Uživatelský manuál
Děkujeme a blahopřejeme k výběru nástroje Roland BK-3 Backing Keyboard. Abyste svůj nový nástroj maximálně ovládli a mohli využívat všechny funkce BK-3, přečtěte si tento manuál pečlivě. O tomto manuálu Nejprve si přečtěte kapitolu “Než začnete používat BK-3” (str. 14). Dozvíte se tam, jak zapojit AC adaptér a zapnout nástroj. Tento manuál popisuje vše, od základních funkcí BK-3 až po ty pokročilejší. Dohodnutá symbolika v manuálu Text uzavřený v hranatých závorkách [ ] indikuje jméno tlačítka nebo knobu. Příklad: tlačítko [MENU]. Odkazy na referenční stránky jsou v kulatých závorkách (str. **). Použili jsme tyto symboly: Toto značí důležitou poznámku; rozhodně si ji přečtěte. MEMO Značí radu týkající se nastavení nebo funkce; doporučujeme přečíst. TIP Značí užitečnou radu pro operaci; přečtěte si ji dle potřeby. POZN
* Vysvětlující texty v tomto manuálu zahrnují zobrazení toho, co je obvykle vidět na displeji. Ovšem je možné že zakoupený kus může obsahovat novější, pokročilejší verzi systému (např. s novějšími zvuky), takže to, co vidíte na displeji, nemusí bezvýhradně souhlasit s manuálem.
Před použitím nástroje si pečlivě přečtěte “Bezpečné použití přístroje” (str. 4) a “Důležité poznámky” (str. 6). Tyto sekce podávají důležité informace ohledně správného zacházení s BK-3. Navíc, pokud si chcete být jisti, že jste získali veškeré informace o každé funkci nového přístroje, měli byste tento manuál přečíst celý. Manuál by měl být dobře uložen a nablízku, ke snadnému nahlédnutí.
Copyright © 2012 ROLAND EUROPE. Veškerá práva jsou vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být použita v jakékoliv podobě, bez písemného povolení společnosti Roland, Czech Republic Distributor, s.r.o. * Roland a GS jsou buď registrovanými ochrannými známkami nebo chráněnými značkami Roland Corporation ve Spojených Státech a/nebo jiných zemích.
1. Bezpečné použití přístroje
VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Nerozebírejte a neupravujte přístroj Neotevírejte ani neměňte přístroj či adaptér.
Neopravujte ani nevyměňujte součástky Nepokoušejte se přístroj opravovat či vyměňovat jeho vnitřní součásti (s výjimkou speciálních pokynů uvedených v návodu). Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbližší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu “Informace“.
Nástroj nepoužívejte ani neukládejte v následujících místech, kde je • vysoké teploty (např.: přímé sluneční světlo v zavřeném autě, místo poblíž topení nebo na přístrojích produkujících teplo) • páru (např.: koupelny, umývárny či vlhké podlahy); nebo • výpary či kouř; nebo • solné výpary; nebo • vlhkost; nebo • dešti; nebo • prachu, písku; nebo • silným otřesům a vibracím.
Nepokládejte do nestabilní polohy Zajistěte, aby přístroj stál vždy rovně a na stabilním povrchu. Nikdy jej neumisťujte na místech vykazujících otřesy či šikmé plochy.
Používejte pouze přiložený AC adaptér a správné napětí Vždy používejte AC adaptér, přiložený výrobcem. Rovněž zajistěte, aby napětí, uvedené na přístroji, odpovídalo napětí ve vaší síti. Jiné AC adaptéry mohou mít různou polaritu, nebo být upraveny pro jiné napětí, takže jejich použití může způsobit zničení, znehodnocení nebo zkrat.
VAROVÁNÍ Používejte pouze přiložený kabel VAROVÁNÍ Používejte pouze přiložený napájecí kabel. Tento přiložený kabel nesmí být využit pro žádný jiný účel.
Neohýbejte kabel ani na něj nestavějte těžké předměty Nepřekrucujte přívodní kabel, nestavte na něj těžké předměty, apod. Můžete tak zničit napájecí kabel, rozlámat jej na více částí a způsobit tak zkrat. Poškozená šňůra může způsobit požár a zranění!
Vyhněte se vysoké hlasitosti Tento přístroj, buď sám nebo ve spojení se zesilovačem a sluchátky nebo reproboxy, může produkovat zvuk tak hlasitý, že může způsobit vážné poškození sluchu nebo dokonce ohluchnutí. Nepracujte tedy příliš dlouho s vysokou nastavenou hlasitostí či s hlasitostí, která není příjemná. Pokud zjistíte poškození sluchu nebo zvonění v uších, měli byste okamžitě přestat používat přístroj a navštívit lékaře.
Do přístroje nesmí zapadnout objekty nebo být nalita tekutina, nestavějte objekty s vodou Nepokládejte na zařízení nádoby s tekutinou (např. sklenice s vodou). Zabraňte tomu, aby dovnitř zapadly cizí objekty (zápalné předměty, mince, drátky) nebo se do něj dostaly tekutiny (voda, džus). Mohlo by dojít ke zkratu, či jinému poškození.
Pokud jsou poblíž děti, je potřeba přítomnosti dospělých Je to z toho důvodu, aby nemohlo dojít k neodbornému zacházení s přístrojem. Dospělý by měl být v takovém případě vždy po ruce jako dozor.
Nástroj nesmí upadnout, či obdržet silný náraz Chraňte přístroj před silnými nárazy. (Nesmí upadnout!)
4
VAROVÁNÍ Vypněte zařízení, VAROVÁNÍ pokud dojde k neobvyklému chování zařízení Ihned jej vypněte, vytáhněte AC adaptér ze zásuvky a přivolejte servisního technika, kontaktujte servisní centrum Roland nebo autorizovaného distributora Roland, které můžete najít v oddílu “Informace”, když: • AC adaptér, přívodní šňůra nebo zástrčka jsou zničené; nebo • se objeví kouř či neobvyklý zápach; nebo • jestliže zapadl nějaký předmět či byla nalita tekutina do přístroje, nebo • přístroj byl vystaven dešti, či jiné vlhkosti, nebo • přístroj nepracuje normálně, příp. vykazuje výrazné odlišnosti ve funkcích.
Nesdílejte zásuvku s větším počtem jiných zařízení Nepřipojujte přístroj k síťové zásuvce, kterou sdílí větší počet dalších elektrických zařízení. Obzvláště buďte opatrní při používání prodlužovacích šňůr – celkový příkon všech zařízení připojených k prodlužovací šňůře nesmí nikdy přesáhnout výkonovou zatížitelnost zásuvky dané prodlužovací šňůry (příkon/proud). Přetížení může způsobit přílišné zatížení kabelu, shoření izolace a případné roztavení.
Nevyvážejte nástroj do zámoří Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbližší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu „Informace“.
POZOR! Místnost dobře větrejte Přístroj a adaptér by měly být umístěny tam, kde může probíhat větrání.
Při za/odpojování kabelu jej vždy uchopte za konektor, ne za kabel Při zapojování/vypojování AC adaptéru k/od napájecí sítě vždy zasouvejte/vytahujte pouze zástrčku adaptéru.
Pravidelně čistěte zástrčku AC adaptéru Doporučujeme adaptér pravidelně odpojit a vyčistit suchým hadříkem, odstranit tak veškerý prach a další nahromaděnou špínu z okolí. Rovněž, pokud bude přístroj delší dobu nevyužit, odpojte jej od proudu. Jakýkoliv nahromaděný prach může způsobit zkrat a vést tak k požáru.
Pořádek v kabelech je základem bezpečnosti Chraňte kabely před natahováním. Snažte se mít kabely nezamotané a z dosahu dětí.
Nikdy na přístroj nešlapejte ani jej nezatěžujte těžkými předměty. Nikdy nestoupejte na přístroj, ani na něj nepokládejte těžké předměty.
Zasouvejte a odpojujte AC adaptér vždy suchýma rukama Nikdy přístroj nezapojujte/nevypojujte k/od síťové zásuvky vlhkýma rukama.
Před manipulací vše odpojte Před přesunem přístroje odpojte adaptér a všechny kabely, vedoucí k externím přístrojům.
Před čištěním odpojte AC adaptér ze zásuvky Před čištěním přístroj vypněte a odpojte jeho napájecí kabel od síťové zásuvky (str. 16).
Pokud je riziko úderu blesku, odpojte AC adaptér ze zásuvky Kdykoliv očekáváte bouři a blesky, odpojte adaptér ze zásuvky.
5
2. Důležitá upozornění Kromě bodů, uvedených v odstavci „BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE“ na str. 4 si, prosím, přečtěte a dodržujte následující: Zdroj napájení
Údržba
Nezapojujte přístroj do stejného obvodu elektrické sítě, kterou využívají přístroje, ovládané spínačem (jako lednička, pračka, mikrovlnná trouba nebo ventilace), příp. obsahují elektromotor. Podle způsobu použití elektrických zařízení se může vyskytnout pokles napětí, který způsobí poškození nebo šum. Není-li možné použít jiný zdroj proudu, využijte alespoň filtr pro odrušení.
• Při každodenním čištění používejte jemný suchý, či vodou mírně zvlhčený hadřík. Pro odstranění zašlých nečistot použijte hadřík napuštěný jemným nebrusným prostředkem. Poté přístroj otřete jemným suchým hadříkem.
• AC adaptér se po delším souvislém použití mírně ohřívá. Je to běžné a není důvod k obavám.
Další doporučení
Chcete-li předejít nefunkčnosti a selhání zařízení, vždy všechny přístroje před jakýmkoliv zapojením vypněte. • Dle nastavení z výroby se bude BK-3 vypínat automaticky 30 minut po skončení hraní nebo práce s přístrojem. Pokud chcete, aby přístroj zůstal stále zapnutý, musíte změnit nastavení “AUTO OFF” na “OFF”, dle popisu na str. 52.
POZN. Změny nastavení, které jste editovali, budou ztraceny, když vypnete přístroj. Jestliže chcete tato nastavení zachovat, musíte je před vypnutím uložit.
Umístění • Používání tohoto přístroje poblíž výkonových zesilovačů (nebo jiných přístrojů, které mají silné transformátory) může způsobit hučení. Tento problém odstraníte změnou směru umístění přístroje či jeho přemístěním od zdroje interference. • Přístroj může rušit rozhlasové či televizní vysílání. Nepoužívejte přístroj v blízkosti těchto přijímačů. • Během bezdrátové komunikace dalších zařízení (jako mobilních telefonů) může vzniknout jemný šum. Tento šum vzniká při zvonění i při rozhovoru. Pokud se chcete vyhnout těmto problémům, pracujte s těmito bezdrátovými zařízeními v dostatečné vzdálenosti nebo je vypněte. • Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření, neumísťujte ho poblíž zařízení, které generují teplo, nenechávejte ho uvnitř zavřeného vozidla a vyvarujte se vystavení přístroje extrémním teplotám. Příliš vysoká teplota může deformovat nebo změnit barvu povrchu nástroje. • Pokud přesunete přístroj do jiného prostředí s velmi rozdílnou teplotou nebo vlhkostí, mohou se objevit kapičky (kondenzace) uvnitř přístroje. V tomto stavu je použití přístroje riskantní. Z toho důvodu jej musíte ještě před použitím nechat po několik hodin přizpůsobit se prostředí, dokud se kondenzace nevypaří. • Nepokládejte na přístroj žádné předměty. Může to způsobit poškození, jako zůstatkový stisk kláves, produkující nepatrný zvuk. • Podle materiálu a teploty povrchu, na kterém přístroj stojí, jeho gumové nožky mohou změnit barvu či nechat stopy. Abyste tomu předešli, podložte nožky kouskem hadříku. V tom případě musíte zajistit, aby přístroj nesklouzl, nebo se nehýbal. • Nepokládejte nádoby s vodou (např. vázy) na přístroj. Rovněž předejděte použití sprejů, parfémů, alkohol, laky, apod. poblíž přístroje. Občas přetřete přístroj měkkým hadříkem a odstraňte každou kapku.
6
• Nikdy nepoužívejte benzín, ředidla, alkohol či rozpouštědla žádného druhu, vyvarujete se tak nebezpečí odbarvení a/nebo deformací.
Může se bohužel stát, že uložená data v USB paměti nebude možné obnovit, jakmile byla jednou ztracena. Společnost Roland za takovouto ztrátu dat neodpovídá. • Při práci s tlačítky, ovladači, tahovými potenciometry nebo dalšími kontrolery, jakož i jacky a konektory buďte opatrní. Hrubé zacházení může způsobit špatnou funkci přístroje. • Vyvarujte se úderů či silného tlaku na displej. • Během za/odpojování kabelů uchopte samotný konektor––nikdy netahejte za kabel. Tímto způsobem předejdete zkratům nebo zničení vnitřních komponent kabelu. • Zachovávejte přiměřené nastavení hlasitosti, abyste neobtěžovali své sousedy. Při použití sluchátek se nebudete muset ohlížet na okolí. • Když potřebujete přístroj přemístit nebo přestěhovat, vložte ho do krabice (včetně těsnící vycpávky), ve které jste přístroj obdrželi nebo zakoupili, pokud je to možné. Pokud to možné není, použijte odpovídající balící materiál. • Při použití netlačte na notový stojánek příliš silně.
Paměťová zařízení, která lze zapojit do USB MEMORY portu BK-3 • BK-3 umožňuje zapojit běžně dostupné USB paměti. Tato zařízení lze zakoupit v obchodech s počítači, digitálními fotoaparáty, apod. • Ačkoliv můžete použít externí harddisky s kapacitou překračující 2TB, vezměte v úvahu, že BK-3 dokáže spravovat maximálně 2TB. (FAT-32 formátovanou paměť můžete použít rovnou). • Použijte USB paměť od dealera Roland (řady M-UF). U produktů jiných výrobců nelze zaručit správnou funkčnost.
Před použitím externí USB paměti • Pečlivě zasuňte USB paměť zcela dovnitř — až si pevně zasedne. • USB paměti jsou konstruovány pomocí velmi přesných komponent; nakládejte s nimi pečlivě, dle následujících bodů. • Abyste předešli zničení USB paměti statickou elektřinou, zajistěte odvedení statické elektřiny z povrchu svého těla dříve než s ní začnete pracovat. • Nedotýkejte se kovových prvků, ani je neklaďte těmito částmi k sobě. • Neohýbejte, neodhazujte a nevystavujte je silným nárazům,vibracím. • Nenechejte na ně působit přímé sluneční světlo, teplo v uzavřeném autě, nebo na podobných místech. • USB paměť nesmí zvlhnout. • Nerozebírejte ani neupravujte externí paměť.
• Nikdy se nedotýkejte vodících ploch na kartě. Dbejte o stálou čistotu konektorů. • Při zapojování USB paměti ji natočte horizontálně k USB MEMORY portu na BK-3 a zasuňte ji přiměřenou silou. USB konektor můžete poškodit, použijete-li přílišnou sílu při vkládání USB paměti. • Nezapojujte ani neodpojujte USB paměť, dokud z ní přístroj čte, zapisuje (tedy kdykoliv bliká indikátor přístupu do USB paměti).
• Do portu USB nezapojujte nic jiného, než USB paměť (žádné předměty či jiné druhy zařízení). Mohli byste zničit USB MEMORY port BK-3. • Nikdy USB paměť nezapojujte do BK-3 přes USB hub. • Nezapojujte ani neodpojujte USB paměť, dokud z ní přístroj čte, zapisuje (tedy kdykoliv bliká indikátor přístupu do USB paměti).
Odpovědnost a autorské právo • Nahrávání, duplikování, distribuce, prodej, pronajímání, přehrávání nebo vysílání chráněného materiálu (hudebních děl, vizuálních děl, pořadů, živých přenosů, atd.), jež náleží částečně či vcelku třetí straně, bez jejího svolení, je zakázáno podle práva. • Nepoužívejte přístroj v rozporu s autorskými právy třetí strany. Roland na sebe nebere zodpovědnost za jakékoliv porušení autorských práv třetí strany, vzniklé vaším použitím tohoto zařízení.
• Jména produktů, zmíněná v tomto dokumentu jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami svých majitelů. • MPEG Layer-3 audio kódovací technologie je licencovaná u společností Fraunhofer IIS Corporation a THOMSON Multimedia Corporation. • Copyright ©2003 by Bitstream, Inc. Všechna práva vyhrazena. Bitstream Vera je obchodní známkou Bitstream, Inc. • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) odpovídá patentovému portfoliu, zaměřenému na architekturu mikroprocesorů, vyvíjenou u Technology Properties Limited (TPL). Roland získal na tuto technologii licenci od TPL Group.
3. Nahlédněte, co můžete dělat! Hra na klaviaturu Organizace vaší hry Hraní různými zvuky
str. 19
Tyto klávesy obsahují širokou škálu zvuků. Můžete je volně volit a hrát jimi.
Hraní s doprovodem
str. 22
Chcete-li připravit sady performancí do paměti pro jakékoliv příležitosti, jako svatby, párty, výročí, atd.
Užitečné funkce Je to soubor záznamů daných songů, který zvolí nejvíce vyhovující styl a zvuky pro klávesové party.
Zvuky, vhodné pro aktuální styl (One Touch) str. 26
Transpozice tóniny kláves, stylu nebo songu str. 34 Tato funkce umožňuje transponovat výšku tónu BK-3 v půltónových krocích.
Oblíbené zvuky
Změna oktávy
Pomocí této funkce můžete vytvořit seznam 10 často používaných zvuků a kdykoliv je vyvolat.
Přehrávání songů
str. 28
Přehrajte song Toto zařízení dokáže přehrávat songy v audio (wave nebo mp3) a SMF formátech přímo prostřednictvím USB paměti.
Umlčení stopy nebo odstranění melodie
str. 30
Můžete umlčet stopy songů (SMF) a stylů a utlumit vokální part ve středu stereo obrazu (“Center Cancel”) souboru (WAV nebo mp3.
Zpívat podle textu
str. 36
Výpis Music Assistant
BK-3 může dodat široké spektrum doprovodů (stylů) do hudby, kterou hrajete. Můžete také přehrávat styly, které máte na USB paměti.
Jsou zde čtyři paměti One Touch na jeden styl.
str. 36
Výpis performancí
Tato funkce umožňuje transponovat horní a dolní (UPP, LWR) real-time party nahoru a dolů po oktávách.
Udržení tempa (Metronom)
str. 35
Můžete hrát v doprovodu metronomu. Můžete nastavit hlasitost, tempo, délku taktu a odpočet.
Funkce
Editace Smf/Stylu
Úpravy stylu nebo songu
str. 53
Jak editovat zvolený styl nebo SMF song (Standard MIDI soubor), aniž byste museli příliš dbát na parametry v pozadí.
str. 43
Displej BK-3 umí zobrazit texty načtených standardních MIDI souborů nebo mp3 songů.
str. 34
Funkce
Wireless LAN
Ad-Hoc a WPS spojení
str. 62
Nahrávání songů Nahrávání vaší hry
str. 41
Můžete nahrávat svou hru jako audio data.
Energeticky úsporný design
Vložením bezdrátového USB adaptéru (WNA1100RL; nutno dokoupit) do portu USB MEMORY na BK3 budete moci používat bezdrátové kompatibilní aplikace (jako například “Air Recorder” (rekordér) iPhone aplikaci).
Nástroj se po zadané době sám vypne
str. 16
Jakmile uběhne 30 minut od poslední aerace u BK-3, nástroj se automaticky sám vypne. * Pokud nechcete, aby se nástroj vypínal automaticky, změňte nastavení “Auto Off” (str. 52). 7
Obsah 1. Bezpečné 2. Důležité
používání přístroje .................... 4
poznámky ..................................... 6
3. Sledujte,
co můžete dělat ........................... 7
4. Popis panelů ............................................. 10 Levý čelní panel ............................................................... 10 Pravý čelní panel .............................................................. 11 Zadní panel ...................................................................... 12 5. Výpis
zkratek ............................................ 13
6. Před použitím BK-3 .................................. 14 Zapojení AC Adaptéru ...................................................... 14 Zapojení sluchátek a externího audio zařízení .................. 14 Zapojení MIDI zařízení ..................................................... 15 Zapojení BK-3 do počítače ............................................... 15 Zapojení volitelného footswitche nebo Hold pedálu .......... 15 Připevnění stojanu na noty ............................................... 16 Za/vypnutí přístroje........................................................... 16 Zapnutí přístroje ...................................................... 16 Vypnutí přístroje ...................................................... 16 Nastavení hlasitosti zvuku ................................................ 17 Poměr hlasitostí mezi doprovodem a real-time party ........ 17 Demo v BK-3 .................................................................... 17 7. Základní operace s BK-3 ........................... 18 Displej a operace s kurzorem ........................................... 18 Hlavní stránka ......................................................... 18 Pohyb mezi okny a nastavení hodnot parametrů ..... 18 8. Hraní real-time party BK-3......................... 19 Volba zvuků a hraní na klaviaturu (horní part) .................. 19 Volba zvuků a hraní dvou hlasů najednou (Dual) .............. 19 Hraní různými zvuky pravou a levou rukou (Split) ............. 19 Použití funkce ‘Numeric’ k výběru zvuků, stylů a performancí ................................................................... 20 Nastavení hlasitosti real-time partů (upper / lower) ........... 20 Vyvolání oblíbeného zvuku ............................................... 21 Zobrazení výpisu oblíbených zvuků .................................. 21 Vytvoření výpisu oblíbených zvuků ................................... 21 9. Oblíbené
zvuky ......................................... 21
10. Hraní s automatickými doprovody ............ 22 Styly ................................................................................. 22 Struktura rytmických doprovodů ....................................... 22 Použití stylů ...................................................................... 22 [START/STOP] / [ ►/II ] ................................................... 22 [SYNC START ] / [■] ........................................................ 22 VARIATION [1], [2], [3], [4] ............................................... 23 [INTRO] / [◄◄] ................................................................ 23 [ENDING] / [►►] ............................................................. 23 [BASS INV ] ..................................................................... 23 [AUTO FILL IN] ................................................................ 24 Výběr rytmiky ................................................................... 24 Přehrávání stylů ............................................................... 24
11.
One Touch paměti: Proč je použít? ......... 26 Volba ‘One Touch’ ............................................................ 26 Vypnutí ‘One Touch’ ......................................................... 26 Jak zjistíte, zda je funkce ONE TOUCH za/vypnutá? ........ 26 Programování vlastního nastavení ONE TOUCH (One Touch Edit) ...................................................................... 27 Co One Touch paměť ukládá ........................................... 27
12. Využití BK-3 jako USB přehrávače .......... 28 Příprava BK-3 jako USB přehrávače ................................ 28
8
Typy souborů, které umí BK-3 číst a přehrávat ................. 28 Výběr songu nebo stylu v USB paměti .............................. 28 Přehrávání songu nebo stylu z USB paměti ...................... 28 Aktivace parametru ‘Play All Songs’ pro USB paměť ........ 29 Aktivace funkce ‘Play All Songs’..................................... 29 Deaktivace funkce ‘Play All Songs’ ............................... 30 Funkce Loop (MARK A/B) ................................................ 30 Nastavení a použití poloh smyčky ................................... 30 Použití funkcí ‘Track Mute’ a ‘Center Cancel’ .................... 30 Výběr stop(y) pro umlčení stylů nebo SMF songů ............. 31 Přejmenování souboru nebo adresáře .............................. 32 Odstranění názvu souboru nebo adresáře ........................ 32 Využití funkce ‘Search’ k vyhledání songů nebo stylů ....... 32 13. Operace
s USB pamětí................................ 32
14. Další důležité funkce ................................... 34 Transpozice do jiné tóniny ................................................ 34 Změna oktávy ................................................................... 34 Použití funkce ‘Melody Intell(igent)’................................... 34 Použití metronomu ........................................................... 35 Nastavení metronomu ............................................. 35 15. Výpisy performancí ...................................... 36 Performance/Music Assistant/Factory Songs Informace ... 36 Načtení Performance/‘Music Assistant’/‘Factory Songs’ výpisu ............................................................................... 36 Vyvolání Performance/‘Music Assistant’/‘Factory Songs’ z paměti ........................................................................... 36 Rychlé nalezení pamětí performance ............................... 37 Uložení nastavení jako performance................................. 37 Další funkce výpisu performancí ....................................... 37 Přejmenování výpisu performancí ............................ 38 Odstranění výpisu performancí ................................ 38 Vytvoření nového výpisu performancí ...................... 38 Editace pamětí performance ............................................. 38 Odstranění paměti performance............................... 38 Přesun performance ................................................ 39 Uložení upraveného výpisu performancí .................. 39 Filtrování nastavení pamětí performance (funkce Lock) .... 39 Proč je vhodné používat filtry (funkci Lock)? ............ 39 Které parametry lze filtrovat? ................................... 39 Jak za/vypnout filtry přímo z panelu ......................... 39 16. Nahrávání vaší hry jako zvukových dat........ 41 Nahrávání......................................................................... 41 Poslech nahrávky ............................................................. 42 17. Položky menu .............................................. 43 Obecná procedura ............................................................ 43 Interní texty ...................................................................... 43 Parametry ‘Performance Edit’ ........................................... 43 Parametry ‘Tone Part View’ ........................................ 43 Tone ....................................................................... 43 Hlasitost ................................................................. 44. Reverb Send ........................................................... 44 Chorus Send ........................................................... 44 Panpot ................................................................... 44 Key Touch............................................................... 44 Eq Part Edit ............................................................. 44 Mfx ......................................................................... 45 Hold Pedal .............................................................. 45 Octave Shift ............................................................ 45 Coarse Tune .......................................................... 45 Fine Tune ............................................................... 45 Portamento Mode ............................................................ 45 Portamento Time ................................................... 45 Bender Assign ........................................................ 45 Bender Range ........................................................ 45 Modulation Assign .................................................. 45 Cut Off ................................................................... 45 Resonance.............................................................. 46 Attack (pouze pro zvuky) ........................................ 46 Decay .................................................................... 46 Release .................................................................. 46 Vibrato Rate ........................................................... 46
Vibrato Depth ........................................... 46 Vibrato Delay............................................ 46 C1 ............................................................ 46 Parametry ‘Tone Part Mfx’ .................................... 46 Mfx Switch ................................................ 46 Mfx Type .................................................. 46 Mfx Edit .................................................... 47 Parametry ‘Rhythm Parts’ .................................... 47 Mute ......................................................... 47 Solo.......................................................... 47 Volume ..................................................... 47 Split ...................................................................... 47 Split Point ................................................. 47 Lower Hold ............................................... 47 Scale Tune Switch ................................................ 47 Scale Tune ........................................................... 48 Key ....................................................................... 48 Key........................................................... 48 Mode ........................................................ 48 Parametry ‘Arranger Setting’ ................................. 48 Arranger ................................................... 48 Zone ......................................................... 48 Type 48: Arranger Hold ........................................... 49 Tempo ...................................................... 49 Fill In Half Bar........................................... 49 Fill Ritardando .......................................... 49 TempoCh Acc/Rit, TempoCh CPT, TempoCh Fill Rit....................................... 49 Použití funkcí Ritardando/Accelerando ..... 50 Parametry ‘Melody Intelligent’ ............................... 50 Switch ...................................................... 50 Type 50: 2nd Tone .................................................. 50 Intell Threshold ......................................... 50 Level ........................................................ 50 Hold Pedal................................................ 50 Save As Default........................................ 50 Parametry ‘Global’ ............................................... 50 Display Contrast ....................................... 50 Tuning ...................................................... 51 Rhythm/SMF Track Mute .......................... 51 One Touch Hold ....................................... 51 Performance Hold .................................... 51 Metronome ............................................... 51 Favorite .................................................... 51 Utility ........................................................ 51 Pedal Switch ............................................ 52 Language ................................................. 53 Save Global.............................................. 53 One Touch Edit ................................................... 53 Makeup Tools (styl a SMF) .................................. 53 Použití funkce Makeup Tools .................. 53 Common ................................................. 53 Reverb Type ..................................... 54 Chorus Type ..................................... 54 Reverb Level&Chorus Level ............. 54 Rhythm Volume/Song Volume .......... 54 Rhythm Tempo/Song Tempo ............ 54 Key ................................................... 54 Undo Changes.................................. 54 Instrument............................................................. 54 Tone (T), Drum (D) ........................... 54 Mute (T)/Drum Mute (D).................... 55 Solo .................................................. 55 Perc Mute (D) ................................... 55 Volume ............................................. 55 Reverb .............................................. 55 Chorus .............................................. 55 Panpot .............................................. 55 Octave (T) ........................................ 55 Velocity ............................................. 55 Cut Off .............................................. 55 Resonance ....................................... 55 Attack (T) .......................................... 56 Decay (T).......................................... 56
Release (T) .................................................... 56 Vibrato Rate (T).............................................. 56 Vibrato Depth (T) ............................................ 56 Vibrato Delay (T) ............................................ 56 Mfx ................................................................. 56 Mfx Type ........................................................ 56 Mfx Edit .......................................................... 56 Ekvalizér ........................................................ 56 Edit EQ .......................................................... 56 Drum Instrument (D)....................................... 57 Freeze Data ............................................................ 57 Uložení nového stylu nebo verze songu (SMF) do USB paměti ................................................................... 57 Prevence zdvojení tónů při zapojení do sekvenceru (Local Control) ..................................... 58 MIDI .............................................................................. 58 MIDI kanály ............................................................. 58 MIDI parametry ....................................................... 58 Local .............................................................. 58 MIDI Tx/Rx ..................................................... 59 Sync Rx.......................................................... 59 Rhythm Pc (Tx/Rx Channel) ........................... 59 NTA (Note-to-Arranger kanál Rx) ................... 59 Pitch Bender .................................................. 59 Modulation ..................................................... 59 Program Change ............................................ 59 Rx Velocity ..................................................... 59 Clock Tx ......................................................... 59 Start Stop Tx .................................................. 59 SMF Position Tx ............................................. 59 Visual Control Tx ............................................ 60 Kontrola MIDI zvuků a stylů..................................... 60 Factory Reset ................................................................ 60 Formátování USB paměti .............................................. 60 18.
