Univerzálny diaľkový ovládač CV 250, 350 Objednávacie číslo: 349151, 33 00 03 Návod k použitiu: Obsah 1. Určenie použitia prístroja.................... 1 2. Obecne o rádiovom diaľkovom ovládaní 1 2.1 Zvláštne známky diaľkového ovládania
1
2.2 Osvietenie klávesnice ................... 2 2.3 Rádiový prenos............................. 2 2.4 Infračervený prenos ...................... 2 2.5 Knihovňa kódov ............................ 2 2.6 Zdvojenie funkcií........................... 2 2.7 Priame zadávanie kódov z knižnice kódov 2 2.8 Vyhľadávanie kódov ..................... 3 2.9 Identifikácia kódov ........................ 4 2.10 Tlačítko "SHIFT" ......................... 4 2.1 Tlačítka "L1" a "L2" .................... 4 2.12 Tlačítko "AUX" ........................... 4 3 Pamäťové funkcie CV 300................. 4 3.1 Obecné poznámky........................ 4 3.2 Tipy pre zapamätanie kódov ........ 5 3.3 Učenie kódov ................................ 5 3.4 Vymazanie všetkého v jednom určitom móde ................ 6 3.5 Vymazanie všetkého naprogramovania 4. Púzdro batérií ..................................... 6 5. Technické údaje: ................................ 6 6. Obsadenie tlačitok .............................. 7
naprogramovania 6
1. Určenie použitia prístroja Diaľkový ovládač je schopný riadiť všetky bežné televízne príjmače, videorekordéry, satelitné prijmače, HiFi-súpravy a CD prehrávače. Kódy pre najbežnejšie prístroje spotrebnej elektroniky nájdete v zozname kódov k diaľkovému ovládaču CV 300,350. Dodatočne si môžete zaznamenať až 3 obľúbené diaľkové ovládania s max. 50 tlačítkami od HiFi-súprav, CD prehrávačov, satelitných prijmačov atď. Diaľkový ovládač je schopný vysielať infračervené alebo rádiové riadiace povely. Tak môžete využívať tiež funkcie pre riadenie domácich zariadení v spojení s bežne predávanými systémami. Tento diaľkový ovládač bol koncipovaný pre prevádzku v suchých, uzatvorených miestnostiach. Celý produkt nesmie byť menený resp. prestavovaný. Prístroj bol testovaný podľa noriem BZT a CE. Pri poškodení, ktoré bude spôsobené nedodržiavaním návodu k používaniu, stráca prístroj nárok na garančné plnenie. Za takto vzniknuté následky nepreberáme žiadnu zodpovednosť.
2. Obecne o rádiovom diaľkovom ovládaní 2.1 Zvláštne známky diaľkového ovládania K dispozici sú viaceré módy používania. Z nich sú "TV" pre televízny prijímač, "VCR" pre videorekordér, "CBL" pre tuner káblovej prípojky, "SAT" pre satelitný prijímač, "CD" pre CD prehrávač, "AUX1" a "AUX2" pre zapojenie ďaľších prístrojov. Diaľkový ovládač CV 300 môže nahradzovať až 8 diaľkových ovládačov. Uvedené kódy zo zoznamu kódov, môžete priamo zadať alebo môžete zaznamenať do CV 300, jednotlivé funkčne tlačítk štandardného diaľkového ovládača. Môžu byť zaznamenané 3 diaľkové ovládania s max. 50 tlačítkami. Stlačenie tlačítka v móde "AUX" sa riadi podľa nahraných kódov, tzn. keď je napr. televízny prijímač uložený pod "AUX", zodpovedá slačené tlačítko televíznemu prijímaču. V prípade, že nemožno nájsť všetky funkcie originálneho diaľkového ovládača v zozname kódov, je možné chýbajúce tlačítka dodatočne naprogramovať. Poznámka: Obecne môžu byť diaľkovým ovládačom riadené len také funkcie, ktoré je možné voliť tiež na diaľkovom ovládači príslušnému k danému prístroju. Kódy pre
jednotlivé druhy prístrojov spotrebnej elektroniky sú uvedené v zozname kódov.
2.2 Osvietenie klávesnice Osvietenie klávesnice je vždy po stlačení tlačítka osvietenia, aktivované na dobu asi 5 sekúnd. Pokiaľ je v tom čase stlačené tlačítko voľby, potom se doba osvietenia predĺži o ďaľších 5 sekúnd. Po uplynutí týchto piatich sekúnd, môže byť osvietenie aktivované už len novým stlačením tlačítka osvietenia.
2.3 Rádiový prenos Rádiový prenos prebieha paralelne s infračerveným prenosom. Tak môžu byť ovládané v spojení s prístrojom Power Mid RE 549 prístroje spotrebnej elektroniky cez stenu. Poznámka: Ak je tlačítko trvalo stlačené (a nie je uvoľnené), je diaľkový ovládač naprogramovaný tak, že je rádiový prenos po asi 10 sekundách prerušený. To je opatrenie k ochrane batérií pre prípady stlačenia tlačítka nedopatrením, napr. keď diaľkový ovládač zapadne do kresla a niektoré tlačítko zostane stlačené.
