwitch automaticky přepnula do PostScript emulace, jestliže tuto emulaci vyžaduje úloha přijatá přes síťový port, bez ohledu na výchozí nastavení jazyka tiskárny.
Konfigurace Konfigurace interního tiskového serveru. stand. sítě
Zap*
Tiskárna vyhodnotí data v síťovém rozhraní a pokud data označí, že se jedná o požadovaný jazyk tiskárny, vybere emulaci PostScript.
Vyp
Tiskárna neprověřuje příchozí data. Pokud bude zapnuta volba PCL SmartSwitch, použije tiskárna pro zpracování úlohy emulaci PCL. Pokud bude volba PCL SmartSwitch vypnutá, použije výchozí jazyk tiskárny uvedený pod položkou Setup Menu.
Hodnoty této položky menu dodává zvolený tiskový server. Tuto položku zvolte pro zobrazení dostupných hodnot. Poznámka: Pro více informací nahlédněte do dokumentace na CD s ovladači.
Menu „Síť“ 147
Použití menu tiskárny
Menu „Paralelně“ Menu paralelního rozhraní použijte pro provedení změn nastavení tiskárny, která mají vliv na úlohy odeslané k tisku prostřednictvím paralelního portu (Std paralelní nebo Paralelní opce <x>). Poznámka: Hodnoty označené hvězdičkou (*) jsou výchozími továrními nastaveními. Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Rozšířený režim
Aktivace dvousměrné komunikace přes paralelní port.
Vyp
Deaktivuje vyjednávání s paralelním portem.
Zap*
Aktivuje dvousměrnou komunikaci přes paralelní rozhraní.
Určení, zda tiskárna akceptuje požadavky hardwarové inicializace z počítače. Počítač požaduje inicializaci aktivací signálu INIT na paralelním rozhraní. Mnoho osobních počítačů aktivuje signál INIT při každém zapnutí a vypnutí počítače.
Vyp*
Tiskárna neakceptuje požadavky hardwarové inicializace z počítače.
Zap
Tiskárna akceptuje požadavky hardwarové inicializace z počítače.
Dočasné uložení tiskových úloh na pevném disku tiskárny před tiskem.
Vyp*
Nebude na pevný disk tiskárny ukládat tiskové úlohy.
Poznámka: Změna nastavení této položky automaticky resetuje tiskárnu.
Zap
Tiskové úlohy se dočasně ukládají na pevný disk.
Auto
Tiskové úlohy uloží do vyrovnávací paměti pouze v případě, že bude tiskárna zaneprázdněna zpracováním dat z jiného vstupního portu.
Zap
Tiskárna zpracuje neupravené binární tiskové úlohy PostScript z počítačů používajících operační systém Macintosh.
Akcept. inic.
Buffering úlohy
MAC Konfigurace tiskárny pro zpracování binárních binární PS PostScript tiskových úloh z OS Macintosh.
Poznámka: Toto nastavení je často příčinou nezdařeného tisku úloh z OS Windows.
NPA režim
Stanovení, zda má tiskárna provádět speciální zpracování nutné pro dvousměrnou komunikaci, jak je definováno konvencemi protokolu NPA (Network Printing Alliance). Poznámka: Změna nastavení této položky automaticky resetuje tiskárnu.
Vyp
Tiskárna filtruje PostScript tiskové úlohy s použitím standardního protokolu.
Auto*
Tiskárna zpracuje tiskové úlohy z počítačů využívajících buď systém Windows nebo Macintosh.
Zap
Tiskárna provádí zpracování v režimu NPA. Nebudou-li data ve formátu NPA, budou odmítnuta jako nesprávná.
Vyp
Tiskárna nepracuje v NPA režimu.
Auto*
Tiskárna vyhodnotí data a určí formát. Potom data příslušným způsobem zpracuje.
Menu „Paralelně“ 148
Použití menu tiskárny Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Paralelní buffer
Konfigurace velikosti paralelního vstupního bufferu.
Deaktivován
Deaktivuje buffering úloh. Před pokračováním v normálním zpracování příchozích úloh budou vytištěny všechny úlohy již uložené do vyrovnávací paměti na disku.
Auto*
Tiskárna vypočítá velikost vyrovnávací paměti paralelního připojení automaticky (doporučené nastavení).
Povoleno 3K až maximální velikost
Umožní uživatelské nastavení velikosti vyrovnávací paměti paralelního připojení. Maximální velikost závisí na množství paměti v tiskárně, velikosti dalších propojených vyrovnávacích pamětí a také na tom, zda je zapnutá nebo vypnutá položka Ukládání zdr. dat. Chcete-li velikost vyrovnávací paměti paralelního připojení maximalizovat, vypněte nebo snižte velikost vyrovnávací paměti sériového připojení a rozhraní USB.
Ovládání pull-up rezistorů na signálech paralelního portu. Tato položka je užitečná u osobních počítačů, které mají otevřené kolektorové výstupy na signálech paralelního portu.
Zap
Deaktivuje rezistory.
Vyp*
Aktivuje rezistory.
Určení, zda se data paralelního portu vzorkují na čelní nebo koncové hraně impulsu.
Zap*
Vzorkuje data paralelního portu na čelní hraně impulsu.
Vyp
Vzorkuje data paralelního portu na koncové hraně impulsu.
Zap*
Tiskárna vyhodnotí data v paralelním rozhraní a pokud data označí, že se jedná o požadovaný jazyk tiskárny, vybere emulaci PCL.
Vyp
Tiskárna neprověřuje příchozí data. Pokud bude zapnuta volba PS SmartSwitch, použije tiskárna pro zpracování úlohy emulaci PostScript. Pokud bude volba PS SmartSwitch vypnutá, použije výchozí jazyk tiskárny uvedený pod položkou Setup Menu.
Zap*
Tiskárna vyhodnotí data v paralelním rozhraní a pokud data označí, že se jedná o požadovaný jazyk tiskárny, vybere emulaci PostScript.
Vyp
Tiskárna neprověřuje příchozí data. Pokud bude zapnuta volba PCL SmartSwitch, použije tiskárna pro zpracování úlohy emulaci PCL. Pokud bude volba PCL SmartSwitch vypnutá, použije výchozí jazyk tiskárny uvedený pod položkou Setup Menu.
Poznámka: Změna nastavení této položky automaticky resetuje tiskárnu.
Paralelní režim 1
Paralelní režim 2
PCL Zkonfigurování tiskárny tak, aby se SmartSwitch automaticky přepnula do PCL emulace, jestliže tuto emulaci vyžaduje úloha přijatá přes paralelní port, bez ohledu na výchozí nastavení jazyka tiskárny.
PS Zkonfigurování tiskárny tak, aby se SmartSwitch automaticky přepnula do PostScript emulace, jestliže tuto emulaci vyžaduje úloha přijatá přes paralelní port, bez ohledu na výchozí nastavení jazyka tiskárny.
Menu „Paralelně“ 149
Použití menu tiskárny Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Protokol
Specifikace protokolu paralelního rozhraní.
Standard
Může vyřešit některé problémy s paralelním rozhraním.
Fastbytes*
Je kompatibilní s většinou existujících paralelních rozhraní (doporučené nastavení).