Ovládání videa (Visual Control) ............ 61 Jak zapojit video vybavení ......................................... 61 Jak de/aktivovat funkci Video Control ......................... 61 Výběr klipů a bank na volitelném MIDI Visual Control/ V-LINK zařízení ............................................ 61 Co je to MIDI Visual Control? ..................................... 61
19. Funkce Wireless LAN ........................... 62 Co je to funkce Wireless LAN? ...................................... 62 Základní metoda připojení (prostřednictvím WPS) ......... 62 Nastavení funkce Wireless LAN .................................... 63 Indikace “Status” (stav) .................................. 63 Indikace “Access Point” (přístupový bod) ....... 63 Stránka “Wireless Info” .................................. 63 Stránka “Wireless Option” .............................. 63 Připojení k přístupovému bodu bezdrátového LAN ........ 63 Další nastavení (Wireless Option) ..................... 63 Připojení v Ad-Hoc režimu ............................................. 64 Kontrola IP adresy a MAC adresy (WIRELESS INFO) ........................................ 64 20. Problémy 21.
a potíže ................................. 65
Specifikace ........................................... 67
22. Tabulka
MIDI implementace ................. 69
23. Tabulka
Chord Intelligence ................... 70
24.
Index. ................................................... 72
9
4. Popis panelů Levý čelní panel
1
Pitch Bend/Modulation joystick
8
Výšku zvuku můžete zvýšit nebo snížit pohybem doleva nebo doprava. Stiskem směrem dopředu aplikujete modulaci (normálně vibrato) na zvuk
2
VOLUME knob Tímto knobem nastavíte hlasitost globálního výstupu BK-3 (veškerých signálů vysílaných do reproduktorů a konektorů PHONES/OUTPUT).
3
RHYTHM FAMILY tlačítka Tato tlačítka využijete k výběru skupiny pro další styly, kterou chcete použít. Stiskem jednoho z těchto tlačítek vyvoláte výpis všech stylů, obsažených ve zvolené skupině. Podržíte-li toto tlačítko, uzamknete aktuálně zvolený rytmus (str. 39).
4
TAP TEMPO tlačítko Několikerým stiskem tlačítka můžete změnit aktuální styl nebo tempo songu na hodnotu vypočítanou z rychlosti, s jakou jste tlačítko stiskli.
5
TEMPO tlačítka Těmito tlačítky snížíte nebo zvýšíte tempo aktuálně zvoleného stylu nebo songu. Jejich současným stiskem vyvoláte uloženou hodnotu tempa daného stylu nebo songu. MEMO
Můžete rovněž tlačítko [TAP TEMPO] použít pro nastavení požadovaného tempa
6
SYNC START tlačítko Toto tlačítko využijete k za/vypnutí funkce Sync Start nebo Sync Stop u BK-3. Je-li zapnutá, přehrávání hudebního stylu lze spustit pouhým zahráním noty nebo akordu na klaviaturu. (str. 22). Jestliže je zvolen soubor songu, tímto tlačítkem zastavíte přehrávání.
7
BALANCE tlačítka Tato tlačítka umožňují nastavit poměr vyladění mezi styly, songy (BACKING) a real-time party (KEYBOARD).
10
BASS INV tlačítko Toto tlačítko se používá k za/vypínání funkce Bass Inversion (str. 23). Podržte jej a stiskněte [AUTO FILL IN] a de/aktivujete Visual Control (str. 61).
9
AUTO FILL IN tlačítko Toto tlačítko se používá pro aktivaci funkce Auto Fill-In, která vede k přechodu, zahranému před výběrem nové variace hudebního stylu (zvoleného tlačítky VARIATION). Podržte jej a stiskněte [BASS INV ] a de/aktivujete Visual Control (str. 61).
10 VARIATION 1/2/3/4 tlačítka Tato tlačítka využijete k výběru rytmické “variace”, tedy jednoduššího nebo komplexnějšího aranžmá zvoleného stylu. Když máte zvolený song, můžete tlačítky MARK (Variation3/4) nastavit a používat smyčky přehrávání. Viz “Funkce Loop (MARK A/B)” (str. 30).
11 INTRO tlačítko Jakmile aktivujete toto tlačítko, spustí se přehrávání stylu s úvodem, jehož komplexnost závisí na tom, které tlačítko VARIATION právě svítí (pro každý styl jsou zde čtyři různé úvody). Po zvolení souboru songu, toto tlačítko umožňuje rychlé převinutí zpět.
12 ENDING tlačítko Jakmile aktivujete toto tlačítko, zastaví se přehrávání stylu se závěrem, jehož komplexnost závisí na tom, které tlačítko VARIATION právě svítí (pro každý styl jsou zde čtyři různé závěry). Po zvolení souboru songu, toto tlačítko umožňuje rychlé převinutí vpřed.
13 START/STOP tlačítko Toto tlačítko umožňuje spustit nebo zastavit přehrávání stylů. Jestliže je zvolený song, spouští a dočasně pozastaví (pauza) přehrávání songu.
Pravý čelní panel
Pravý čelní panel
14 Displej Tento displej obsahuje informace,vztahující se k dané operaci.
15 Kurzorová tlačítka a tlačítka hodnot Těmito tlačítky posouváte kurzor po displeji, volíte parametry a nastavujete hodnoty.
16 ENTER/SELECT/DESELECT tlačítko Stiskem tlačítka potvrdíte volbu nebo zrušíte výběr zobrazené položky, na které je kurzor.
17 PERFORMANCE LIST tlačítko Tímto tlačítkem vyvoláte výpis performancí (str. 36).
18 PERFORMANCE WRITE tlačítko Hlavní funkcí tlačítka je uložit nastavení performance. Podle zvolené stránky na displeji je můžete také využít pro uložení stylů, songů a One Touch.
19 KEY tlačítko Tímto tlačítkem vyvoláte funkci transpozice BK-3. Jeho nastavení se uplatní na styly, songy a 2 real-time party (UPP, LWR). Jestliže indikátor tlačítka nesvítí, jsou styly, songy a 2 real-time party na své normální výšce. Podržíte-li toto tlačítko, uzamknete aktuálně zvolenou tóninu (str. 39).
20 TRACK MUTE/CENTER CANCEL tlačítko Toto tlačítko umožňuje umlčet doprovodné party zvolené styly, takže bude hrát jen basový a bicí part. Toto tlačítko umožňuje umlčet melodický part zvoleného standardního MIDI souboru, nebo utlumit vokální part ve středním pásmu zvukového souboru (WAV nebo mp3), takže můžete zazpívat nebo zahrát tento part sami.
21 METRONOME tlačítko Za/vypíná metronom. Podržíte-li toto tlačítko, objeví se obrazovka, kde můžete provést nastavení, např. délku taktu a hlasitost metronomu (str. 35).
22 USB MEMORY tlačítko Stiskem tohoto tlačítka vyvoláte výpis souborů uložených v USB paměti, která je připojena do USB MEMORY portu na BK-3.
23 AUDIO REC tlačítko Tímto tlačítkem spustíte nahrávání audio signálu vaší hry. Tato funkce nahrává vše, co BK-3 vysílá do konektorů PHONES/OUTPUT (přehrávané audio signály a zvukové verze MIDI partů, které ovládáte). (str. 41).
24 MENU tlačítko Toto tlačítko umožňuje vybrat stránku menu BK-3, kde můžete nastavit a zobrazit všechny použitelné funkce. Pokud si chcete poslechnout demo songy BK-3, stiskněte je současně s tlačítkem [EXIT].
25 EXIT tlačítko Toto tlačítko se používá pro návrat do vyšší úrovně nabídky. Pokud je podržíte, vrátíte se na hlavní stránku BK-3.
26 ONE TOUCH tlačítko Toto tlačítko využijete pro vyvolání pamětí One Touch. Podržíte-li je, vyvoláte stránku, kde můžete editovat a uložit paměti One Touch. MEMO
Tlačítky TONE [1]~[4] za/vypnete One Touch paměť (str. 26).
Podržíte-li toto tlačítko, zobrazíte stránku, kde můžete zvolit standardní MIDI soubor nebo partu(y), které slyšet nechcete.
11
Popis panelu 27 KEYBOARD SPLIT tlačítko
29 OCTAVE tlačítka
Toto tlačítko vám umožní rozdělit klaviaturu na dvě poloviny: levá polovina se pak používá pro funkci Rhythm s informacemi o akordech, zatímco na pravé polovině můžete hrát melodie s horním (UPP) partem (str. 19). Je-li duální funkce aktivní (tlačítko [DUAL] svítí), levá polovina klaviatury hraje také dolní (LWR) part.
Tato tlačítka umožňují transponovat aktuálně zvolený part (UPP, LWR) nahoru nebo dolů po oktávách.
30 MELODY INTELL tlačítko Stiskem přidáte automatické melodické hlasy (druhý a třetí hlas) svému sólu nebo melodii.
Podržením tohoto tlačítka vyvoláte zobrazení stránky, kde můžete zvolit parametry rozdělení.
Podržíte-li je, vyvoláte zobrazení stránky, kde vidíte parametr “Melody Intelligent”.
Současným stiskem tohoto tlačítka a tlačítka [KEYBOARD DUAL] (aniž byste je drželi) zobrazíte stránku, kde můžete nastavit hlasitost horního a dolního partu.
31 FAVORITE tlačítko Stiskněte toto tlačítko, chcete-li používat tlačítka [TONE] k vyvolání svých oblíbených zvuků (str. 21).
28 KEYBOARD DUAL tlačítko
32 NUMERIC tlačítko
Umožní vám hrát horní (UPP) a dolní (LWR) part najednou. (str. 19)
Stiskněte toto tlačítko, chcete-li použít tlačítka [TONE] k zadání numerických hodnot (str. 20).
Podržením tohoto tlačítka zobrazíte stránku, kde můžete změnit zvuk dolního partu.
33 TONE tlačítka (volba zvuku)/[0]~[9] (numerická tlačítka) Tato tlačítka umožňují zvolit zvuky podle kategorie (str.
Současným stiskem tohoto tlačítka a tlačítka [KEYBOARD SPLIT] (aniž byste je drželi) zobrazíte stránku, kde můžete nastavit hlasitost horního a dolního partu.
19). Využijete je také k zadání numerických hodnot. K tomu nejprve aktivujte tlačítko [NUMERIC]. Podržíte-li některé z těchto tlačítek, uzamknete zvuk (str. 39).
Zadní panel
1
POWER vypínač
5
Za/ vypíná nástroj (str. 16). Dle nastavení z výroby, se bude BK-3 vypínat automaticky po 30 minutách, když skončíte hraní nebo provedete poslední operaci na panelu BK-3.
Více informací najdete v “Zapojení sluchátek a externího audio zařízení” (str. 14).
Jakmile se BK-3 automaticky vypne, můžete jej vypínačem [POWER] znovu zapnout. Jestliže chcete, aby přístroj zůstal stále zapnutý, musíte změnit nastavení “Auto Off” na “OFF” (str. 52).
2
PHONE/OUTPUT Tento konektor vám umožní zapojit volitelná sluchátka (Roland RH série) nebo připojit BK-3 k externímu audio vybavení.
POZN. Když používáte PHONES/OUTPUT jack k zapojení zesilovače kláves, stereo systému nebo jiného stereo audio zařízení, můžete aktivovat interní reproduktory parametrem “Speaker Mode” (str. 51).
DC IN konektor Sem zapojte přibalený AC adaptér PSB-1U (str. 14).
3
PEDAL HOLD/SWITCH Sem zapojte samostatně prodávaný pedálový spínač (Roland DP série) nebo samostatně prodávaný footswitch (BOSS FS-5U).
4
MIDI IN&OUT konektory Do těchto konektorů můžete zapojit MIDI zařízení (str. 15).
6
USB COMPUTER port USB kabelem připojíte BK-3 k počítači tímto konektorem (str. 15).
7
USB MEMORY port Sem zapojte USB paměť. POZN. * Pečlivě zasuňte USB klíč zcela dovnitř – až si pevně zasedne. * Použijte USB klíč od dealera Roland. U produktů jiných výrobců nelze zaručit správnou funkčnost. * Roland nedoporučuje používat USB huby, ať už jsou aktivní nebo pasivní. Do tohoto portu zapojte pouze USB paměť.
12
5. Výpis zkratek Podržíte-li následující tlačítka (nebo kombinaci tlačítek), můžete přímo přejít na související stránku parametrů, což je rychlejší, než vyhledání stránky v menu BK-3. Některá z těchto tlačítek aktivují funkci uzamčení (str. 39).
Podržte
Funkce Podržením jednoho z tlačítek RHYTHM FAMILY uzamknete styl, takže zůstane nezměněn i poté, co zvolíte další paměť performance nebo Music Assistant.
Podržením jednoho z tlačítek TONE uzamknete zvuk, takže se nezmění ani poté, co zvolíte další paměť performance nebo Music Assistant.
Uzamčením tempa nebo nastavení tóniny (Key) je uchráníte před změnou, když zvolíte jinou paměť performance nebo Music Assistant.
Zobrazí stránku “Metronome”, kde budete moci určit kdy a jak bude metronom znít.
Otevře stránku “Rhythm Track Mute” nebo “Song Track Mute”.
Po aktivaci režimu standby pro nahrávání (indikátor bliká), když podržíte tlačítko, režim zrušíte (použijte, nechcete-li nahrávat vůbec).
Vrátíte se na hlavní stránku, bez ohledu na to, kde právě jste.
Zobrazí stránku “One Touch Edit”.
• [SPLIT ] tlačítko zobrazí stránku “Split”. • [DUAL] tlačítko zobrazí stránku, kde je zobrazen aktuální zvuk pro dolní part. • [SPLIT ]+[DUAL] tlačítka: současným stiskem těchto tlačítek (aniž byste je museli dál držet) zobrazíte stránku, kde budete moci nastavit hlasitost horního a dolního partu.
Zobrazí stránku “Melody Intelligence”.
Zobrazí výpis oblíbených zvuků. POZN. Stiskněte tato tlačítka současně, nedržte je. Chcete-li uložit zvolený zvuk jako oblíbený pod přiřazené číslo [0]~[9], podržte tlačítko [Favorite] a jedno z tlačítek TONE [0]~[9].
13
6. Před použitím BK-3 Zapojení AC Adaptéru 1. Stáhněte knobem [VOLUME] hlasitost doleva na minimum.
Zapojení sluchátek a externího audio zařízení Do jacku PHONES/OUTPUT můžete zapojit sluchátka nebo klávesový zesilovač, stereo systém nebo jiné stereo audio zařízení.
2. Napájecí šňůru zapojte do AC adaptéru. Indikátor se rozsvítí, jakmile zapojíte adaptér do zásuvky.
Interní reproduktory budou automaticky umlčeny, jakmile zapojíte do tohoto jacku konektor. POZN.
Napájecí zdroj
Když používáte PHONES/OUTPUT jack k zapojení zesilovače kláves, stereo systému nebo jiného stereo audio zařízení, můžete aktivovat interní reproduktory parametrem “Speaker Mode” (str. 51).
Napájecí kabel
Indikátor
do zásuvky AC
Adaptér natočte tak, aby strana s indikátorem (viz obrázek) byla nahoru a strana s textovou informací dolů. POZN. Podle vaší oblasti se může lišit zástrčka napájecí šňůry od té, která je na obrázku.
1. Stáhněte knobem [VOLUME] hlasitost doleva na minimum.
2. Do jacku PHONES/OUTPUT na BK-3 zapojte sluchátka nebo vstupy vašeho externího audio zařízení.
3. AC adaptér zapojte do DC IN jacku BK-3.
3. Knobem [VOLUME] na BK-3 nastavte hlasitost. 4. Druhý konec kabelu zasuňte do zásuvky. Indikátor se rozsvítí, jakmile zapojíte adaptér do zásuvky. POZN. Použijte pouze přiložený adaptér (PSB-1U). Rovněž zajistěte, aby napětí uvedené na AC adaptéru odpovídalo napětí ve vaší síti. Jiné AC adaptéry mohou mít různou polaritu, nebo být upraveny pro jiné napětí, takže jejich použití může způsobit zničení, závadu nebo zkrat. POZN.
Upozornění před použitím sluchátek • Abyste předešli poškození interních vodičů, jednejte se sluchátky vždy opatrně. Chcete-li použít sluchátka, nejprve si vyzkoušejte, jak se vám s nimi bude hrát, popř. zapojte náhlavní soupravu. • Sluchátka můžete také zničit, pokud hlasitost nástroje bude již zvýšena při jejich zapojení. Proto stáhněte hlasitost na minimum, než zapojíte sluchátka. • Příliš silný signál na vstupu může nejen poškodit sluch, ale také sluchátka. Užijte si hudbu na odpovídající hlasitosti.
Nebudete-li BK-3 delší dobu používat, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky. POZN. Abyste předešli poškození nebo selhání zařízení, stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení.
14
Zapojení MIDI zařízení
Zapojení MIDI zařízení BK-3 vysílá a přijímá data performance, je-li připojeno k externímu MIDI zařízení, které umožňuje oběma ovládat se navzájem.
Co je to MIDI? MIDI (Musical Instrument Digital Interface) je univerzální standard, umožňující výměnu dat pro hru a dalších informací mezi elektronickými hudebními nástroji a počítači či jinými přístroji. BK-3 je vybaveno MIDI konektory, takže máte možnost vyměňovat data informace s externím zařízení. Tyto konektory lze použít k propojení nástroje do externího zařízení, takže získáte další možnosti.
Příklad zapojení Použijete-li MIDI kabel k zapojení MIDI OUT konektoru nástroje do MIDI IN konektoru externího MIDI zvukového modulu, budete moci zvuk externího MIDI zvukového modulu produkovat hraním na klávesy nástroje. Je-li potřeba, nastavte přijímající kanál externího MIDI zvukového modulu tak, aby seděl k MIDI vysílacímu kanálu nástroje.
2. Systémové požadavky najdete na stránkách Roland. Roland web: http://www.roland.com/ Alternativně můžete propojit konektory MIDI OUT na BK3 a MIDI IN na MIDI převodníku a dále zapojit do počítače.
Pokud počítač nevidí BK-3 Normálně nepotřebujete instalovat ovladač, kvůli zapojení BK-3 do počítače. Nicméně pokud se vyskytnou problémy, nebo je přenos mizerný, může použití originálního ovladače Roland tento problém vyřešit. Blíže o stažení a instalaci originálního ovladače Roland, viz webovou stránku Roland. http://www.roland.com/
Hraní zvuků BK-3 z MIDI sekvenceru
Určete USB ovladač, který chcete použít a nainstalujte jej. Blíže viz “USB ovladač” (str. 52).
MIDI zvukový modul/sekvencer Využití BK-3 ke hraní zvuků MIDI zvukového modulu
MIDI kanály MIDI používá 16 kanálů, číslovaných 1-16. I když jsou dvě MIDI zařízení připojena, nejste schopni zvolit nebo hrát zvuky na druhém zařízení, dokud nejsou obě nastavena na stejný MIDI kanál. BK-3 je schopen přijímat na všech kanálech, 1–16.
POZN. • Abyste předešli možnosti poškození a/nebo zničení reproduktorů, vždy nejprve stáhněte hlasitost všech zařízení, než cokoliv zapojíte. • Pouze MIDI data je možné vysílat a přijímat přes USB. Audio data songu nahraného do BK-3 nelze vysílat ani přijímat. • Zapněte BK-3 dříve, než spustíte MIDI aplikaci v počítači. Neza/vypínejte BK-3, dokud MIDI aplikace běží.
Zapojení volitelného footswitche nebo Hold pedálu BK-3 je vybaveno jackem PEDAL HOLD/SWITCH, kam můžete zapojit volitelný footswitch (řady Roland DP nebo BOSS FS-5U).
POZN. Než provedete zapojení dalších zařízení, musíte stáhnout hlasitost všech zařízení a vypnout je. Tak předejdete zničení nebo poškození reproduktorů..
Zapojení BK-3 do počítače Propojíte-li USB kabelem (běžně dostupným) port COMPUTER na zadním panelu BK-3 s USB portem vašeho počítače, můžete provádět následující operace: • Použití BK-3 jako zvukového modulu. • Vysílání MIDI dat mezi BK-3 a SW sekvencerem nabízí využití rozsáhlých možností hudební produkce a editace.
1. Standardním USB kabelem (s A→B konektory, který lze koupit kdekoliv) propojte BK-3 s počítačem, dle obrázku níže.
Můžete také zvolit funkci, kterou bude footswitch vykonávat (str. 52). Standardně nožní spínač ovládá funkci “Hold”.
15
Před použitím BK-3
Instalace stojanu na noty
2. Stiskem spínače [POWER] zapněte přístroj.
1. Stojan na noty připevněte podle nákresu.
Přístroj se spustí, objeví se úvodní obrazovka BK-3 a poté hlavní obrazovka.
POZN. Před manipulací s BK-3 z bezpečnostních důvodů odejměte stojan. POZN. Nepoužívejte přílišnou sílu při instalaci stojanu. POZN. Stojan na noty není uzpůsoben pro umístění notebooku či jiných těžkých objektů.
Za/Vypnutí přístroje Jakmile máte vše správně zapojené, dodržte následující postup při zapínání zařízení. Viz “6. Před použitím BK-3” (str. 14). Jestliže zapnete přístroje ve špatném pořadí, riskujete poškození nebo selhání zařízení.
Zapnutí nástroje 1. Stáhněte knobem [VOLUME] hlasitost doleva na minimum
Po krátké době je BK-3 připraveno k práci a k produkci zvuku.
3. Knobem [VOLUME] nastavte hlasitost. POZN. Toto zařízení je vybaveno ochranným okruhem. Proto zabere určitou dobu, než začne pracovat normálně.
Vypnutí přístroje 1. Stáhněte knobem [VOLUME] hlasitost doleva na minimum. POZN. Nikdy nevypínejte BK-3, pokud přehrává nebo nahrává, načítá data nebo je zapisuje do externí USB paměti.
2. Stiskněte spínač [POWER] na BK-3. Displej zhasne a nástroj je vypnutý. POZN. Potřebujete-li zcela vypnout proud, nejprve vypněte nástroj vypínačem [POWER], potom vytáhněte kabel ze zásuvky. Viz “Zapojení AC adaptéru” (str. 14).
Pokud nechcete, aby se nástroj vypínal automaticky, vypněte nastavení parametru “Auto Off”!
POZN. Před za/vypnutím BK-3 vždy nezapomeňte stáhnout hlasitost. I se staženou hlasitostí však uslyšíte určitý zvuk, když za/vypnete BK-3. Je to běžné a není důvod k obavám.
16
Dle nastavení z výroby, se bude nástroj vypínat automaticky po 30 minutách, když skončíte hraní nebo provedete poslední operaci na panelu. Těsně před automatickým vypnutím BK-3 začne na displeji odpočet sekund. Pokud chcete uchovat BK-3 zapnutý, stiskněte libovolné tlačítko. Je-li BK-3 vypnutý funkcí “Auto Off”, poloha tlačítka [POWER] se nezmění, takže je musíte znovu stisknout, vyčkat pár sekund, a pak novým stiskem BK-3 opět zapnout. Jestliže chcete, aby přístroj zůstal stále zapnutý, musíte změnit nastavení “AUTO OFF” na “OFF”, dle popisu na str. 52.
Nastavení hlasitosti zvuku POZN. Pokud se BK-3 funkcí “Auto Off” vypne, musíte stisknout tlačítko [POWER], vyčkat několik sekund, pak stisknout tlačítko znovu a BK-3 se zapne. (Nezapínejte jej příliš brzy).
Nastavení hlasitosti zvuku Jak nastavit hlasitost vaší hry nebo přehrávání interního songu. Jsou-li připojena sluchátka, pak knobem [Volume] nastavíte jejich hlasitost.
Demo v BK-3 BK-3 obsahuje demo, které předvede všechny zásadní vlastnosti přístroje. Doporučujeme si je poslechnout právě nyní. Demo nepotřebuje komentář, takže pouze ukážeme jak je spustit a zastavit.
1. Stiskněte současně tlačítka [MENU] a [EXIT].
1. Pomocí knobu [Volume] nastavíte celkovou hlasitost. Nastavte hlasitost během hraní na klávesy a poslechu zvuku. Otočením knobu doprava hlasitost zvýšíte, doleva ji snížíte.
Přehrávání se spustí automaticky od prvního demo songu.
2. Stiskem tlačítka [EXIT] ukončíte Demo funkci. POZN. Na MIDI OUT se neobjeví žádná data přehrávaného Demo songu.
Poměr hlasitostí doprovodu a real-time partů
POZN. Veškerá práva jsou vyhrazena. Neautorizované použití tohoto materiálu pro jiné než soukromé účely a zábavu jsou předmětem uplatnění trestních sankcí dle práva.
Pokud je rytmický doprovod příliš hlasitý nebo slabý vzhledem k používaným real-time partům, můžete změnit jejich vyladění tlačítky [BACKING] a [KEYBOARD]:
Pokud stisknete tlačítko [BACKING] nebo [KEYBOARD], objeví se okno “BALANCE” s aktuálním nastavením:
Asi po 3s okno zmizí. Stiskněte současně tlačítka [BACKING] a [KEYBOARD], čímž vycentrujete vyrovnání hlasitosti.
17
7. Základní operace s BK-3 Displej a operace kurzorem
Na této stránce můžete volit funkční skupinu, obsahující nastavení, které chcete změnit.
Tato sekce uvádí informace, které se objeví na hlavní stránce displeje BK-3 a jak procházet menu.
POZN. V určitých případech tlačítkem [MENU] vyvoláte speciální menu editační obrazovky, nikoliv hlavní menu.
2. Stiskem tlačítek [UP] nebo [DOWN] zvolte zadání
Hlavní stránka
požadované funkční skupiny.
Pro náš příklad zvolíme “Global”.
3. Stiskem tlačítka [ENTER] vstoupíte do funkční Jméno zvoleného Délka taktu Aktuální takt nebo stylu (nebo načteného souboru) zbývající doba
Nastavení tempa nebo času Nastavení aktuální tóniny “Key”
Zvolený nebo připojený typ souboru: stl, SMF, WAV, mp3
Ikona Wireless (bezdrátového spojení)
Pole stavu uzamčení
Nastavení oktávy horního a dolního partu.
Pole Realtime partu: UPP, LWR.
Zvolené zvuky
skupiny “Global”.
Displej se nyní změní na:
Název naposledy zahraného akordu
Indikace paměti One Touch
Pohyb mezi okny a nastavení hodnot parametrů
Na této stránce můžete měnit hodnoty “Display Contrast”, “Tuning” a dalších parametrů přímo. Ostatní hodnoty lze změnit na dalších stránkách.
4. Stiskem tlačítka [UP] nebo [DOWN] přesunete kurzor na parametr, jehož hodnotu chcete změnit. Například “Display Contrast”.
5. Stiskem tlačítka [ENTER] zvolte parametr. Pole nastavení zvoleného parametru je zobrazeno inverzně. TIPY
Pomocí následujících tlačítek se můžete pohybovat v menu, volit nastavení a měnit jejich hodnoty:
Hodnotu můžete změnit i bez volby nebo zrušení volby parametru (tlačítko [ENTER]), ale přímo tlačítky [INC] nebo [DEC].
6. Tlačítkem [INC] nebo [DEC] změňte hodnotu. 7. Opětovným stiskem tlačítka [ENTER] zrušíte označení pole.
Zde je příklad, jak to provést.
