Uživatelská příručka
ForceTriad™ Energetická platforma
Tato příručka a zařízení, které popisuje, jsou určeny pouze pro kvalifikované zdravotníky vyškolené v této konkrétní metodě a chirurgickém zákroku, který má být proveden. Příručka popisuje pouze postup při použití energetické platformy Valleylab ForceTriad™. Další technické informace jsou v servisní příručce ForceTriad ™. Upozornění Federální zákony (USA) omezují prodej tohoto produktu na lékaře nebo na lékařský předpis. Zařízení popsané v tomto návodu
Energetická platforma ForceTriad™ Kat. číslo firmy Valleylab 1004187 Datum platnosti září 2006 Informace o ochranných známkách
Valleylab™, ForceTriad™, Force FX™, Force EZ™, Force Argon™, LigaSure™, LigaSmart™, Smart™, Cool-tip™, TissueFect™, REM™, RFG-3C™, OptiMumm™, SurgiStat™, EDGE™, AccuVac™, PolyHesive™ a Instant Response™ jsou ochranné známky společnosti Valleylab. Klenzyme™ je ochrannou známkou společnosti STERIS Corporation. Enzol™ je ochrannou známkou společnosti Johnson & Johnson Medical Inc. Patenty přihlášeny. Výrobce
Valleylab divize Tyco Healthcare Group LP Boulder, Colorado 80301-3299 USA Potřebujete-li další informace, volejte
1-303-530-2300 Evropské zastoupení
Tyco Healthcare UK LTD. Gosport, PO13 0AS, Velká Británie Vyrobeno v USA Vytištěno v USA ©2006 Valleylab Všechna práva vyhrazena.
ii
Uživatelská příručka ForceTriad
Hlášení a symboly v příručce Varování Označuje potenciálně nebezpečné situace, kterých je nutno se vyvarovat, jinak hrozí nebezpečí smrtelného nebo vážného poranění. Upozornění Označuje potenciálně nebezpečné situace, kterých je nutno se vyvarovat, jinak hrozí nebezpečí drobnějších nebo méně vážných poranění. Upozornění Označuje nebezpečí, v jehož důsledku může dojít k poškození produktu. Důležité upozornění Označuje tip k obsluze nebo doporučení pro údržbu.
Uživatelská příručka ForceTriad
iii
Záruka Valleylab, divize společnosti Tyco Healthcare Group LP, zaručuje, že během níže uvedené doby se za běžných podmínek použití a provozu na žádném jejím produktu nevyskytnou materiálové a výrobní vady. Závazky společnosti Valleylab vyplývající z této záruky jsou omezeny na - dle uvážení společnosti - opravu nebo výměnu kteréhokoli výrobku a jeho částí, které byly společnosti nebo jejímu distributorovi navráceny v níže uvedené lhůtě po dodání produktu původnímu zákazníkovi. To vše za předpokladu, že závadu produktu jednoznačně a ke spokojenosti společnosti prokáže jeho kontrola. Tato záruka se nevztahuje na žádný produkt nebo jeho část, který byl opraven nebo pozměněn mimo závod společnosti Valleylab způsobem ovlivňujícím podle posudku společnosti stabilitu nebo spolehlivost produktu, nebo který byl vystaven nevhodnému či nedbalému zacházení popř. se stal předmětem nehody. Záruční lhůty produktů Valleylab jsou:
iv
Energetická platforma ForceTriad™
Jeden rok od data expedice
Elektrochirurgické generátory
Jeden rok od data expedice
Generátor RFG-3C™ Plus k ošetření lézí
Jeden rok od data expedice
Systém pro uzavírání cév LigaSure™
Jeden rok od data expedice
Opakovaně použitelné nástroje LigaSure™
Jeden rok od data expedice
Instalační materiál (všechny modely)
Jeden rok od data expedice
Nožní spínače (všechny modely)
Jeden rok od data expedice
Jednotky Force Argon™
Jeden rok od data expedice
Odsávač kouře OptiMumm™
Dva roky od data expedice
Sterilní spotřební materiál LigaSure™
Sterilita pouze podle prohlášení na obalu
Sterilní spotřební materiál
Sterilita pouze podle prohlášení na obalu
Zpětné elektrody pacienta
Doba použitelnosti pouze podle prohlášení na obalu
Uživatelská příručka ForceTriad
Tato záruka ruší všechny ostatní záruky, a to výslovné i odvozené, mj. včetně záruk obchodovatelnosti a vhodnosti k určitému účelu, jakož i všech dalších závazků nebo povinností společnosti Valleylab. Společnost Valleylab v souvislosti s prodejem a použitím jejích výrobků nepřebírá žádnou další odpovědnost, ani k tomu neopravňuje jiné obchodní zástupce či osoby. Bez ohledu na další ustanovení tohoto nebo jiného dokumentu či prohlášení bude odpovědnost společnosti Valleylab ve vztahu k této smlouvě a produktům podle ní prodávaným omezena na úhrnnou kupní cenu zboží prodaného společností Valleylab zákazníkovi. Zákazníkovi nejsou poskytovány žádné záruky nad rámec podmínek uvedených v tomto dokumentu. Společnost Valleylab odmítá veškerou odpovědnost za nepřímé či následné škody v souvislosti s prodejem tohoto produktu podle tohoto nebo jiného dokumentu. Výklad této záruky, jakož i práv a závazků z ní vyplývajících, se bude řídit zákony státu Colorado, USA. Jediným soudem příslušným k řešení sporů vznikajících z této záruky nebo s ní jakkoli souvisejících je soud distriktu Boulder, Colorado, USA. Společnost Valleylab, její prodejci a obchodní zástupci si vyhrazují právo provádět změny na vybavení, které vyrábějí a prodávají, a to kdykoli, aniž by jim tím vznikal jakýkoli závazek provést stejné nebo podobné změny na vybavení dříve vyrobeném nebo prodaném.
Uživatelská příručka ForceTriad
v
vi
Uživatelská příručka ForceTriad
Hlášení a symboly v příručce ............................................................................................................................... iii Záruka ...................................................................................................................................................................... iv
Kapitola 1. Přehled a obecné charakteristiky energetické platformy Force Triad Přední panel energetické platformy ForceTriad ..............................................................................................1-2 Úvod .......................................................................................................................................................................1-2 Symboly používané v systému ..........................................................................................................................1-3 Dotykové obrazovky ...................................................................................................................................1-3 Běžné symboly ............................................................................................................................................1-3 Výkonové režimy ..................................................................................................................................................1-5 Monopolární režimy ....................................................................................................................................1-5 Bipolární režimy ..........................................................................................................................................1-5 Režim LigaSure ..........................................................................................................................................1-6