2.4 Infračervený prenos Keď je stlačené tlačítko (a nie je následne uvoľnené), je diaľkový ovládač naprogramovaný tak, aby po 255 IR-prenosoch (až 30 sekúnd, vždy podľa toho ako je prístroj naprogramovaný a aký je vysielaný povel) prišlo k prerušeniu IR-prenosu. Táto funkcia chráni batérie, v prípadoch kedy napr. diaľkový ovládač zapadne do kresla a niektoré tlačítko zostane stlačené. Keď je za týchto podmienok zapnuté podsvietenie ovládača, zostane zapnuté na ďalších 5 sekúnd a potom príde k jeho automatickému vypnutiu. Keď je tlačítko stlačené dlhšie ako 5 sekúnd, je diaľkový ovládač automaticky nastavený späť do predchádzajúceho stavu a osvetlenie (pokiaľ je zapnuté) sa vypne.
2.5 Knihovňa kódov V knihovni kódov diaľkového ovládača sú obsiahnuté kódy najpoužívanejších televíznych prijímačov, videorekordérov, CD prehrávačov, tunerov kábelových prípojok a satelitných prijímačov. Nastavenie nájdete v zozname kódov, ktorý je priložený k tomuto návodu k použitiu. Poznámka:Trojmiestné čísla kódov, ktoré sú priradené v tejto knihovni, sa odlišujú od čísiel v kódových knižniciach iných výrobcov.
2.6 Zdvojenie funkcií Zdvojenie funkcií umožňuje uživateľovi nastavovať hlasitosť alebo vypínať zvuk televizneho prijímača, bez toho aby musel prepínať z módu "VCR" alebo "SAT" do módu "TV". V móde "AUX" je zdvojenie funkcií tiež možné, keď je mód "AUX" naprogramovaný módom "VCR" alebo "SAT". Poznámka: V móde "CD" nie je zdvojovanie funkcií umožnené.
2.7 Priame zadávanie kódu z knižnice kódov
Kódy príslušného prístroja je treba vyberať zo zoznamu kódov, ktorý je priložený k tomuto návodu k použitiu. Vkladanie kódov prebieha nasledovne: 1. Stlačte tlačítko "SETUP" a držte ho pokiaľ sa nerozsvieti dioda "LED". 2. Uvoľnite tlačítko "SETUP". 3. Krátko stlačte tlačítko zvoleného módu (TV,VCR,SAT atd.). Pri voľbe tlačítka "AUX" tlačítko krátko stlačte a potom použite tlačítko zvoleného módu (TV,VCR,SAT atď.). 4. Zadajte trojciferný kód z tabuľky kódov, LED dioda potvrdzuje každé stlačenie tlačítka. 5. Pokiaľ bolo zadanie kódu platné, zhasne dioda po zadaní poslednej číslice. Pokiaľ bol zadaný neplatný kód, bliká LED dioda tri sekundy a potom zhasne. 6. Priame zadávanie kódu prístroja je teraz ukončené Stlačiť tlačítko "SETUP"
LED trvale svítí
Uvoľniť tlačítko "SETUP"
Stlačiť zodpovedajúce tlačítko módu (VCR,TV,…) Zadať kód tlačítky 0…9
LED zhasne
Zadávanie v poriadku
LED bliká 3 vteřiny Zadávání není v pořádku
Poznámka: Pokiaľ je pre firmu výrobcu prístroja uvedené viac kódov, mali by byť vyskúšané všetky kódy, pokiaľ nie je nájdený správny kód.Po každom zadávaní kódu treba vyskúšať, či ovládaný prístroj správne reaguje. Pokiaľ nie je u firmy výrobcu prístroja nájdený žiadny funkčný kód, musí byť použité štandardné diaľkové ovládanie. 2.8
Vyhľadávanie kódu
Máte možnosť vykonať hľadanie kódu v celej knižnici kódov, aby ste hľadali určitý prístroj, ktorý nie je uvedený v zozname kódov alebo je uvedený pod iným výrobcom. 1. Zapnite ručne prístroj (TV,VCR,CBL atď.), ktorý chcete ovládať. 2. Držte tlačítko "SETUP" pokiaľ nezasvieti LED dioda. 3. Uvoľnite tlačítko "SETUP".