1. Stiskněte tlačítko [MENU]. Displej se nyní změní na:
18
8. Hraní real-time party BK-3 BK-3 obsahuje dva real-time party: horní (UPP) a dolní (LWR). Můžete přiřadit požadované zvuky (neboli “Tones”) každému z těchto partů.
5. Potřebujete-li zvolit zvuk jiné skupiny, stiskněte další tlačítko Tone a opakujte krok 3.
6. Stiskem [EXIT] ukončíte stránku Tone selection.
Volba zvuků a hraní na klaviaturu (horní part) U BK-3 nazýváme zvuky, které lze přiřadit k partům “Tones”(zvuky). BK-3 umožňuje přiřadit kterýkoliv z dostupných zvuků některému ze dvou real-time partů. Výběr zvuku se vždy aplikuje na part (UPP nebo LWR), jehož pole je aktuálně zobrazeno obráceně. BK-3 má deset tlačítek zvuků.
Volba zvuků a hraní dvou hlasů najednou (Dual) 1. Podržte tlačítko [DUAL]. Objeví se následující obrazovka.
1. Stiskem tlačítek TONE [0]~[9] zvolíte instrumentální zvuk, kterým chcete hrát.
Zvuk, zvolený pro dolní part, je zobrazen obráceně.
2. Stiskem tlačítka [INC] nebo [DEC] zvolte požadovaný zvuk z výpisu. MEMO Objeví se následující obrazovka.
Zvuky lze také volit pouhým stiskem klávesy [NUMERIC] a zadáním jejich čísla (str. 20).
3. Také můžete tlačítky [UP] nebo [DOWN] přesunout kurzor ve výpisu na danou položku a stiskem [ENTER] zvolit daný zvuk
4. Potřebujete-li zvolit zvuk jiné skupiny, stiskněte další tlačítko Tone a opakujte krok 2. Zvolený zvuk je zobrazen obráceně. MEMO Také můžete zvolit jeden z oblíbených zvuků. Viz “9. Oblíbené zvuky” (str. 21).
2. Zahrajte na klaviaturu. Uslyšíte zvuk zvoleného nástroje.
3. Stiskem tlačítka [INC] nebo [DEC] zvolte další požadovaný zvuk z výpisu.
5. Stiskem tlačítka [DUAL] aktivujete dolní part. Tlačítko [DUAL] se rozsvítí a dolní part bude hrát celou klaviaturu.
6. Zahrajte na klaviaturu. Uslyšíte zvuk dolního a horního partu současně.
7. Stiskem [EXIT] ukončíte stránku Tone selection. MEMO Je-li funkce Split aktivní (tlačítko [SPLIT] svítí), tóny vlevo od dělicího bodu budou hrány dolním partem (str. 19).
Hraní různými zvuky pravou a levou rukou (Split) 1. Stiskněte tlačítko [SPLIT] Tlačítko [SPLIT] svítí.
MEMO Zvuky lze také volit pouhým stiskem klávesy [NUMERIC] a zadáním jejich čísla (str. 20).
4. Také můžete tlačítky [UP] nebo [DOWN] přesunout kurzor ve výpisu na danou položku a stiskem [ENTER] zvolit daný zvuk.
V tomto případě se zvuk vyvolá stiskem tlačítka [ENTER].
19
Hraní real-time partů BK-3 BK-3 je nyní v režimu Split: čísla not pod dělicím bodem se používají k transpozici přehrávání stylu v reálném čase a k přehrávání dolního partu (je-li aktivní). Čísla not nad dělicím bodem lze využít ke hraní melodií pomocí horního partu.
U zvuků můžete zadat až 4 cifry. Chcete-li např. zvolit Tone 6, stiskněte tlačítko [6] (na obrazovce je “0006”). POZN. Pokud zvolíte špatně, nejrychlejší oprava je 4x stisknout tlačítko [0] (tím zadáte “0000”) a zadáte číslo znovu. U pamětí Rhythms a Performance lze zadat 3 cifry. POZN. Pokud chcete zadat vyšší číslo, než umožňuje aktuální položka, objeví se varování (“Tone doesn’t exist”).
4. Stiskem tlačítka [ENTER] potvrďte svou volbu. Okno “Numeric” zmizí a na obrazovku se vrátí zvolený zvuk (a skupina).
2. Stiskem tlačítka [DUAL] aktivujete dolní part. Tlačítko [DUAL] svítí.
3. Zahrajte na klaviaturu. Noty hrané levou rukou zní v dolním partu (LWR), zatímco noty hrané pravou zní v partu horním. MEMO Standardní nastavení dělicího bodu je nota číslo 60 (C4). Můžete také změnit dělicí bod na jinou notu (viz “Dělicí bod” na str. 47).
5. Stiskem tlačítka [EXIT] budete vráceni na hlavní stránku.
Nastavení hlasitosti realtime partů (upper/lower) BK-3 nabízí jednoduchý způsob, jak nastavit poměr hlasitostí horního a dolního partu.
1. Současným stiskem tlačítkem [SPLIT] a [DUAL] vyvoláte stránku “Parts Volume”.
Použití funkce ‘Numeric’ k výběru zvuků, stylů a performancí Funkci “Numeric” lze využít pro zadání čísla zvuku, stylu nebo paměti performance, kterou chcete použít, jelikož je to rychlejší než rolování seznamu tlačítky [UP] a [DOWN]. Níže vidíte příklad, na kterém je použita funkce “Numeric” k výběru zvuků. V následujícím příkladu přiřadíme hornímu partu jiný zvuk.
1. Stiskněte tlačítko TONE, pod kterým je vámi požadovaný instrumentální zvuk. MEMO Podržíte-li jedno z těchto tlačítek, aktivujete funkci Lock na zvolený zvuk, což znamená, že se tento zvuk nezmění, když zvolíte jinou paměť performance. Viz “Filtrování nastavení pamětí performance (funkce Lock)” (str. 39).
2. Stiskem tlačítka [NUMERIC] otevřete následující okno:
Tlačítka TONE blikají.
3. Stiskněte tlačítko TONE, odpovídající hodnotě, kterou chcete zadat ([0]~[9]).
20
2. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte pole hlasitosti UPP nebo LWR.
3. Tlačítkem [INC] nebo [DEC] zvolte požadovanou hlasitost.
9. Oblíbené zvuky Pomocí této funkce můžete vytvořit seznam 10 často používaných zvuků a kdykoliv je vyvolat.
Vyvolání oblíbeného zvuku 1. Stiskněte tlačítko [FAVORITE], to se rozsvítí.
1. Zatímco je tlačítko [FAVORITE] zhasnuté, zvolte zvuk, který chcete uložit do paměti. Viz “Volba zvuků a hraní na klaviaturu (horní part)” (str. 19).
2. Podržte [FAVORITE] a stiskněte jedno z tlačítek TONE [0]~[9], čímž dříve zvolený zvuk uložíte pod odpovídající číslo paměti [0]~[9] jako oblíbený.
2. Stiskem tlačítek TONE [0]~[9] zvolte oblíbený zvuk, který chcete hrát horním partem.
3. Chcete-li uložit další zvuk, zvolte jej a opakujte postup od kroku (2).
4. Viz “Vyvolání oblíbeného zvuku”, kde zjistíte, jak vyvolat oblíbený zvuk.
POZN. Výpis oblíbených zvuků je automaticky uložen do celkové paměti BK-3. Zvolený zvuk bude ihned vyvolán. POZN. Výpis dostupných 10 oblíbených zvuků pro horní part, je dostupný také pro dolní. Jak přiřadit oblíbené zvuky dolnímu partu: Podržte [DUAL] a zvolte jedno z tlačítek TONE [0]~[9]. Ověřte, že tlačítko [FAVORITE] svítí.
3. Znovu stiskněte tlačítko [FAVORITE] a opustíte výběr oblíbených zvuků.
Zobrazení výpisu oblíbených zvuků 1. Stiskněte současně [FAVORITE] a [NUMERIC] Objeví se okno “Favorite”:
Výpis lze také zvolit pomocí tlačítka [MENU] →“Global” →“Favorite”.
Vytvoření výpisu oblíbených zvuků Můžete si vytvořit výpis 10 zvuků, které často používáte při živém hraní a vyvolat je okamžitě.
21
10. Hraní s automatickými doprovody BK-3 obsahuje funkce, které hrají automatický doprovod, nazývaný “styl”. Tato sekce objasňuje, jaké výhody přináší doprovody u BK-3.
POZN. Zatímco čtyři patterny Variation se opakují nekonečně dlouho, dokud nezastavíte přehrávání stylu, Intro a Ending (závěr) fráze jsou přehrány pouze jednou.
Styly BK-3 umí generovat interaktivní doprovody založené na zvolené rytmice. Každý styl má typický doprovod pro daný hudební žánr. BK3 má ve výbavě 250 interních stylů, rozdělených do 5 skupin (viz sekci RHYTHM FAMILY na čelním panelu). Na rozdíl od rytmerů, styl u BK-3 neobsahuje pouze rytmický part (bicí–perkuse), ale také melodický doprovod, jako je piano, kytara, basa a smyčce. Party melodického doprovodu zvoleného stylu sledují akordy, hrané na klaviaturu. Také můžete nahrávat jak svou hru, tak doprovod “16. Nahrávání vaší hry jako zvukových dat” (str. 41).
Použití stylů “Interaktivní” náhled na styly značí, že můžete změnit tóninu doprovodu přehráním různých tónů nebo akordů na MIDI kontroleru. Navíc můžete zvolit různé variace (víceméně komplexní aranžmá) pro aktivní styl. BK-3 k tomu nabízí několik tlačítek.
[START/STOP] / [►/II]
Struktura rytmických doprovodů Každý styl se skládá z několika patternů, které lze přehrávat pomocí následujících tlačítek: Tlačítko
Vysvětlení Svítí-li tlačítko VARIATION [1], funkce stylu přehrává jednoduchý doprovod (obvykle s méně nástroji).
VARIATION [1], [2], [3], [4] Další VARIATION budou postupně více složitější až do VARIATION [4], které přehrává ty nejsložitější doprovody.
Toto tlačítko umožňuje spustit nebo zastavit přehrávání stylu. Pokud styl běží, indikátor tlačítka bliká červeně na první dobu v každém taktu a zeleně na zbývající doby.
Jestliže toto tlačítko zapnete (indikátor svítí) a stisknete [START/STOP]/[ ►/II ], spustí se přehrávání stylu a začne úvodem. V závislosti na tom, které tlačítko VARIATION svítí, budete mít buď jednodušší, nebo složitější úvod.
INTRO
Stisknete-li toto tlačítko při přehrávání stylu (tlačítko [START/STOP]/[ ►/II ] bliká), BK3 začne přehrávat závěrečnou frázi (“Ending”) na další těžkou dobu. Na konci fráze se přehrávání zastaví. V závislosti na tom, které tlačítko VARIATION svítí, budete mít buď jednodušší, nebo komplexnější závěrečnou frázi.
ENDING
MEMO Umí také spustit (a zastavit) přehrávání stylu, když zahrajete na externí MIDI kontroler. Viz následující funkci. (Funkci Start/ Stop lze také přiřadit volitelným nožním spínačem).
[SYNC START] / [■]
Dostupné patterny Rhythm využijete takto: Začátek songu. První sloka (jednoduchý doprovod). První refrén (bohatší doprovod).
INTRO VARIATION 1 nebo 2
VARIATION 3 nebo 4
VARIATION ENDING 1 nebo 2
Toto tlačítko aktivuje a vypíná funkci “Sync Start” nebo “Sync Start/Stop”. Několikerým stiskem zvolíte jednu z následujících možností:
Poslední sloka (jednoduchý doprovod). Ukončení sekce.
Jestliže tlačítko [AUTO FILL IN] svítí, BK-3 zahraje přechod před přepnutím do nově zvoleného patternu VARIATION. Příklad: jestliže běží pattern VARIATION [1], stiskem tlačítka [4] nepřepnete na daný pattern přímo. BK-3 nejprve přehraje přechod, aby uvedl novou sekci songu.
22
Funkce Synchronní start
[SYNC START] Vysvětlení Indikátor Svítí rudě
Přehrávání stylu se spustí, jakmile zahrajete notu nebo akord. Stiskem [START/STOP]/[ ►/II ] zastavíte přehrávání stylu.
Sync Start/Stop Svítí zeleně
Přehrávání stylu se spustí, jakmile zahrajete notu nebo akord. Přehrávání stylu se zastaví, jakmile uvolníte klávesy.
—
Přehrávání stylu musíte spustit i zastavit tlačítkem [START/STOP]/[ ►/II ] (nebo přiřazeným volitelným footswitchem).
Zhasnuto
Použití stylů VARIATION [1], [2], [3], [4]
Tato tlačítka využijete při volbě komplexnosti (počtu partů) rytmického aranžmá: [VARIATION]
Vysvětlení
[1]
Základní, nejjednodušší doprovodný pattern. Dobrá volba při přehrání prvního songu.
[2]
Poněkud komplexnější pattern, který můžete chtít použít pro následující sloky.
[3]
Tento pattern je dobrou volbou pro první refrén.
[4]
Toto je nejkomplexnější aranžmá. Volte je jako sekce přechodu nebo finální refrén songu.
[ENDING] / [►►]
Tímto tlačítkem můžete ukončit songy vhodným závěrem, jestliže nechcete prostě zastavit přehrávání stylu. Chování patternu Ending závisí na tom, kdy stisknete tlačítko [ENDING]: [ENDING]
Vysvětlení
Stisknete-li je před přehráváním stylu
Indikátor se rozsvítí. Pokud spustíte přehrávání stylu, BK-3 přehraje hudební závěr. Na konci fráze se přehrávání zastaví.
Stisknete-li je při přehrávání stylu
Indikátor bliká, což značí, že se pattern ENDING spustí na další těžkou dobu. Jakmile skončí závěr, přehrávání stylu se zastaví.
Ve skutečnosti jsou zde čtyři různé patterny ENDING, které lze zvolit tlačítky VARIATION [1], [2], [3] a [4]. Tlačítka VARIATION tedy určují komplexnost aranžmá
MEMO Patterny VARIATION se opakují (přehrávají se ve smyčce), dokud není zvolen jiný pattern nebo se nezastaví přehrávání stylu.
[BASS INV]
[INTRO] / [◄◄]
Vyberte si úvod, který se zpravidla používá na začátku songu. Může samozřejmě tento pattern zvolit také pro další sekce songu. Chování patternu Intro závisí na tom, kdy stisknete tlačítko [INTRO]: [INTRO] Pokud je stisknete před spuštěním přehrávání stylu Stisknuto během přehrávání stylu
Vysvětlení Indikátor se rozsvítí. Pokud spustíte přehrávání stylu, BK-3 nejprve přehraje úvod. (Tento pattern se přehraje jen jednou).
Toto tlačítko využijete k za/vypínání funkce Bass Inversion. Pokud tlačítko nesvítí, basový part stylu bude hrát stále základ pro vaše noty či akordy. Př.: pokud zahrajete akord, sestávající z not C, E a G (které jsou detekovány jako akord C dur), basový part zahraje C. Jestliže tlačítko [BASS INV] svítí, basový part stylu využívá nejnižší noty hraných akordů. Např.: pokud zahrajete akord, sestávající z not E, G a C (opět akord C dur), basový part zahraje E. Tato funkce tedy nabízí více umělecký dojem.
Indikátor bliká, což značí, že se pattern INTRO spustí na další těžkou dobu. Jakmile úvod skončí, BK-3 se vrátí do předchozího patternu VARIATION.
Ve skutečnosti jsou zde čtyři různé patterny INTRO, které lze zvolit tlačítky VARIATION [1], [2], [3] a [4]. Tlačítko VARIATION tedy určuje komplexnost aranžmá.
23
Hraní s automatickými doprovody [AUTO FILL IN]
2. Stiskem tlačítka [INC] nebo [DEC] zvolte další požadovaný styl z výpisu. Název zvoleného stylu je zobrazen obráceně.
3. Také můžete tlačítky [UP] nebo [DOWN] přesunout kurzor ve výpisu na danou položku a stiskem [ENTER] zvolit daný styl. V tomto případě se styl vyvolá stiskem tlačítka [ENTER].
4. Potřebujete-li zvolit styl jiné skupiny, stiskněte další tlačítko Rhythm a opakujte krok 2.
5. Stiskem [EXIT] ukončíte stránku Rhythm selection. Jestliže svítí toto tlačítko, BK-3 zahraje přechod před přepnutím do nově zvoleného patternu VARIATION. Př.: Jestliže běží pattern VARIATION [1], stiskem tlačítka [4] se nepřepne rovnou na tento pattern – BK-3 nejprve zahraje přechod, čímž ohlásí novou sekci songu. POZN. Trvání přechodů (fill-in) lze zkrátit na polovinu, je-li potřeba. Viz “Fill In Half Bar” (str. 49). Můžete rovněž zrychlit/zpomalit přehrávání během přechodu. Viz “Fill Ritardando” (str. 49).
MEMO Styly lze také volit pouhým stiskem klávesy [NUMERIC] a zadáním jejich čísla (str. 20).
Přehrávání stylů 1. Nastavte knob [VOLUME] na BK-3 na vhodnou úroveň (cca 1/4).
Výběr rytmiky 1. Stiskem tlačítka RHYTHM FAMILY zvolíte rytmickou skupinu.
2. Stiskněte tlačítko [SPLIT], chcete-li hrát v režimu Split.
POZN. Podržíte-li jedno z těchto tlačítek, aktivujete funkci Lock na zvolený styl, což znamená, že se tento styl nezmění, když zvolíte jinou paměť Performance (str. 39). Na displeji vidíte výpis všech stylů, náležejících do zvolené skupiny. Jestliže aktuálně zvolený styl náleží do skupiny, jejíž tlačítko jste stiskli, její jméno se zobrazí inverzně a indikátor stisknutého tlačítka svítí: MEMO Standardní nastavení dělicího bodu je nota číslo 60 (C4). Můžete také změnit dělicí bod na jinou notu. Viz “Dělicí bod” (str. 47). Pokud stisknete jiné tlačítko RHYTHM FAMILY, na obrazovce vidíte začátek příslušného seznamu (ale indikátor odpovídající skupiny nesvítí):
3. Zvolte styl, který chcete použít. 4. Stiskem tlačítka VARIATION [1], [2], [3] nebo [4] zvolíte komplexnost patternu sloky. Například stiskněte VARIATION [2].
5. Stiskem tlačítka [INTRO] / [►►] (svítí) spustíte přehrávání stylu s úvodem.
24
Přehrávání stylů To znamená, že když zvolíte jiný pattern VARIATION, BK-3 zahraje přechod (fill-in) dříve, než přepne na nový pattern.
6. Stiskem tlačítka VARIATION [1], [2], [3] nebo [4] zvolíte komplexnost patternu INTRO.
12. Stiskem tlačítka VARIATION [1], [2], [3] nebo [4] zvolíte komplexnější doprovod.
• Pokud je stisknete před poslední dobou aktuálního taktu, přechod se spustí ihned a potrvá až do konce aktuálního taktu, pak přehraje nově zvolený pattern VARIATION. • Pokud stisknete požadované tlačítko VARIATION na poslední dobu taktu, spustí se přechod na další těžkou dobu a potrvá po celý takt. Až poté se BK-3 přepne na nově zvolený pattern VARIATION.
13. Je-li to nutné, můžete změnit tempo stylu: Například stiskněte VARIATION [3]. Tlačítko VARIATION stisknuté během kroku 6 svítí a při stisku během kroku 4 bliká, což značí komplexnost přehrávání na konci patternu Intro.
7. Zahrajte akord na klaviatuře. 8. Na hlavní stránce vidíte jméno posledního detekovaného akordu u BK-3:
• Stiskem tlačítka TEMPO [◄] nebo [►] zvýšíte nebo snížíte tempo. • Můžete rovněž trojím stiskem tlačítka [TAP TEMPO] zvolit tempo. BK-3 vypočítává intervaly mezi stisky a nastaví odpovídající hodnotu tempa. MEMO Současným stiskem tlačítek TEMPO [◄] a [►] (“STANDARD”) se vrátíte k tempu presetu stylu. TIPY Podržíte-li tlačítko [TAP TEMPO], uzamknete nastavení tempa (str. 39).
14. Stiskem tlačítka [ENDING] / [►►] ukončíte přehrávání stylu vhodnou závěrečnou sekcí.
9. Stiskem [START/STOP]/[►/II] spustíte přehrávání stylu. Indikátor [START/STOP]/[ ►/II ] svítí a BK-3 spustí přehrávání úvodní fráze.
Přehrávání můžete zastavit také stiskem [START/STOP]/ [ ►/II ] nebo uvolněním všech kláves klaviatury. Viz “[SYNC START] / [+]” (str. 22). Je-li styl nebo přehrávaný SMF song zastaven, tlačítko [TAP TEMPO] bliká modře a vyznačuje zvolené tempo.
10. Zahrajte různé akordy na MIDI kontroler a poslechněte si vliv, jaký to má vliv na styl.
11. Zapněte tlačítko [AUTO FILL IN] (svítí). 25
11. One Touch paměti: Proč je použít? Paměti ONE TOUCH pomáhají zvolit zvuky pro real-time party, které odpovídají atmosféře aktuálního stylu. Jsou zde čtyři paměti ONE TOUCH na jeden styl.
Volba ‘One Touch’ 1. Zvolte požadovaný styl. Viz “Volba stylů” (str. 24).
2. Zapnutím tlačítka [ONE TOUCH] se indikátor rozsvítí.
MEMO BK-3 má funkci, která umožňuje vyloučit určitá nastavení, když zvolíte novou paměť ONE TOUCH. Viz “One Touch Hold” (str. 51).
8. Stiskem jiného tlačítka TONE [1]~[4] vyvoláte příslušnou paměť ONE TOUCH.
Výběr zvuku pro real-time party, jakož i jiná nastavení, se mění podle nově zvolené paměti ONE TOUCH.
Vypnutí ‘One Touch’ 1. Chcete-li vypnout funkci ONE TOUCH a vrátit se ke zvukům, zvoleným před aktivací funkce ONE TOUCH, stiskněte tlačítko TONE [1]~[4], jehož indikátor svítí trvale. Jeho indikátor bliká s ostatními třemi tlačítky TONE.
2. Stiskem tlačítka [ONE TOUCH] ukončíte režim výběru paměti ONE TOUCH. Pokud jste od zapnutí BK-3 nezvolili žádnou paměť ONE TOUCH, indikátory tlačítek TONE [1], [2], [3] a [4] blikají. Jinak BK-3 automaticky vyvolá naposledy zvolenou paměť ONE TOUCH. Na hlavní stránce je “OT --” (nebo číslo poslední paměti ONE TOUCH).
Tlačítko TONE přestane blikat. (Pouze indikátor, odpovídající naposledy zvolené skupině zvuků svítí trvale). Nyní můžete zvolit zvuky pro real-time party, aniž byste ukončili funkci ONE TOUCH (je-li stále zapnutá).
Jak zjistíte, zda je funkce ONE TOUCH za/vypnutá? Pokud je v poli “ONE TOUCH” na hlavní stránce číslo (1~4), je funkce ONE TOUCH aktivní. Jestliže pole “ONE TOUCH” obsahuje pomlčku (“–”), je funkce ONE TOUCH vypnutá.
One Touch (1) ON Indikátory tlačítek TONE [1]–[4] budou blikat.
3. Stiskněte blikající tlačítko TONE, přiřazené požadované paměti ONE TOUCH ([1]~[4]).
One Touch OFF
Indikátor stisknutého tlačítka svítí, indikátory zbývajících tří tlačítek blikají.
4. Spusťte přehrávání stylu. Viz “Přehrávání stylů” (str. 24).
5. Zahrajte melodii na klaviaturu. 6. Nyní stiskněte jiné tlačítko TONE ([1]~[4]), než je aktuálně aktivní.
7. Znovu zahrajte melodii na klaviaturu. Nově zvolená ONE TOUCH paměť vyvolá jiný zvuk pro melodický part. Pamatujte, že funkce ONE TOUCH rovněž vyvolá jiné nastavení, včetně tempa, INTRO/ENDING, apod.
26
Programování vlastního nastavení ONE TOUCH (One Touch Edit)
Programování vlastního nastavení ONE TOUCH (One Touch Edit)
4. Změňte požadované nastavení. Jakmile změníte kterékoliv nastavení, na displeji se objeví upozornění, že obsah zvolené paměti již neodpovídá aktuálnímu nastavení (“EDITED”):
BK-3 umožňuje uložit vlastní nastavení ONE TOUCH, které se může hodit u CUSTOM stylů, u kterých nemáte “presety”. Následující operace uloží styl a jeho (nové) ONE TOUCH nastavení do složky “My Rhythms” v USB paměti, zapojené do portu USB MEMORY. POZN. Nikdy nevyjímejte USB paměť, je-li nástroj zapnutý. Můžete tím zničit data v nástroji nebo na klíči. POZN. Pečlivě zasuňte USB klíč zcela dovnitř — až si pevně zasedne.
5. Tlačítky [UP] a [DOWN] zvolte paměť, do které chcete uložit nové nastavení.
6. Stiskněte tlačítko [WRITE]. Displej se nyní změní na:
1. Zapojte volitelnou USB paměť do BK-3. POZN. Výše uvedená zpráva se zobrazí jen při prvním stisku [WRITE], po editaci paměti ONE TOUCH.
7. Chcete-li uložit změny ONE TOUCH, tlačítkem [INC] a Za pár sekund se na displeji zobrazí obsah USB paměti. Tato stránka však pro nás není důležitá.
[DEC] zvolte “Yes” a stiskněte [ENTER]. Na displeji se objeví “Executing” a pak “Operation Complete”. Zvolte “No” a stiskněte [ENTER], jestliže změny ukládat vůbec.
►
2. Podržte tlačítko [ONE TOUCH]. Displej se nyní
Pokud již složka “My Rhythms” v USB paměti obsahuje rytmický soubor stejného jména… V našem případě, když zvolíte “Yes” a stisknete [ENTER], objeví se následující zpráva (viz výše):
změní na:
Horní zvuk Dolní zvuk
Tuto stránku “One Touch Edit” lze také zvolit v menu BK-3.
Co One Touch paměť ukládá Parametry skupiny
• VARIATION [1], [2], [3], [4]
3. Tlačítky [UP], [DOWN], [INC] a [DEC] zvolíte ONE TOUCH paměť, kterou chcete změnit a svůj výběr potvrdíte tlačítkem [ENTER]. Displej se nyní změní na:
Parametr • [AUTO FILL IN] • [INTRO/ENDING]
Čelní panel (stav tlačítka)
• [SYNC START ] • [SPLIT ] • [DUAL] • [MELODY INTELL]
‘Performance Edit’ →’Tone Part View’ (str. 43).
Vše kromě “Key Touch“
‘Performance Edit’ →’Tone Part Mfx’ (str. 46).
All
‘Performance Edit’ →’Split’ (str. 47).
All • Arranger
(Zde byla pro editaci zvolena paměť ONE TOUCH 2).
‘Performance Edit’ →’Arranger Setting’ (str. 48).
• Zone • Type
TIPY Můžete také zvolit požadovanou paměť ONE TOUCH prvním stiskem tlačítka [ONE TOUCH] a pak jedno z blikajících tlačítek TONE [1]~[4].
‘Performance Edit’ →’Melody Intelligent’ (str. 50). All
27
12. Využití BK-3 jako USB přehrávače Tato sekce objasňuje, jak přehrát MIDI (SMF) a audio songy, uložené ve volitelné USB paměti. Pamatujte, že je také možné zvolit styl u tohoto zařízení a využít je stejným způsobem jako interní. Soubory nového songu a stylu můžete zkopírovat do USB paměti přes počítač, jakmile ji zakoupíte.
Příprava BK-3 jako USB přehrávače
Výběr songu nebo stylu v USB paměti 1. Zapojte volitelnou USB paměť do BK-3 nebo, je-li již zapojená, stiskněte tlačítko [USB MEMORY]
Za pár sekund se na displeji zobrazí obsah USB paměti.
1. V počítači zkopírujte nový song a soubory stylu do volitelné USB paměti. POZN Použijte USB paměť od dealera Roland (řady M-UF). U produktů jiných výrobců nelze zaručit správnou funkčnost.
Ikony nalevo od jména souboru určují typ souboru:
2. Zapojte USB paměť do BK-3. Ikona
Vysvětlení Soubor stylu SMF soubor Audio soubor MP3 Audio WAV soubor Složka
POZN. Pečlivě zasuňte USB klíč zcela dovnitř — až si pevně zasedne. POZN. Nikdy nevyjímejte USB paměť, je-li nástroj zapnutý. Můžete tím zničit data v nástroji nebo na klíči. POZN. BK-3 podporuje USB paměti s kapacitou až 2 TB.