Kapitola 2. Bezpečnost pacienta a prostředí operačního sálu Základní informace ..............................................................................................................................................2-2 Sestavení týmu ...........................................................................................................................................2-2 Nebezpečí výbuchu/požáru ......................................................................................................................2-4 Energetická platforma ................................................................................................................................2-5 Aktivní nástroje............................................................................................................................................2-6 Pacemakery a ICD .....................................................................................................................................2-6 Po zákroku ...................................................................................................................................................2-7 Monopolární ..........................................................................................................................................................2-7 Zpětné elektrody pacienta .........................................................................................................................2-8 Popálení vysokofrekvenčním proudem ...................................................................................................2-8 Bipolární .................................................................................................................................................................2-9 LigaSure ................................................................................................................................................................2-9 LigaSure v laparoskopických zákrocích ................................................................................................2-10 Servis ...................................................................................................................................................................2-11 Shunt kabely .......................................................................................................................................................2-11 Postupy, při nichž je do místa zákroku přiváděna vodivá kapalina ............................................................2-11 Laparoskopické zákroky....................................................................................................................................2-12
Kapitola 3. Nastavení systému Nastavení ..............................................................................................................................................................3-2 Před spuštěním ...........................................................................................................................................3-2 Zapínání energetické platformy ForceTriad ...........................................................................................3-2 Funkce systému ...................................................................................................................................................3-2 Seřizování jasu displeje .............................................................................................................................3-2 Protokol aktivací..........................................................................................................................................3-2
Uživatelská příručka ForceTriad
vii
Servisní nabídka ......................................................................................................................................... 3-3 Obnovit ......................................................................................................................................................... 3-3 Nastavení..................................................................................................................................................... 3-3 Demorežim .................................................................................................................................................. 3-5
Kapitola 4. Monopolární funkce Monopolární prvky na předním panelu ............................................................................................................. 4-2 Monopolární zapojení na zadním panelu ......................................................................................................... 4-2 Instrukce k rychlému nastavení monopolárníího režimu ............................................................................... 4-3 Přehled monopolárních funkcí ........................................................................................................................... 4-4 Režimy monopolárního výstupu ............................................................................................................... 4-4 Monopolární nožní spínač .................................................................................................................................. 4-4 Zpětné elektrody – Monitorovací systém kvality kontaktu REM ................................................................... 4-5 Poznámky ke zpětným elektrodám pacienta ......................................................................................... 4-5 Jak systém REM pracuje .......................................................................................................................... 4-5 Příprava zpětné elektrody pacienta ......................................................................................................... 4-6 Aktivní elektrody ................................................................................................................................................... 4-8 Funkce ve standardním monopolárním režimu ..................................................................................... 4-8 Funkce v režimu Valleylab ........................................................................................................................ 4-9 Při použití nástroje v režimu Valleylab .................................................................................................. 4-10 Manuální ovládání výkonu ...................................................................................................................... 4-11 Port pro příslušenství ............................................................................................................................... 4-12