4. Stlačte krátko tlačítko zvoleného módu (TV,VCR,CBL,SAT atď.). Pre mód "AUX", krátko stlačte tlačítko "AUX" a potom tlačítko zvoleného módu. Potvrdenie stlačenia tlačítka je signalizované krátkym zhasnutím LED diody. 5. Stlačte opakovane tlačítko "CHANNEL +" (zvýšenie čísla kanálu) alebo "POWER" alebo "PLAY" (len u VCR), pokiaľ prístroj, ktorý má byť ovládaný, nezmení kanál alebo zodpovedajúcim spôsobom nezareaguje. Ak užívateľ omylom preskočí cez náležitý kód, musí prechádzať stlačením tlačítka "REW" (rewind) knižnicu kódov späť tak dlho, až prístroj zmení kanál alebo zodpovedajúcim spôsobom zareaguje. 6. Stlačte tlačítko "ENTER" pre nainštalovanie kódu. 7. Vkladanie kódu je teraz ukončené. Zapnúť prístroj, ktorý
Poznámka: Pokiaľ prístroj nie je vybavený tlačítkom "CHANNEL +" (zvýšenie čísla chceme ovládať kanálu), použite miesto neho tlačítko "PLAY" (len u VCR) alebo "POWER". Vyhľadávanie kódu začína od momentálne uloženého trojciferného čísla v danom móde, Stlačiť tlačítko "SETUP" napr. ak mód obsahuje 100 kódov a momentálne uložený kód je 050, potom hľadanie kódu začne od 051 a prebieha do 100, tu sa vynuluje späť na 000 a hľadá ďalej do kódu 050. ToLED zjednodušuje priebeh hľadania pre prípad, že váš prístroj môže ovládať trvale svieti viac kódov, pričom už otestované módy sú prekročené. Poznámka:Uvoľniť Pri vkladaní kódu alebo jeho vyhľadávaní treba dbať na to, že správny kód tlačítko "SETUP" bol zadaný alebo nájdený až v prípade plnej funkčnosti programovaného prístroja. Ak sú diaľkovo ovladateľné len niektoré funkcie, potom treba zadať alebo vyhľadať iný kód. Stlačiť zodpovídajúce tlačítko Diaľkovo ovladateľné sú len také funkcie , ktoré sú ovladateľné tiež štandardným módu (VCR,TV,…) diaľkovým ovládačom. Pokiaľ nenájdete žiadny kód, ktorý umožňuje reprodukciu volieb tlačítok štandardného diaľkového ovládača, môžete chýbajúce funkcie naprogramovať. Stlačiť tlačítko "Channel +", "Power" nebo "Play podľa druhu prístroja
2.9 Identifikácia kódu dokud
Umožňuje stanoviť už vložené kódy, ktoré sú inštalované v diaľkovom ovládači. Prístroj zmení kanál, vypne sa nebo začne
1. Stlačte tlačítkoprehrávať "SETUP" dokiaľ sa nerozsvieti LED dioda. 2. Uvoľnite tlačítko "SETUP". Zmáčknout tlačítko "ENTER" 3. Krátko stlačte tlačítko zvoleného módu (TV, VCR, CBL, SAT atď). Potvrdenie stlačenia tlačítka je signalizované krátkym zhasnutím LED diody.
Kódtlačítko je uložen "SETUP". LED dioda potvrdí príjem stisku tlačítka krátkym 4. Krátko slačtte zhasnutím.
5. Pre nájdenie prvej číslice (digitu) stláčajte klávesy od 0 do 9. Keď LED krátko zhasne, je práve stlačené číslo prvé uložené číslo. Pre zistenie druhého a tretieho čísla postup opakujte. 6. LED dioda zhasne, akonáhle je najdené tretie číslo. 7. Identifikácia kódu je práve ukončená.
2.10 Tlačítko "SHIFT" Pomocou tlačítka "SHIFT" sú sprístupnené ďalšie funkcie. Pomocou tohto tlačítka sa prechádza z obyčajného použitia k prídavným funkciám, ktoré sú tiež pomocou tlačítka "SHIFT" programované (napr. nastavovanie farebnosti tlačítkom hlasitosti alebo svetlosť obrazu tlačítkom pre prepínanie kanálov). Tiež iné funkcie môžu byť skryté za použitia
klávesy "SHIFT". Táto možnosť je závislá na ovládanom prístroji a mala by byť v každom prípade vyskušaná. Po stlačení tlačítka "SHIFT" je CV 300 prepnuté do módu prevádzky Shift, ďalším stlačením tlačítka sa ovládač navráti do pôvodného stavu. Pokiaľ po jednom stlačení nie je už tlačítko použité, potom sa nastaví CV 300 automaticky asi po 15 sekundách do pôvodneho stavu. Poznámka: Máte možnosť pod tlačítko "SHIFT" uložiť zdvojenie všetkých funkčných tlačítok (okrem tlačítok módu). Môžete tak uložiť druhé ovládanie do rovnakého ovládača.
2.11 Tlačítka "L1" a "L2" Tieto tlačítka môžu byť naplnené ľubovoľnou zvláštnou funkciou, tzn. môžete ľubovoľnú funkciu zapamätať na tieto tlačítka.