Menu „PCL Emulace“ Menu PCL emulace použijte pro provedení změn nastavení tiskárny, která mají vliv pouze na tiskové úlohy používající PCL jazyk tiskárny. Poznámka: Hodnoty označené hvězdičkou (*) jsou výchozími továrními nastaveními. Položka nabídky
Účel
Hodnoty
A4 šířka
Volba šířky logické stránky pro formát papíru A4.
198 mm*
Nastaví logickou stránku kompatibilní s tiskárnou Hewlett-Packard LaserJet 5.
203 mm
Nastaví logickou stránku, jejíž šířka umožní tisk 80 znaků s roztečí 10 bodů.
Vyp*
Tiskárna neprovede vrácení vozíku po příkazu posunu řádku.
Zap
Tiskárna provede vrácení vozíku po příkazu posunu řádku.
Vyp*
Tiskárna neprovede posun řádku po příkazu vrácení vozíku.
Zap
Tiskárna provede posun řádku po příkazu vrácení vozíku.
R0 Courier 10*
Zobrazí se názvy fontů a ID fontů všech písem ve zvoleném zdroji písem. Zkratka zdroje písem je R pro rezidentní, F pro flash, K pro disk a D pro download.
Auto VV po Stanovení, zda má tiskárna automaticky provést vrácení vozíku po příkazu posunu PŘ řádku.
Auto PŘ po Stanovení, zda má tiskárna automaticky provést posun řádku po příkazu vrácení VV vozíku.
Název písma
Výběr specifického písma (fontu) ze zadaného zdroje písem.
Menu „Paralelně“ 150
Použití menu tiskárny Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Zdroj písma
Určení sad písem zobrazených v položce menu Název písma.
Resident*
Zobrazí všechna interní písma v paměti RAM tiskárny dodané z výroby.
Download
Zobrazí všechna písma stažená do RAM paměti tiskárny.
Flash
Zobrazí všechna písma uložená ve flash paměti.
Disk
Zobrazí všechna písma uložená na pevném disku tiskárny.
Všechny
Zobrazí všechny písma, která jsou dostupná ze všech zdrojů.
Řádky na str.
Určení počtu řádků, které se vytisknou na jednu stránku.
1...255
Mezeru mezi řádky (svislé řádkování) nastaví tiskárna na základě voleb 60* v položkách Řádky na str., Formát papíru a (výchozí hodnoty Orientace. Zvolte správné hodnoty z výroby v položkách Formát papíru a Orientace, specifické pro než provedete změnu ve volbě Řádky na danou zemi nebo str. oblast) 64* (výchozí hodnoty z výroby specifické pro danou zemi nebo oblast)
Orientace
Pitch
Určení orientace textu a grafik na stránce.
Specifikace hodnoty pitch (počtu vytisknutých znaků na palec) u škálovatelných písem s pevnou mezerou.
Na výšku*
Vytiskne text a grafiky rovnoběžně s krátkou hranou papíru.
Na šířku
Vytiskne text a grafiky rovnoběžně s dlouhou hranou papíru.
0,08...100 (v přírůstcích 0,01 cpi)
Pitch označuje počet znaků s pevnou mezerou vytištěných na jeden palec horizontálního textu. Můžete zvolit pitch od 0,08 do 100 znaků na palec (characters per inch - cpi) s přírůstkovým krokem 0,01 cpi. U neškálovatelných písem s pevnou mezerou se hodnota pitch zobrazí, nelze ji však změnit.
10*
Poznámka: Volba Pitch se zobrazí pouze u neproporcionálních písem.
Velikost bodu
Změna velikosti bodu u škálovatelných typografických písem.
1...1008 (v přírůstcích 0,25 bodu) 12*
Velikost bodu specifikuje výšku znaků daného písma. Jeden bod odpovídá přibližně 1/72 palce. Můžete zvolit velikost bodu od 1 do 1008 s přírůstkovým krokem 0,25 bodu. Poznámka: Volba Velikost bodu se zobrazí pouze u typografických písem.
Menu „PCL Emulace“ 151
Použití menu tiskárny Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Znaková sada
Výběr znakové sady pro specifikovaný název písma.
10U PC-8* (výchozí hodnoty z výroby specifické pro danou zemi nebo oblast) 12U PC-850* (výchozí hodnoty z výroby specifické pro danou zemi nebo oblast)
Přečíslování zás.
Znaková sada je soubor abecedních a číslicových znaků, interpunkce a speciálních znaků používaná při tisku ve zvoleném písmu. Znakové sady podporují požadavky různých jazyků či specifických aplikací, jako jsou např. matematické symboly používané ve vědeckých textech. Zobrazí se pouze znakové sady podporované pro zvolený název písma.
Zkonfigurování tiskárny pro práci s tiskovými ovladači nebo aplikacemi, které používají rozdílné přidělení zdrojů u vstupních zásobníků papíru. Poznámka: Pro více informací o přidělování čísel zdrojům nahlédněte do příručky Technical Reference. 1 Vyberte zdroj média.
Přiřadit zásobník <x>
2 Vyberte hodnotu.
Vyp*
Tiskárna bude používat výchozí zdroje papíru přiřazené z výroby.
0...199
Výběrem číselné hodnoty přiřaďte zdroji papíru vlastní hodnotu.
Žádné
Zdroj papíru bude ignorovat příkaz Select Paper Feed (Výběr podání papíru).
Zobrazit tov. nastavení
Stisknutím tlačítka Menu zobrazíte výchozí hodnotu přiřezanou jednotlivým zdrojům papíru z výroby.
Další volby položky Přečíslování zásobníků
Obnovit výchozí Zvolte Ano pro obnovení továrních hodnot přidělení u všech vstupních zásobníků.
Menu „PCL Emulace“ 152
Použití menu tiskárny
Menu „Papír“ Pomocí Menu „Papír“ můžete definovat papír vložený v jednotlivých zásobnících a výchozí zdroj papíru. Poznámka: Hodnoty označené hvězdičkou (*) jsou výchozími továrními nastaveními. Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Vlastní druhy
Specifikace typu papíru asociovaného s každým z druhů média ve volbě Vlastní druhy v položce Druh papíru.
Hodnoty pro Vlastní druh <x>, kde <x> označuje 1 až 2: Papír* Karty Fólie Lesklý papír Štítky
Poznámka: Jestliže je k dispozici uživatelem definovaný název, zobrazí se místo Vlastní druh <x>. Název definovaný uživatelem může mít max. 14 znaků. Jestliže uživatel přidělí stejný název dvěma nebo více druhům médií, zobrazí se název ve volbě Vlastní druhy pouze jednou.
Obálka
Vkládání papíru
Zajištění korektní manipulace s předtištěným papírem vloženým ve vstupním zásobníku při oboustranném i jednostranném tisku. 1 Vyberte druh média.