Typy souborů, které BK-3 čte a přehrává Přípona Styly
.stl
Standardní MIDI soubory (SMF)
.mid
Format
0 nebo 1
.kar MPEG-1 audio layer 3 .mp3
Audio soubory
• Vzorkovací frekvence: 44,1kHz • Bitová hloubka: 32/40/48/56/64/80/96/112/ 128/160/192/224/256/320 kbps, VBR (proměnlivá přenosová rychlost) • 16-bit lineární
.wav
• Vzorkovací frekvence: 44,1 kHz • Stereo/mono
2. Tlačítky [UP] a [DOWN] zvolte soubor, který chcete přehrát nebo zobrazit.
3. Stiskem tlačítka [ENTER] načtete soubor. Tlačítko [USB MEMORY] nyní svítí, což značí, že je zvolený soubor v USB paměti. Jestliže je požadovaný soubor ve složce, musíte nejprve zvolit tuto složku, stiskem [ENTER] prohlédnout obsah a zde vybrat soubor. Pokud otevřete složku omylem, stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte o úroveň výš. MEMO Pokud podržíte tlačítko [EXIT], vrátíte se na hlavní stránku.
Přehrávání songu nebo stylu z USB paměti Pokud jste zvolili styl, podívejte se na “Přehrávání stylů” (str. 24), jelikož operace je shodná jako u interních stylů. Dále si proto už ukážeme, jak přehrát soubory songů, umístěných v USB paměti. POZN. BK-3 nemá interní paměť, do které je možné ukládat SMF nebo audio soubory.
1. Vyberte song (SMF či audio soubor) v USB paměti. Podívejte se na “Výběr songu nebo stylu v USB paměti” (str. 28).
2. Stiskem [START/STOP] /[►/II] spustíte přehrávání.
28
Aktivace parametru ‘Play All Songs’ pro USB paměť Následujícími tlačítky ovládáte přehrávání songu (viz šedou legendu): Tlačítko
Vysvětlení
Spustí a pozastaví přehrávání songu.
Zastaví přehrávání songu a umožní vám vrátit se na začátek aktuálního songu.
Indikátor tlačítka [►/II] se rozsvítí a přehrávání songu se spustí.
3. Je-li to nutné, můžete změnit tempo přehrávání:
Převine song vzad.
• Stiskem tlačítka TEMPO [◄] nebo [►] zvýšíte nebo snížíte tempo. Převine song vpřed.
Aktivace parametru ‘Play All Songs’ pro USB paměť Aktivace funkce ‘Play All Songs’ 1. Zapojte volitelnou USB paměť do BK-3 nebo, je-li již POZN. Jestliže nastavíte hodnotu tempa v blízkosti horní či dolní hranice MP3 nebo WAV souboru, přehrávání může znít poněkud zvláštně. • Můžete rovněž trojím stiskem tlačítka [TAP TEMPO] zvolit tempo. (Tato funkce není k dispozici, pokud jste zvolili audio soubor (WAV nebo mp3)).
zapojená, stiskněte tlačítko [USB MEMORY]. Za pár sekund se na displeji zobrazí obsah USB paměti.
2. Tlačítky [UP] nebo [DOWN] vyberte složku obsahující songy, které chcete přehrát.
3. Stiskem tlačítka [ENTER] otevřete složku. 4. Tlačítky [UP] nebo [DOWN] můžete zvolit song, od kterého se přehrávání spustí.
5. Stiskem [ENTER] potvrďte výběr. 6. Stiskem [USB MEMORY] aktivujete funkci přehrávání zvoleného a všech souvisejících songů. Objeví se následující zpráva:
BK-3 vypočítává intervaly mezi stisky a nastaví odpovídající hodnotu tempa. MEMO Současným stiskem tlačítek TEMPO [◄] a [►] (“STANDARD”) se vrátíte k tempu presetu stylu.
4. Dalším stiskem tlačítka [START/STOP]/[►/II] pozastavíte přehrávání songu.
Tlačítko [START/STOP]/[►/II] zhasne.
POZN. Soubory STL obsažené ve zvolené složce budou při přehrávání ignorovány (viz níže).
7. Stiskem tlačítka [START/STOP]/[►/II ] spustíte přehrávání všech songů.
5. Dalším stiskem tlačítka [START/STOP]/[►/II] přehrávání songu obnovíte.
6. Stiskem tlačítka [SYNC START] /[■] zastavíte
přehrávání. Přehrávání se zastaví a jeho pozice se vrátí na začátek songu.
POZN. Při přehrávání všech songů můžete procházet USB paměť (např. prohlížet obsah). Funkce “Play All Songs” přehrává soubory ve složce, zvolené v kroku (2) výše. Jestliže zvolíte jiný soubor při procházení složkou (stiskem [ENTER]), funkce “Play All Songs” se vypne.
29
Využití BK-3 jako USB přehrávače 8. Stiskem tlačítka [SYNC START] /[■] sekvenční přehrávání zastavíte.
Deaktivace funkce ‘Play All Songs’ Funkci “Play All Songs” musíte deaktivovat, jestliže ji již nepotřebujete. Postupujte takto:
1. Jestliže na obrazovce není aktuální obsah zapojené USB paměti, stiskněte tlačítko [USB MEMORY]
2. Dalším stiskem tlačítka [USB MEMORY] deaktivujete funkci ‘Play All Songs’. Stiskem tlačítka [START/STOP]/[►/II ] pouze spustíte přehrání zvoleného songu.
Tlačítko VARIATION [4] svítí a VARIATION [3] bliká. Počáteční a konečná poloha smyčky je nastavena a můžete ji použít. Povíme si, co je potřeba dále nastavit (pro náš příklad): Bliká [3]
Funkce Loop (MARK A/B) Funkci Loop lze použít pro zadání pasáže, jako je refrén songu, který se bude několikrát opakovat. Tato funkce je k dispozici pro audio i SMF songy. Využijete ji také k procvičování obtížných pasáží songu.
Svítí [4]
5. Stiskem tlačítka VARIATION [3] (svítí) se smyčka aktivuje. Výše zvolená pasáž se nyní přehrává stále dokola. Svítí
Nastavení a použití poloh smyčky 1. Vyberte song, který chcete přehrát. Podívejte se na “Výběr songu nebo stylu v USB paměti” (str. 28).
2. Stiskem [START/STOP]/[►/II] spustíte přehrávání.
[3]
:
:
6. Dalším stiskem tlačítka VARIATION [3] (svítí) se smyčka deaktivuje.
Tím se však nezruší počátek a konec smyčky. Song se přehraje znovu normálním způsobem (tedy až do konce).
7. Dalším stiskem tlačítka VARIATION [3] (svítí) se
vrátíte na počáteční polohu smyčky a aktivujete ji.
8. Chcete-li vymazat první a druhou značku, stiskněte tlačítko VARIATION [4]. Tlačítka VARIATION [3] a [4] zhasnou a nastavení smyčky je vymazáno. POZN.
3. Jakmile BK-3 dorazí na začátek pasáže, kterou chcete přehrát ve smyčce, stiskněte tlačítko VARIATION [3].
Polohy značek budou vymazány, pokud spustíte přehrávání jiného songu nebo když BK-3 vypnete.
Použití funkcí ‘Track Mute’ a ‘Center Cancel’ Touto funkcí umlčíte stopy hudebního stylu nebo melodický part zvoleného standardního MIDI souboru (SMF). Po zvolení zvukového souboru WAV nebo mp3, můžete zeslabit vokálový part uprostřed stereo pole (“Center Cancel”). Chování funkce Mute závisí na zvoleném typu souboru.
1. Zvolte song (SMF nebo audio) nebo styl. Podívejte se na “Výběr songu nebo stylu v USB paměti” (str. 28). Tlačítko VARIATION [3] bliká, což značí, že je poloha nastavena.
4. Jakmile BK-5 dorazí na konec pasáže, kterou chcete
přehrát ve smyčce, stiskněte tlačítko VARIATION [4].
30
1. Stiskem [START/STOP] / [►/II] spustíte přehrávání. 2. Stiskněte tlačítko [TRACK MUTE] (CENTER CANCEL) (indikátor svítí).
Výběr stop(y) pro umlčení stylů nebo SMF songů Když spustíte přehrávání, všimněte si, že jsou aktivní party indikovány grafem histogramu, který simuluje stupnice úrovní. Jestliže tlačítko [TRACK MUTE] (CENTER CANCEL) svítí, diagramy taktů umlčených partů se nepřesunou.
3. Stiskem tlačítka [UP] nebo [DOWN] přesunete kurzor na stopu, kterou chcete umlčet.
Jméno zvuku přiřazeného této stopě se objeví v levém horním rohu.
4. Stiskem tlačítka [ENTER] zvýrazníte odpovídající parametr.
5. Tlačítkem [INC] nebo [DEC] změňte nastavení. Zapnete funkci “Track Mute” nebo “Center Cancel”. Závisí na typu zvoleného souboru. File Type
Funkce
Rhythm
Track Mute
SMF
Track Mute
Audio (mp3, WAV)
Možnosti jsou tyto: Indikace na displeji
Vysvětlení
Vysvětlení
Přehraje se příslušná stopa.
Zadaná rytmická stopa je umlčena (Standardně: AC1~AC6). Umlčena je zadaná stopa
M
Příslušná stopa se nepřehrává (umlčena muted).
standardního MIDI souboru (standardně: kanál 4).
Zvuky uprostřed (melodická Center Cancel část zvuku) jsou minimalizovány.
Pokud chcete uložit výběr stop, které by měla být umlčeny, pro libovolný styl nebo přehrávaný SMF soubor, viz “Uložení globálního nastavení” (str. 53). Když spustíte přehrávání, všimněte si, že jsou aktivní party indikovány grafem histogramu, který simuluje stupnice úrovní. Histogram umlčených partů se nehýbe.
POZN U některých songů nelze zvuk vokálu eliminovat zcela.
3. Dalším stiskem tlačítka [TRACK MUTE] (CENTER CANCEL) indikátor zhasne.
Tím vypnete také funkci “Track Mute” nebo “Center Cancel”.
Výběr stop(y) pro umlčení stylů nebo SMF songů
6. Jestliže nepotřebujete své nastavení uložit, podržením tlačítka [EXIT] se vrátíte na hlavní stránku.
Následující procedura umožňuje zadat stopu zvoleného standardního MIDI souboru, který by měl být umlčen stiskem tlačítka [TRACK MUTE]. POZN Tato funkce nefunguje pro audio soubory.
1. Vyberte styl nebo SMF song. 2. Podržte tlačítko [TRACK MUTE] (CENTER CANCEL). Tuto funkci lze také zvolit tlačítkem [MENU] → “Global” → “Rhythm/SMF Track Mute”. Podle typu souboru se displej změní na…
nebo
31
13. Operace s USB pamětí Přejmenování souboru nebo adresáře 1. Zapojte volitelnou USB paměť do BK-3 nebo, je-li již zapojená, stiskněte tlačítko [USB MEMORY].
Za pár sekund se na displeji zobrazí obsah USB paměti.
2. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte soubor nebo složku, které chcete přejmenovat.
3. Stiskněte tlačítko [MENU] a přejdete na stránku “USB Memory Edit”.
Tlačítko
Vysvětlení Tímto tlačítkem vložíte znak.
6. Opakováním kroku (5) výše dokončíte pojmenování. 7. Stiskem tlačítka [WRITE] potvrďte volbu.
Odstranění názvu souboru nebo adresáře 1. Zapojte volitelnou USB paměť do BK-3 nebo, je-li již zapojená, stiskněte tlačítko [USB MEMORY].
Za pár sekund se na displeji zobrazí obsah USB paměti.
2. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte soubor nebo složku, jejichž název chcete odstranit.
3. Stiskněte tlačítko [MENU] a přejdete na stránku “USB Memory Edit”. Displej se nyní změní na:
4. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte “Delete” a stiskněte [ENTER].
Na displeji se nyní zobrazí následující stránka: Chcete-li se vrátit do menu BK-3, podržte tlačítko [EXIT]. MEMO Pokud je na obrazovce obsah připojené USB paměti, stiskem [MENU] přejdete na stránku “USB Memory Edit”, kde můžete zvolit “Rename”, “Delete” nebo “Search”.
4. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte “Rename” a stiskněte [ENTER].
Na displeji se nyní zobrazí následující stránka:
5. Tlačítkem [INC] nebo [DEC] zvolte “YES” (odstranit) nebo “NO” (neodstraňovat).
6. Stiskem tlačítka [ENTER] potvrďte svou volbu. Pokud jste v kroku (2) výše zvolili složku, BK-3 vás požádá o potvrzení:
5. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte požadovaný znak, tlačítkem [INC] nebo [DEC] pak znak změníte. Tlačítka dole vám umožní následující operace: Zvolte “YES” pro potvrzení nebo “NO”, chcete-li operaci zrušit. Tlačítko
Vysvětlení Tímto tlačítkem přepínáte mezi velkými a malými znaky.
Stiskem tohoto tlačítka vymažete zvolený znak.
32
Využití funkce ‘Search’ k vyhledání songů nebo stylů BK-3 je vybaveno funkcí “Search”, která umožňuje vyhledat v zapojené USB paměti soubory, které potřebujete. Tato funkce je k dispozici dokonce i když BK-3 přehrává song nebo styl, což umožňuje připravit následující song, aniž by museli posluchači čekat.
Využití funkce ‘Search’ k vyhledání songů nebo stylů 1. Zapojte volitelnou USB paměť do BK-3 nebo, je-li již zapojená, stiskněte tlačítko [USB MEMORY]. Za pár sekund se na displeji zobrazí obsah USB paměti.
2.
Jestliže znáte složku, ve které je umístěn hledaný soubor, zvolte ji tlačítkem [UP] nebo [DOWN] a pak stiskněte tlačítko [ENTER]. Jestliže ne, nevolte žádnou jinou složku, aby funkce “Finder” neměla omezení jen na ni.
3. Stiskněte tlačítko [MENU] a přejdete na stránku “USB Memory Edit”.
4. Tlačítky [UP] nebo [DOWN] zvolte “Search” a stiskněte [ENTER]. Na displeji se nyní zobrazí následující stránka:
První znak rpo vyhledávání je již zvolen (“A”).
5. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte pozici předešlého nebo následujícího znaku, který chcete změnit.
6. Tlačítkem [INC] a [DEC] zvolte znak. Tlačítka dole vám umožní následující operace: Tlačítko
Vysvětlení Tímto tlačítkem přepínáte mezi velkými a malými znaky.
Stiskem tohoto tlačítka vymažete zvolený znak.
Tímto tlačítkem vložíte znak.
7. Opakováním kroků (5) a (6) výše dokončete řetězec znaků, který hledáte.
8. Stiskem [WRITE] spustíte hledání. BK-3 prohledává v USB paměti soubory, jejichž jména odpovídají řetězci, který jste zadali a pak je vypíše. V záhlaví vidíte cestu ke složce, která obsahuje zvolené soubory. POZN. Funkce “Search” najde a zobrazí až 100 souborů najednou.
9. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte song nebo styl, který chcete přehrát, pak stiskem [ENTER] potvrďte svou volbu.
10. Stiskem [EXIT] ukončíte výpis. 11. Stiskem tlačítka [START/STOP] / [ ►/II ] spustíte přehrávání zvoleného stylu nebo songu.
33
14. Další důležité funkce Tato sekce představuje další důležitou funkci, kterou budete často potřebovat.
Transpozice do jiné tóniny Tato funkce umožňuje transponovat výšku tónu BK-3 v půltónových krocích. Podle nastavení režimu se tato transpozice týká všech sekcí, nebo jen konkrétního nastavení (str. 48).
1. Stiskněte tlačítko [KEY]. Displej se nyní změní na:
2. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte požadovaný realtime part horní (UPP) nebo dolní (LWR).
Displej se nyní změní na:
3. Stiskem tlačítka OCTAVE [-] nebo [+] zvolte požadované nastavení oktávy (“Octave”). Nastavení oktáv“Octave” -4 ~ 0 ~ +4 (půltónové kroky)
Aktuální nastavení “KEY” (transpoziční interval) se zobrazí a je již zvoleno. MEMO Podržíte-li tlačítko [KEY], uzamkne se nastavení “Key”.
2. Tlačítkem [INC] nebo [DEC] zvolte požadované nastavení tóniny (“Key”). Nastavení tóniny “Key” -6 ~ 0 ~ +5 (půltónové kroky) Pokud se nastavení “Key” liší od “0”, indikátor [KEY] svítí. Po několika sekundách zmizí okno “KEY”. Stiskem [EXIT] jej ukončíte ihned. POZN.
MEMO Můžete rovněž změnit nastavení oktáv tlačítkem [MENU] → “Performance Edit”→ “Tone Part View”→ “Octave Shift” (str. 45).
Použití funkce ‘Melody Intell(igent)’ Automatický doprovod umí přidat proti-melodii k notám, hraným horním partem (UPP). Tyto automatické harmonie jsou založeny na akordech, které hrajete v oblasti detekce akordů. Proti-melodii hraje part Melody Intelligent. K dispozici máte 18 typů harmonií na výběr. Viz nastavení “Melody Intelligent” (str. 50).
1. Stiskněte tlačítko [MELODY INTELL] a rozsvítí se. Tím přidáte k hraným notám harmonii.
Pokud zvolíte transpozici real-time partů, je přehrávaný styl rovněž transponován. MEMO Nastavení tóniny můžete také změnit tlačítkem [MENU] → “Performance Edit” → “Key” (str. 48).
Změna oktávy Tato funkce umožňuje transponovat real-time party (horní a dolní) nahoru nebo dolů po oktávách.
1. Stiskněte tlačítko OCTAVE [-]/[+]
Chcete-li změnit parametry Melody Intelligent:
2. Stiskněte tlačítko [MENU] → “Performance Edit” → “Melody Intelligent” Více informací o parametrech Melody Intelligent najdete na str. 50.
34
Použití Metronomu TIP Stránku Melody Intelligent Parameters můžete zvolit také podržením [MELODY INTELL]
Parametr
Nastavení
Režim
Always, Play
3. Dalším stiskem tlačítka [MELODY INTELL] (indikátor
Vysvětlení • “Always”: Metronom zní, i když se nepřehrává. • “Play”: Metronom zní, jen když se přehrává styl nebo song.
zhasne) vypnete protimelodii.
Použití Metronomu Můžete hrát v doprovodu metronomu. U metronomu můžete nastavit tempo i rytmus. Během přehrávání songu či stylu zní metronom v tempu podle zadaného rytmu songu.
Count In
Off, 1 bar, 2 bar
Tento parametr umožňuje za/vypnout funkci Count-In (“1 bar” nebo “2 bar”). Je-li zapnuta, metronom odpočítá zadaný počet taktů před spuštěním přehrávání stylu nebo SMF songu. (Toto nastavení se netýká audio souborů).
Nastavení lze uložit do globální paměti BK-3. Pokud jej nechcete ukládat, budou ztraceny hned po vypnutí BK-3. Viz “Save Global” (str. 53).
1. Stiskem tlačítka [Metronome] se rozsvítí. Metronom začne znít Dalším stiskem tlačítka [Metronome] jej zastavíte.
POZN Metronom není k dispozici, pokud zvolíte audio soubor (mp3 nebo WAV). MEMO Je-li styl nebo přehrávaný SMF song zastaven, tlačítko [TAP TEMPO] bliká červeně a vyznačuje zvolené tempo
Nastavení Metronomu BK-3 vám také umožní určit, kdy a jak bude metronom znít:
1. Podržte tlačítko [METRONOME]. K nastavení metronomu se dostanete také pomocí tlačítka [MENU] →“Global” →“Metronome”. Na displeji se objeví:
Parametry metronomu, které můžete nastavit: Parametr
Nastavení
Vysvětlení
Volume
0~127
Určuje hlasitost metronomu.
1/16 ~ 32/16, Time Signature
1/8 ~ 32/8,, 1/4 ~ 32/4,
Určuje rytmus metronomu.
1/2 ~32/2
35
15. Výpis Performancí Performance/Music Assistant/ Factory Songs Informace Ve “Výpisu performancí” je 999 pamětí performancí. Každá paměť performancí obsahuje odkaz na požadovaný styl nebo song a veškerá nastavení, která chcete načíst s tímto stylem nebo songem, včetně nastavení jako například stav INTRO/ENDING, zvolení VARIATION, atd. Viz “‘Performance Edit’ parametry” (str. 43). Paměti performancí, které vytváříte, se ukládají do zvoleného “Výpisu performancí”. To umožňuje připravit sadu pamětí performancí pro svatbu, jinou pro firemní setkání, třetí pro výročí, apod. Výpis performancí je vždy umístěn v USB paměti. To se perfektně hodí při programování několika pamětí performancí v jednom songu. Výběr paměti performance je mnohem rychlejší, než vyvolání funkcí BK-3, úpravy nastavení, atd., během hraní. Stačí naprogramovat jednu performanci pro první část songu, jinou pro přechod a třetí pro závěr. Tak můžete “hrát” např. s nastavenými efekty v různých procesorech. POZN. BK-3 má ve výbavě Výpis performancí, zvaný “Music Assistant” a druhý, zvaný “Factory Songs”, ve kterém je 5 SMF souborů. Tyto výpisy nelze vymazat ani editovat.
Chcete-li z USB paměti načíst jiný výpis performancí, stiskněte znovu tlačítko PERFORMANCE [LIST] znovu a pokračujte krokem (3) níže. MEMO Tlačítko [LIST] přepíná mezi celkovým výpisem souborů performancí a obsahem aktuálně zvoleného výpisu. POZN. Jestliže USB paměť neobsahuje soubory výpisu performancí, nebo paměť není vůbec zapojena (popř. správně), BK-3 zobrazí pouze výpisy “Music Assistant” a “Factory Songs”.
3. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte výpis performancí, který chcete použít.
4. Stiskem tlačítka [ENTER] potvrďte svou volbu. (V našem příkladu jsme zvolili výpis “Music Assistant”). Displej se nyní změní na:
Načtení Performance/ ‘Music Assistant’/‘Factory Songs’ výpisu 1. Zapojte volitelnou USB paměť do BK-3. Tento krok není nezbytný, pokud chcete použít výpis “Music Assistant” nebo “Factory Songs”, jelikož jsou tyto výpisy umístěny v interní paměti BK-3.
2. Stiskněte tlačítko PERFORMANCE [LIST].
Nyní můžete zvolit paměť performance (viz níže). Potřebujete-li načíst jiný výpis performancí, stisknete tlačítko PERFORMANCE [LIST] znovu.
Vyvolání Performance/ ‘Music Assistant’/‘Factory Songs’ z paměti Povíme si, jak zvolit paměť performance/“Music Assistant”/ “Factory Songs” z naposledy načteného výpisu.
1. Jestliže na displeji nevidíte výpis pamětí performance/“Music Assistant”/“Factory Songs”, stiskněte tlačítko PERFORMANCE [LIST].
Jestliže jste ještě nenačetli výpis performancí: Na displeji se nyní objeví všechny výpisy performancí, které jsou v USB paměti. (Interní výpisy “Music Assistant” a “Factory Songs” jsou stále zobrazeny na horním řádku).
V našem příkladu jsme zvolili výpis “Music Assistant”.
2. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte paměť, jejíž nastavení chcete použít, poté stiskem tlačítka [ENTER] potvrďte svou volbu. Tlačítko PERFORMANCE [LIST] svítí, což značí, že BK-3 nyní používá nastavení zvolené paměti performance. Zvýrazněno je jméno této paměti.
Jestliže jste již načetli výpis performancí:
Na displeji se okamžitě objeví paměti performancí, které obsahuje. Zvolená paměť současně odkazuje na styl nebo song, který lze spustit obvyklým způsobem (tlačítkem [START/ STOP], [SYNC START], atd.).
36
Rychlé vyhledání pamětí performance Během přehrávání tohoto stylu či songu, již můžete zvolit novou paměť performance/“Music Assistant”/ “Factory Songs”.
Tlačítko
3. Chcete-li se vrátit na hlavní stránku, tlačítko [EXIT].
Vysvětlení Tímto tlačítkem přepínáte mezi velkými a malými znaky.
Chcete-li se vrátit na výpisy pamětí, stiskněte PERFORMANCE [LIST] znovu. Stiskem tohoto tlačítka vymažete zvolený znak.
Rychlé vyhledání pamětí performance Paměti performance lze také načíst funkcí “Numeric” u BK-3. Viz "Použití funkce ‘Numeric’ k výběru zvuků, stylů a performancí" (str. 20), kde jsou podrobnosti.
Uložení nastavení jako performance
Tímto tlačítkem vložíte znak.
5. Opakujte krok (4) výše k zadání zbývajících znaků. 6. Stiskem tlačítka [WRITE] uložíte nastavení, čímž vytvoříte i novou paměť Performance.
Tato paměť je přidána na konec aktuálně zvoleného výpisu performance. Viz “Načtení Performance/‘Music Assistant’/‘Factory Songs’ výpisu” (str. 36). POZN.
1. Vyberte styl nebo song. 2. Zvolte veškerá nastavení, která chcete použít pro tento styl nebo song. Můžete např. přiřadit požadované zvuky real-time partům, zapnout tlačítko [INTRO], upravit nastavení “Performance Edit”, apod.
3. Stiskněte tlačítko [WRITE] a přejdete na stránku “Write Performance”.
Pokud jste nenačetli žádný výpis performancí od zapnutí BK3, vytvoří se nový a vaše paměť performancí se tak stane jejím prvním záznamem.
Další funkce výpisu performancí 1. Do BK-3 zapojte USB paměť, na které je alespoň jeden výpis performance.
2. Stiskněte tlačítko PERFORMANCE [LIST]. Na displeji se nyní objeví všechny výpisy performancí, které jsou v USB paměti
3. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte požadovaný výpis Indikátor [WRITE] bliká a na displeji vidíte:
performancí.
4. Stiskněte tlačítko [MENU]. Na displeji se nyní objeví stránka s následujícími možnostmi:
Standardně BK-3 pojmenuje zvolený styl nebo song podle nastavení Performance, načtené do té, kterou ukládáte. Pokud vám jméno vyhovuje, pokračujte krokem (6) níže.
Funkce
Vysvětlení
Rename*
Umožňuje přejmenovat zvolený výpis Performance List.
znak, tlačítkem [INC] nebo [DEC] pak znak změníte.
Delete*
Vymaže zvolený výpis.
Tlačítka dole vám umožní následující operace:
Make New
Umožňuje vytvořit nový (prázdný) výpis Performance List.
4. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte požadovaný
[*] Není dostupný, pokud jste zvolili výpis Music Assistant List nebo Factory Songs v kroku (3) výše.
5. Tlačítky [UP] nebo [DOWN] zvolte požadovanou možnost, poté stiskněte [ENTER].
37
Výpis Performancí Přejmenování výpisu performancí Jestliže jste v kroku (4) u “Další funkce výpisu performancí” zvolili ‘Rename’, pak se na displeji objeví:
Tato stránka umožňuje vytvořit nový výpis performancí, jehož jméno je v BK-3 zvoleno automaticky. Pokud vám jméno vyhovuje, pokračujte krokem (4) níže. Jinak...
1. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte požadovaný znak, tlačítkem [INC] nebo [DEC] pak znak změníte. Tlačítka dole vám umožní následující operace: Tlačítko
Vysvětlení Tímto tlačítkem přepínáte mezi velkými a malými znaky.
Stiskem tohoto tlačítka vymažete zvolený znak.
Stiskem tlačítka [WRITE] vytvoříte nový výpis Performance List, který je aktuálně prázdný. Pokud již USB paměť obsahuje soubor zadaného jména, na displeji se objeví dotaz na přepsání souboru ve výpisu Performance List. V tom případě zvolte “YES”, chcete-li starší soubor Performance List nahradit novým. (Volbou “NO” se vrátíte na stránku, kde můžete jméno změnit). Potom stiskněte tlačítko [ENTER].
Editace pamětí performance Volba “Edit” umožňuje provádět následující:
Tímto tlačítkem vložíte znak.
2. Opakujte krok (1) výše k zadání zbývajících znaků. 3. Stiskem tlačítka [WRITE] uložíte výpis Performance List pod novým jménem.
Na displeji se krátce objeví potvrzení operace a vrátíte se na stránku se všemi soubory Performance List v USB paměti. Jestliže zadáte název souboru, který již existuje, BK-3 zobrazí následující zprávu: “Please enter a different name”
Funkce
Vysvětlení
Delete Performance
Vymaže zvolenou paměť performance z aktivního seznamu.
Move Performance
Umožňuje změnit pořadí, v jakém jsou paměti performancí ve zvoleném výpisu Performance List.
Save Perform. List
Umožňuje uložit editovaný výpis.
Odstranění paměti performance 1. Zvolte paměť Performance, kterou chcete odstranit ze seznamu.