2.12 Tlačítka "AUX" Tlačítkam "AUX" môžu byť priradené ďalšie televízne prijímače, videorekordéry, HiFiprístroje, kábelové alebo satelitné prijímače zo zoznamu kódov. Rovnako môžete pod tlačítka "AUX" zapamätať iné diaľlkové ovládania (viz bod 3.3).
3 Pamäťové funkcie CV 300 3.1 Obecné poznámky Máte možnosť zapamätať funkcie vášho štandardného diaľkového ovládača pod jedným z módov (TV, SAT atd.). Musia byť zapamätané jednotlivo všetky tlačítka. Môžete tak ľubovoľne naprogramovať (naplniť) tlačítka CV 300. V CV 300 môžu byť uložené až 3 diaľkové ovládania, každé z max. 50 tlačítkami. Pod každým tlačítkom módu (TV, VCR, CBL …) by malo byť práve jedno diaľkové ovládanie. Ak je niektorý mód naprogramovný ako diaľkové ovládanie zo zoznamu kódov, potom existuje ešte dodatočná možnosť v rovnakom móde zapamätať dodatočné tlačítka napr. z iného diaľkového ovládača alebo prídavné funkcie. 3.2 Tipy pre zapamätanie kódov 1. Uistite sa, že v CV 300 a v štandardnom diaľkovom ovládači sú vložené nabité batérie. 2. Vykonajte pred zapamätovaním Poznámka: Všetky uložené kódy budú vymazané.
Reset
CV300.
3. Položte štandardný diaľkový ovládač čelnou stranou (strana, ktorá je pri diaľkovom vysielaní vždy držaná k prístroju) vo vzdialenosti max. 5 cm oproti čelnej strane CV 300. Dbajte pritom, aby boli IR-diody vzájomne priamo viditeľné. 4. Zapamätajte najskôr 2 až 3 tlačítka vášho štandardného diaľkového ovládača a vyskúšajte ich funkčnosť na CV 300 na ovládanom prístroji. Ak prebehol tento test pozitívne, potom vykonajte Reset diaľkového ovládača (viď. bod 3.5). 5. Dbajte pri zapamätovaní na to, že v blízkom okolí nie sú zapnuté žiadne žiarivky alebo úsporné žiarovky. Držte aspoň 1 m odstup od týchto zdrojov svetla, lebo sa môžu prejavovať ako zdroje rušenia. 6. Môžu byť zapamätané len 3 rôzne módy (AUX,TV,VCR atd.), a to i v prípade, keď je vo všetkých troch módoch uložená len jedna klávesa.
7. Ak je pamäť plná, potom už nemôžu byť ukladané žiadne ďaľšie nové tlačítka. Existuje ovšem možnosť už zapamätané tlačítka prepísať a tak nanovo naprogramovať. 8. V priebehu procesu zapamätovania sa môže stať, že LED na CV 300 až 3 sekundy poblikáva. Nechajte v tomto prípade tlačítko vášho štandardného ovládača tak dlho stlačené, až LED krátko zhasne. 9. Pre obsadzovanie tlačítka "SHIFT" viď. bod 2.10.
3.3 Učenie kódov Poznámka: Obidva diľkové ovládače musia byť tak, aby ich IR-diody boli vzájomne viditeľné. 1. Stlačte tlačítko "Setup" tak dlho, až sa trvalo rozsvieti LED dioda. 2. Uvoľnite tlačítko "Setup". 3. Stlačte tlačítko zodpovedajúceho módu (napr. TV, VCR, CBL, SAT, AUX …). LED dioda na znamenie prijatia voľby krátko zhasne. 4. Stlačte krátko tlačítko "LEARN". LED dioda na znamenie prijatia voľby krátko zhasne. 5. Stlačte teraz tlačítko (napr. "1"), na ktorom chcete CV 300 "učiť" (pre ukladanie SHIFT-voľby najskôr stlačte tlačítko "SHIFT"), LED potvrdí stlačenie tlačítka. Poznámka: Tlačítko "ENTER" neobsadzujte. 6. Stlačte tlačítko (napr. "1") na štandardnom diaľkovom ovládači, ktoré má byť v CV 300 zapamätané, tak dlho, až LED krátko zhasne. To môže trvať aj niekoľko sekúnd Poznámka:Pokiaľ LED teraz asi 3 sekundy bliká, potom prenos bol chybný. Opakujte preto body 5 + 6. 7. Opakujte body 5 a 6 tak dlho až sú zaznamenané všetky zvolené tlačítka. 8. Pre ukončenie programovaania stlačte tlačítko "ENT" (Enter). 9. LED zhasne. Programovanie je skončené. Zmáčkněte tlačítko "Setup"