Vkládání lesklého papíru
Poznámka: Jestliže je k dispozici uživatelem definovaný název, zobrazí se místo Vkládání vlastního <x>, kde <x> označuje 1-2
Vkládání karet Vkládání kancelářského papíru Vkládání hlavičkového papíru Vkládání předtištěného papíru Vkládání barevného papíru Vkládání vlastního <x>
2 Vyberte hodnotu.
Oboustr. tisk
Upozorní tiskárnu, že speciální médium je vloženo správně pro oboustranný tisk. Jestliže tiskárna obdrží ke zpracování jednostrannou tiskovou úlohu při použití tohoto druhu média, vloží tiskárna prázdné stránky nutné pro správné vytisknutí úlohy na předtištěné formuláře. Toto nastavení může zpomalit jednostranný tisk.
Vyp*
Tiskárna předpokládá, že je vložen předtištěný materiál pro jednostranný tisk. Oboustranné tiskové úlohy se nemusí vytisknout správně.
Menu „Papír“ 153
Použití menu tiskárny Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Formát papíru
Identifikace výchozího formátu média pro každý zdroj. U vstupních zásobníků s automatickým snímáním formátu se na displeji zobrazuje pouze hodnota detekovaná hardwarem. 1 Vyberte zdroj média.
Velikost zásobník 1
Poznámka: Zásobník 2 pojme pouze formáty A4*, Letter* a Executive.
Velikost zásobník 2
Letter* Legal Executive Statement Folio A4* A5 JIS B5 Universal
Pokud vložíte médium, které neodpovídá žádné z dostupných velikostí, vyberte položku Universal. Tiskárna automaticky zformátuje stránku na maximální možnou velikost. Aktuální formát stránky potom můžete zadat z Vaší softwarové aplikace.
Obálka 10 (US) Obálka 9 Obálka Jiná obálka
Pokud vložíte obálku, která neodpovídá žádné z dostupných velikostí, vyberte položku Jiná obálka. Tiskárna automaticky zformátuje obálku na maximální možnou velikost. Aktuální formát potom můžete zadat z Vaší softwarové aplikace.
Obálka DL (mimo US) Obálka C5
Zdroj papíru
Identifikace výchozího zdroje/vstupního zásobníku.
Zásobník 1* Zásobník 2
Poznámka: Na ovládacím panelu se zobrazují pouze nainstalované zdroje.
Menu „Papír“ 154
Pokud vložíte papír stejného typu a velikosti do dvou zdrojů papíru (přičemž jsou položky Formát papíru a Druh papíru nastaveny správně), budou zásobníky automaticky propojeny. Po vyprázdnění jednoho zdroje papíru bude další papír automaticky podáván z dalšího propojeného zdroje.
Použití menu tiskárny Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Druh papíru
Identifikace druhu média instalovaného v každém zdroji. Tuto položku použijte, chcete-li: • Optimalizovat kvalitu tisku pro specifikované médium. • Zvolit zdroje z Vaší softwarové aplikace volbou druhu a formátu. • Automaticky zřetězit zdroje. Pokud nastavíte položky Formát papíru a Druh papíru na správné hodnoty, propojí tiskárna automaticky všechny zdroje obsahující stejný typ a velikost médií. 1 Vyberte zdroj média.
Zásobník 1 Typ Zásobník 2 Typ
2 Vyberte hodnotu.
Papír
Poznámka: Obálka a fólie nejsou dostupné hodnoty pro Typ zásobníku 2.
Karty Fólie Štítky Kancelářský papír Hlavičkový papír Předtištěný Vlastní druh <x> Lesklý papír Obálka Barevný papír
Výchozí Druh papíru u každého ze vstupních zásobníků je následující: Poznámka: Jestliže je k dispozici uživatelem definovaný název, zobrazí se místo Vlastní druh <x>. Název definovaný uživatelem může mít max. 14 znaků. Jestliže uživatel přidělí stejný název dvěma nebo více druhům médií, zobrazí se název ve volbě Druh papíru pouze jednou.
Vlastní druh 1
Vlastní druh 2
Menu „Papír“ 155
Použití menu tiskárny Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Hmotnost papíru
Identifikace relativní hmotnosti papíru vloženého ve specifickém zdroji a zajištění korektní přilnavosti toneru na tisknutou stránku. 1 Vyberte druh.
Hmotnost papíru
Poznámka: Jestliže je k dispozici uživatelem definovaný název, zobrazí se místo Hmotnost vlastního <x>. Název může mít max. 14 znaků.
Hmotnost lesklého papíru Hmotnost fólií Hmotnost štítků Hmotnost kancelářského papíru Hmotnost karet Hmotnost obálek Hmotnost hlavičkového papíru Hmotnost předtištěných Hmotnost barevných Hmotnost vlastního 1 Hmotnost vlastního 2
2 Vyberte hodnotu.
Lehký Normální* Těžký
Náhrada formátu
Umožňuje tiskárně nahradit zadanou velikost Všechny papíru v případě, že tato velikost není vložena. uvedené*
Nahrazuje letter/A4 a statement/A5.
Vyp
Tiskárna vyzve uživatele, aby vložil požadovanou velikost papíru.
Statement/A5
Pokud vložíte pouze papír velikosti Statement, vytiskne úlohy pro velikost A5 na papír velikost Statement. Pokud vložíte pouze papír velikosti A5, vytiskne úlohy pro velikost Statement na papír velikosti A5.
Letter/A4
Pokud vložíte pouze papír velikosti Letter, vytiskne úlohy pro velikost A4 na papír velikost Letter. Pokud vložíte pouze papír velikosti A4, vytiskne úlohy pro velikost Letter na papír velikosti A4.
Menu „Papír“ 156
Použití menu tiskárny Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Univerzální Určení výchozího formátu, jestliže Formát papíru pro zásobník je nastaven na Universal. nastavení 1 Vyberte měrnou jednotku.
Inches (Palce)*
(Hvězdička * označuje výchozí hodnotu z výroby specifickou pro danou zemi nebo oblast.)
Millimeters (Milimetry)*
2 Vyberte hodnoty.
Šířka str. na výšku
=3,00-14,17 palce (8,5 palců *) v přírůstcích po 0,01 palce =76-360 mm (216 mm*) v přírůstcích po 1 mm
Výška str. na výšku
=3,00-14,17 palce (14,17 palce *) v přírůstcích po 0,01 palce =76-360 mm (360 mm*) v přírůstcích po 1 mm
Směr podávání
=Krátký okraj* =Dlouhý okraj
Menu „PostScript“ Menu PostScript emulace použijte pro provedení změn nastavení tiskárny, která mají vliv pouze na tiskové úlohy používající PostScript jazyk tiskárny. Poznámka: Hodnoty označené hvězdičkou (*) jsou výchozími továrními nastaveními. Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Priorita písma
Stanovení pořadí vyhledávání písem.
Resident*
Poznámka: Volba Priorita písma se zobrazí pouze v případě, že je instalován pevný disk, je funkční a není chráněn proti čtení/zápisu nebo zápisu a Velikost pro buffering úloh není nastavena na 100%.
Před vyhledáváním požadovaného písma v paměti Flash nebo na pevném disku tiskárna prohledá interní paměť.
Flash/Disk
Před vyhledáváním požadovaného písma v interní paměti tiskárna prohledá paměť Flash nebo pevný disk.
Vyp*
Při tisku všech obrázků použije výchozí rozlišení.