2. Stiskem tlačítka [MENU] vstoupíte do režimu Edit.
Odstranění výpisu performancí Jestliže jste v kroku (4) u “Další funkce výpisu performancí” (str. 37) zvolili ‘Delete’, displej se změní na:
3. Je-li to nutné, tlačítky [UP] nebo [DOWN] zvolte “Delete Performance”, poté stiskněte [ENTER]. Displej se nyní změní na:
1. Tlačítky [INC] nebo [DEC] zvolte “YES”, pak stiskem [ENTER] vymažete výpis performancí.
Volba "NO" značí, že nechcete soubor vymazat. Na displeji se krátce objeví potvrzení operace a vrátíte se na stránku se všemi soubory Performance List v USB paměti. MEMO Chcete-li zvolit “YES nebo “NO”, můžete také použít tlačítko [UP] nebo [DOWN]
Vytvoření nového výpisu performancí Jestliže jste v kroku (4) u “Další funkce výpisu performancí” (str. 37) zvolili ‘Make New List’, displej se změní na:
4. Tlačítky [INC] nebo [DEC] zvolte “YES” a
vymažete paměť performance (nebo “NO”, chcete-li ji zachovat). MEMO Chcete-li zvolit “YES nebo “NO”, můžete také použít tlačítko [UP] nebo [DOWN]
5. Stiskem tlačítka [ENTER] potvrďte svou volbu. Na displeji se objeví dotaz na potvrzení vymazání paměti Performance. V první řadě se objeví “*” vlevo od názvu výpisu performancí, což značí, že byl výpis editován.
38
Filtrování nastavení pamětí performance (funkce Lock) Chcete-li, můžete nyní zvolit jinou paměť performance, kterou chcete vymazat; opakujte krok (2). Chcete-li uložit editovaný výpis performance, podívejte se na “Uložení editovaného výpisu performancí” (str. 39).
Přesun performance 1. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolíte paměť performance, kterou chcete přesunout na jinou pozici ve výpisu.
2. Stiskněte tlačítko [MENU].
Filtrování nastavení pamětí performance (funkce Lock) BK-3 umožňuje uzamknout (chránit) několik nastavení, takže se již nezmění ani při volbě jiné paměti performance.
Proč je vhodné používat filtry (Lock)? Zámky BK-3 jsou datové filtry, které umožňují používat paměti performance efektivněji, jelikož lze ignorovat nastavení, která jsou vhodná pro některé songy (pro které byla paměť performance připravena), ale nikoliv pro ostatní. Jednoduchý příklad:
3. Tlačítky [UP] nebo [DOWN] zvolte “Move Performance”, poté stiskněte [ENTER]. Displej se nyní změní na:
Předpokládejme, že jste zvolili paměť performance, která přiřazuje určité zvuky, které chcete zachovat pro celý song (nebo set). V tom případě uzamkněte (zapněte ochranu) “Tone” hned po zvolení této paměti, takže následující zvolené paměti performance, jež vyvoláte, modifikují všechna odpovídající nastavení BK-3 s výjimkou nastavení daných zvuků.
Které parametry lze filtrovat? Níže najdete výpis parametrů, které lze filtrovat: Parametr
Vysvětlení
Rhythm*
Uzamkne styl, když měníte performance.
Tempo
Uzamkne tempo, když měníte performance.
Tone*
Uzamkne zvuk, když měníte performance.
Tone Part
Uzamkne part zvuku, když měníte performance.
Split
Uzamkne rozdělení, když měníte performance.
paměť performance na požadovanou pozici, pak stiskněte [ENTER].
Lower Octave
Uzamkne spodní oktávu, když měníte performance.
Arr Type
Uzamkne typ aranží, když měníte performance.
V první řadě se objeví “*” vlevo od názvu výpisu performancí, což značí, že byl výpis editován.
Key*
Uzamkne tóninu, když měníte performance.
Nyní můžete zvolit jinou paměť Performance, kterou chcete posunout, stiskem [MENU] potvrdit a opakovat krok (3).
Scale Tune
4. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] posunete zvolenou
Uložení upraveného výpisu Performancí Kdykoliv displej ukazuje všechny paměti performancí, kterých se zvolený seznam týká, můžete:
1. Stiskněte tlačítko [MENU]. 2. Tlačítky [UP] nebo [DOWN] zvolte “Save Performance”, poté stiskněte [ENTER]. Objeví se dotaz na potvrzení ukládaných dat.
3. Stiskněte tlačítko [EXIT]. Pokud jste neuložili editovaný výpis performancí, BK-3 vás nyní upozorní, abyste pro zachování vašich změn výpis uložili.
Bass Inversion Uzamkne inverzi basů, když měníte performance. Uzamkne ladění stupnice, když měníte performance.
[*] Tyto parametry lze také za/vypnout podržením přiřazených tlačítek na čelním panelu. (Viz “Jak za/vypnout filtry přímo z panelu”) Informace o tom, jak filtrovat tyto parametry, najdete u “Performance Hold“ (str .51). POZN. Oproti jiným parametrům uzamčení se ochrana nastavení tempa aplikuje také na volbu stylu. Viz tlačítko [MENU]→ “Performance Edit”→ “Arranger Setting” → “Tempo” (str. 49) Každý styl má vlastní presetové tempo, které se vyvolá při zvolení presetu. Jelikož je tempo uzamčeno, nezmění se ani volbou jiného stylu. MEMO Parametr “Save Global” (str. 53) ukládá také nastavení zámku (a tím i “Performance Hold”).
Jak za/vypnout filtry přímo z panelu Některé užitečné filtry lze také za/vypnout podržením přiřazených tlačítek na čelním panelu. MEMO
4. Tlačítkem [INC] nebo [DEC] zvolte “YES”, chcete-li změny uložit na USB paměť (nebo “NO”, chcete-li se vrátit k předchozí verzi). MEMO Chcete-li zvolit “YES nebo “NO”, můžete také použít tlačítko [UP] nebo [DOWN]
Všechny filtry lze za/vypnout prostřednictvím “Performance Hold“ (str. 51). V tomto příkladu si ukážeme, jak oddělit změny stylu od volby Performance. Stejným postupem (ale jinými tlačítky) se aplikuje také na nastavení tempa (podržíte [TAP TEMPO]) a tóniny (podržíte [KEY]), ale i výběru zvuku (pro každý real-time part zvlášť).
5. Stiskem tlačítka [ENTER] potvrďte svou volbu. 39
Výpis Performancí 1. Zapojte USB paměť a načtěte paměť performance (str. 36) nebo styl (str. 24).
2. Podržte jedno z tlačítek RHYTHM FAMILY.
Objeví se okno “Rhythm” s uzamčeným zámkem (viz vlevo). (Pokud opakujete krok (2), vyjeté okno zobrazí otevřený zámek a informuje, že jste funkci Lock zrušili).
Hlavní okno (Main) ukazuje stav funkce Lock:
3. Spusťte přehrávání zvoleného stylu. 4. Zvolte jinou paměť Performance. 5. Pokud stav zámku ukazuje “RHYTHM” na hlavní stránce, vyvoláním jiné performance se rytmus nezmění.
6. Dalším stiskem tlačítka RHYTHM FAMILY se funkce “RHYTHM” odemkne.
Následující pop-up okna se objeví, aby indikovala deaktivaci funkce Lock.:
40
16. Nahrávání vaší hry jako zvukových dat BK-3 vám umožní nahrát vaši hru na volitelnou USB paměť. Výsledný audio soubor je uložen do složky “My Recordings”. Formát nahrávky je WAV (nikoliv mp3), díky čemuž budete moci své nahrávky vypálit ve svém počítači na CD. POZN. Pro nahrávání vaší hry budete potřebovat USB paměť. POZN. Použijte USB paměť od dealera Roland (řady M-UF). U produktů jiných výrobců nelze zaručit správnou funkčnost.
6. Na konci nahrávání songu stiskem tlačítka [AUDIO REC] nebo [START/STOP] / [►/II] zastavíte nahrávání v případě, že jste si zvolili styl. Jinak stiskněte [SYNC START]/[+], pokud jste zvolili song. Přehrávání stylu nebo songu i nahrávky se zastaví. Objeví se následující zpráva:
Nahrávání Následující procedura bude aplikována, pokud je parametr “Rec Audio Sync” na “On” (standardně). Více informací o tomto parametru najdete v “Rec Audio Sync” (str. 52).
1. Zapojte USB paměť, do které chcete ukládat audio data. 2. Připravte vše, co chcete nahrávat: • Vyberte styl nebo song, který chcete použít jako doprovod • Nastavte úroveň, efekty, atd.
3. Nastavte požadovaný poměr mezi hudebním stylem/songem a real-time party knobem [BALANCE].
4. Stiskněte tlačítko [AUDIO REC] (indikátor bliká).
MEMO Jak zobrazené jméno napovídá, závisí na první nahrávce. Následuje samozřejmě vyšší číslo v pořadí.
Nyní můžete… Uložit song pod novým názvem. a. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte požadovaný znak, tlačítkem [INC] nebo [DEC] pak znak změníte. Tlačítka dole vám umožní následující operace: Tlačítko
Vysvětlení Tímto tlačítkem přepínáte mezi velkými a malými znaky.
Stiskem tohoto tlačítka vymažete zvolený znak.
Tímto tlačítkem vložíte znak.
POZN. Stisknete-li tlačítko [AUDIO REC] náhodou, podržte je, až indikátor zhasne.
5. Stiskněte [START/STOP] / [►/II].
b. Opakujte krok (a) výše k zadání zbývajících znaků. c. Stiskem tlačítka [WRITE] (indikátor bliká) uložíte nahrávku pod novým jménem a vrátíte se na hlavní stránku. Pokud již v USB paměti je soubor stejného jména, objeví se dotaz, zda jej chcete přepsat:
V tom případě zvolte “YES” a poté stiskněte [ENTER], čímž nahradíte starý soubor novým (ten starý bude ztracen).
Indikátory tlačítek [AUDIO REC] a [START/STOP] svítí a BK3 začne přehrávat zvolený hudební styl či song a nahrávku. Vše, co hrajete na připojený nástroj, se nahraje. Hlavní stránka ukazuje, že nahrávací čas běží:
Jinak zvolte “NO” a stiskněte [ENTER], chcete-li se vrátit na stránku pro změnu názvu a tam zadejte jiný název, poté stiskněte tlačítko [WRITE].
41
Nahrávání vaší hry jako zvukových dat MEMO Audio soubory jsou uloženy do složky “My Recordings” na USB paměti.
Uložte song pod názvem, který vám navrhne BK-3 Návrh názvu závisí na první nahrávce. Následuje samozřejmě vyšší číslo v pořadí.
a. Stiskněte tlačítko [WRITE]. Po pár sekundách se displej automaticky vrátí na hlavní stránku. V tom případě je váš zvukový soubor uložen do složky “My Recordings”.
Když se rozhodnete odstranit nahrávku Pokud nejste s nahrávkou spokojeni, můžete ji odstranit. a. Stiskněte tlačítko [EXIT]. Displej se nyní změní na:
b. Tlačítky [INC] nebo [DEC] zvolte “YES”, pak stiskem [ENTER] vymažete nahrávku. Volbou “NO” se vrátíte do stavu, kdy si můžete vybrat mezi (a) a (b).
Poslech nahrávky 1. Stiskem tlačítka [START/STOP] / [►/II ] spustíte přehrávání své nahrávky.
Pokud je záznam příliš hlasitý nebo slabý, můžete nastavení změnit parametrem “Rec Audio Level”. Tlačítko [MENU] → “Global“→ “Utility”→ “Rec Audio Level” (str. 52). POZN. BK-3 má k dispozici druhý režim nahrávání, který vám umožní spustit nahrávání ještě před zvoleným songem. Tlačítko [MENU] → “Global“→ “Utility”→ “Rec Audio Sync” (str. 52).
42
17. Položky menu Tlačítko [MENU] u BK-3 umožňuje přístup k dostupným parametrům a funkcím.
Obecná procedura 1. Stiskem tlačítka [MENU] se indikátor rozsvítí. Displej se nyní změní na:
4. Když na konci songu podržíte tlačítko [EXIT], vrátíte se na hlavní stránku.
Parametry ‘Performance Edit’ Následující parametry lze nastavit pro každou paměť performancí:
2. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte požadovanou funkční skupinu.
Dostupné jsou následující skupiny funkcí: Funkční skupina Vysvětlení Internal Lyrics
Editace Performance
Umožňuje aktivovat zobrazení dat textů u BK-3 samotného. (Platí jen u souborů SMF a mp3, které obsahují data textů). Tato funkční skupina umožňuje volit různá nastavení zvuků a efektů pro real-time party, zvoleného hudebního stylu, nastavit chování aranžéru, dělící bod, apod. Veškerá nastavení této skupiny se ukládají do paměti performancí. Viz “Parametry ‘Performance Edit’” na str. 43.
Global
Tato funkční skupina obsahuje parametry, které se týkají všech sekcí BK-3. Viz “Parametry ‘Global’” (str. 50)
One Touch Edit
Tyto funkce umožňují editovat paměti ONE TOUCH (a provedené změny uložit). Viz “Programování vlastního nastavení ONE TOUCH (One Touch Edit)” (str. 27).
Nástroje pro úpravu MIDI
Wireless
Tyto funkce umožňují editovat zvolený styl nebo SMF song intuitivním způsobem, aniž byste se museli starat o základní MIDI parametry (str. 53).
Funkční skupina
Vysvětlení
Tone Part View
Zde můžete editovat nastavení související se zvuky (str. 43).
Tone Part Mfx
Obsahuje efektové parametry pro klávesové party (LWR, UPP) (str. 46).
Rytmické party
Tato skupina obsahuje všechny parametry partů stylu (str. 47).
Split
Tento parametr umožňuje změnit dělící bod, tedy oddělení dolní a horní zóny na klaviatuře. (str. 47).
Přepínač stupnice ladění
Tento parametr vám umožní určit, které party budou ovlivněny nastavením “Scale Tune” a “Scale Tune Switch” (str. 47).
Scale Tune
Tímto parametrem změníte systém ladění (“Scale Tune” na str. 48).
Key
Umožňuje transponovat BK-3 v půltónových krocích nahoru nebo dolů (str. 48).
Nastavení aranžéru
Tato funkční skupina umožňuje zadat, kde a jak bude zvolený styl sledovat zprávy Note generované vaši hrou pro informace o akordech (str. 48).
Melody Intelligent
Umožňuje nastavit funkci “Melody Intelligence” (str. 50). Tuto stránku zvolíte podržením tlačítka [MELODY INTELL].
Save as Default
Tato funkce umožňuje uložit všechna nastavení “Performance Edit” jako nový standard, který se načte při každém zapnutí BK-3.
Tato funkční skupina umožňuje upravit nastavení MIDI parametrů BK-3 (str. 58). Vložením bezdrátového USB adaptéru (WNA1100RL; nutno dokoupit) do portu USB MEMORY na BK-3 budete moci používat bezdrátové kompatibilní aplikace (jako například “Air Recorder” (rekordér) iPhone aplikaci) (str. 62).
Factory Reset
Tento příkaz umožňuje načíst nastavení BK-3 z výroby (str. 60).
Format USB Device
Tento příkaz umožňuje zformátovat volitelnou USB paměť (str. 60).
Parametry ‘Tone Part View’ Tuto funkční skupinu lze také zvolit tlačítkem [MENU]→“Performance Edit”→“Tone Part View”.
3. Tlačítkem [ENTER] přejdete na displeji na stránku, kde můžete editovat parametry zvolené skupiny, nebo spustit zvolený příkaz.
1. Tlačítkem [INC] nebo [DEC] zvolte klávesový part, který
Internal Lyrics Displej BK-3 umí zobrazit texty načtených standardních MIDI souborů nebo mp3 songů.
1. Načtěte song s daty textu. Podívejte se na “Výběr songu nebo stylu v USB paměti” (str. 28).
2. Zvolte skupinu “Internal Lyrics” (viz “Obecné procedury” výše).
3. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Na interním displeji nyní vidíte texty zvoleného songu (4 řádky současně).
chcete editovat (UPP (horní), LWR (dolní).
Na displeji vidíte nastavení zvoleného klávesového partu.
2. Zvolte sadu požadovaných parametrů. Viz “Pohyb mezi okny a nastavení hodnot parametrů” (str. 18). K dispozici jsou následující parametry:
Tone Umožňuje zvolit jiný zvuk. Během volby zvuku můžete stiskem tlačítka Tone zvolit i jinou skupinu zvuků. Parametr
Vysvětlení
Tone
Počet zvuků závisí na zvolené skupině
43
Položky nabídky Parametr
Volume
Nastavení
• “High”: Toto nastavení zvolte, chcete-li maximální výraz. Dokonce i při malých změnách síly úhozu na klávesu dosáhnete slyšitelné změny. Kompromisem samozřejmě je, že musíte na klávesy uhodit silněji, chcete-li maximální hlasitost.
Nastaví hlasitost zvoleného klávesového partu. Hodnota “0” značí, že příslušný part již není slyšet. Parametr
Nastavení
Volume
0~127
Reverb Send Tímto parametrem nastavíte Reverb send level (tedy hodnotu efektu, který chcete přidat). Parametr
Nastavení
Reverb Send
0~127
Curve
High, Medium, Low, Fixed*
Tímto parametrem nastavíte Chorus send level (tedy hodnotu efektu, který by měl být přidaný). Nastavení
Chorus Send
0~127
Panpot Tímto parametrem změníte stereo pozici zvoleného klávesového partu. “L63” znamená “zcela vlevo” a “R63” znamená “zcela vpravo”. Volbou “0” určíte, že zvuk bude přesně uprostřed stereo pole. Parametr
Nastavení
Panpot
L63~0~R63
Key Touch (dynamická citlivost) Klaviatura BK-3 je dynamicky citlivá, což umožňuje ovládat timbrály a hlasitost klávesových partů změnou intenzity úhozu na klávesy.
1. Chcete-li tuto hodnotu upravit, musíte stiskem
• “Medium”: Střední citlivost dynamiky. Klaviatura reaguje na změny dynamiky, ale maximální hlasitosti dosáhnete mnohem snadněji než u “high”. (Standardní nastavení). • “Low”: Toto nastavení zvolte, jestliže jste zvyklí hrát na elektronické varhany nebo pokud nechcete, aby změny dynamiky způsobovaly velké změny hlasitosti.
Chorus Send Parametr
Vysvětlení
• “Fixed”: Toto nastavení zvolte, pokud mají mít všechny noty, které hrajete na klávesy, stejnou dynamiku. Chcete-li nastavit tento parametr, pole “Fixed value” lze editovat. Min Value
1~127
Tento parametr umožňuje nastavit nejnižší hodnotu dynamiky, s jakou lze spustit zvolený part.
Max Value
1~127
Tento parametr umožňuje nastavit nejvyšší hodnotu dynamiky, s jakou lze spustit zvolený part.
Fixed value*
1~127
Umožňuje nastavit hodnotu, je-li “Curve” na “Fixed”.
[*] Tento parametr lze upravit jen tehdy, je-li parametr “Curve” nastaven na “Fixed”.
EQ Part Edit 1. Pokud chcete také editovat parametry ekvalizéru, musíte stiskem tlačítka [ENTER] zvolit stránku “Eq Edit Part”.
tlačítka [ENTER] vstoupit na stránku “Key Touch”.
2. Zvolte sadu požadovaných parametrů. Viz “Pohyb mezi okny a nastavení hodnot parametrů” (str. 18). K dispozici jsou následující parametry:
2. Tlačítkem [UP] / [DOWN] zvolte požadovaný parametr. 3. Tlačítkem [INC] / [DEC] nastavte požadovanou hodnotu. K dispozici jsou následující parametry: Parametr
Nastavení
Vysvětlení
přepínač
Off, On
Tento parametr umožňuje za/vypnout EQ.
High Freq
1500 Hz, 2000Hz, 3000 Hz, 4000Hz, Umožňuje nastavit prahovou frekvenci 6000 Hz, 8000Hz, výšek (regálového filtru). 12000Hz Tímto parametrem nastavíte hlasitost zvolené frekvence výšek.
44
High Gain
–15~+15 dB
Mid Freq
200~8000 Hz
Umožňuje nastavit prahovou frekvenci středů (filtru špiček).
Mid Gain
–15~+15d B
Tímto parametrem nastavíte hlasitost zvolené frekvence středů.
Kladné hodnoty posílí (zvýší hlasitost) tohoto frekvenčního pásma, záporné je ořežou (oslabí).
Parametry ‘Performance Edit’ Parametr
Mid Q
Low Freq
Low Gain
Nastavení
Vysvětlení
0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0
Tímto parametrem zadáte šířku pásma “Mid Frequency”, které chcete posílit nebo ořezat. Nižší hodnoty značí, že sousední frekvence nad/pod touto hodnotou budou rovněž ovlivněny.
90 Hz, 150 Hz, 180 Hz, 300 Hz, 360 Hz, 600 Hz dB –15~+15
Umožňuje nastavit prahovou frekvenci basů (regálového filtru). Tímto parametrem nastavíte hlasitost zvolené frekvence basů.
• “Poly” na druhou stranu značí, že můžete hrát akordy ve zvoleném partu. • “Mono” znamená, že může znít vždy jen jeden tón v danou chvíli. Tento režim je potřeba zvolit pro zvuk trubky nebo dřevěných dechových partů, mají-li znít přirozeně.
Portamento Time “Portamento” znamená, že se výška nemění v jasně definovaných krocích: vyrábí klouzavé přechody z jedné noty na druhou. Tímto parametrem zadáte rychlost, s jakou se tyto skluzy provedou. Čím vyšší hodnota, tím pomalejší přechod. Parametr
4. Stiskem tlačítka [EXIT] ukončíte stránku “EQ Part Edit”.
Nastavení
Portamento Time 0~127
Bender Assign
Mfx BK-3 je vybaven jedním multi-efektovým procesorem (“Mfx”), který lze použít ke zpracování požadovaného real-time partu(ů). Zvolte “Off” pro party, které nepotřebují zpracování tímto Mfx. Parametr
Nastavení
Mfx
Off, On
Hold Pedal Tento parametr umožňuje zadat, zda a jak bude hold/damper pedál, zapojený do konektoru “PEDAL HOLD/SWITCH”, reagovat na zprávy Hold (CC64). Parametr
Nastavení
Hold Pedal
Auto, On, Off
• “Auto” znamená, že příslušný part bude reagovat na zprávy Hold pouze tehdy, je-li přiřazen pravé polovině (Split) nebo celé klaviatuře. • “On” znamená, že příslušný part bude vždy reagovat na zprávy Hold, dokonce i když jsou přiřazeny levé části klaviatury. • “Off” znamená, že příslušný part na zprávy Hold reagovat nebude.
Octave Shift Umožňuje transponovat zvolený klávesový part v oktávových krocích. Parametr
Nastavení
Octave Shift
-4~0~+4
Parametr
Nastavení
Bender Assign
Auto, On, Off
• “Auto”: Klávesový part reaguje pouze na pohyb joysticku BENDER/MODULATION doleva/doprava, pokud žádné nastavení rozdělení nezpůsobuje, že by byl vlevo od ostatních klávesových partů. Jinými slovy: party hrané levou rukou po nastavení bodu rozdělení již nebudou reagovat na zprávy Pitch Bend. Reagovat na ně budou v případě, že klaviatura rozdělena nebude. • “On”: Klávesový part vždy reaguje na pohyb joysticku BENDER/ MODULATION doleva/doprava. • “Off”: Příslušný part nereaguje na pohyb joysticku BENDER/MODULATION doleva/doprava.
Bender Range Tento parametr určuje interval výšky, tedy hodnotu, použitou při stisku joysticku BENDER/MODULATION zcela doleva nebo doprava. Parametr
Nastavení
Bender Range
0~+24
Modulation Assign Tento parametr umožňuje zadat každému klávesovému partu, jak by měl reagovat na zprávy Modulation (CC01). Parametr
Nastavení
Modulation Assign Auto, On, Off
Coarse Tune Změna výšky zvoleného klávesového partu v půltónových krocích. Parametr
Nastavení
Coarse Tune
-24~0~+24
Fine Tune (jemné ladění) Změní výšku zvoleného partu v krocích po 1 centu (1/100 půltónu). Parametr
Nastavení
Fine Tune (jemné ladění)
-100~0~+100
Portamento Mode Zvolený part můžete nastavit do mono režimu. Parametr
Tento parametr umožňuje zadat každému klávesovému partu, jak by měl reagovat na zprávy Pitch Bend.
Nastavení
• “Auto”: Klávesový part reaguje pouze na zpětný pohyb joysticku BENDER/MODULATION, pokud není klaviatura rozdělena. Jinými slovy: party hrané levou rukou po nastavení bodu rozdělení, již nebudou reagovat na zprávy modulace. Reagovat na ně budou v případě, že klaviatura rozdělena nebude. • “On”: Klávesový part vždy reaguje na zpětný pohyb joysticku BENDER/MODULATION. • “Off”: Příslušný part nereaguje na zpětný pohyb joysticku BENDER/MODULATION.
Cut Off Tento parametr filtru umožňuje zvolený zvuk zatemnit nebo vyjasnit. Kladné hodnoty značí, že projde více harmonických, takže zvuk bude jasnější. Čím vyšší bude hodnota v záporném směru, tím méně projde harmonických a zvuk bude měkčí (temnější).
Portamento Mode Poly, Mono
45
Položky nabídky Charakteristiky Low-pass filtru
Vibrato Depth
Nastavení
Tento parametr určuje intenzitu modulace výšky. Kladné (+) hodnoty značí, že “kolísání” bude výraznější, kdežto záporné (–) je zmírní. Frekvence Cutoff frekvence
POZN U některých zvuků kladné (+) nastavení Cutoff nemusí vést k postřehnutelné změně, jelikož předprogramovaný parametr Cutoff je již nastaven na maximální hodnotu. Parametr
Nastavení
Cut Off
–64~+63
Resonance
Nastavení
Vibrato Depth
–64~+63
Vibrato Delay Tento parametr určuje dobu, potřebnou ke spuštění efektu vibrata. Kladné (+) hodnoty prodlouží dobu před spuštěním vibrata a záporné ji zkrátí Parametr
Nastavení
Vibrato Delay
–64~+63
C1
Jakmile zvýšíte hodnotu Resonance, harmonické v této oblasti frekvence Cutoff se posílí a vytvoří zvuk s výraznějším charakterem. Parametr
Nastavení
Resonance
–64~+63
POZN U některých zvuků záporné (–) nastavení “Resonance” může vyprodukovat postřehnutelnou změnu, jelikož Resonance je již nastavena na minimální hodnotu.
Attack (pouze pro zvuky) Tento parametr určuje pouze nástupní fázi zvuku. Záporné hodnoty attack zrychlí, takže zvuk je agresivnější. Parametr
Nastavení
Attack
–64~+63
Decay Tento parametr určuje prodloužení zvuku, kdy hlasitost zvuku a jeho prahová frekvence klesá od nejvyššího bodu fáze attack, až na úroveň fáze sustain. Parametr
Nastavení
Decay
–64~+63
POZN. Perkusivní zvuky mají zpravidla úroveň sustain na “0”. Pianové a kytarové zvuky patří do této kategorie. Podržíteli klávesy delší dobu, má to malý vliv na trvání zahraných not, dokonce i když zde zvolíte vyšší hodnotu.
Release Tento parametr určuje dozvuk, při kterém se zvuk rozpadá po uvolnění klávesy, až dokud se zcela neztratí. Prahová frekvence s tímto nastavením klesá současně. Parametr
Nastavení
Release
–64~+63
Vibrato Rate Tento parametr Určuje rychlost modulace výšky. Kladné (+) hodnoty zrychlí výškové modulace presetu a záporné (–) je zpomalí.
46
Parametr
Parametr
Nastavení
Vibrato Rate
–64~+63
Funkce tohoto parametru závisí na přiřazeném zvuku zvolenému partu. Může mít vliv na nastavení filtru a Resonance, přepínat samply varhan s rychlou a pomalou modulací Rotary, atd. Parametr
Nastavení
C1
0~127
Parametry ‘Tone Part Mfx’ Tuto funkční skupinu lze také zvolit tlačítkem [MENU]→ “Performance Edit” → “Tone Part Mfx”. BK-3 je vybaven multiefektovým procesorem, který lze použít ke zpracování libovolného klávesového partu podle potřeby. Viz “Mfx” (str. 45). (Jsou zde také 2 Mfx procesory pro Style/Song party).