Kapitola 5. Chirurgické zákroky v bipolárním režimu Bipolární prvky na předním panelu ................................................................................................................... 5-2 Bipolární zapojení na zadním panelu ............................................................................................................... 5-2 Instrukce pro rychlé bipolární nastavení .......................................................................................................... 5-3 Přehled bipolárních funkcí .................................................................................................................................. 5-3 Režimy bipolárního výstupu ..................................................................................................................... 5-3 Nožní spínač ......................................................................................................................................................... 5-4 Funkce bipolární elektrody ................................................................................................................................. 5-4 Funkce autobipolární elektrody.......................................................................................................................... 5-5
Kapitola 6. Spojování tkáně pomocí funkce LigaSure Prvky funkce LigaSure na předním panelu ...................................................................................................... 6-2 Zapojení systému LigaSure na zadním panelu ............................................................................................... 6-2 Instrukce pro rychlé nastavení LigaSure .......................................................................................................... 6-3 Přehled možností funkce LigaSure ................................................................................................................... 6-4 Zásuvka LigaSure 1 ................................................................................................................................... 6-4 Zásuvka LigaSure 2 ................................................................................................................................... 6-4
viii
Uživatelská příručka ForceTriad
Nožní spínač .........................................................................................................................................................6-5 Spuštění systému .................................................................................................................................................6-5 Nástroje LigaSure ................................................................................................................................................6-6 Zapojení opakovaně použitelných nástrojů ............................................................................................6-6 Připojení nástrojů LigaSure k energetické platformě ............................................................................6-6 Nastavení režimu LigaSure ................................................................................................................................6-7 Nastavení výkonu .......................................................................................................................................6-7 Aktivace nástroje typu LigaSure ........................................................................................................................6-7 Stavy hlášené výstražnými signály ..........................................................................................................6-8 Po zákroku ............................................................................................................................................................6-9 Nástroje odpojte. .........................................................................................................................................6-9 Opakovaně použitelné nástroje ..............................................................................................................6-10
Kapitola 7. Řešení potíží Obecné pokyny k řešení potíží ..........................................................................................................................7-2 REM alarmy ..........................................................................................................................................................7-2 Náprava příčiny REM alarmu....................................................................................................................7-2 Náprava poruch ....................................................................................................................................................7-3 Systémové alarmy................................................................................................................................................7-7