Zap
Zvýrazní obrázky s nízkým rozlišením, například grafiku s rozlišením 72 dpi.
Vyhlazení obrazu
Umožňuje zvýraznit kontrast a ostrost rastrových obrázků s nízkým rozlišením (například obrázků stažených z Internetu) a vyhladit přechody barev v těchto obrázcích. Poznámka: Funkce Vyhlazení obrazu nemá vliv na obrázky s rozlišením 300 dpi nebo vyšším.
Menu „PostScript” 157
Použití menu tiskárny Položka nabídky
Účel
Menu PDF
Menu PDF v rámci Menu PostScript použijte pro provedení změn nastavení tiskárny, která mají vliv pouze na tiskové úlohy pracující s PDF soubory (Portable Document Format).
Tisk PS chyby
Hodnoty
Tisk stránky s popisem chyby PostSript emulace, jestliže k chybě došlo.
Přizpůsobení velikosti
Stanovení, zda se má měřítko dokumentu přizpůsobit rozměru média, které je k dispozici.
Ne*
Neproběhne úprava měřítka dokumentu s ohledem na rozměr média. Texty a grafiky mimo tisknutelnou oblast se oříznou.
Ano
Proběhne úprava měřítka dokumentu s ohledem na rozměr média.
Orientace
Specifikace výchozí orientace PDF.
Na výšku*
Vytiskne text a grafiky rovnoběžně s krátkou hranou papíru pro PDF.
Na šířku
Vytiskne text a grafiky rovnoběžně s delší hranou papíru pro PDF.
Polotón
Stanovení, zda se má použít výchozí polotónový rastr tiskárny nebo rastr dokumentu.
Tiskárna*
Použití výchozího polotónového rastru tiskárny.
Dokument
Použití polotónového rastru dokumentu.
Poznámky
Stanovení, zda se mají vytisknout poznámky obsažené v PDF souboru. Nástroje pro psaní poznámek nabízejí množství postupů pro značení a zvýrazňování textu a připojování poznámek a komentářů k dokumentům formátu PDF. Jestliže zvolíte tisk poznámek, vytvoří se nový PDF soubor, který shrnuje všechny poznámky obsažené v původním PDF souboru.
Netisknout*
Nevytiskne poznámky obsažené v PDF souboru.
Tisknout
Vytiskne poznámky obsažené v PDF souboru.
Vyp*
Zruší tiskovou úlohu bez vytištění chybové zprávy.
Zap
Vytiskne chybové hlášení, než tiskovou úlohu skartuje.
Menu „PostScript” 158
Použití menu tiskárny
Menu „Sériově" Pomocí Menu „Sériově“ můžete změnit nastavení tiskárny, které má vliv na úlohy odesílané do tiskárny přes sériový port (buď Standard Serial (Standardní sériové připojení) nebo Serial Opt <x> (Volitelné sériové připojení <x>)). Poznámka: Hodnoty označené hvězdičkou (*) představují výchozí nastavení z výroby. Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Přenos
Specifikace rychlosti, kterou mohou být přijímána data přes sériový port.
1200 2400 4800 9600* 19200 38400 57600 115200 138200 172800 230400 345600
Data bity Akcept. DSR
Specifikace počtu datových bitů, které se odešlou v každém přenosovém rámci.
7 8*
Určení, zda tiskárna používá signál DSR (Data Vyp* Set Ready). DSR je jedním ze signálů pro handshaking u většiny kabelů sériového Zap rozhraní. Sériové rozhraní používá signál DSR pro odlišení dat odeslaných z počítače od dat vytvořených elektrickým šumem v sériovém kabelu. Tento elektrický šum může způsobit tisk zbloudilých znaků. Chcete-li zabránit tisku zbloudilých znaků, zvolte Zap.
Buffering úlohy
Dočasné uložení tiskových úloh na pevném disku tiskárny před tiskem. Tato položka menu je zobrazena pouze tehdy, pokud je nainstalován formátovaný disk. Poznámka: Změna nastavení položky Buffering úlohy automaticky resetuje tiskárnu.
Za platná budou považována všechna data přijatá přes sériový port. Pouze data přijatá při DSR signálu high jsou zpracována jako platná data.
Vyp*
Nebude na pevný disk tiskárny ukládat tiskové úlohy.
Zap
Tiskové úlohy se dočasně ukládají na pevný disk.
Auto
Tiskové úlohy uloží do vyrovnávací paměti pouze v případě, že bude tiskárna zaneprázdněna zpracováním dat z jiného vstupního portu.
Menu „Sériově“ 159
Použití menu tiskárny Položka nabídky
Účel
NPA režim
Stanovení, zda má tiskárna provádět speciální Zap zpracování nutné pro dvousměrnou komunikaci, jak je definováno konvencemi protokolu NPA (Network Printing Alliance). Vyp Poznámka: Změna nastavení této položky automaticky resetuje tiskárnu. Auto*
Parita
Hodnoty
Tiskárna provádí zpracování v režimu NPA. Nebudou-li data ve formátu NPA, budou odmítnuta jako nesprávná. Tiskárna nepracuje v NPA režimu. Tiskárna vyhodnotí data a určí formát. Potom data příslušným způsobem zpracuje.
Volba parity datových rámců sériového vstupu Sudá a výstupu. Lichá Žádná* Ignorovat
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Pevné XON
Zkonfigurování tiskárny tak, aby se automaticky přepnula do PCL emulace, jestliže tuto emulaci vyžaduje úloha přijatá přes sériový port, bez ohledu na výchozí nastavení jazyka tiskárny.
Zap*
Tiskárna vyhodnotí data v sériovém rozhraní a pokud data označí, že se jedná o požadovaný jazyk tiskárny, vybere emulaci PCL.
Vyp
Tiskárna neprověřuje příchozí data. Pokud bude zapnuta volba PS SmartSwitch, použije tiskárna pro zpracování úlohy emulaci PostScript. Pokud bude volba PS SmartSwitch vypnutá, použije výchozí jazyk tiskárny uvedený pod položkou Setup Menu.
Zkonfigurování tiskárny tak, aby se automaticky přepnula do PostScript emulace, jestliže tuto emulaci vyžaduje úloha přijatá přes sériový port, bez ohledu na výchozí nastavení jazyka tiskárny.
Zap*
Tiskárna vyhodnotí data v sériovém rozhraní a pokud data označí, že se jedná o požadovaný jazyk tiskárny, vybere emulaci PostScript.
Vyp
Tiskárna neprověřuje příchozí data. Pokud bude zapnuta volba PCL SmartSwitch, použije tiskárna pro zpracování úlohy emulaci PCL. Pokud bude volba PCL SmartSwitch vypnutá, použije výchozí jazyk tiskárny uvedený pod položkou Setup Menu.
Určení, zda tiskárna předává počítači informaci o své dostupnosti.
Vyp*
Tiskárna čeká na obdržení dat z počítače.
Zap
Tiskárna odešle souvislý tok znaků XON hostitelskému počítači, čímž oznámí, že je sériový port připraven na příjem dalších dat.
Specifikace typu sériové komunikace.
RS-232*
Nastaví sériovou komunikaci na RS-232.