Mfx spínač Pokud nepotřebujete procesor, zvolte “Off”. Parametr
Nastavení
Mfx Switch
Off, On
Mfx Type BK-3 nabízí 84 různých typů multiefektů, některé z nich jsou kombinace dvou efektů kvůli vyšší flexibilitě. Tento parametr umožňuje zvolit požadovaný typ. Dostupné typy jsou:
Parametry ‘Performance Edit’ Parametr
Nastavení
Mute
Off, On
Solo Umožňuje určit Solo u zvoleného partu, což znamená, že ostatní party stylu jsou vypnuté. Parametr
Nastavení
Solo
Off, On
Volume Nastaví hlasitost zvoleného rytmického partu. POZN. Některá jména, uvedená výše mohou být na displeji ve zkratce.
Mfx Edit 1. Pokud chcete také editovat parametry typu zvoleného efektu, musíte stiskem tlačítka [ENTER] zvolit stránku “Mfx Edit”.
Hodnota “0” značí, že příslušný part již není slyšet. Parametr
Nastavení
Volume
0~127
Split Tento knob umožňuje nastavit dva parametry, související s klaviaturou. Totéž můžete zvolit také tlačítkem [MENU] → “Performance Edit” → “Split”.
2. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte požadovaný parametr.
3. Tlačítkem [INC] nebo [DEC] nastavte požadovanou hodnotu. První dva parametry každého typu Mfx jsou “Chorus Send” (0~127) a “Reverb Send” (0~127). Umožňují zadat, zda a s jakým obsahem by měl být Mfx signál zpracovaný Chorus a/nebo Reverb efektem. Ostatní parametry na stránce závisí na typu Mfx, který jste zvolili.
Parametry ‘Rhythm Parts’ Tuto funkční skupinu lze také zvolit tlačítkem [MENU] →“Performance Edit” → “Rhythm Parts”.
MEMO Tuto stránku lze zvolit také podržením tlačítka [SPLIT].
Split Point Parametr “Split Point” umožňuje nastavit dělící bod. Parametr
Nastavení
Split Point
C#2~H6
TIP Zvolením pole “Split Point” a po stisku tlačítka [ENTER] můžete nastavit bod rozdělení pouhým stiskem odpovídající klávesy na klaviatuře.
Lower Hold Tento parametr umožňuje definovat funkci Hold pro LWR part.
Parametry této funkční skupiny se týkají osmi partů automatických doprovodných partů (tedy partů, použitých k přehrávání zvoleného stylu).
1. Tlačítkem [INC] nebo [DEC] zvolte part stylu, který
Parametr
Nastavení
Lower Hold
Off, On
Jestliže nastavíte tento parametr na “On”, noty LWR partu budou znít, dokud budete hrát tóny v levé části klaviatury. (Tato funkce je dostupná pouze, pokud svítí tlačítko [SPLIT]). Jestliže zvolíte “Off”, LWR part přestane znít, jakmile uvolníte všechny klávesy v levé části klaviatury.
chcete editovat (ADrum, ABass, Acc1, Acc2, Acc3, Acc4, Acc4, Acc5, Acc6). Na displeji vidíte nastavení zvoleného partu.
2. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte požadovaný parametr.
Scale Tune Switch Tento parametr lze také zvolit tlačítkem [MENU] → “Performance Edit” → “Scale Tune Switch”.
3. Tlačítkem [INC] nebo [DEC] nastavte požadovanou hodnotu. K dispozici jsou následující parametry:
Mute Umožňuje umlčení zvolený part, takže již není slyšet.
47
Položky nabídky Parametr
Nastavení
Key
-6~+5
Mode Parametr Upper
Lower
Rhythm
Umožňuje zadat, které sekce budou transponovány parametrem “Key”.
Nastavení Vysvětlení Off, On
Off, On
Off, On
Zvolte “On”, pokud lze hodnotu “Scale Tune” (viz níže) aplikovat na party Upper a Melody Intell. Zvolte “On” pokud lze hodnotu “Scale Tune” (viz níže) aplikovat na part Lower.
Parametr
Nastavení
Režim
Song, Keyboard, Song+Keyboard
• “Song”: Transponovaný bude pouze přehrávaný song.
Zvolte “On” pokud lze hodnotu “Scale Tune” (viz níže) aplikovat na rytmický part.
• “Keyboard”: Pouze noty, hrané na klaviaturu budou transponovány. (Ovlivňuje také informace o akordech, vysílaných do aranžéru). • “Song+Keyboard”: Transponovaný bude přehrávaný song i klávesové party. Styl bude transponován rovněž.
Scale Tune Tento parametr lze také zvolit tlačítkem [MENU] → “Performance Edit” → “Scale Tune”.
Parametry ‘Arranger Setting’ Tuto funkční skupinu lze také zvolit tlačítkem [MENU] → “Performance Edit” → “Arranger Setting”.
Tento parametr umožňuje měnit ladění všech not oktávy, což se může hodit při vytváření orientálního ladění. Parametr
Nastavení
Vysvětlení
-64~0~+63
Změna výšky not C~H, v krocích 1 cent. Hodnota, kterou zadáte se aplikuje na všechny noty pod tímto jménem. Jestliže změníte ladění “C”, bude tato hodnota přidána či odečtena ode všech C (C1, C2, C3, atd.). (“–50” značí, že je tato nota naladěna o čtvrttón níže)
C~H (each note can be set individually)
Parametry této funkční skupiny se týkají celého aranžéru a umožňují jemné doladění.
Arranger Zvolte “Off”, pokud potřebujete pouze bicí part zvoleného hudebního stylu a žádné party melodického doprovodu (ABass, ACC1~6).
• “Off ”: Nota není naladěna. C note send ~ H note send
Off, On
• “On” : Odpovídající nota je rozladěna o zadanou hodnotu (-64~0~ +63)
Parametr
Nastavení
Arranger
Off, On
Zone Pokud stisknete tlačítko [SPLIT], zvolený rytmický pattern bude ovládán akordy hranými v levé části klaviatury. Můžete také sdělit aranžéru, aby sledoval jinou část klaviatury, na kterých pak lze hrát akordy. Ačkoliv “Left” je zřejmě nejpoužívanější nastavení, zvolte “Right”, chcete-li, aby aranžér sledoval pravou polovinu klaviatury. Tlačítko [SPLIT] vypněte, pokud má aranžér sledovat celou klaviaturu (“Whole”).
Key Tato funkce umožňuje transponovat výšku tónu BK-3 v půltónových krocích. Podle nastavení režimu, se tato transpozice týká všech sekcí, nebo jen konkrétní sekce.
Rozsah levé a pravé oblasti závisí na nastavení “Split Point” (str. 47).
Můžete si vybrat tlačítkem [MENU] → “Performance Edit” → “Key” nebo stiskem tlačítka [KEY]. Viz “Transpozice do jiné tóniny” (str. 34).
Parametr
Nastavení
Zone
Off, Right, Left, Whole
Type Další důležitá volba je, zda chcete vysílat informace Note do aranžéru.
TIP Podržíte-li tlačítko [KEY], uzamknete tento parametr a nedojde k jeho změně, když přepnete paměti performance. Umožňuje nastavit požadovaný transpoziční interval.
Key Každý krok reprezentuje půltón. Zvolte “0”, nechcete-li vůbec transponovat.
48
Parametr
Nastavení
Type
Standard, Pianist1, Pianist2, Intelligent, Easy
• “Standard”: Normální režim detekce akordů. • “Pianist1”: V tomto režimu BK-3 detekuje pouze akordy, sestávající z nejméně tří tónů. Zahrajete-li jen dva tóny, nedojde ke změně tóniny stylu.
Parametry ‘Performance Edit’ • “Pianist2”: Stejné jako “Pianist1”, pokud není stisknutý pedál Hold. Jestliže stisknete pedál Hold, BK-3 detekuje “akordy”, dokonce i když stisknete jen jedinou klávesu. Pokud stisknete pedál Hold, detekce akordů pokračuje až na maximum 5 hraných kláves. • “Intelligent”: Zvolte, pokud chcete aplikovat detekci akordů na doplnění scházejících not hraných akordů. • “Easy”: Další “inteligentní” systém prstokladu akordů. Funguje takto: Typ akordu
Akce
Durové akordy
Stiskněte klávesu, odpovídající tónice akordu
Mollové akordy
Tónika + libovolná černá klávesa nalevo od tóniky.
Septimové akordy Mollové septimové akordy
Tónika + libovolná bílá klávesa nalevo od tóniky.
Další oblíbená poloha “polovičních” taktů je na konci refrénu nebo přechodu. BK-3 umožňuje věrně reprodukovat tyto “anomálie” touto funkcí. Nezmění se tím přímo přehrávaný styl. Jestliže se spustí další pattern VARIATION, aktivuje se funkce “Fillin Half Bar” a přehraje poloviční počet dob zvoleného doprovodného patternu.
Fill Ritardando Tato funkce je vhodná pro balady. Způsobí zpomalení dalšího přechodu (“ritardando”). Viz níže “Tempo Change Fill Rit”, jak moc tempo zmírnit. Parametr
Nastavení
Fill Ritardando
Off, On
Jak již jméno napovídá, je dostupné jen, když svítí tlačítko [AUTO FILL-IN].
Tónika + libovolná černá klávesa nalevo od + libovolná bílá klávesa nalevo.
Arranger Hold Tato funkce prodlouží noty, zahrané v oblasti detekce akordů (“Zone”). Zvolte “Off”, pokud chcete zastavit doprovod ihned, jakmile noty v této oblasti skončí. Tento parametr je standardně zapnutý “On”. Parametr
Nastavení
Type
Standard, Pianist1, Pianist2, Intelligent, Easy
Tempo Každý styl má vlastní presetové tempo, které se vyvolá při zvolení presetu. Tento parametr umožňuje zadat, zda a kdy by měl BK-3 ignorovat presetové tempo a řídit se tempem dříve zvoleného stylu. Parametr
Nastavení
Tempo
Preset, Auto, Lock
Zde je význam těchto tří možností: Nastavení Preset Auto
Lock
Výběr nového stylu Přehrávání stojí Přehrávání jede Je načteno presetové tempo stylu. BK-3 načítá BK-3 nenačítá presetové tempo presetové tempo nového stylu nového stylu. BK-3 nenačítá Nový styl hraje presetové tempo v aktuálním tempu. nového stylu. Hraje v aktuálním tempu.
a. Nastavte “Fill Ritardando” na “On”. b. Stiskem [START/STOP] / [►/II] spustíte přehrávání stylu. c. Stiskněte tlačítko VARIATION [1]~[4]. BK-3 zahraje přechod. Tempo se průběžně zpomaluje. Na konci přechodu se rytmus vrátí na předchozí nastavené tempo (zvané prostě “tempo”). Pokud podržíte tlačítko [EXIT], vrátíte se na hlavní stránku.
TempoCh Acc/Rit, TempoCh CPT, TempoCh Fill Rit Parametr “TermpoCh Acc/Rit” vám umožní zrychlit nebo zpomalit tempo stylu o zde nastavenou hodnotu. Chcete-li použít tyto funkce, musíte je přiřadit volitelnému footswitchi (str. 52). K dispozici jsou tři funkce Ritardando: jedna pro všechny rytmické patterny, druhá pro patterny Ending a třetí pro přechody (viz výše “Fill Ritardando”). Všechny využívají nastavení “Tempo Change” na následující stránce.
POZN. Nastavení tohoto parametru se neukládá ani do pamětí performance, ani do oblasti Global. Viz “Save Global” (str. 53). Nastavení “Lock” lze aktivovat také podržením tlačítka [TAP TEMPO].
Fill In Half Bar Je-li tento parametr na “On”, délka přechodů Fill-In, hraných když svítí tlačítko [AUTO FILL IN], je poloviční. Parametr
Nastavení
Fill In Half Bar
Off, On
Některé popové songy v 4/4 rytmu obsahují takty, které trvají jen dvě doby.
Parametr
Nastavení
TempoCh Acc/Rit
5%~92%
TempoCh CPT
0~3825
TempoCh Fill Rit
5%~92%
“TempoCh Acc/Rit”: Umožňuje nastavit stupeň (poměr) jakým se změní tempo, když spustíte funkci “Acceler” nebo “Ritard”. Př.: je-li aktuální tempo 100, hodnota “20%” znamená, že tempo klesne na 80 nebo se zvýší na 120. Obvyklá pozice takového taktu bývá mezi první a druhou slokou. “TempoCh CPT”: Tímto parametrem určíte jak dlouhé bude trvání ritardanda/ acceleranda. Ve většině případů bývá 480 CPT (tedy jeden takt) vyhovující.
49
Položky nabídky “TempoCh Fill Rit”: Tento parametr umožňuje zadat, jak moc by měl být přechod zpomalen v případě aktivní funkce “Fill Ritardando”.
Použití funkcí Ritardando/Accelerando Obecné aplikace (jakékoliv části stylu) pokračují následujícím způsobem:
Intell Threshold Tato hodnota reprezentuje nejnižší hodnotu dynamiky (od “0” do “127”) UPP partu, který spouští “Melody Intelligent” part. Pokud nechcete spouštět tuto funkci, zvolte “0”. Parametr
Nastavení
Intell Threshold
0~127
a. Přiřaďte funkci “Arr Rit” nebo “Arr Acc” volitelnému footswitchi (str. 52). b. Stiskem [START/STOP] / [►/II] spustíte přehrávání stylu. c. Stiskněte přiřazený nožní spínač. Pro Ritardanda, která jsou aplikována na patterny Ending (závěr), pokračujte následujícím způsobem: a. Stiskem [START/STOP] / [►/II] spustíte přehrávání. b. Stiskněte tlačítko [ENDING] dvakrát za sebou (“dvojklik”).
Parametry ‘Melody Intelligent’ Tuto funkční skupinu lze zvolit tlačítkem [MENU] → “Performance Edit” → “Melody Intelligent” nebo podržením tlačítka [MELODY INTELL].
Level Umožňuje nastavit úroveň partu Melody Intelligence, což zajistí sloučení harmonických se zbývajícím signálem. Parametr
Nastavení
Level
0~127
Hold Pedal Tento parametr umožňuje zadat, zda budou noty “Melody Intelligent” partu prodlouženy footswitchem, zapojeným do konektoru PEDAL HOLD/SWITCH, či nikoliv. Parametr
Nastavení
Hold Pedal
Auto, On, Off
Viz “Použití funkce ‘Melody Intell(igent)’” (str. 34).
Save as Default K dispozici jsou následující parametry:
Tato funkce umožňuje uložit aktuální nastavení “Performance Edit” jako standardní. Tato nastavení budou načtena vždy, když zapnete BK-3.
Switch Zvolte “On”, pokud chcete přidat MELODY INTELL part. Tento part se spouští detekcí akordů automatického doprovodu BK-3 a automaticky hraje harmonie, přidané k melodii, kterou hrajete v partu UPP. Můžete si vybrat z 18 typů harmonií, popsaných níže. Parametr
Nastavení
přepínač
Off, On
1. Tlačítkem [INC] nebo [DEC] zvolte “YES”, pak stiskem [ENTER] definujete aktuální nastavení jako standardní. Na displeji se objeví dotaz na potvrzení.
MEMO Parametr “Switch” můžete přiřadit volitelnému footswitchi. Viz “Pedálový přepínač” (str. 52).
Pokud nechcete definovat aktuální nastavení jako standardní, tlačítkem [INC] nebo [DEC] zvolte “NO”, pak stiskněte tlačítko [ENTER]. BK-3 se pak vrátí na stránku “Performance Edit”.
Type Umožňuje zvolit jeden z 18 typů harmonie: Parametr
Nastavení
Type
1:Duet, 2:Organ 3:Combo, 4:Strings, 5:Choir, 6:Block, 7:Big Band, 8:Country, 9:Traditional, 10:Brodway, 11:Gospel, 12:Romance, 13:Latin, 14:Country Guitar, 15:Country Ballad, 16:Waltz Organ, 17:Octave Type1, 18:Octave Type2
Parametry Global Nastavení parametrů “Global” lze uložit do globální paměti BK-3. Pokud jej nechcete ukládat, budou ztraceny hned po vypnutí BK-3. Viz “Save Global” na str. 53, jak tato nastavení ukládat.
2nd Tone Výběrem zvoleného nastavení “Type” se přidá druhá harmonická k partu “Melody Intelligent”. Chcete-li, můžete zvolit požadovaný zvuk pro druhý harmonický hlas tímto parametrem. Parametr
Nastavení
druhá
Zvuk zvolené skupiny
Display Contrast Tento parametr lze také zvolit tlačítkem [MENU] → “Global” → “Display Contrast”. Slouží ke změně kontrastu displeje BK-3, pokud je obtížně čitelný.
50
Parametry Global Parametr
Nastavení
Display Contrast
1~10
Tuning Tento parametr lze také zvolit tlačítkem [MENU] → “Global” → “Tuning”. Tento parametr umožňuje sladit BK-3 s akustickými nástroji, které jinak ladit nelze. Standardní nastavení je 440,0Hz. Parametr
Nastavení
Ladění
415,3~466,2Hz
Parametr
Nastavení
Split
Off, On
Lower Octave
Off, On
Arr Type
Off, On
Key*
Off, On
Bass Inversion
Off, On
Scale Tune
Off, On
[*] Tyto parametry lze také za/vypnout podržením přiřazených tlačítek na čelním panelu. (Viz popisky “Hold to LOCK” na čelním panelu.
Metronom Tyto parametry lze také zvolit tlačítkem [MENU] → “Global” → “Metronome”.
Rhythm/SMF Track Mute Viz “Použití funkcí ‘Track Mute’ a ‘Center Cancel’” na str. 30.
One Touch Hold Tento parametr lze také zvolit tlačítkem [MENU] → “Global” → “One Touch Hold”.
BK-3 je vybaven metronomem, který lze využít v nejrůznějších situacích.Více informací o těchto parametrech najdete v “Použití metronomu” (str. 35).
Favorite Je zobrazen výpis oblíbených zvuků. Více informací najdete v “9. Oblíbené zvuky” (str. 21).
Parametry na této stránce umožňují filtrovat některá nastavení One Touch. Zvolte “On” pro ta nastavení, která nechcete načíst s ostatními parametry One Touch, když stisknete tlačítko ONE TOUCH. Parametr
Nastavení
Tempo
Off, On
Tone Part
Off, On
Intro/Ending
Off, On
Variace
Off, On
Scale Tune
Off, On
Performance Hold
Utility Parametry “Utility” najdete na stránce, kterou lze zvolit také tlačítkem [MENU] → “Global” → “Utility”.
Následující tabulka udává nastavení parametrů Utility. Parametr
Nastavení
Vysvětlení • “Off”: Přehrávání se spustí hned na začátku souboru songu (kde může být také několik prázdných taktů).
Tuto stránku lze také zvolit tlačítkem [MENU] → “Global” → “Performance Hold”. SMF Quick Start
Off, 2nd Bar, • “2nd Bar”: Přehrávání se spustí od druhého taktu zvoleného 1st Note standardního MIDI souboru. • “1st Note”: V podstatě stejná volba jako první, jen se přehrávání spustí na první notě zvoleného songu.
Parametry na této stránce umožňují filtrovat některá nastavení Performance. Zvolte “On” pro ta nastavení, která nechcete načíst s ostatními parametry, když zvolíte paměť Performance. Parametr
Nastavení
Rhythm*
Off, On
Tempo
Off, On
Tone*
Off, On
Tone Part
Off, On
Režim Speaker
Auto, On
• “Auto”: Interní reproduktory budou automaticky umlčeny, jakmile zapojíte do jacku PHONES/OUTPUT konektor (standardně). • “On”: Interní reproduktory budou vždy aktivní.
51
Položky nabídky Parametr
Nastavení
Vysvětlení Na konci aktuálního songu se automaticky spustí další song ve výpisu performancí.
Perform Next Song
UPP EQ/MFX Link
Rec Audio Level
Off, On
Off, On
-24, -18, -12 –6, +0 dB
Jestliže krok v seznamu Performance List odpovídá stylu, příslušný styl se načte, ale musíte jej spustit ručně, stiskem tlačítka [START/ STOP]. Jestliže zvolíte “on”, BK-3 vybere vhodný Mfx a nastavení ekvalizéru pro každý zvuk, přiřazený hornímu partu. Umožňuje nastavit nahrávací úroveň pro vaši vlastní hru. Viz “16. Nahrávání vaší hry jako zvukových dat” (str. 41). Nastavení knobu [VOLUME] nemá vliv na nahrávací úroveň. (Standardní nastavení: +0 dB) • “Off”: Toto nastavení zvolte, pokud chcete spustit nahrávání před spuštěním přehrávání stylu nebo songu.
Rec Audio Sync
USB Driver
Recall MIDI Set
Off, On
Generic , Original
10 (5) 30 (15) 240 (30)
Funkce Start/stop Úvod
• “Original”: Tuto možnost zvolte, chcete-li použít USB ovladač stažený z webových stránek Roland (www.roland. com).
Tento parametr umožňuje BK-3 vypnout se po zvoleném počtu minut od poslední aktivity.
Variat1 Variat2
Visual Ctrl Mode
Tento parametr umožňuje zvolit režim Visual Control. Možnost volby závisí MVC, V-LINK na podporované množině zpráv u externího zařízení: MIDI Visual Control (MVC) nebo V-LINK.
Version Info
n.nn
Pedal Switch Nastavení parametru “Pedal Switch” najdete na stránce, kterou lze zvolit také tlačítkem [MENU] → “Global” → “Pedal Switch”.
52
[VARIATION1], [VARIATION2], [VARIATION3],
Variat4
Viz “Použití stylů” (str. 22).
Bass Invers. Arr. Hold
ArrChordOff
Umožňuje za/vypnout funkci Arranger Hold. Viz “Arranger Hold” (str. 49). Umožňuje vypnout detekci akordů aranžéru, takže hraje pouze part bicích/perkusí.
HBarOnFillIn
Umožňuje za/vypnout funkci “Fill In Half Bar”. Viz “Fill In Half Bar” (str. 49).
Break Mute
Když stisknete nožní spínač, přehrávání stylu je po zbytek aktuálního taktu umlčeno. Tato funkce umožňuje BK-3 začít na první dobu aktuálně zvoleného patternu stylu, když stisknete přiřazený footswitch.
Reset/Start
Split
Scale Upper Scale Lower Perf. Po
Toho využijete, pokud doprovázíte zpěváka nebo sólistu, jehož timing je poněkud rozhozený a náhle postřehnete, že přehrávání pokulhává jednu či dvě doby za zpěvákem/sólistou. Můžete přepínat mezi režimy “Intelligent” a “Pianist2”. Když zvolíte první variantu, oblast detekce akordu je automaticky nastavena na “Left”. Viz “Zone” (str. 48). Když přepnete na “Pianist1” nebo “Pianist2”, je oblast detekce akordu automaticky nastavena na “Whole”. Umožňuje přiřadit zvolené nastavení Scale Tune k hornímu partu. Viz “One Touch Hold” (str. 51). Umožňuje zvolit další nebo předchozí performanci.
Perf. Před
Portamento
Stiskem nožního spínače se aktivuje nastavení “Portamento Time”. Při uvolnění nožního spínače nebude nastavení “Portamento Time” použito. Chcete-li slyšet tento efekt, musíte nastavit hodnotu “Portamento Time” (str. 45).
Hold Soft
Přiřazený nožní spínač lze použít jako Soft, Sostenuto nebo Sustain (Hold) pedál.
Sostenuto Lower Hold
Footswitch je přiřazen k funkci “Lower Hold”. Viz “Lower Hold” (str. 47).
Track Mute
Stejná funkce jako u tlačítka [TRACK MUTE]. Footswitch lze použít k aktivaci přechodu (crossfade) mezi dvěma soubory.
Audio XFade
K tomu zvolte druhý song, zatímco se aktuální song přehrává a stiskněte footswitch. BK-3 vytvoří krátkou prolínačku mezi aktuálním a následujícím songem. (Tato funkce je dostupná pouze mezi dvěma audio songy).
Fade Out
Tato funkce postupně snižuje hlasitost až do nuly. V tu chvíli se přehrávání songu nebo stylu zastaví automaticky.
Melody Int.
Umožňuje ovládat parametr “Switch” funkce “Melody Intelligent”. Viz nastavení “Parametry ‘Melody Intelligent’” (str. 50).
MFX On/Off
Jestliže nezměníte nastavení z výroby, footswitch bude mít přiřazenou funkci “Hold”.
Stejná funkce jako u tlačítek [INTRO], [ENDING], [VARIATION4], [BASS INV ] buttons.
Udává číslo verze operačního systému BK-3
[*] Pokud se BK-3 vypne touto funkcí, musíte stisknout tlačítko [POWER], vyčkat několik sekund, pak stisknout tlačítko znovu a BK-3 se zapne. (Nezapínejte jej příliš brzy).
Spustí a zastaví přehrávání stylu nebo songu. Stejná funkce jako u tlačítka [START/STOP].
Variat3
Standardní nastavení je 30. Volbou “Off” funkci vypnete. Hodnoty v závorkách značí, kdy se objeví popup okno s odpočítáváním.
Vysvětlení
Závěr
• “Generic”: Tuto možnost zvolte, chcete-li použít standardní USB ovladač, který je v OS počítače. Normálně budete používat ten.
Kbd, Tento parametr volí MIDI Set, jehož Rhythm, nastavení se načítají při zapnutí BKkbd/Rhythm, 3. Viz “MIDI Tx/Rx” (str. 59). Song, PK Series, Off
Off, Auto Off*
• “On”: Toto nastavení zvolte, pokud chcete mít možnost spustit nahrávání současně se spuštěním přehrávání stylu nebo songu. Chcete-li je zvolit, stiskem tlačítka [AUDIO REC] zastavíte přehrávání i rekordér.
V následující tabulce vidíte funkce, které lze přiřadit nožnímu spínači.
Umožňuje za/vypnout Mfx klávesových partů.
Arr. Rit
Umožňuje aktivovat funkci “Tempo Change Ritard” aranžéru. Viz “TempoCh Acc/Rit, TempoCh CPT, TempoCh Fill Rit” (str. 49).
Arr. Acc
Umožňuje aktivovat funkci “Tempo Change Accel” aranžéru. Viz “TempoCh Acc/Rit, TempoCh CPT, TempoCh Fill Rit” (str. 49).
One Touch Edit Opětovným stiskem [START/STOP] / [►/II] pozastavíte přehrávání.
Language Tento parametr umožňuje nastavit použitou znakovou sadu takto: • Zobrazení textů (u souborů, které je obsahují) • Funkce “Search”. Viz ”Využití funkce ‘Search’ k vyhledání songů nebo stylů” (str. 32). • Funkce “Rename”. Viz “Přejmenování výpisu performancí” (str. 38). Parametr
Nastavení
Language
Latin, Cyrillic, East Europe
POZN. Pokud zvolíte styl nebo SMF song v zapojené USB paměti, podržením tlačítka [EXIT] se vrátíte na hlavní stránku.
3. Stiskněte tlačítko [MENU]. 4. Tlačítky [UP] nebo [DOWN] zvolte “Makeup Tools”, poté stiskněte [ENTER].
Pokud jste zvolili v kroku (1) styl, na displeji se objeví:
Save Global Tato funkce umožňuje uložit nastavení všech parametrů “Global” a zajistit tak, že budou načtena automaticky při každém zapnutí BK-3.
Pokud jste zvolili v kroku (1) SMF song, na displeji se objeví:
Můžete tuto funkci zvolit také tlačítkem [MENU] → “Global” → “Save Global”.
Tato nabídka umožňuje zvolit následující položky.
1. Tlačítkem [INC] nebo [DEC] zvolte “YES”, pak stiskem
Nabídka
Vysvětlení
Common
Volba umožňuje změnit obecné parametry, které ovlivní styl nebo song vcelku, např. reverb nebo chorus, tempo, atd.
Nástroj
Touto volbou změníte nástroje použité ve stylu nebo v songu a jejich parametry (str. 54).
Freeze Data
Tímto nastavením “vypálíte” nové nastavení do souboru. Umožňuje to použít novou verzi s libovolným sekvencerem (SW) nebo kompatibilní doprovodný nástroj Roland (str. 57).
Uložení
Touto volbou uložíte song nebo styl s upraveným nastavením “Makeup Tools” (str. 57).
[ENTER] definujete aktuální nastavení jako standardní. Na displeji se objeví dotaz na potvrzení. Pokud nechcete definovat aktuální “Global” nastavení jako standardní, tlačítkem [INC] nebo [DEC] zvolte “NO”, pak stiskněte tlačítko [ENTER]. BK-3 se pak vrátí na stránku “Performance Edit”.
One Touch Edit Viz “Programování vlastního nastavení ONE TOUCH (One Touch Edit)” (str. 27).
Makeup Tools (styl a SMF)
Common Chcete-li editovat parametry Common, použijte tlačítko [MENU] → “Makeup Tools” → “Common”.
Tyto funkce umožňují editovat zvolený styl nebo SMF song, aniž byste se museli starat o související parametry. POZN Funkce “Rhythm Makeup Tools” a “SMF Makeup Tools” nelze použít k editaci standardních MIDI souborů, které používají XG formát.