Kapitola 8. Údržba a opravy Odpovědnost výrobce..........................................................................................................................................8-2 Běžná údržba ........................................................................................................................................................8-2 Čištění ....................................................................................................................................................................8-3 Servis produktu:....................................................................................................................................................8-3 Odeslání energetické platformy do servisu ............................................................................................8-3 Seřízení podle továrních specifikací (kalibrace)..............................................................................................8-4 Upgrade softwaru .................................................................................................................................................8-4 Servisní centra ......................................................................................................................................................8-4
Kapitola 9. Technické údaje Výkonnostní charakteristiky ................................................................................................................................9-2 Základní informace .....................................................................................................................................9-2 Rozměry a hmotnost ..................................................................................................................................9-2 Provozní parametry ....................................................................................................................................9-3 Převoz a uskladnění ...................................................................................................................................9-3 Interní pamět’ ..............................................................................................................................................9-3 Zvukový signál aktivace .............................................................................................................................9-4 Zvukový signál alarmu ...............................................................................................................................9-4 Monitorovací systém kvality kontaktu REM ............................................................................................9-5
Uživatelská příručka ForceTriad
ix
Autobipolární funkce .................................................................................................................................. 9-5 Pracovní cyklus........................................................................................................................................... 9-6 Nízkofrekvenční svodový proud (50/60 Hz) ........................................................................................... 9-6 Vysokofrekvenční svodový proud ............................................................................................................ 9-7 Příkon ........................................................................................................................................................... 9-7 Popis napájecího kabelu: .......................................................................................................................... 9-8 Vstupní frekvence....................................................................................................................................... 9-8 Vstupní proud .............................................................................................................................................. 9-8 Záložní napájení ......................................................................................................................................... 9-8 Uzemnění .................................................................................................................................................... 9-8 Zatemňování ECG ..................................................................................................................................... 9-8 Normy a kategorie IEC ........................................................................................................................................ 9-9 Symboly ............................................................................................................................................................... 9-10 Zařízení třídy I (IEC 60601-1)................................................................................................................. 9-11 Zařízení odolné proti rušení defibrilátorem, typ VK (IEC 60601-1) .................................................. 9-11 Rozlití kapaliny (IEC 60601-2-2 Clause 44.3) ..................................................................................... 9-11 Přechodná napětí (nouzové napájení energetické platformy) .......................................................... 9-11 Elektromagnetická kompatibilita (IEC 60601-1-2 a IEC 60601-2-2) ................................................ 9-12 Výstupní charakteristiky .................................................................................................................................... 9-13 Maximální výstupní výkon v režimu bipolárním, monopolárním a LigaSure................................... 9-13 Možné výkonové nastavení, W .............................................................................................................. 9-14 Výstupní křivky .......................................................................................................................................... 9-16 Graf závislosti výstupního výkonu na odporu ................................................................................................ 9-17 Monopolární grafy .................................................................................................................................... 9-17 Bipolární grafy ........................................................................................................................................... 9-22
x
Uživatelská příručka ForceTriad
Kapitola
1
Přehled a obecné charakteristiky energetické platformy Force Triad
Tato kapitola obsahuje přehled charakteristických vlastností a funkcí energetické platformy ForceTriad.
Upozornění Před použitím si přečtěte si všechna varování, upozornění a instrukce dodané s tímto systémem. Před použitím si přečtěte si všechna varování, upozornění a instrukce dodané s elektrochirurgickými nástroji. Pokyny pro konkrétní elektrochirurgické nástroje nejsou v tomto návodu uvedeny.