Poznámka: Volba RS-422 automaticky nastaví Sériový protokol na XON/XOFF.
RS-422
Nastaví sériovou komunikaci na RS-422.
Tato položka menu je u sériového portu použitelná pouze v případě, že položka Sériový port je nastavena na XON/XOFF.
RS-232/ RS-422
Menu „Sériově“ 160
Použití menu tiskárny Položka nabídky Účel
Hodnoty
RS-422 Polarita
Stanovení chování pozitivních a negativních signálů při použití sériové komunikace RS-422.
Normální*
Používá výchozí definici jedničky a nuly.
Opačně
Zamění definici jedničky a nuly, čímž umožní pozitivní připojení k hostitelské negativní koncovce bez změny kabelu.
Sériový buffer
Konfigurace velikosti sériového vstupního bufferu.
Deaktivován
Deaktivuje buffering úloh. Před pokračováním v normálním zpracování příchozích úloh budou vytištěny všechny úlohy již uložené do vyrovnávací paměti na disku.
Auto*
Tiskárna vypočítá velikost vyrovnávací paměti sériového připojení automaticky (doporučené nastavení).
Povoleno 3K až maximální velikost
Umožní uživatelské nastavení velikosti vyrovnávací paměti sériového připojení. Maximální velikost závisí na množství paměti v tiskárně, velikosti dalších propojených vyrovnávacích pamětí a také na tom, zda je zapnutá nebo vypnutá položka Ukládání zdr. dat. Pro maximalizaci rozsahu velikosti sériového bufferu deaktivujte nebo zmenšete velikost paralelního a USB bufferu.
DTR*
Hardwarový handshaking.
DTR/DSR
Hardwarový handshaking.
XON/XOFF
Softwarový handshaking.
XON/XOFF/DTR
Kombinovaný hardwarový a softwarový handshaking.
XONXOFF/ DTRDSR
Kombinovaný hardwarový a softwarový handshaking.
Poznámka: Změna nastavení položky Sériový buffer automaticky resetuje tiskárnu.
Sériový protokol
Volba hodnot hardwarového a softwarového řízení toku sériového rozhraní.
Menu „Nastavení“ Menu konfigurace použijte pro nastavení různých funkcí tiskárny. Poznámka: Hodnoty označené hvězdičkou (*) jsou výchozími továrními nastaveními. Položka nabídky Účel
Hodnoty
Alarmová kontrola
Vyp
Tiskárna nevydává zvukové alarmy.
Jednoduchý*
Tiskárna třikrát rychle pípne.
Průběžný
Tiskárna bude vydávat tři zvukové signály každých 10 sekund.
Stanovení, zda má tiskárna vydat zvukový alarm, jestliže vyžaduje zásah uživatele.
Menu „Nastavení“ 161
Použití menu tiskárny Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Autom. Určení délky čekání (v sekundách), po kterou Deaktivován* pokračování tiskárna čeká po zobrazení chybového hlášení s výzvou k zásahu uživatele, než bude pokračovat v tisku.
Tiskárna nebude pokračovat v tisku, dokud obsluha zobrazenou chybovou zprávu nezruší.
5...255
Tiskárna bude čekat po zadanou dobu a potom automaticky znovu spustí tisk. Tato hodnota čekacího intervalu platí i v případě, že jsou zobrazena nabídková menu (a tiskárna je offline) po stanovenou dobu.
Zámek Umožní nastavit tiskárnu pouze pro černobílý černobílého tisk. tisku
Vyp*
Tiskárna bude tisknout barevně podle požadavků úlohy.
Zap
Stejný výsledek jako v případě volby Black & White pro položku Color Mode (Režim barev).
Jazyk displeje
Anglicky
Poznámka: Ne všechny hodnoty mohou být k dispozici.
Určení jazyka textů na displeji ovládacího panelu.
Francouzsky Německy Italsky Španělsky Dánsky Norsky Holandsky Švédsky Portugalsky Finsky Japonsky Rusky Polsky Maďarsky Turecky Česky
Cíl pro uložení
Specifikace místa, do kterého se ukládají stahované zdrojové informace. Zatímco uložení informací do flash paměti nebo na pevný disk je permanentní, uložení do paměti tiskárny RAM je dočasné. Zdrojové informace zůstávají ve flash paměti nebo na pevném disku uložené i po vypnutí tiskárny.
RAM*
Všechny stažené zdrojové informace se automaticky uloží do paměti tiskárny (RAM).
Flash
Všechny stažené zdrojové informace se automaticky uloží do flash paměti.
Disk
Všechny stažené zdrojové informace se automaticky uloží na pevný disk.
Menu „Nastavení“ 162
Použití menu tiskárny Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Nový tisk po ucpání
Stanovení, zda má tiskárna znovu vytisknout stránky, které se nahromadily v tiskárně.
Zap
Tiskárna znovu vytiskne nahromaděné stránky.
Vyp
Tiskárna nahromaděné stránky znovu nevytiskne.
Auto*
Pokud nebude paměť nezbytná pro zpracování stránky požadována pro jiné úlohy tiskárny, vytiskne tiskárna zaseknutou stránku znovu.
Zúčtování úlohy
Uložení statistických informací nejaktuálnějších Vyp* tiskových úloh na pevný disk. Statistika oznamuje, zda při tisku úlohy došlo či nedošlo Zap k chybám, čas tisku, velikost úlohy (v bajtech), požadovaný typ a velikost papíru, celkový počet vytištěných stránek a počet požadovaných kopií.
Tiskárna statistiky úloh na pevný disk neukládá. Tiskárna ukládá statistiky nejaktuálnějších tiskových úloh.
Poznámka: Volba Zúčtování úlohy se zobrazí pouze v případě, že je instalován pevný disk, je funkční a není chráněn proti čtení/zápisu nebo zápisu a Velikost pro buffering úloh není nastavena na 100%.
Levý okraj
Umožní posunutí pozice levého okraje doleva nebo doprava pro zásobník na 530 listů (Zásobník 2) nebo pro jednotku oboustranného tisku, aby ji správně zarovnala s levým okrajem standardního zásobníku (Zásobník 1). Okraj může být nastaven v rozmezí hodnot -7 až 7 po jedné. Každá hodnota představuje nastavení levého okraje o 0,5 mm. Volba hodnoty Levý okraj způsobí, že se vytiskne Stránka pro zarovnání. 1 Zvolte zařízení.
Zásobník 2 Jednotka oboustr. tisku
Ochrana stránky
2 Zvolte hodnotu zvětšení.
1 až 15
Specifikujte zvětšení po 1,0, přičemž každé představuje nastavení levého okraje o 0,5 mm.
Úspěšný tisk stránky, která by mohla v jiném případě vyvolat chyby typu Komplexní stránka.
Vyp*
Vytiskne část stránky dat, jestliže není k dispozici dostatek paměti pro tisk celé stránky.
Jestliže po označení volby Zap stále nemůžete stránku vytisknout, bude možná nutné snížit i velikost a počet písem na stránce, nebo zvětšit Zap kapacitu instalované paměti tiskárny. Pro většinu tiskových úloh není nutné volbu zapínat. Při zapnuté volbě může dojít ke zpomalení tisku.