LED dioda trvale svítí 3.4 Vymazanie všetkých naprogramovaní v jednom určitom móde
Ak chcete uložiť iné diaľkové ovládanie napr. pod "TV", potom môžete všetky Uvolněte tlačítko "Setup" zapamätané naplnenia tlačítok vymazať. 1. Slačte tlačítko Setuptak dlho, až sa trvalo rozsvieti LEDdioda. Zmáčkněte tlačítko módu 2. Uvolnite tlačidlo "Setup". LED dioda krátce zhasne 3. Ztlačte tlačidlo zodpovedajúceho módu (napr. TV, VCR, CBL, SAT, AUX …). LED Zmačknout tlačítko "LEARN" dioda na znamenie prijatia voľby krátko zhasne. LED dioda krátce zhasne
4. ZtlačteZmáčknout krátko tlačidlo "LEARN". LED dioda na znamenie prijatia voľby krátko zhasne. zvolené tlačítko na CV 300"Setup". LED okamžite Pro 5. Zmáčknite tlačidlo alebo po niekoľko málo sekundách zhasne. gra 6. Všetky zpamätané kódy tohto módu sú teraz vymazané. mo Zmačkněte odpovídající vat tlačítko na std. dálk. 3.5 Vymazanie všetkých naprogramovaní dal ovladači Pred prvným programovaním by maly ší byťt všetky uložené kódy vymazaáné, aby bolo diaľkové ovládanie nastavené stavu. tlač LED dioda krátcedo základného LED dioda 3 zhasne ítko vteřiny bliká
1. Stlačtetlačidlo "Setup" tak dlho, až sa trvalo rozsvietí LED dioda. 2. Uvolnite tlačidlo "Setup". 3. Ztlačte 2´ krátko tlačidlo "LEARN". LED dioda na znamenie prijatia voľby pri každóm stlačení tlačidla krátko zhasne. 4. Zatlačte tlačidlo "Setup". LED okamžite alebo po niekoľko málo sekundách zhasne. 5. Všetky zpamätované kódy sú teraz vymazané.
4. Púzdro batérií Púzdro batérií je uložené na zadnej strane diaľkového ovládača. Pri výmene batérií zostanú uložené data zachované. Používajte prosím len batérie rovnakej veľkosti a napätia (1,5 V - mikro-batérie). Poznámka: Pri výmene batérií musia sa vypotrebované batérie zlikvidovať z ohľadom na životné prostredie.
5. Technické údaje: Prevádzkové napätie: : 6 V, 4 ´ 1,5 V AAA (mikro)-batérie Vysielanie: .................: 433,92 MHz a infračervene Výkon:........................: 1 mW Dosah (radiový prenos): :
asi 30 m na volnej trase
Doporučená teplota okolia:
:
0 °C až +30 °C
Rozmery: ...................: 215 ´ 60 ´ 25 mm
Obsazení tlačítek Teletext HOLD
Teletext ZAP.
Teletext VYP.
Tlačidl o
Mó d
"Power" "TV" "VCR" "CBL"/"SAT" "CD" "Shift"
Teletext MIX TV
Aktivuje TV mód -------
VCR
CBL/SAT
Zapína resp. vypína príslušný prístroj ----Aktivuje VCR mód ----Aktivuje CBL/SAT mód ----Viď bod 2.10
CD
------Aktivuje CD mód
"0" až "9" "AB"
"ENT" (Enter)
"Info"
"Channel -" "Channel +" "Mute" "Volume -" "Volume +" "Teletext HOLD" "Teletext MIX" "L1", "L2" "Play"
Rovnaká funkcia ako originálny diaľkový ovládač (napr. priama voľba kanálov). --Prepínač Prepínač TV/Video. Nahradzuje AV TV/Kabelová Prepína vstupný tlačidlo originálneho prípojka alebo signál z TV na VCR diaľk. ovládača TV/SAT. Prepína vstupný signál z TV na kabelový tuner K programovaniu K programovaniu K programovaniu V spojení z alebo priamej volbe alebo praimej volbe alebo priamej priamim kanála. kanála. volbe kanála. zadávaním kódu. Zobrazí informácie o Zobrazí informácie o Zobrazí informácie --kanále a ďaľšie kanále a ďaľšie údaje o kanále a ďaľlšie údaje (ak sú k (ak sú k dispozícii). údaje (ak sú k dispozícii). dispozícíi). Následujúci nižší Následujúcí nižší Následujúcí nižší Nastaví na TV-kanál. Video-kanál. kabelový alebo prechádzajúcu satelitný kanál. skladbu. Následujúci vyšší Následujúci vyšší Následujúci vyšší Nastaví na TV-kanál. Video-kanál. kabelový alebo následujúcu satelitný kanál. skladbu. Zapne alebo vypne zvuk TV Ztlmí CD prehrávač Zníži hlasitosť TV Znížií hlasitosť CD prehrávača Zvýši hlasitosť TV Zvýší hlasitost CD přehrávače Podrží danoú stránku v teletexte --Zobrazuje teletext spolu s TV obrazom