Uživatelská příručka ForceTriad
1-1
Přední panel energetické platformy ForceTriad
Přední panel energetické platformy ForceTriad Dotyková obrazovka pro nastavení Monopolar 1 a Příslušenství
Hlavní vypínač
Dotyková obrazovka pro nastavení Monopolar 2 a Bipolar
Dotyková obrazovka pro LigaSure a hlavní panel
Zásuvka pro univerzální Zásuvka na nástroje nožně spínané zásuvka pro zpětnou Monopolar 2 příslušenství elektrodu pacienta Zásuvka pro nástroje Bipolar Zásuvka pro nástroje REM Monopolar 1
Zásuvka LigaSure 1 Zásuvka LigaSure 2
Úvod Energetická platforma ForceTriad je zdrojem vysokofrekvenční energie pro chirurgické monopolární a bipolární nástroje a spojování tkání. Obsahuje uživatelská rozhraní s dotykovou obrazovkou a je schopno automaticky detekovat ruční nástroje a podle toho konfigurovat generátor. Mezi bezpečnostní a diagnostické prvky je i automatické jištění proti selhání. Energetická platforma společnosti Valleylab ForceTriad, zpětné elektrody pacienta a aktivní nástroje jsou určeny k práci v rámci celého systému. Valleylab nabízí celý sortiment zpětných elektrod pacienta a aktivních nástrojů, které jsou plně kompatibilní s touto energetickou platformou. Při výběru zpětných elektrod pacienta a aktivních nástrojů od jiných výrobců doporučujeme se seznámit s podrobným návodem k obsluze a bezpečnostními upozorněními výrobce.
1-2
Uživatelská příručka ForceTriad
Symboly používané v systému
Dotykové obrazovky Energetická platforma ForceTriad má uživatelsky příjemné rozhraní se třemi dotykovými obrazovkami, umožňujícími ovládání funkcí systému. Aktivní dotyková obrazovka nebo obrazovky se rozsvítí a neaktivní obrazovky zůstanou tmavé.
Běžné symboly Symbol
Název
Popis
O stránku nahoru/dolů
Procházení mezi bloky možností, které nelze současně zobrazit na jedné obrazovce.
Nahoru/dolů
Jedním stlačením zvýšíme resp. snížíme přiřazenou hodnotu o jedna nebo posuneme zvýrazněnou volbu o jeden řádek. Stlačením a podržením procházíme nahoru či dolů.
Následující a předchozí
Posun na další či návrat na předchozí obrazovku.
Zpět
Návrat o jeden znak.
Uživatelská příručka ForceTriad
1-3
Přehled a obecné charakteristiky energetické platformy Force Triad
Symboly používané v systému
Symboly používané v systému
Symbol
Název
Popis
Zapnutí a vypnutí tónů režimu Bipolar
Zapne a vypne tóny vydávané systémem, které signalizují nárůst nebo pokles proudu během zákroku v bipolárním režimu.
Storno
Stornování aktuální obrazovky a návrat na předchozí.
Potvrdit
Potvrzení a spuštění aktuální volby.
Hlavní panel
Hlavní panel obsahuje ovlácací prvky umožňující přístup k systému a jeho nastavení, a to včetně jasu obrazovky a možností hlavní nabídky.
Jas
Každé použití tohoto tlačítka přepíná jas obrazovky na druhé ze dvou možných nastavení jasu. Po dosažení maximálního jasu se při dalším použití volby obrazovka vrátí k předchozímu nastavení.
Klíč
Touto volbou otevřeme hlavní nabídku, která uživateli umožňuje volbu jazyka, vzhledu a obsluhy.
Chyby deaktivovány
Tento symbol signalizuje, že byly varovné informace vypnuty pomocí servisní nabídky. Pokud je symbol aktivován, generátor nebude zobrazovat varování ani spouštět alarmy. Poznámka: Další informace o symbolech najdete v kapitole Technické údaje v tomto návodu.