Parametry “Common” na této stránce se týkají celého songu nebo stylu.
Použití funkce Makeup Tools
1. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte požadovaný
1. Zvolte styl nebo SMF song, který chcete upravit v
2. Tlačítkem [INC] nebo [DEC] změňte hodnotu parametru. 3. Pokud jste spokojeni s provedenými změnami a chcete
zapojené USB paměti. Viz “Volba stylů” (str. 24) a “Výběr songu nebo stylu v USB paměti” (str. 28).
2. Stiskem tlačítka [START/STOP] / [ ►/II ] spustíte přehrávání songu nebo stylu.
To umožňuje poslechnout si styl nebo song ještě před zahájením editace.
“Common” parametr.
je uchovat, uložte styl/song do USB paměti. Viz “Uložení nové verze stylu nebo SMF songu do USB paměti” na str. 57. POZN. Změny, provedené výše uvedeným postupem, lze “vypálit” do souboru stylu nebo songu příkazem “Freeze Data” (str. 57). Tímto způsobem si můžete ověřit účinek změn v libovolném sekvenceru (SW), který používáte.
53
Položky nabídky Provedené změny bez operace “vypálení” se neuloží ani při uložení upraveného songu/stylu – ale jedině BK-3 je umí přečíst.
Instrument Chcete-li editovat parametry Instrument, použijte tlačítko [MENU] → “Makeup Tools” → “Instrument”.
K dispozici jsou následující parametry:
Reverb Type Tento parametr umožňuje zadat, který druh reverbu budete potřebovat. Dostupné typy jsou: Nastavení
Význam
Original
Tato hodnota znamená, že song využívá své vlastní (naprogramované) nastavení reverbu.
Room1, Room2, Room3
Tyto typy simulují charakteristiky ozvěny v místnosti. Čím vyšší číslo (1, 2, nebo 3), tím větší místnost.
Hall2
Tyto typy simulují malou (1) nebo velkou (2) koncertní síň a proto je zvuk větší než u jiných typů místnosti.
Plate
Tento efekt simuluje akustiku koncertní síně.
Delay
Delay efekt (bez Reverbu). Připomíná efekt echa, jelikož také opakuje zvuky
Hall1,
Pan Delay
Na displeji nyní vidíte všechny nástroje, použité ve zvoleném hudebním stylu nebo SMF songu.
1. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte nástroj, který chcete změnit a stiskněte tlačítko [ENTER]. Displej se nyní změní na:
Stereo verze předchozího efektu Delay. Vytváří opakování a přepíná levý a pravý kanál.
Indikátor tlačítka [MENU] bliká.
2. Stiskem tlačítka [MENU] přejdete do místa, kde je
Chorus Type Chorus přináší zvuku pocit prostorovosti a vytváří dojem stereo obrazu. Můžete si zvolit z osmi typů Chorus. Nastavení
Význam
Original
Song používá své vlastní (naprogramované) nastavení Chorus.
Chorus
Běžný Chorus efekt, který dodává prostorovost a hloubku zvuku.
1~4 Fbk Chorus
Chorus s efektem podobným Flanger a celkově měkčím zvukem.
Flanger
Je to efekt připomínající přistávající či startující letadlo
ShortDly
Plnohodnotný delay efekt, který můžete použít namísto chorusu nebo flangeru. Jak vidíte, je zde spousta parametrů, které lze naprogramovat
ShortDlyFb
Toto je zkrácený delay s vícenásobným opakováním
nástroj použit.
Přehrávání se spustí automaticky od tohoto bodu.
3. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte parametr, který chcete editovat.
4. Tlačítkem [INC] nebo [DEC] změňte hodnotu parametru. 5. Pokud jste spokojeni s provedenými změnami a chcete je uchovat, uložte styl/song do USB paměti. Viz “Uložení nové verze stylu nebo SMF songu do USB paměti” na str. 57. MEMO Jestliže zvolíte v kroku (1) výše bicí sadu, výpis parametrů se poněkud liší od nástrojů, které bicí sadu nevyužívají. Sady “Drum Sets” jsou speciální zvuky, které přiřazují většině kláves/čísel not různé zvuky, takže můžete (vy nebo BK-3) hrát realisticky bicí a perkusní party.
Reverb Level&Chorus Level Tyto parametry umožňují upravit výstupní úroveň procesoru reverb (nebo chorus) efektu.
POZN. Změny, provedené výše uvedeným postupem, lze “vypálit” do souboru stylu nebo songu příkazem “Freeze Data” (str. 57). Tímto způsobem si můžete ověřit účinek změn v libovolném sekvenceru (SW), který používáte. Provedené změny bez operace “vypálení” se neuloží ani při uložení upraveného songu/stylu – ale jedině BK-3 je umí přečíst.
Rhythm Volume/Song Volume Tento parametr umožňuje nastavit celkovou hlasitost zvoleného stylu nebo songu, pokud je příliš silný/slabý.
Rhythm Tempo/Song Tempo Umožňuje změnit tempo stylu nebo songu (20~250).
Key
Legenda ikon Následující ikony se týkají parametrů, které jsou dostupné pouze pro:
Tento parametr umožňuje transponovat všechny party songu (kromě bicích) až o 12 půltónů (1 oktávu) nahoru nebo dolů. Tato hodnota se zapíše mezi data songu a bude použita vždy, když přehrajete tento song. POZN.
Zvuky běžných nástrojů Bicí sady K dispozici jsou následující parametry:
Tento parametr nefunguje pro styly.
Undo Changes Touto položkou vrátíte všechny provedené změny u “Rhythm/ SMF Makeup Tools” do předchozího uloženého stavu.
54
Tone
(
), Drum (
)
Umožňuje zvolit jiný zvuk v aktuální Tone family.
Makeup Tools (styl a SMF) Během volby zvuku můžete stiskem tlačítka Tone zvolit i jinou skupinu zvuků. Nastavení
Parametr
Panpot Tímto parametrem změníte stereo pozici zvoleného nástroje. “0” znamená “beze změny”, záporná (–) hodnota posune nástroj doleva a kladná (+) doprava.
Tone nebo Počet zvuků závisí na zvolené rodině.
Drum
Mute (
)/Drum Mute (
)
Vypne zvolený nástroj. Odpovídající part se již nepřehrává. (Toto nastavení se týká pouze zvoleného nástroje a proto není nezbytné pro celou stopu). POZN. V případě bicích můžete umlčet nástrojové skupiny (“Drum Mute” a “Perc Mute”, viz níže) nezávisle na sobě.
Parametr
Nastavení
Mute nebo
Nastavení
Panpot
-127~0~+127
POZN. V případě bicích sad, se toto nastavení týká všech bicích/ perkusních nástrojů. Je zde také parametr, který lze nastavit pro specifické bicí nástroje (str. 57).
Octave (
)
Tímto parametrem transponujete zvolený nástroj nahoru/dolů až o 4 oktávy. Parametr
Nastavení
Octave
-4~0~+4
Off, On
Drum Mute
Velocity
Solo Vypne všechny nástroje, s výjimkou zvoleného nástroje. Parametr
Nastavení
Solo
Off, On
Perc Mute (
Parametr
)
Potlačí (nebo povzbudí) perkusní zvuky, použité v bicím partu. Parametr
Nastavení
Perc Mute
Off, On
Volume
Tento parametr umožňuje upravit dynamický rozsah příslušného nástroje. “0” znamená, že nahrané hodnoty dynamiky zůstanou beze změny, záporné hodnoty redukují veškerou dynamiku o stejnou hodnotu (ponechají rozdíly mezi příslušnými notami), zatímco kladné zvýší všechny hodnoty dynamiky.
Cut Off Tento parametr filtru umožňuje zvolený zvuk zatemnit nebo vyjasnit. Kladné hodnoty značí, že projde více harmonických, takže zvuk bude jasnější. Čím vyšší bude hodnota v záporném směru, tím méně projde harmonických a zvuk bude měkčí (temnější). Charakteristiky Low-pass filtru
Nastaví hlasitost zvoleného nástroje. Záporné hodnoty snižují aktuální hlasitost, kladné ji zvýší. (Jde o relativní nastavení, které se přidá nebo odečte od původního). Parametr
Nastavení
Reverb
-127~0~+127
Nastavení
Reverb Tímto parametrem nastavíte úroveň Reverb send level. Záporné hodnoty snižují aktuální úroveň, kladné ji zvýší. (Jde o relativní nastavení, které se přidá nebo odečte od původního). Parametr
Nastavení
Reverb
-127~0~+127
Cutoff frekvence
Frekvence
POZN U některých zvuků kladné (+) nastavení “Cut Off” nemusí vést k postřehnutelné změně, jelikož předprogramovaný parametr “Cut Off” je již nastaven na maximální hodnotu.
Resonance
Chorus Tímto parametrem nastavíte úroveň Chorus send level. Záporné hodnoty snižují aktuální úroveň, kladné ji zvýší. (Jde o relativní nastavení, které se přidá nebo odečte od původního). Parametr
Nastavení
Chorus
-127~0~+127
Parametr, který je trvale spojen se syntezátorem. Jakmile zvýšíte hodnotu Resonance, harmonické v této oblasti frekvence Cutoff se posílí a vytvoří zvuk s výraznějším charakterem.
55
Položky nabídky POZN. U některých zvuků záporné (–) nastavení “Resonance” nemusí způsobit postřehnutelnou změnu, jelikož Resonance je již nastavena na minimální hodnotu. Následující parametry umožňují nastavit obálku zvuku. Parametry obálky ovlivňují jak hlasitost (TVA), tak filtr (TVF). Prahová frekvence se zvýší, jak obálka narůstá a naopak.
Attack (
)
Tento parametr určuje pouze nástupní fázi zvuku. Záporné hodnoty attack zrychlí, takže zvuk je agresivnější. Parametr
Nastavení
Attack
-127~0~+127
Parametr
Nastavení
Vibrato Delay
-127 – 0 – +127
Mfx BK-3 je vybaven dvěma multiefektovými procesory (“Mfx”), jedním procesorem Reverb a jedním procesorem Chorus, které lze využít při zpracování hudebních stylů nebo standardních MIDI souborů. Zvolte “Off” pro nástroje, které nepotřebují být zpracovány žádným Mfx.
MEMO
Decay (
Pokud zvolíte “A” nebo “B”, další parametry lze editovat (viz níže).
)
Tento parametr určuje prodloužení zvuku, kdy hlasitost zvuku a jeho prahová frekvence klesá od nejvyššího bodu fáze attack, až na úroveň fáze sustain. Parametr
Nastavení
Decay
-127~0~+127
POZN
Mfx Type Umožňuje zvolit požadovaný typ Mfx, tedy druh efektu, který potřebujete. Každý Mfx (“A” i “B”) můžete přiřadit celé řadě nástrojů, dle potřeby. Pamatujte však, že výběrem jiného typu ovlivníte všechny nástroje, které používají Mfx procesor. Výpis dostupných typů Mfx najdete na str. 45. POZN.
Perkusivní zvuky mají zpravidla úroveň sustain na “0”. Pianové a kytarové zvuky patří do této kategorie. Podržíteli klávesy delší dobu, má to malý vliv na trvání zahraných not, dokonce i když zde zvolíte vyšší hodnotu.
Každý Mfx můžete přiřadit celé řadě nástrojů, dle potřeby. Pamatujte však, že výběrem jiného typu ovlivníte všechny nástroje, které používají Mfx procesor. POZN.
Release (
)
Tento parametr určuje dozvuk, při kterém se zvuk rozpadá po uvolnění klávesy, až dokud se zcela neztratí. Prahová frekvence s tímto nastavením klesá současně. Parametr
Nastavení
Release
-127~0~+127
Je-li parametr “Mfx” nastaven na “Off”, nelze zvolit jiný typ. V tom případě se na displeji krátce zobrazí “---”.
Mfx Edit Pokud chcete také editovat parametry zvoleného typu efektu, musíte stiskem tlačítka [ENTER] zvolit stránku “Mfx Edit”. Hodnoty parametru pak můžete editovat.
Equalizer
POZN Některé zvuky již obsahují přirozené (nasamplované) vibrato, jehož hloubku či rychlost nelze změnit. Použijte následující tři parametry, pokud je vibrato u nástroje příliš silné (nebo slabé).
Vibrato Rate (
)
Tento parametr Určuje rychlost modulace výšky. Kladné (+) hodnoty zrychlí výškové modulace presetu a záporné (–) je zpomalí.
Parametr
Nastavení
Vibrato Rate
-127~0~+127
Vibrato Depth (
)
Aktivujte toto nastavení, pokud chcete změnit barvu zvoleného nástroje. Parametr
Nastavení
Equalizer
Off, On
Edit EQ Chcete-li editovat parametry ekvalizéru, stiskněte tlačítko [ENTER] a přejdete na stránku “Edit EQ”. Hodnoty parametru pak můžete editovat: Parametr
Nastavení
Vibrato Depth
-127~0~+127
Vibrato Delay (
)
Tento parametr určuje dobu, potřebnou ke spuštění efektu vibrata. Kladné (+) hodnoty prodlouží dobu před spuštěním vibrata a záporné ji zkrátí.
56
Vysvětlení Toto nastavení zvolte, chcete-li změnit barvu zvuku zvoleného nástroje.
Equalizer
Tento parametr určuje intenzitu modulace výšky. Kladné (+) hodnoty značí, že “kolísání” bude výraznější, kdežto záporné (–) je zmírní. Parametr
Nastavení
High Freq
Off, On
Tento parametr duplikuje “Equalizer” výše a byl zde přidán kvůli zjednodušení.
1500 Hz, 2000Hz, Umožňuje nastavit Cutoff frekvenci 3000 Hz, 4000 Hz, 6000 Hz, 8000 Hz, výšek (regálový filtr). 12000 Hz
High Gain
–15~+15 dB
Mid Freq
200~8000 Hz
Tímto parametrem nastavíte úroveň zvolené “výškové” frekvence. Kladné hodnoty posílí (zvýší hlasitost) této frekvence, záporné ji sníží (zeslabí). Umožňuje nastavit Cutoff frekvenci středů (peaking filtr).
Uložení nového stylu nebo verze songu (SMF) do USB paměti Parametr
Mid Q
Nastavení
Vysvětlení
0.5, 1, 2, 4, 8
Tímto parametrem zadáte šířku pásma “Mid Freq”, které chcete posílit nebo ořezat. Nižší hodnoty značí, že sousední frekvence nad/pod touto hodnotou budou rovněž ovlivněny.
Pitch
-127~0~+127
(Press the [ENTER] button)
• Global: Bicí nástroj použije nastavení ekvalizéru bicí sady, k níž patří. • Instr: Bicí nástroj využije vlastní nastavení ekvalizéru (viz níže). • Off: Bicí nástroj nevyužije ekvalizér. Nabízí přístup k EQ parametrům aktuálně zvoleného bicího nástroje (pokud je “Instr. Equalizer” nastaven na “Int”). Viz “Edit EQ” na str. 56, kde je popis dostupných parametrů.
(Press the [ENTER] button)
Tato funkce umožňuje zrušit nastavení “Drum Instrument” aktuálně zvoleného nástroje a vrátit se k dříve uložené verzi.
Tímto parametrem nastavíte hlasitost zvolené frekvence středů. Mid Gain
Low Freq
Low Gain
–15~+15 dB
90 Hz, 150 Hz, 180 Hz, 300 Hz, 360 Hz, 600 Hz –15~+15 dB
Kladné hodnoty posílí (zvýší hlasitost) tohoto frekvenčního pásma, záporné je ořežou (oslabí). Umožňuje nastavit prahovou frekvenci basů (regálového filtru).
Instr Equalizer
Tímto parametrem nastavíte hlasitost zvolené frekvence basů.
Edit EQ
Global, Instr, Off
Drum Instrument (D) Pokud chcete editovat nastavení konkrétního nástroje, musíte zvolit bicí sadu a stiskem tlačítka [ENTER] přejít na stránku “Drum Instrument”.
Undo Changes
Tento parametr použijte k doladění zvoleného bicího nástroje výš nebo níž. “0” značí, že se výška nezmění.
Freeze Data Zobrazeny jsou všechny nástroje použité bicí sady. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte nástroj, který chcete změnit a stiskněte tlačítko [ENTER]. Potom můžete tlačítkem [UP] nebo [DOWN] a [INC] nebo [DEC] editovat dostupné parametry. Parametr
Nastavení
Vysvětlení
Instr.
All Drum Set Instruments
Vyberte bicí nástroj, který chcete editovat.
Parametry pro zvolený nástroj Potlačí (nebo přidá) zvolený nástroj.
Mute
Off, On
Solo
Off, On
Vypne všechny nástroje, kromě zvoleného.
Volume
-127~0~+127
Tímto parametrem nastavíte hlasitost zvoleného bicího nástroje.
-127~0~+127
Tímto parametrem nastavíte úroveň sendu reverb zvoleného bicího nástroje. Efekt samotný můžete změnit na stránce “Common”.
Reverb
Chorus
Panpot
Velocity
-127~0~+127
-127~0~+127
-127~0~+127
Tímto parametrem nastavíte úroveň sendu efektu chorus zvoleného bicího nástroje. Efekt samotný můžete změnit na stránce “Common”. Tímto parametrem nastavíte stereo pozici zvoleného bicího nástroje. “0” znamená “beze změny”, záporná (–) hodnota posune nástroj doleva a kladná (+) doprava. Tento parametr umožňuje upravit dynamický rozsah příslušného bicího nástroje. “0” znamená, že nahrané hodnoty zůstanou beze změny, záporné hodnoty redukují všechny hodnoty dynamiky o stejnou hodnotu (ponechají variace beze změny). Kladné hodnoty posunou všechny hodnoty dynamiky v kladném směru.
Chcete-li nastavení změnit, použijte tlačítko [MENU] → “Makeup Tools” → “Freeze Data”. Před uložením provedených změn v songu do USB paměti, můžete (ale nemusíte) své změny potvrdit, jako “regulárního” hudebního stylu nebo songu. To se může hodit, pokud chcete přehrávat novou verzi stylu nebo songu v jiném aranžéru, sekvenceru nebo počítači. Tato operace není nezbytná u souborů, které chcete použít pouze s BK-3, nebo u modelů zmíněných výše.
Uložení nového stylu nebo verze songu (SMF) do USB paměti MEMO K uložení nového stylu nebo songu (SMF) budete potřebovat volitelnou USB paměť. POZN. Použijte USB paměť od dealera Roland (řady M-UF). U produktů jiných výrobců nelze zaručit správnou funkčnost.
1. Jestliže jste spokojeni se změnami a chcete je uchovat, zvolte parametr “Save” a stiskněte tlačítko [ENTER]. BK-3 zobrazí obsah USB paměti. POZN. Pouze hudební styly či songy, na které nelze aplikovat funkci “Freeze Data”, musíte uložit tímto postupem, chcete-li uchovat provedené změny.
2. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] a tlačítkem [ENTER] zvolte jiné umístění, pokud nechcete přepsat původní verzi.
3. Stiskněte tlačítko [WRITE] (bliká). 57
Položky nabídky Pokud se zdá, že nereagují na zprávy, které jste do zařízení poslali z externího kontroleru, zkontrolujte, zda je správně provedeno zapojení konektorů externího kontroleru MIDI OUT do MIDI IN na BK-3. MIDI kanály jsou fixně nastaveny a nelze je měnit.
BK-3 automaticky zvolí název zvoleného stylu nebo songu. Pokud chcete uložit novou verzi pod tímto jménem (a přepsat tím verzi předchozí), přejděte na krok (6) níže.
4. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte požadovaný znak, tlačítkem [INC] nebo [DEC] pak znak změníte. Tlačítka dole vám umožní následující operace: Tlačítko
MIDI Parametry MIDI parametry lze také zvolit tlačítkem [MENU] → “MIDI”.
Vysvětlení Tímto tlačítkem přepínáte mezi velkými a malými znaky.
Stiskem tohoto tlačítka vymažete zvolený znak.
MIDI prostředí BK-3 nabízí následující možnosti:
Local Parametr Local umožňuje zřídit nebo zrušit spojení mezi klaviaturou BK-3 a interním zvukovým generátorem. Tímto tlačítkem vložíte znak.
5. Opakujte krok (4) výše k zadání zbývajících znaků. 6. Stiskem tlačítka [WRITE] potvrdíte volbu uložení hudebního stylu nebo songu.
Pokud již v USB paměti je soubor stejného jména, objeví se dotaz, zda jej chcete přepsat:
Parametr
Nastavení
Local
Off, On
Když jej nastavíte na “On” (standardně), klaviatura a interní zvukový generátor budou propojeny. Pokud zvolíte “Off”, klaviatura a interní zvukový generátor nebudou propojeny, ale nota bude stále přenášena do MIDI OUT nebo do USB portu a tím i do externích MIDI nástrojů.
Prevence zdvojení tónů při zapojení do sekvenceru (Local Control) V tom případě zvolte “YES” tlačítky [INC] nebo [DEC] a tlačítkem [ENTER] nahradíte starý soubor novým (starý soubor je tím ztracen).
Máte-li zapojený MIDI sekvencer, nastavte tento parametr na Off. Jelikož má většina sekvencerů zapnutou funkci Thru, noty zahrané na klávesy mohou zaznít 2x, popř. vůbec. Aby k tomu nedošlo, zvolte “Off”, takže jsou klaviatura a interní zvukový generátor zcela odpojeny.
Jinak budete volbou “NO” a [ENTER] vráceni na stránku “Save” a budete moci zadat jiný název.
MIDI Tato sekce hovoří o MIDI parametrech BK-3.
MIDI kanály MIDI umožňuje současně přijímat a vysílat zprávy na 16-ti kanálech, takže je možné ovládat v jednu chvíli až 16 nástrojů. POZN. Všechny party BK-3 jsou nastaveny na příjem MIDI zpráv.
58
POZN. Nastavení tohoto parametru nezůstane po vypnutí BK-3 v paměti.
MIDI Pitch Bender
MIDI Tx/Rx BK-3 má 6 presetových MIDI nastavení. Vše, co musíte udělat, je zvolit MIDI preset dle vašich požadavků. Parametr
Nastavení
MIDI Tx/Rx
Kbd, Rhythm, Kbd/Rhythm, Song, PK Series, Off
POZN. Tento parametr se týká jak příjmu (RX), tak vysílání (TX). • “Kbd”: Tato možnost vyvolává MIDI nastavení pro klávesové party (UPP, LWR, MELODY INT ) • “Rhythm”: Tato možnost vyvolává MIDI nastavení pro party stylu (Drum, Bass, Accomp. 1~6). • “Kbd/Rhythm” (standardně): Tato volba vyvolá MIDI nastavení klávesových partů (UPP, LWR, MELODY INT) a partů stylu (Drum, Bass, Accomp. 1~6). Nejdůležitější (a praktické) využití tohoto pole je přenastavení přijímacích/vysílacích MIDI kanálů real-time partů a partů stylu a vypnutí MIDI vysílání/přijímání partů songu. • “PK Series”: Tato volba připraví BK-3 na MIDI ovládání pomocí MIDI pedalboardu řady PK. • “Song”: Tato volba obnoví nastavení partů SMF songu v BK-3 a vypne MIDI vysílání i příjem real-time a rytmických partů. • “Off”: MIDI vysílání a příjem jsou deaktivovány.
Sync Rx Tento parametr se využívá k zadání, zda bude styl a přehrávaný song synchronizován k externímu MIDI zařízení.
Tento filtr vám umožní povolit (On) nebo zablokovat (Off) vysílání a příjem zpráv Pitch Bend. Tyto zprávy jsou dočasně využity ke zvýšení nebo snížení výšky tónů partu klaviatury. Parametr
Nastavení
Pitch Bender
Off, On (Default setting: On)
Modulation Tento filtr vám umožní povolit (On) nebo zablokovat (Off) vysílání a příjem zpráv Modulation. Tyto zprávy jsou využity k přidání vibráta ke hraným tónům (Control Change CC01). Parametr
Nastavení
Modulation
Off, On (Standardně: On)
Program Change Tento filtr vám umožní povolit (On) nebo zablokovat (Off) vysílání a příjem zpráv Program Change. Tyto zprávy jsou využity k volbě zvuků, stylů nebo performancí. Parametr
Nastavení
Program Change Off, On (Standardně: On)
Rx Velocity Tento filtr vám umožní povolit (On) nebo zablokovat (Off) příjem zpráv o dynamice kláves. To se týká jen zpráv, přijatých přes MIDI. Vyberte si hodnotu citlivosti, kterou bude nahrazena aktuální hodnota, kterou přijímá BK-3 (1~127) nebo zvolte “On” a bude použita hodnota taková, jaká je.
Parametr
Nastavení
Parametr
Sync Rx
Off, On (Standardně: On)
Program Change On, 1~127 (standardní nastavení: On)
• “Off”: V tomto případě není BK-3 synchronizován s jinými MIDI zařízeními. Proto jej není možné spustit/zastavit přes MIDI. • “On”: Přehrávání stylu a songu je synchronizováno, jestliže BK-3 přijímá MIDI Start a Stop zprávy, následované MIDI Clock signály. Pokud BK-3 přijímá pouze zprávu Start, počká chvíli jestli za ní nepřichází také zprávy MIDI Clock. Pokud jsou, tak se synchronizuje k nim. Jestliže zde nejsou MIDI Clock zprávy, pojede dál podle svého tempa. V každém případě můžete zastavit přehrávání nebo nahrávání zprávou MIDI Stop
Rhythm Pc (Tx/Rx Channel) Panel Rhythm Pc se používá k přijímání a vysílání změn programu (Program Change), které způsobí volbu dalšího stylu BK-3 nebo externího nástroje. Parametr Rhythm Pc
Nastavení
Clock Tx Tento parametr vám umožní určit, zda bude (On) styl a song vysílat MIDI Clock zprávy po jejich zapnutí, či nikoliv (Off). Tyto zprávy jsou nutné pro synchronizaci externího MIDI nástroje/ sekvenceru/ SW k BK-3. Parametr
Nastavení
Clock Tx
Off, On (standardní nastavení: On)
Start Stop Tx Tato možnost vám umožní určit, zda bude styl a song vysílat Start/Stop/Continue zprávy po jejich spuštění/zastavení. Zvolte “Off”, pokud chcete ovládat zvukový generátor MIDI varhan, atd., bez spuštění nebo zastavení automatického doprovodu.
Nastavení
Parametr
Nastavení
Off, 1~16 (standardní nastavení: 10)
Start Stop Tx
Off, On (Standardně: On)
NTA (Note-to-Arranger kanál Rx) NTA je zkratkou pro “Note-to-Arranger”. Tyto parametry umožňují zadat, na kterých MIDI kanálech by měl BK-3 přijímat informace o akordech, použitých ke změně rytmické tóniny v reálném čase.
SMF Position Tx Přehrávač songů v BK-3 také vysílá a přijímá zprávy Song Position Pointer, které indikují přesnou pozici tónů, které jsou přehrávány. Zvolte “OFF” pokud si nepřejete, aby byly tyto zprávy vysílány nebo přijímány.
Chcete-li použít styl bez hraní na klaviaturu BK-3, musíte odeslat tyto noty na NTA MIDI kanál (z počítače nebo externího MIDI nástroje do BK-3). Parametr
Nastavení
NTA
Off, Ch 13, Ch 14, Ch 16 (Standard: Ch 14)
• “Off”: NTA MIDI kanál je deaktivován. • “CH13, CH14,Ch16”: Umožňuje zvolit MIDI kanál (13, 14, nebo 16), na kterém by měl BK-3 přijímat zprávy NTA.
59
Položky nabídky Parametr
Nastavení
SMF Position Tx
Off, On (Standardně: Off)
Visual Control Tx Tento parametr umožňuje definovat MIDI vysílací kanál pro funkci Visual Control. (BK-3 nepřijímá zprávy Visual Control) Parametr
Nastavení
Visual Control Tx
1~16 (Standardně: 16)
Viz “18. Ovládání video vybavení (Visual Control) (str. 61).
Kontrola MIDI zvuků a stylů Zvuky a styly lze volit také přes MIDI. K tomu se využívá “interních” adres, které se zpravidla nezobrazují. U MIDI aplikací, vyžadujících sekvencery nebo externí kontrolery, může být užitečná znalost “oficiální” adresy. BK-3 má skvělý systém, který tuto informaci dodá ihned – nemusíte proto tuto MIDI adresu vyhledávat v tabulkách na konci manuálu.
1. Zvolte zvuk nebo styl, jehož MIDI adresu chcete znát.
3. Tlačítkem [INC] nebo [DEC] zvolte “YES”, pak se stiskem [ENTER] načte nastavení z výroby.
Volbou “NO” se vrátíte na předchozí stránku bez načtení nastavení z výroby. Potvrzovací zpráva vás informuje, že BK-3 byl inicializován.