Teletext žlté tlačidlo
---
Viď bod 2.11 VCR prehrávanie Teletext žlté tlačidlo VCR Stop Teletext tlačítko
"Stop"
Teletext tlačítko
"Rew"
Teletext tlačítko
VCR přetáčení vzad
Teletext tlačítko
"FF"
Teletext tlačítko
VCR přetáčení vpřed
Teletext tlačítko
"Pause"
---
VCR Pauza
---
"Record"
---
---
"Teletext ZAP" "Teletext VYP"
Zapne teletext na obrazovku Vypne teletext
VCR nahrávanie tlačidlo 2´ stlačiť Zapne teletext na obrazovku Vypne teletext
Zoznam kódov A ACME ADA ADC
003 028 004
098
Zapne teletext na obrazovku Vypne teletext
Ako orig. ovládač Ako orig. ovládač Ako orig. ovládač Ako orig. ovládač Ako orig. ovládač -------
ACURA ADMIRAL ADYSON AGAZI AGB AI KO AIWA AKAI AKI BA AKITO AKURA ALBA ALBIRAL ALKOS ALLORGAN ALLSTAR AMPLIVISION AMSTRAD ANAM ANGLO ANITECH ANSONIC ARCAM DELTA ARC EN CIEL ARISTONA ARTHUR MARTIN ASA ASBERG ASTRA ASUKA ATLANTIC ATORI AUDIOSONIC AUDIOTON AUSIND AUTOVOX
022 013 016
014
015
032
062
066
121
015 136 017 100 019 146 015 018 050 063
018
022
021 154 024 038 024 022
022 182
023
024
064
080
081
082
083
028 024
084 040
041
066
081
099
175
182
033
039
016 022
024
026
081
082
084
087
098
121
022
078
122
022 027 018 058 064 171 029 064
028
056
139 172
163 182
030
031
062
018 033 022 016
024 034
064
182
022
024
033
064
152
182
015
016
033
056
070
114
138
124 013
152
022
024
064
071 020 064 127 128
080 096 182
089 169
129
131
145
154
162
182
064 015 136 022 015 022 016 028 013 056 022 015 018 016 056 013
122
123
B BAIRD BANG & OLUFSON BARCO BASIC LINE BASTIDE BAUR BEKO BEON BEST BESTAR
125 016
126 064
BINATONE BLACK STAR BLAUPUNKT BLUE SKY BLUE STAR BONDSTEC BOOTS BPL BRANDT BRION VEGA BRITANNIA BRUNS BSR BTC BUSH 097
016 142 021
111
112
113
129
130
132
148
049 013
058 064
059 070
139 182
140
152
163
052 144
169
022
024 120
032 128
037 133
038 144
040 145
041 152
064 180
081 182
142
024 016 133 035 018 013 039 024
133 142 038
C CAPSONIC 015 CAREFOUR CASCADE 022 CATHAY 064 CENTURION CENTURY 013 CGE 056 CIMLINE 022 CINERAL 188 CITY 022 CLARIVOX 050 CLATRONIC CONCORDE CONDOR 018 CONTEC 018 CONTINENTAL EDISON COSMEL 022 CROSLEY 013 CROWN 022 CRYSTAL 135 CS ELECTRONICS CTC 142 CTC CLATRONIC 027 CYBERTRON
040 182 064
182
066 041
142
144
052 015 022 034 022 035
182 016
022
024
043
056
064
096
064 040 049
096 042 058
043 059
124
139
152
163
056 056
107 064
110 066
142 096
144 127
134
182
018
024
142
018
022
064
064
182
032
046
024
D DAEWOO DAINICHI DANSAI DATSURA DAYTON DE GRAAF
016 024 015 134 022 019
120
128
DECCA DESMET DIXI DTS DUAL DUAL-TEC DUMONT DYNATRON
016 064 022 022 016 016 013
023 182 052
038
045
064
105
136
167
064
182
047 022 016 064
102 047 027 182
138 144 030
047
050 013 029 024 144
031 034
064 064
182
140 064
154 182
015 015 016
016 027
018 038
128 048 032 032 023 170 018 016
049 073 123 027 180 022 019
064
161
014 014 015 015
182
139
144
152
173
064 064
127 085
136
144
050 081 141 029 182 039 031
073 109
094
108
124
140
182
030
031
056
064
123
136
064 040
075 042
142 052
053
096
103
018
034
144
182
022 039
032
062
081
120
131
135
142
062
064
080
136
145
182
022
025
032
064
106
120
031
E ELBE ELCIT ELECTRO TECH ELECTA ELIN ELITE ELMAN ELTA EMERSON ERRES ETRON EURO-FEEL EUROMANN EUROPHON EXPERT