Menu „Nastavení“ 163
Zajistí zpracování kompletní stránky před jejím vytisknutím.
Použití menu tiskárny Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Oblast tisku
Umožňuje změnit logickou a fyzickou oblast tisku.
Normální* Celá stránka
Power Saver
Určení délky čekání (v minutách) po vytisknutí úlohy, po jejímž uplynutí tiskárna přejde do úsporného energetického režimu.
Poznámka: Nastavení Celá stránka má vliv pouze na stránky tištěné pomocí popisovače PCL 6. Nemá vliv na stránky vytištěné pomocí popisovačů PCL XL nebo PostScript. Pokusíte-li se vytisknout jakákoli data v netisknutelné oblasti, která je definována pomocí normální oblasti tisku, ořízne tiskárna stránku podle okraje definovaného podle normální oblasti tisku.
Deaktivován
Pokud nenastavíte položku Úspora energie na hodnotu Off, nezobrazí se tato hodnota. Pro více informací viz Úspora energie.
1...240
Určuje dobu mezi dokončením tiskové úlohy a přechodem tiskárny do režimu Power Saver. (Vaše tiskárna možná nepodporuje celý rozsah hodnot.) Výchozí tovární nastavení pro Power Saver závisí na modelu tiskárny. Vytiskněte stránku s konfigurací menu a zjistěte aktuální nastavení pro Power Saver. Nachází-li se tiskárna v režimu Power Saver, je stále připravena k příjmu tiskových úloh. Zvolte hodnotu 1, pokud chcete, aby tiskárna po uplynutí 1 minuty po vytisknutí úlohy přešla do úsporného režimu. Energetická spotřeba tiskárny se tak výrazně sníží, je však nutné počítat s větším zahřívacím časem tiskárny. Hodnotu 1 zvolte v případě, že je tiskárna připojena ke stejnému el. okruhu s osvětlením místnosti a zaznamenáte blikání osvětlení. Zvolte vysokou hodnotu, jestliže je tiskárna v trvalém provozu. Ve většině případů je tak tiskárna připravena k tisku s minimálním zahřívacím časem. Zvolte hodnotu mezi 1 a 240 minut, jestliže hledáte rovnováhu mezi energetickou spotřebou a kratším zahřívacím časem.
Menu „Nastavení“ 164
Použití menu tiskárny Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Tisková pauza
Určení délky čekání (v sekundách), po kterou Deaktivován tiskárna čeká před vytisknutím poslední stránky tiskové úlohy, která není ukončena příkazem k vytisknutí stránky. Počitadlo tiskové pauzy se nespustí, dokud se nezobrazí hlášení Čekání.
Tiskárna nevytiskne poslední stránku tiskové úlohy, dokud nenastane některé z následujícího: • Tiskárna obdrží dostatek informací pro zaplnění stránky. • Tiskárna obdrží příkaz pro posun stránky. • V Menu úloh vyberete volbu Tisk bufferu.
Jazyk tiskárny
1...255 (90*)
Tiskárna vytiskne poslední stranu po uplynutí specifikovaného času. (Vaše tiskárna možná nepodporuje celý rozsah hodnot.)
PCL Emulation*
Emulace PCL, kompatibilní s tiskárnami společnosti Hewlett-Packard.
PS Emulation
Emulace PostScript, kompatibilní s jazykem PostScript společnosti Adobe.
Určení způsobu, jakým tiskárna zachází se staženými zdrojovými informacemi, jako jsou písma a makra uložená v RAM, jestliže tiskárna obdrží tiskovou úlohu vyžadující více paměti, než je k dispozici.
Vyp*
Tiskárna uchová stažené zdrojové informace pouze do doby, kdy je paměť potřeba. Potom prostředky přidružení k neaktivními jazyku tiskárny odstraní.
Zap
Tiskárna během změn jazyka a restování uchová všechny prostředky stažené pro všechny jazyky tiskárny. Dojde-li k zaplnění paměti, zobrazí se hlášení 38 Plná paměť.
Určuje reakci tiskárny na nedostatek toneru.
Vyp*
Chybové hlášení zůstává na displeji, dokud některý z uživatelů nevymění tiskovou kazetu. Jestliže je zvoleno Autom. pokračování v Menu konfigurace, pokračuje tiskárna po uplynutí zadaného čekacího intervalu v tisku úlohy.
Jednoduchý
Tiskárna zastaví tisk, zobrazí chybovou zprávu a vydá tři krátké zvukové signály.
Průběžný
Tiskárna zastaví tisk, zobrazí chybovou zprávu a bude každých 10 sekund vydávat tři zvukové signály, dokud nevyměníte kazetu s tonerem.
Stanovení výchozího jazyka tiskárny, který je používán pro výměnu dat mezi počítačem a tiskárnou. Poznámka: Nastavení určitého jazyka tiskárny jako jazyka výchozího nebrání softwarové aplikaci v odesílání tiskových úloh používajících jazyk jiný.
Ukládání zdr. dat
Alarm toneru
Menu „Nastavení“ 165
Použití menu tiskárny Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Čekací pauza
Určení délky čekání (v sekundách), po kterou tiskárna čeká na obdržení dalších datových bytů z počítače. Po uplynutí této čekací pauzy je tisková úloha stornována.
Deaktivován
Deaktivuje čekací pauzu.
15...65535 (40*)
Specifikuje čas, po který tiskárna čeká na další data, než tiskovou úlohu stornuje.
Volba Čekací pauza je k dispozici pouze při použití PostScript emulace. Tato volba nemá vliv na tiskové úlohy při PCL emulaci.
Menu Supplies (Spotřební materiál) Menu Supplies Menu obsahuje informace o spotřebním materiálu tiskárny, který vyžaduje pozornost. Toto menu je k dispozici pouze v případě nízkého stavu spotřebního materiálu nebo v případě požadavku na jeho výměnu. Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Toner
Náhled stavu barev tonerových kazet, kde představuje žlutou, purpurovou, tyrkysovou nebo černou.
Nedostatek toneru
Odpadní nádoba
Umožňuje zobrazit stav odpadní nádoby na toner.
Téměř plná
Poznámka: Jakmile se odpadní nádoba na toner naplní, vytiskne tiskárna ještě 15 stránek Plná nebo z vyrovnávací paměti a potom se zastaví, chybí dokud nádobu nevyměníte.
Foto kazeta
Fixační jednotka
Umožňuje zobrazit stav foto kazety.
Umožňuje zobrazit stav fixační jednotky. Tato položka menu se zobrazí v Menu spotřebního materiálu, pokud není spotřební materiál ve stavu varování životnosti nebo vyčerpán.
Odpadní nádoba na toner je téměř plná.
Odpadní nádoba na toner je plná nebo v tiskárně chybí.
Varování životnosti
Foto kazeta je blízko dosažení konce své použitelnosti.
Vyčerpaná
Foto kazeta je zcela spotřebovaná.
Varování životnosti
Fixační jednotka je blízko dosažení konce své použitelnosti.
Vyčerpaná
Fixační jednotka je zcela spotřebovaná.