1-4
Uživatelská příručka ForceTriad
Výkonové režimy
Jednou z pojistek k prevenci neočekávaných výkonových špiček je nemožnost simultánní aktivace několika nástrojů při práci s energetickou platformou ForceTriad.
Monopolární režimy Energetická platforma ForceTriad umožňuje pět různých výkonových režimů. Režimy Cut (řezací) Řezací režim Pure umožňuje čistý, přesný řez jakékoli tkáně s omezenou nebo žádnou hemostází. Řezací režim Blend (smíšený) se vyznačuje konvenční smíšenou křivkou průběhu, umožňující pomalejší řezání a dodatečnou hemostázi. Režim Valleylab Režim Valleylab je jedinečnou kombinací hemostáze a disekce a umožňuje dynamickou změnu účinku - silnější hemostázi při zpomalení a rychlejší disekci při zrychlení. Rozptyl tepla je stejný či lepší než v řezacích režimech včetně režimu Blend. Režimy Coag (koagulační) Režim Fulgurate (fulgurace) koaguluje tkáň jiskřením z aktivní elektrody přenášeným vzduchem ke tkáni pacienta. Protože jiskry se během fulgurace mohou šířit nepředvídatelným směrem, použití této metody na jemné tkáně nebo v přísně vymezených oblastech může zákrok zkomplikovat. Jak ošetřovaná tkáň vysychá a stává se odolnější vůči proudu, může dojít k jiskření a náhodnému zasažení přilehlých oblastí. V režimu Spray (rozptyl) dosáhneme rozsáhlejší fulgurace; průnik je mělčí a zasažená oblast větší než u režimu Fulgurate.
Bipolární režimy K dispozici jsou tři bipolární režimy: Low (nízký), Standard (standardní) a Macrobipolar (makrobipolární). Režim Low umožňuje přesnou a plynulou regulaci desikace. Režim Standard zajišt’uje konvenční bipolární výkon při nízkém napětí. Režim Macro (makrobipolární) lze použít u bipolárního řezání k nebo k rychlé koagulaci. Výkon zůstává neměnný v širokém spektru tkání. Autobipolární funkce Generátor při použití autobipolární funkce snímá impedanci tkáně mezi dvěmi bipolárními elektrodami a zjištěné informace pak využívá k automatickému zapínání a vypínání bipolárního VF proudu. Uživatel může volit mezi zapínáním automatickým a nožním spínačem, a lze také naprogramovat prodlevu mezi automatickým zapnutím a aktivací VF proudu.
Uživatelská příručka ForceTriad
1-5
Přehled a obecné charakteristiky energetické platformy Force Triad
Výkonové režimy
Výkonové režimy
Režim LigaSure Stavení tkání v režimu LigaSure lze využít u tepen, žil a lymfatických cév až do průměru 7 mm a u svazků tkání. Tento systém umožňuje přesnou dodávku energie a tlak elektrody na cévy po stanovenou dobu pro dosažení kompletního a trvalého spojení průsvitu cévy. Systém byl vyvinut tak, aby minimalizoval ulpívání a zuhelnatění tkáně i šíření tepla do přilehlých oblastí. Nástroje LigaSure Mezi nástroje LigaSure, které doplňují systém ke spojování tkání ForceTriad, patří různé opakovaně použitelné a jednorázové nástroje pro klasickou chirurgii i laparoskopické zákroky. Každý opakovaně použitelný nástroj vyžaduje odpovídající jednorázovou elektrodu. Funkce režimu LigaSure je k dispozici pouze při použití nástrojů Valleylab LigaSure.