022 133 018 027 022 013 028 022
033
F FENNER FERGUSON FIDELITY FINLANDIA FINLUX FIRST LINE FISHER FLINT FORGESTONE FORMENTI FORTRESS FRONTECH FUNAI
022 018 019 013 144 016 013 144 073 013 013
G GALAXI GBC GEC GELOSO GENERAL TECHNIC GENEXXA GOLDSTAR
066 022 016 022 024
096 040 023 032 022 062 016
144 054 144 064 018
142
144 GOODMANS 124 GORENJE GPM GRAETZ GRANADA GRANDIN GRUNDIG
182 022 128
023 166
040 182
041 184
055
064
081
106
155 023 120 133 056
032 136 182 104
040 140
044 141
053 146
056 147
064 151
067 182
114
129
130
148
149
022 154
034 162
039 169
040 182
064
080
086
131
136 016
022
087
133
022 133 023 060 154
024 161 029 061 155
040
056
064
150
182
032 062
036 120
040 131
046 136
054 144
057 145
058 151
064 128 018 018 016
022 064
142 133
144 182
016 062 114 182
022 064
024 066
064 096
081 142
144
022 122 013
023 142 028 182 016 064
024
064
071
106
136
153
182
062
064
080
142
152
154
162
027 081
122 182
133 080
145
146
147
154
155
156
015 096 024 062 016 071 022 021
127 154 019 077 024 030
H HALIFAX HAMPTON HANSEATIC 144 HANTAREX HCM HIFIVOX HINARI HISAWA HITACHI HOSHAI HORNYPHON HUANYU HYGASHI HYPER HYPSON
015 016 022 015 163 019 024 016 059 152 024 018 016 016 015
018 018 018
I ICE IMPERIAL INDESIT INDIANA INGELEN INGERSOL INNO HIT INTERBUY INTERFUNK 163 INTERVISION IRRADIO ISUKAI ITC ITS ITT
J
015 056 037 064 062 022 016 022
022 016 024 022
015 024 024 144 064 062
081 074
JEC JVC
063 040
064
065
081
094
157
016 016 018 062 018 032 144
018
022
024
133
022 041
029 121
050
182
039
064
182
158
K KAISUI KAMOSONIC KAMP KAPSCH KARCHER KENDO KENNEDY KINGSLEY KN EISSEL KOLSTER KONKA KORPEL KORTING KOYODA KTV KURO KYOTO
033 016 027 033 018 047 064 024 064 013 022 016
187 182 034 134
050
L LENCO LENOIR LESA LEYCO LIESENK LIFETEC LOEWE OPTA LOGIK LUMA LUX MAY LUXOR
022 016 142 015 182 015
022 023 022 013 043 032
064
162
182
033
064
182
032
060
080
106
114
120
145
151
154
022 128 013 018
029 152 027 027
031 182 136 056
049
062
064
081
103
122
142 085
144 136
182
015 015 064 013
016 182
034
041
064
182
016 043 161
064 017 063 182 078
182 022 064 186
023 081
026 097
032 098
039 120
040 136
041 160
064 016 159
M M-ELECTRONIC MAGNADYNE MAGNAFON MANDOR MANESTH MARANTZ MARELLI MARK MATSUI MATSUSHITA
016 123
038 104
MCMICHAEL MEDIATOR MEMOREX MEMPHIS METZ MINERVA MINOKA MITSUBISHI 183 MIVAR MOTION MTC MULTI SYSTEM MILTITECH MURPHY
028 022 022 013 030 064
056 145 182 016 144 018
054 064
182
023 088 114
126 093 129
148 148
164
165
013
040
064
067
068
098
018
056
086
106
136
153
022
027
032
040
021
032
064
126
135
182
018 030
023 056
074 049 140
143 058 152
154
155
015
026 097 016
042 016 131
021 133
114
148
162
056
058
120
142
096
111
112
129
131
024
063
064
126
182
145 059 163
146 062
147 064
154 070
155 072
156 124
034 136 017
039 160 023
041 182 024
043
064
073
075
055
076
087
034 134
040 144
064 145
071 152
080 162
089 182
162 018 182 031
146
N NAD NAONIS NATIONAL NEC NECKERMANN NEI NESCO NEWTECH NEWWORLD NICAMAGIC NIKKAI NOBLIKO NOGAMATIC NOKIA NORMENDE 139
154 032 077 040 013 145 064 142 022
018
121 114 069 016 182 081 064 024 018 015 027 163 062 037
O OCEANIC OKANO ONCEAS ONWA ORBIT ORION 088 OSAKI OSO OSUME OTTO VERSAND
P
062 096 016
080 082 064 022
024 023 014 129
124
PAEL PALLADIUM PANAMA PANASONIC 165 PATHE CINEMA PATHE MARCONI PAUSA PERDIO PHILCO PHILHARMONIC PHILIPS PHOENIX PHONOLA PIONEER PLANTRON POPPY PRANDONI-PRINCE PRECISION PRIMA PRINZ PROFEX PROFI-TRONIC PROLINE PROTECH PYE PYMI