Menu Supplies (Spotřební materiál) 166
Použití menu tiskárny Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Životnost Umožňuje zobrazit stav a procentuální hodnotu zbývající položky spotřebního materiálu. Tato položka menu spotřebního se zobrazí v Menu spotřebního materiálu, pokud není spotřební materiál v jednom z následujících stavů: nízký, prázdný, téměř plný, chybějící, varování životnosti nebo vyčerpán. materiálu 1 Zvolte jako položku spotřebního materiálu jednu kazetu.
Yellow toner Magenta toner Cyan toner Black toner
2 Vyberte hodnotu.
Nedostatek toneru
V kazetě dochází toner.
Prázdný
Kazeta je prázdná.
xxx%
Procentu ukazuje, kolik zbývá z položky spotřebního materiálu.
1 Zvolte jako položku spotřebního materiálu odpadní nádobu na toner.
Odpadní nádoba
2 Vyberte hodnotu.
Téměř plná
Odpadní nádoba na toner je téměř plná.
Plná nebo chybí
Odpadní nádoba na toner je plná nebo v tiskárně chybí.
OK
Odpadní nádoba na toner není plná nebo nechybí.
1 Zvolte jako položku spotřebního materiálu foto kazetu.
Foto kazeta
2 Vyberte hodnotu.
Chybí
Foto kazeta v tiskárně chybí.
Varování životnosti
Foto kazeta je blízko dosažení konce své použitelnosti.
Vyčerpaná
Foto kazeta je zcela spotřebovaná.
xxx%
Procentu ukazuje, kolik zbývá z položky spotřebního materiálu.
1 Zvolte jako položku spotřebního materiálu fixační jednotku.
Fixační jednotka
2 Vyberte hodnotu.
Chybí
Fixační jednotka v tiskárně chybí.
Varování životnosti
Fixační jednotka je blízko dosažení konce své použitelnosti.
Vyčerpaná
Fixační jednotka je zcela spotřebovaná.
xxx%
Procentu ukazuje, kolik zbývá z položky spotřebního materiálu.
Menu Supplies (Spotřební materiál) 167
Použití menu tiskárny Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Výměna Umožní vám specifikovat, jestli položky spotřebního materiálu jsou vyměněny před tím, než jsou ve stavu spotřebního nízké úrovně nebo údržby. Nevyměněno se zobrazuje jako běžná hodnota, proto musíte stisknout Menu, přejít na Vyměněno a stisknout Zvolit. Toto je varování, takže náhodně nevymažete počítadlo. materiálu Tato položka menu se zobrazí v Menu spotřebního materiálu, pokud není spotřební materiál ve stavu vyčerpán nebo téměř vyčerpán. 1 Zvolte spotřební materiál.
Yellow toner Magenta toner Cyan toner Black toner Foto kazeta Fixační jednotka
2 Vyberte hodnotu.
Nevyměněno Vyměněno
Menu „USB“ Menu USB použijte pro provedení změn nastavení tiskárny, která mají vliv na port USB (Universal Serial Bus) (USB opce <x>). Poznámka: Hodnoty označené hvězdičkou (*) jsou výchozími továrními nastaveními. Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Buffering úlohy
Dočasné uložení tiskových úloh na pevném disku tiskárny před tiskem.
Vyp*
Nebude na pevný disk tiskárny ukládat tiskové úlohy.
Poznámka: Změna nastavení položky Buffering úlohy automaticky resetuje tiskárnu.
Zap
Tiskové úlohy se dočasně ukládají na pevný disk.
Auto
Tiskové úlohy uloží do vyrovnávací paměti pouze v případě, že bude tiskárna zaneprázdněna zpracováním dat z jiného vstupního portu.
Vyp
Tiskárna zpracuje neupravené binární tiskové úlohy PostScript z počítačů používajících operační systém Macintosh.
MAC Konfigurace tiskárny pro zpracování binárních binární PS PostScript tiskových úloh z OS Macintosh.
Poznámka: Toto nastavení je často příčinou nezdařeného tisku úloh z OS Windows. Zap
Tiskárna filtruje PostScript tiskové úlohy s použitím standardního protokolu.
Auto*
Tiskárna zpracuje tiskové úlohy z počítačů využívajících buď systém Windows nebo Macintosh.
Menu „USB“ 168
Použití menu tiskárny Položka nabídky Účel
NPA režim
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
USB buffer
Hodnoty
Stanovení, zda má tiskárna provádět speciální Zap zpracování nutné pro dvousměrnou komunikaci, jak je definováno konvencemi protokolu NPA (Network Printing Alliance). Vyp Poznámka: Změna nastavení této položky automaticky resetuje tiskárnu. Auto*
Tiskárna provádí zpracování v režimu NPA. Nebudou-li data ve formátu NPA, budou odmítnuta jako nesprávná.
Zkonfigurování tiskárny tak, aby se automaticky přepnula do PCL emulace, jestliže tuto emulaci vyžaduje úloha přijatá přes sériový port, bez ohledu na výchozí nastavení jazyka tiskárny.
Zap*
Tiskárna vyhodnotí data v sériovém rozhraní a pokud data označí, že se jedná o požadovaný jazyk tiskárny, vybere emulaci PCL.
Vyp
Tiskárna neprověřuje příchozí data. Pokud bude zapnuta volba PS SmartSwitch, použije tiskárna pro zpracování úlohy emulaci PostScript. Pokud bude volba PS SmartSwitch vypnutá, použije výchozí jazyk tiskárny uvedený pod položkou Setup Menu.
Zkonfigurování tiskárny tak, aby se automaticky přepnula do PostScript emulace, jestliže tuto emulaci vyžaduje úloha přijatá přes sériový port, bez ohledu na výchozí nastavení jazyka tiskárny.
Zap*
Tiskárna vyhodnotí data v sériovém rozhraní a pokud data označí, že se jedná o požadovaný jazyk tiskárny, vybere emulaci PostScript.
Vyp
Tiskárna neprověřuje příchozí data. Pokud bude zapnuta volba PCL SmartSwitch, použije tiskárna pro zpracování úlohy emulaci PCL. Pokud bude volba PCL SmartSwitch vypnutá, použije výchozí jazyk tiskárny uvedený pod položkou Setup Menu.
Konfigurace velikosti USB vstupního bufferu.
Deaktivován
Buffering úloh je deaktivován. Před pokračováním v normálním zpracování příchozích úloh budou vytištěny všechny úlohy již uložené do vyrovnávací paměti na disku.
Auto*
Tiskárna vypočítá velikost vyrovnávací paměti připojení USB automaticky (doporučené nastavení).
Poznámka: Změna nastavení položky USB buffer automaticky resetuje tiskárnu.
Tiskárna nepracuje v NPA režimu. Tiskárna vyhodnotí data a určí formát. Potom data příslušným způsobem zpracuje.
Povoleno 3K až Umožní uživatelské nastavení velikosti maximální vyrovnávací paměti rozhraní USB. velikost Maximální velikost závisí na množství paměti v tiskárně, velikosti dalších propojených vyrovnávacích pamětí a také na tom, zda je zapnutá nebo vypnutá položka Ukládání zdr. dat. Pro maximalizaci rozsahu velikosti USB bufferu deaktivujte nebo zmenšete velikost paralelního, sériového nebo síťového bufferu.