Formátování USB paměti Tato nabídka umožňuje formátovat vloženou USB paměť. USB paměti se souborovým systémem FAT-32 nemusíte formátovat. Nicméně obecně doporučujeme každou novou USB paměť zformátovat v BK-3. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Formátování USB paměti znamená, že veškeré soubory (songů, stylu, apod.) budou ztraceny. Ověřte proto obsah paměti, než ji zformátujete.
1. Zapojte USB paměť, kterou chcete zformátovat, do portu USB MEMORY na zadním panelu BK-3.
2. Stiskněte tlačítko [MENU]. 3. Tlačítky [UP] nebo [DOWN] zvolte možnost “Format (okno Tone selection)
(okno Rhythm selection)
USB Device” a poté stiskněte [ENTER].
2. Podržením tlačítka [NUMERIC] vyvoláte okno.
4. Tlačítkem [INC] nebo [DEC] zvolte “YES”, pak stiskem (okno Tone selection)
(okno Rhythm selection)
3. Stiskem tlačítka [EXIT] (nebo znovu [NUMERIC])
[ENTER] zformátujete USB paměť.
Potvrzovací zpráva vás informuje, že USB paměť byla zformátována.
budete vráceni na předchozí stránku.
V USB paměti byly vytvořeny následující složky
Factory Reset Následující funkce umožňuje vyvolat původní nastavení BK-3 z výroby. Nemá žádný vliv na data uložená v USB paměti.
1. Stiskněte tlačítko [MENU]. Displej se nyní změní na:
2. Tlačítky [UP] nebo [DOWN] zvolte možnost “Factory Reset” a poté stiskněte [ENTER].
60
Jméno složky
Popis
Tuto složku využijete pro uložení výpisů Performance List. (Obsah této složky nelze prohlédnout stiskem tlačítka [USB MEMORY]. My Performances Musíte stisknout tlačítko PERFORMANCE [LIST], chcete-li získat přístup k souborům ve složce. Obsah složky však samozřejmě vidíte v počítači). My Recordings
Tato složka se využívá k ukládání audio nahrávek. Viz “16. Nahrávání vaší hry jako zvukových dat” (str. 41).
My Rhythms
Tato složka se využívá k ukládání stylů editovaných pomocí “Makeup Tools”. Viz “Makeup Tools (styly a SMF)” (str. 53).
My Songs
Tato složka se využívá k ukládání SMF songů, které jste editovali pomocí “Makeup Tools”. Viz “Makeup Tools (styly a SMF)” (str. 53).
POZN. Doporučujeme si zkopírovat obsah USB paměti do počítače, než spustíte formátování.
18. Ovládání videa (Visual Control) BK-3 má zcela nové uživatelské rozhraní pro integraci s audio i video přístroji v reálném čase.
Objeví se následující zpráva:
Co je to MIDI Visual Control? MIDI Visual Control je mezinárodně používané doporučení, přidané k MIDI specifikaci, takže lze napojit hudební představení a vizuální projekci. Video zařízení, kompatibilní s MIDI Visual Control lze zapojit do elektronických hudebních nástrojů přes MIDI, takže je můžete ovládat v rámci hudební produkce.
Jak zapojit video vybavení Pokud zapojíte V-Link kompatibilní zařízení přes MIDI, můžete snadno zapojit do představení nejrůznější vizuální efekty a výrazové prvky. Např. pokud použijete BK-3 s EDIROL P-10, můžete využít různé ovládací prvky na klávesách BK-3 k přepínání a ovládání obrazu v EDIROL P-10. Chcete-li využít funkci Visual Control s BK-3 a EDIROL P-10, je potřeba zařízení propojit MIDI kabelem (nutno dokoupit).
Opak ováním kroku funkci Visual Control vypnete. Krátce se objeví potvrzení operace:
Výběr klipů a bank na volitelném MIDI Visual Control/ V-LINK zařízení 1. Zapněte funkci Visual Control. 2. Klávesami v nejvyšší oktávě (C#6~C7) volíte požadované klipy na externím, volitelném MIDI Visual Control/V-LINK kompatibilním zařízení.
Výběr klipu pomocí MIDI Visual Control/V-LINK
Tónina
Popis
MIDI zpráva
Ovládá banku obrazů (Bank Select) Přepíná obrazy (Clip 1) Ovládá banku obrazů (Bank Select) Přepíná obrazy (Clip 2) Přepíná obrazy (Clip 3) Ovládá banku obrazů (Bank Select) Přepíná obrazy (Clip 4) Ovládá banku obrazů (Bank Select) Přepíná obrazy (Clip 5) Ovládá banku obrazů (Bank Select) Přepíná obrazy (Clip 6) Přepíná obrazy (Clip 7) Projektor
Roland P-10 Visual Sampler
POZN. Abyste předešli poškození a zničení reproduktoru, minimalizujte hlasitost u všech zařízení a vypněte je, než provedete zapojení.
1. Zapojte MIDI OUT konektor na BK-3 do MIDI IN portu
Pomocí černých kláves (Bank Select) a bílých kláves (PC), 5 x 7= 35 volíte klipy. POZN. Je-li funkce Visual Control aktivní, je rozsah kláves C#6~C7 dočasně nedostupný pro hraní not.
volitelného MIDI Visual Control/V-LINK zařízení.
Jak de/aktivovat funkci Video Control 1. Podržte tlačítko [BASS INV] a stiskněte tlačítko [AUTO FILL IN].
61
19. Funkce Wireless LAN Co je to Wireless LAN?
Indikátor bliká
WPS tlačítko
Vložením bezdrátového USB adaptéru (WNA1100-RL; nutno dokoupit) do portu USB MEMORY na BK-3 budete moci používat bezdrátové kompatibilní aplikace (jako například “Air Recorder” (rekordér) iPhone aplikaci). iPhone atd.
Wireless LAN bod (např., bezdrátový LAN router) POZN. Jestliže použijete nadměrnou sílu na USB adaptér při stisku tlačítka, můžete jej poškodit. Wireless USB adaptér (WNA1100-RL)
4. Proveďte WPS operaci na přístupovém bodu bezdrátového LAN (podržte WPS tlačítko na přístupovém bodu bezdrátového LAN). Detaily o WPS operaci přístupového bodu bezdrátového LAN najdete v dokumentaci k přístupovému bodu. Jakmile je vše úspěšně zapojeno, indikátor bezdrátového USB adaptéru bude stále svítit.
Náležitosti funkce Wireless LAN - Bezdrátový USB adaptér (nutno dokoupit: WNA1100-RL) - Přístupový bod bezdrátového LAN (bezdrátový LAN router) *1*2*3 - Telefon nebo dotykový iPod atd. *1 Pro přístupový bod bezdrátového LAN, který používáte, musíte mít aktivní podporu WPS. Jestliže váš přístupový bod bezdrátového LAN nepodporuje WPS, můžete vše zapojit procesem popsaným v “Připojení ke zvolenému přístupovému bodu bezdrátového LAN” (str. 63). *2 Možnost připojení ke všem typům přístupových bodů bezdrátového LAN není zaručena. *3 Jestliže není možné se připojit k přístupovému bodu, zkuste připojení prostřednictvím režimu Ad-Hoc (str. 64).
POZN. Zařízení (např.: iPhone), ve kterém běží daná aplikace, musí být připojeno ke stejné síti. MEMO • Data připojení se během WPS procedury uloží do paměti; zařízení se příště připojí k bezdrátové síti automaticky. • Veškerá data připojení budou vymazána, pokud vrátíte zařízení do nastavení z výroby. • Data připojení nejsou součástí zálohy.
Ikony na displeji Stav bezdrátového LAN najdete na hlavní stránce a v menu, když je zapojen bezdrátový USB adaptér.
Základní metoda připojení (prostřednictvím WPS) Když poprvé připojujete BK-3 k bezdrátové síti, musíte provést následující postup (WPS), aby bylo připojení správné.
Ikona Wireless
Tento proces je nutný pouze při prvním připojení. (Jakmile se jednou připojíte k síti, již tento postup nebude nutné provádět). Ikona
Co je to WPS? Toto je standard usnadňující vytvoření bezpečnostních nastavení při připojování k přístupovému bodu bezdrátového LAN. WPS doporučujeme použít při připojování k přístupovému bodu bezdrátového LAN.
1. Zapněte BK-3. 2. Zapojte bezdrátový USB adaptér (WNA1100-RL; nutno dokoupit) do USB MEMORY portu na BK-3.
3. Podržte tlačítko WPS po dobu třech sekund a dbejte na to, abyste jej drželi pevně alespoň dvěma prsty a předešli tak ohnutí. Indikátor bezdrátového USB adaptéru bliká.
62
Vysvětlení Aktuálně je aktivní zapojení do bezdrátového LAN přípojného místa. Tři čárky informují o úrovni signálu (sáíla radiového signálu v tomto místě) USB Wireless adaptor je zapojený, ale ale není připojený do přístupového bodu. Režim Ad-Hox (str. 64)
Nastavení funkce Wireless LAN
Nastavení funkce Wireless LAN
metody WPA/WPA2 jsou podporovány.
1. Zvolte [MENU] → “Wireless” →“Select Access Point” Po krátkém prozkoumání se objeví výpis Select Access Point (výběr přístupového bodu).
Můžete si prohlížet nebo editovat bezdrátové nastavení.
1. Zvolte tlačítko [MENU] → “Wireless”. Objeví se stránka Wireless.
MEMO * Aktuálně připojený přístupový bod bezdrátového LAN je zobrazen obráceně.
2. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] pohybujte kurzorem a zvolte požadovaný parametr.
3. Stiskem [ENTER] přejdete k pohybu na nové stránce. Indikace “Status” (stav) První řádek stránky Wireless ukazuje stav bezdrátového LAN. Indikace stavu
Vysvětlení Aktuálně připojeno k přístupovému bodu bezdrátového LAN. Je zobrazen identifikátor (název) připojeného přístupového bodu bezdrátového LAN Vytváří se připojení s přístupovým bodem bezdrátového LAN. Bezdrátový USB adaptér je zapojen, ale není připojen k přístupovému bodu. Bezdrátový USB adaptér není zapojen.
* Chcete-li aktualizovat výpis, opusťte tuto obrazovku a znovu se na ní vraťte.
2. Zvolte přístupový bod, ke kterému se chcete připojit a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Budete připojeni ke zvolenému přístupovému bodu. • Jestliže používáte přístupový bod poprvé, budete pokračovat na obrazovku autorizace (AUTHORIZATION). • Jedná-li se o přístupový bod, ke kterému jste již byli někdy připojeni, stačí stisknout [ENTER] a budete připojeni. Jakmile jste úspěšně připojeni, vrátíte se na obrazovku stavu (WIRELESS).
Autorizační obrazovka (zadejte kód) 3. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte požadovaný znak, tlačítkem [INC] nebo [DEC] pak znak změníte. Tlačítka dole vám umožní následující operace:
Režim Ad-Hoc (str. 64). Ad-Hoc SSID a Ad-Hoc Key jsou zobrazeny. Blíže viz “Zapojení v režimu Ad-Hoc” (str. 64).
Tlačítko
Vysvětlení Tímto tlačítkem přepínáte mezi velkými a malými znaky.
Indikace “Access Point” (přístup) Druhý řádek stránky Wireless ukazuje připojený přístupový bod. Chcete-li zvolit přístupový bod, podívejte se na “Připojení ke zvolenému přístupovému bodu bezdrátového LAN” (str. 63).
Stiskem tohoto tlačítka vymažete zvolený znak.
Indikace “Device Name” Třetí řádek stránky Wireless ukazuje název zařízení. Název zařízení je BK-3 (standardně). Viz “Wireless ID” (str. 64).
Tímto tlačítkem vložíte znak.
Stránka “Select Access Point” Přesun na obrazovku, kde můžete zvolit přístupový bod bezdrátového LAN a připojit se k němu.
Stránka “Wireless Info” Přesun na obrazovku, kde najdete info o IP adrese a MAC adrese.
Stránka “Wireless Option” Proveďte nastavení pro Wireless ID nebo režim Ad-Hoc (Režim Ad-Hoc). Viz “Další nastavení (Wireless Option)” (str. 63).
Připojení k přístupovému bodu bezdrátového LAN
4. Opakujte kroky (3) výše a zadejte bezpečnostní kód (passphrase) vašeho přístupového bodu bezdrátového LAN.
5. Stiskněte tlačítko [WRITE]. * Na konci bezpečnostního kódu nelze zadat mezeru. Jakmile jste úspěšně připojeni, vrátíte se na obrazovku stavu (WIRELESS).
Další nastavení (Wireless Option) 1. Zvolte [MENU] → “Wireless” → “Wireless Option”. Objeví se obrazovka Wireless Option.
Tato metoda vám umožní připojit se výběrem přístupového bodu ze zobrazeného výpisu. * Bezdrátové standardy 802.11g/n (2.4 GHz) a ověření
63
Funkce Wireless LAN 2. Zapnutí režimu Ad-Hoc Můžete použít Channel k určení kanálu (1–11) pro režim AdHoc. Za normálních okolností nebudete potřebovat měnit kanál. Zkuste změnit kanál pouze tehdy, máte-li problémy s připojením. Parametr
Vysvětlení Určuje konečné číslice názvu zařízení BK-3 a AdHoc SSID (BK-3), které budou zobrazeny jako nástroj v bezdrátově zapojené aplikaci.
Wireless ID
Ad-Hoc Channel
Ad-Hoc SSID (BK-3) a Ad-Hoc klíč (textový řetězec o pěti znacích) budou zobrazeny na obrazovce Wireless.
Normálně by to měla být “0”, ale máte-li víc než jeden stejný nástroj, můžete nastavit Wireless ID v rozmezí 1–99 a změnit název zařízení a Ad-Hoc SSID pro každý nástroj a to následujícím způsobem. Je-li Wireless ID=0, pak “BK-3” (standardní hodnota) Je-li Wireless ID=1, pak “BK-3_1” : Je-li Wireless ID=99, pak “BK-3_99”
Ad-Hoc Mode
3. Stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na obrazovku Wireless.
Za/vypíná režim Ad-Hoc (standardně = “Off”). Zapnutý režim Ad-Hoc (ON) → OFF nastavení (deaktivace) bude mít efekt po vypnutí a opětovném zapnutí přístroje. Určuje kanál (1–11) pro Ad-Hoc režim (standardně = 1).
POZN. * Nastavení Wireless Options se potvrdí a uloží při ukončení obrazovky Wireless Options. * Zapnutý režim Ad-Hoc (ON) → OFF nastavení (deaktivace) bude mít efekt po vypnutí a opětovném zapnutí přístroje.
Připojení v Ad-Hoc režimu Zde se dozvíte, jak připojit zařízení v režimu Ad-Hoc.
Co je to režim Ad-Hoc? Ad-Hoc režim vám umožní připojit BK-3 přímo k iPhone nebo k jiným bezdrátovým zařízením bez potřeby použití přístupového bodu bezdrátového LAN. To je vhodný způsob, jak používat BK-3 s iPhone nebo jiným bezdrátovým zařízením, jste-li v místě, kde je přístupový bod bezdrátového LAN, který běžně používáte, nedostupný, jako například kdekoliv dál od domova. iPhone atd.
4. Na iPhone nebo jiném bezdrátovém zařízení, které chcete připojit, zvolte Ad-Hoc SSID, aby se vytvořilo připojení. (Např.: na iPhone zvolte [Settings] → [Wi-Fi] → [Choose a Network], kde zvolíte výše uvedené AdHoc SSID. Objeví se obrazovka přístupového hesla; zadejte výše uvedený Ad-Hoc klíč). Detaily o tom, jak se připojit k bezdrátovému LAN z iPhone nebo jiného zařízení, najdete v uživatelském manuálu daného zařízení.
5. Když chcete ukončit připojení v režimu Ad-Hoc, vraťte nastavení iPhone v [Settings] → [Wi-Fi] → [Choose a Network] na předešlé hodnoty. POZN. Zapnutý režim Ad-Hoc (ON) → OFF nastavení (deaktivace) bude mít efekt po vypnutí a opětovném zapnutí přístroje.
Kontrola IP adresy a MAC adresy (WIRELESS INFO) Zde zjistíte, jak zkontrolovat IP a MAC adresu.
1. Zvolte [MENU] → “Wireless” → “Wireless Info”.
Wireless USB adaptér (WNA1100-RL) MEMO MAC adresa ukazuje hodnotu indikovanou na spodní části bezdrátového USB adaptéru (WNA1100-RL; nutno dokoupit). Omezení Dotykový iPod nebo jiné bezdrátové zařízení připojené v režimu Ad-Hoc nebude schopné komunikovat s Internetem nebo s jiným bezdrátovým zařízením. Nicméně, iPhone nebo jiné bezdrátové zařízení, které je mobilní, bude mít přístup k Internetu přes mobilní připojení. Buďte opatrní, budete-li používat mobilní připojení k přístupu na Internet; může to znamenat další výdaje, záleží na sazbách vašeho tarifu nebo paušálu.
1. Zvolte [MENU] → “Wireless” → “Wireless Options”. Objeví se obrazovka Wireless Options.
64
20. Problémy a potíže Problém
Akce
Stránka
Je přiložený AC adaptér/šňůra správně zapojena do zásuvky a do BK-3? Přístroj se nezapíná.
Nepoužívejte jiný AC adaptér a napájecí šňůru, jinou než je přibalena. Můžete způsobit poškození.
14
Je BK-3 zapnutý?
16
Není knob [VOLUME] zcela stažený? Zvolte vyšší hlasitost.
-
slyšíte zvuk ve sluchátkách? Pokud slyšíte zvuk ve sluchátkách, je možné, že je závada v kabelu, nebo v kombu. Znovu Z BK-3 nejde zvuk
zkontrolujte kabely a vybavení. Není hlasitost partu minimální? Zkontrolujte hlasitost každého partu. Nebyla přijata MIDI zpráva z externího MIDI zařízení (Volume nebo SysEx), která stáhla hlasitost?
Hlasitost nástroje zapojeného do zesilovače je příliš slabá Výška zvoleného rytmu/songu není správná
Nepoužíváte propojovací kabel, který obsahuje rezistor? Použijte propojovací kabel, který neobsahuje rezistor Je správně nastaveno ladění? Možná je styl/song transponovaný? Zkontrolujte parametr “Rhythm Scale Tune”.
Není slyšet vokál audio souboru (mp3 ani WAV). Jestliže svítí tlačítko [TRACK MUTE] (CENTER CANCEL), je ztlumený zvuk vokálu. Není slyšet melodie SMF souborů. Jestliže tlačítko [TRACK MUTE] svítí, melodie MIDI souborů je ztlumená. Vypněte je.
-
44, 47 51 51
Z externího zesilovače je slyšet bzučení
Není externí zesilovač či jiné zařízení, zapojené do BK-3, zapojeno do jiné zásuvky? Zapojte zesilovač či jiné zařízení do stejné zásuvky jako BK-3.
-
Nelze přehrávat audio/mp3 soubor
Není song ve formátu, který není BK-3 schopen přečíst?
28
BK-3 možná přijímá na jiném MIDI kanálu, než na kterém MIDI kontroler vysílá. Upravte vysílací kanál MIDI kontroleru.
58
Po zapojení portu USB COMPUTER BK-3 do počítače, BK-3 nepřijímá MIDI zprávy.
Používáte (volitelnou) USB paměť Roland (řady M-UF)? Nelze číst/zapisovat z/do USB paměti.
Nelze ukládat na USB klíč.
Nelze zaručit správný chod USB produktu, jehož výrobcem není Roland. Zkontrolujte formátování USB paměti. BK-3 používá USB paměť zformátovanou v systému FAT. Pokud je USB paměť zformátována jinou metodou, musíte ji přeformátovat v BK-3.
60
Není USB paměť chráněná před zápisem?
-
Je dostatek místa v USB paměti?
-
Používáte (volitelnou) USB paměť Roland (řady M-UF)? Audio nahrávání se nespustilo nebo se náhle zastavilo. Song se nechce přehrát. Nezobrazují se výpisy Performance List.
Nelze se připojit k přístupovému bodu bezdrátového LAN
Na displeji se objevilo “Access Point Not Supported” a není možné se připojit k přístupovému bodu bezdrátového LAN
-
Nelze zaručit správný chod USB produktu, jehož výrobcem není Roland.
-
Je dostatek místa v USB paměti?
-
Typ souboru songu nepatří mezi typy, které umí BK-3 přehrát.
28
Může se stát, že data songu jsou poškozena.
-
USB paměť neobsahuje žádné soubory Performance List.
-
Z nějakého důvodu není detekována USB paměť. • Ověřte, že je váš přístupový bod podporuje WPS. Jestliže váš přístupový bod bezdrátového LAN nepodporuje WPS, můžete vše zapojit procesem popsaným v “Připojení ke zvolenému přístupovému bodu bezdrátového LAN” (str. 63). • Zadali jste správné heslo v iPhone nebo v jiném bezdrátovém zařízení? Odpojte a znovu zapojte bezdrátové zařízení a zadejte správný Ad-Hoc klíč pro BK-3. (Např.: na iPhone provedete odpojení volbou [Settings] → [Wi-Fi], stisknete ikonu šipky napravo od názvu sítě a poté stisknete “Forget this Network”. • 802.11a/b bezdrátový standard není podporován. Používejte bezdrátový standard 802.11g/n (2.4 GHz). • Metoda ověření WEP není podporována. Použijte metodu ověření WPA nebo WPA2. • Ověřte, že je DHCP povoleno pro váš přístupový bod. • Jestliže se vám po zapnutí přístroje nepodaří připojit k již dříve používanému přístupovému bodu bezdrátového LAN, zkontrolujte a ověřte, že je nastavení, popsané v “Připojení v Ad-Hoc režimu” (str. 64), na OFF. • Je zde limit dat připojení, která si přístroj zapamatuje. Vytvoření nového připojení může způsobit, že budou starší data připojení vymazána. • Veškerá data připojení budou vymazána, pokud vrátíte zařízení do nastavení z výroby. • Pokud byla data připojení vymazána, připojte se znovu k přístupovému bodu.
• Tento přístupový bod není podporován. Použijte metodu ověření WPA nebo WPA2.
Komunikace může být nestabilní v závislosti na použití spektra radiové frekvence. Komunikace není stabilní
Je-li komunikace nestabilní, odezva může být pomalá, nebo používáte-li audio komunikaci, může docházet k výpadkům zvuku. Následující tipy mohou situaci zlepšit. • Přesuňte přístupový bod LAN a BK-3 blíž k sobě. • Změňte nastavení kanálu přístupového bodu.
65
Problémy a potíže Problém
BK-3 není nalezeno v nástrojových připojeních aplikace (jako je například Air Recorder aplikace v iPhone)
Akce • Je BK-3 zapnutý? • Je bezdrátový USB adaptér (WNA1100-RL) zapojen do BK-3? • Je BK-3 připojeno k bezdrátovému LAN? • Jsou BK-3 a iPhone připojeny ke stejné síti (ke stejnému přístupovému bodu bezdrátového LAN)? • Má přístupový bod LAN v nastavení povolenou komunikaci mezi bezdrátovými LAN zařízeními? Detaily o nastavení najdete v uživatelském manuálu přístupového bodu bezdrátového LAN. • Je přístupový bod bezdrátového LAN připojen k Internetu? • Nejste připojeni v režimu Ad-Hoc?
Váš iPhone nebo iPod se nemůže připojit k Internetu
Dotykový iPod nebo jiné bezdrátové zařízení připojené v režimu Ad-Hoc nebude schopné komunikovat s Internetem nebo s jiným bezdrátovým zařízením. Nicméně, iPhone nebo jiné bezdrátové zařízení, které je mobilní, bude mít přístup k Internetu přes mobilní připojení. Buďte opatrní, budete-li používat mobilní připojení k přístupu na Internet; může to znamenat další výdaje, záleží na sazbách vašeho tarifu nebo paušálu. Bezdrátové zařízení, jako je například dotykový iPod, které nemá možnost mobilního připojení, nebude v tomto případě schopné připojit se k Internetu.
66
Stránka
21. Specifikace TYP DISPLEJE Displej
132 x 64 pixelů, grafický jednobarevný LCD (podsvícený)
KLAVIATURA Typ klaviatury
61 dynamicky citlivých kláves Citlivost na úhoz kláves: High, Medium, Low, Fixed
Režim klaviatury
Whole, Split, Dual
ZVUKOVÝ GENERÁTOR Max. polyfonie
128 hlasů (GM2/GS/XG Lite kompatibilní)
Zvuky
851 (Možnost vytvořit výpis 10 často používaných zvuků k možnosti rychlého vyvolání)
Bicí sady
53
Multitimbrální party
2 klávesové party (UPP, LWR) + 16 song partů
Master ladění
415.3~466.2Hz
Key Control (Transpozice)
–6~+5 v půltónech (pro styl, smf, mp3/wav)
EFEKTY Real Time party (UPP, LWR)
Reverb a chorus: záleží na stylu/SMF Reverb Chorus Macro 1 Mfx (84 Mfx Editable Macro) (volitelné přes Tone Part Mfx) EQ Reverb: 8 typů (volitelné přes Makeup Tools)
Sekce Styl/SMF
Chorus: 8 typů (volitelné přes Makeup Tools) 2 Mfx (84 Mfx Editable Macro) (volitelné přes Makeup Tools) EQ
SEKCE DOPROVODU Real-time přehrávač
250 v 5 “Rhythm” skupinách (lokalizované rytmy pro konkrétní oblasti najdete ve skupinách WORLD 1 a WORLD 2) Styly (STL), SMF (Format 0/1), KAR, mp3, WAV
Změna tempa
20~250 BPM pro SMF a styly
Time Stretch
75~125% pro mp3 a WAV
One Touch paměti
4 kvalitní zvuky pro každý styl (programovatelné).
Rhythm a SMF Makeup Tools
Editace nástrojů
Track Mute
pro styly/SMF
Center Cancel
pro mp3/WAV
Styl
NAHRÁVÁNÍ ZVUKU Media
USB flash paměť
Formát uložení
Audio soubory: WAV (44.1kHz, 16-bitů lineárně), MP3
METRONOME Délka taktu
1~32/16, 1~32/8,, 1~32/4, 1~32/2
Režim
Always, Play
Odpočet
Off, 1 takt, 2 takty
PAMĚTI PERFORMANCE Výpisy performancí
Neomezený počet (uložení na USB paměť) 500 Music Assistant pamětí (interních) 5 “Factory Song” pamětí (interních)
Paměti performance na jeden výpis
Max. 999
FUNKCE SEARCH Rychlé vyhledání stylů a songů na zapojené USB paměti
DEMO Demo
Ano
TEXTY NA INTERNÍM DISPLEJI Texty
SMF, mp3/WAV
OVLÁDÁNÍ NA PANELU Hlasitost
1 knob
Vyvážení (Backing/Keyboard)
2 tlačítka
Pitch Bend/Modulační joystick
1
KONEKTORY PHONE/OUTPUT jack
1/4” phone typ (TRS konektor)
Jack nožního pedálu
PEDAL HOLD/SWITCH (přiřaditelný)
67
Specifikace MIDI konektory USB porty
MIDI IN, MIDI OUT (Funkce Visual Control) USB COMPUTER konektor (Typ B, příjem a vysílání MIDI dat) USB MEMORY (Typ A, datové úložiště)
OBECNÉ SPECIFIKACE Reproduktory
2 x 10 cm
Výstupní výkon
2 x 7.5 W
Napájení
AC adaptér (PSB-1U adaptér)
Spotřeba
1200 mA
Funkce Auto Off
Off, 10min, 30min, 240min Bez stojanu na noty: 1044 (Š) x 317 (H) x 129 (V) mm 41-1/8 (W ) x 12-1/2 (D) x 5-1/8 (H) inches
Rozměry Se stojanem na noty: 1044 (Š) x 408 (H) x 318 (V) mm 41-1/8 (W ) x 16-1/16 (D) x 12-9/16 (H) inches
Hmotnost
7.5 kg (bez AC adaptéru a stojanu) 16 lbs 9 oz (bez adaptéru a stojanu na noty)
DODANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Uživatelský manuál PSB-1U AC adaptér, Napájecí šňůra (pro AC adaptér) Stojan na noty
VOLITELNÉ USB Pedály
USB flash paměť (řady M-UF) Bezdrátový USB adaptér (WNA1100-RL) řady DP/BOSS FS-5U spínač
POZN. Vzhledem k vývoji produktu může být specifikace a/nebo obsah balení doznat změn bez upozornění.
68
22. Tabulka MIDI implementace Doprovodné klávesy Model: BK-3
69
23. Tabulka Chord Intelligence
70
Tabulka Chord Intelligence
71
24. Index
Index