018 015 018 022 017 013 016 013 101 013 013 049 015 022
022 064 023 015 145 028 022
016 016 062
025 018 077
096 022 078
076 079
080
114
034 035
050 050
086 058
144 059
139
163
023 056 076 018 102 064 028 062 064
034 066
142
144
028 124 182 064 064
051 128
054 129
056 144
071 152
182 182
032 016 022 060 056
080 076 062
136
028 016 182 064
064 022
075 027
064
081
182
016 111
029 112
030 129
031 142
051 064 136 029 030
064 169 142 031 040
071
182
182 032 052 064 015
033 169 182 022
047
062
137
155
164
064 162
071 168
073 179
080 182
076
126
135
142
144
039 144
043 148
064 154
080 162
089 182
121
170
154
Q QUASAR QUELLE QUESTA
142 015 107 040
R RADIOLA RADIOTONE RADIOMARELLI RADIONETTE RANK RBM RCA REDIFFUSION REVOX REX RFT R-LINE ROADSTAR
028 013 030 044 154 064 015 013
024
ROBOTRON RTF
013 013
S SABA SACCS SAIKOU SAISHO SALORA SAMBERS SAMSUNG SANDRA SANSUI SANYO SBR SCHAUB LORENZ SCHNEIDER 138 SEG SEI-SYNUDY NE SELECO SENCORA SENTRA SHARP SHORAI SIAREM SICATEL SIEMENS SIERRA SIESTA SILVER SINGER SINUDYNE SKANTIC SOGERA SOLAVOX SONITRON SONOKO SONOLOR SONTEC SONY 181 SOUND & VISION SOUNDWAVE STANDARD STENWAY
013 140 050 055 015 032 144 027 015 117 018 064 016 052 028
015 013 032 022 063 014 039 013 050 021 028 173 040 013 013 062 034 062 019 015 019 064
133
049 152
058 155
059 163
062
072
080
124
136
139
016 060 145 056 016 118
022 062 147 085 022 153
026 080 151 136 023 173
041 106 154 153 043 182
043 120
073 121
136 131
119 134
141
064 185
071
076
096
106
018 053 054 062 016
023 086 182 155 024 144 040 039 047
029 140
031 144
040 147
042 173
043 174
044
047 152 052 062 062
051 173 056 088 121
064 182 142 136 144
071
081
103
016 026 033
019 056 073 154 018 142 027 027 040
040
042
203
027
136
144
042 064
111
112
129
130
148
027 026 151
142 027 159
144 039
041
088
144
182
090
140
178
147 016 062 173 022
022
064
182
182 023
040
043
076
089
024 064 016
027 182 022
024
034
064
076
144 170
STERN SUNKAI SUNWOOD SUPERLA SUPERTECH SUPRA SUSUMU SUTRON SYDNEY SYSLINE
032 039 022 018
033 075 064
047 097
062 116
131 022 024 022 016 182
018
076
093 016 032 023 022
023 040 038 061
024 054 045 076
061 069 064 142
062 076 076 144
076 120 105
141 136
182
049 048
058 049 163
072 064 176
124 091
139 092
152 107
163 124
139
140
126 033 034 024
142 076
093
131
145
031
034
039
064
016 140 023 124
016 035 152 031 140 023
018 049 163 048 154 064
076 058 176 050 162
059 179 063 177
064
072
114
124
139
067 182
071
073
094
120
018 133 030 062 076 026
040 144
063
095
177
095
136
T TANDBERG TANDY TASHIKO TATUNG TEC TECHNICS TECHNISAT TECNEMA TELEAVIA TELEFUNKEN 152 TELEMEISTER TELETECH TELETON TELEVIDEON TENSAI TESMET TEXET THOMSON THORN TOKAI TOKYO TOMASHI TOSHIBA TOWADA TRIDENT TRIUMPH
014 016 016 016 078
052 034 035 034 022 016 022 064
U UHER ULTRAVOX UNIVERSUM 142 144 UNIVOX
033 018 015
034 027 029
062 022 040 018 142 064 018 034 109 061 064 013
064 182 064 024
182
182 032
WALTHAM 016 WATSON 034 WATT RADIO WEGA WELTBLICK WESTON 144 WHITE WESTINGHOUSE
013
056 142 031 182
062 144 064
064 146 096
056
062
064
121
050 064 018 013 064
061 182 027 040 182
076
151
050
144
018
027
034
056
182
015 024
016
022
024
064
033
121
115
123
127
076
135
182
050
V VESTEL VEXA VICTOR VIDEOLOGIQUE VIDEOSAT VIDEO SYSTEM VISIOLA VISION VISO REX VISTAR VORTEC VOXSON
078
064
W
Y YOKO YORX
Z ZANUSSI
032
Zmeny sú vyhradené!