Menu „USB“ 169
Použití menu tiskárny
Menu „Obslužné programy“ Menu obslužných programů použijte pro vytisknutí různých seznamů týkajících se dostupných zdrojových informací tiskárny, nastavení tiskárny a tiskových úloh. Další položky menu umožňují nastavit hardware tiskárny a vyřešit technické problémy s tiskárnou. Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Odhadované pokrytí
Odhad pokrytí zobrazuje odhad procentuálního pokrytí stránky tyrkysovou, purpurovou, žlutou a černou barvou. Tento odhad se vytiskne na stránce.
Vyp*
Procentuální pokrytí se nevytiskne.
Zap
Vytiskne na stránce odhad procentuálního pokrytí jednotlivými barvami.
Obnovení úložného místa ztraceného při mazání zdrojových informací z flash paměti.
Ano
Tiskárna převede všechny prostředky uložené v paměti Flash do paměti tiskárny a potom paměť Flash přeformátuje. Po ukončení procesu formátování nahraje zdrojové informace zpět do flash paměti.
Ne
Tiskárna stornuje požadavek na defragmentaci flash paměti.
Obnovit
• U všech nastavení menu se obnoví tovární hodnoty, s výjimkou: – Jazyka displeje. – Všech nastavení v Menu „Paralelně“, „Sériově“, „Síť“ a „USB“.
Defragmentace flash
Tovární nastavení
Varování: Během defragmentace flash paměti nevypínejte tiskárnu.
Obnovení nastavení tiskárny na výchozí tovární hodnoty.
• Všechny stažené zdrojové informace (písma, makra a znakové sady) uložené v paměti tiskárny (RAM) se smažou. (Zdrojové informace uložené ve flash paměti nebo na pevném disku zůstávají nedotčené.)
Formátování Zformátování pevného disku tiskárny. disku Varování: Během formátování pevného disku
Neobnovovat
Bude zachováno nastavení definované uživatelem.
Ano
Odstraní všechna data uložená na pevném disku a připraví zařízení na příjem nových prostředků.
Ne
Zruší požadavek na formátování pevného disku a ponechá na disku aktuálně uložené prostředky.
Ano
Odstraní všechna data uložená v paměti Flash a připraví ji na příjem nových prostředků.
Ne
Zruší požadavek na formátování paměti Flash a ponechá v paměti aktuálně uložené prostředky.
nevypínejte tiskárnu.
Formátování Zformátování flash paměti. flash Varování: Během formátování flash paměti nevypínejte tiskárnu.
Menu „Obslužné programy“ 170
Použití menu tiskárny Položka nabídky
Účel
Hodnoty
Hex Trace
Pomoc při izolaci příčiny/zdroje problému při tisku úloh. Je-li aktivní volba Hex Trace, tisknou se všechna data odeslaná do tiskárny v hexadecimální a znakové formě. Řídicí kódy se neprovádí. Pro opuštění Hex Trace tiskárnu vypněte, nebo proveďte její reset z Menu úloh.
Stav zúčt. úlohy
Tisk adresářů
Tisk písem
Tisk menu
Tisk seznamu všech statistik úloh uložených na pevném disku, nebo smazání všech statistik z disku.
Tisknout
Vytiskne celou statistiku dostupnou pro poslední tiskové úlohy.
Vymazat
Odstraní celou nashromážděnou statistiku úloh z pevného disku.
Tisk seznamu adresářů všech zdrojových informací uložených ve flash paměti nebo na pevném disku. Poznámka: Volba Tisk adresářů je k dispozici pouze v případě, že je instalovaná funkční a zformátovaná flash paměť nebo pevný disk a Velikost pro buffering úloh není nastavena na 100%. Tisk vzorů všech písem, která jsou k dispozici pro zvolený jazyk tiskárny.
PCL písma
Vytiskne vzory všech písem tiskárny, která jsou k dispozici pro emulaci PCL.
PS písma
Vytiskne vzory všech písem tiskárny, která jsou k dispozici pro emulaci PostScript.
Tisk seznamu aktuálních hodnot výchozích uživatelských nastavení, instalovaných opcí, velikosti instalované paměti tiskárny, stavu spotřebního materiálu a klíčové statistiky o použití tiskárny..
Tisk Tisk informace týkající se interního tiskového serveru a síťových nastavení definovaných v položce Konfigurace konfigurace sítě <x> v Menu sítě. sítě Tisk konfigurace sítě <x> Tisk stránek ověření kvality
Pro kompletní popis této položky menu viz Tisk stránek ověření kvality uvedený v Menu „Konfigurace“. K této položce menu můžete přistoupit prostřednictvím Menu „Obslužné programy“ nebo Menu „Konfigurace“.
Odstranění podržených úloh
Odstranění důvěrných a podržených tiskových úloh z pevného disku tiskárny.
Všechny
Poznámka: Volba Odstranění podržených Důvěrné úloh je k dispozici pouze v případě, že jsou na pevném disku uloženy důvěrné nebo podržené úlohy. Podržené Varování: Odstraněné úlohy již nejsou v seznamu úloh k dispozici, jestliže zvolíte Neobnovené Podržené úlohy nebo Důvěrné úlohy z Menu úloh. Úlohy není možné na pevném disku obnovit v průběhu zapínacího cyklu.
Menu „Obslužné programy“ 171
Odstraní všechny důvěrné a podržené tiskové úlohy uložené na pevném disku. Odstraní důvěrné tiskové úlohy uložené na pevném disku. Odstraní podržené tiskové úlohy uložené na pevném disku. Odstraní všechny důvěrné nebo podržené tiskové úlohy, které nebyly obnovené z pevného disku do paměti tiskárny.
Vysvětlení zpráv tiskárny Na displeji ovládacího panelu se zobrazují hlášení popisující aktuální stav tiskárny a indikující možné problémy s tiskárnou, které je nutné odstranit. V této části najdete seznam všech hlášení tiskárny, vysvětlení jejich významu a pokyny k vymazání těchto hlášení.
Hlášení
Co toto hlášení znamená
Co můžete udělat
Aktivace změn menu
Tiskárna aktivuje změny provedené v nastavení tiskárny.
Vyčkejte, dokud se hlášení nevymaže.
V procesu
Tiskárna je zaneprázdněna příjmem, zpracováním nebo tiskem dat.
Vyčkejte, dokud se hlášení nevymaže. Stiskněte tlačítko Menu pro otevření Menu úloh a stornování aktuální úlohy.
Stornování úlohy
Tiskárna zpracovává požadavek na stornování aktuální tiskové úlohy.
Vyčkejte, dokud se hlášení nevymaže.
Tiskárna požaduje jiné médium, než jaké je vloženo do specifikovaného vstupního zásobníku, nebo jaké je definováno nastaveními Formát papíru nebo Druh papíru pro tento vstupní zásobník.
• Do specifikovaného zásobníku vložte médium požadovaného formátu a druhu. Tiskárna automaticky vymaže hlášení a pokračuje v tisku úlohy.
Změnit vst. zásobník <x>