1-6
Uživatelská příručka ForceTriad
Kapitola
2
Bezpečnost pacienta a prostředí operačního sálu
Bezpečné a účinné používání elektrochirurgických metod do značné míry závisí na faktorech, které jsou výhradně pod kontrolou operujícího. Řádně vyškolený a bezpečnosti dbající operační tým nelze ničím nahradit. Je důležité, abyste si pokyny přiložené k tomuto nebo jinému elektrochirurgickému zařízení přečetli, porozuměli jim a dodržovali je. Elektrochirurgie byla jako bezpečná metoda použita u milionů zákroků. Před provedením chirurgického zákroku však musí být chirurg zaškolen v použití konkrétní techniky a provedení daného zákroku, musí si prostudovat lékařskou literaturu o zákroku a případných komplikacích a musí se seznámit s riziky a přínosem elektrochirurgických metod u konkrétního zákroku.
Uživatelská příručka ForceTriad
2-1
Základní informace
Základní informace Sestavení týmu Varování Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Napájecí kabel systému zapojte do řádně uzemněné zásuvky. Nepoužívejte adaptéry sít’ových zástrček. Nebezpečí požáru Nepoužívejte prodlužovací kabely. Bezpečnost pacienta Energetickou platformu používejte až po provedení samokontroly při spouštění podle popisu v příručce, jinak by zařízení mohlo dodávat jiný než požadovaný výkon. Upozornění Při použití odsávače kouře ve spojení s energetickou platformou ForceTriad nastavte hlasitost systému tak, aby byly aktivační tóny slyšitelné. Připojujte pouze nožní spínače schválené společností Valleylab. Použití jiných nožních spínačů může způsobit nesprávnou funkci zařízení. Varování Nebezpečné napětí Toto zařízení je určeno k použití pouze zaškoleným lékařským personálem s odbornou kvalifikací. Elektrochirurgické nástroje používejte pouze po řádném zaškolení v jejich použití při chystaném zákroku. Použití tohoto zařízení bez nezbytného zaškolení může mít za následek vážné poškození zdraví pacientů včetně perforace vnitřních orgánů a nevratné nekrózy tkání. Vždy použijte nejnižší výkon dostačující k dosažení požadovaného chirurgického účinku. Aktivní elektrodu používejte pouze po minimální nezbytnou dobu, aby nedošlo k popálení. K náhodnému a neúmyslnému popálení dochází během zákroků na malých plochách a na malých přívěscích tkáně. Při použití v pediatrii a na malých anatomických strukturách bude možná třeba výkon snížit. Čím vyšší je proud a čím delší je jeho aplikace, tím větší je možnost nevhodného tepelného poškození tkáně, zejména při použití na malých strukturách. Neovíjejte kabely nástroje nebo kabely zpětné elektrody pacienta kolem kovových předmětů. Mohlo by to způsobit indukci proudu a následný úraz proudem, požár a zranění pacienta nebo chirurgického týmu. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem K platformě nepřipojujte vlhké nástroje. Dbejte na to, aby všechny nástroje a adaptéry byly řádně zapojené a aby na spojích nebyl žádný nekrytý kov. Před začátkem zákroku si ověřte řádné nastavení výkonu. Pokud správné nastavení výkonu neznáte, nastavte výkon nízko a opatrně jej zvyšujte, dokud se nedostaví požadovaný účinek. Je-li třeba vyššího výkonu, zkontrolujte zpětnou elektrodu pacienta a celé zapojení nástroje, než výkon zvýšíte.
2-2
Uživatelská příručka ForceTriad
Základní informace
Varování Kontakt mezi aktivní elektrodou a kovem výrazně zvyšuje průtok proudu a může vést k nepředpokládanému chirurgickému zásahu. Při elektrochirurgickém zákroku se pacient nesmí dostat do přímého kontaktu s uzemněnými kovovými předměty (např. rám operačního stolu, stolek instrumentářky atd.). Pokud to během určitých zákroků není možné (např. používá-li se při zákroku neizolovaný rám hlavy), postupujte maximálně opatrně v zájmu co nejvyšší bezpečnosti pacienta: • Požadovaného výsledku se vždy snažte dosáhnout s co nejnižším nastaveným výkonem. • Zpětnou elektrodu pacienta umístěte co nejblíže k místu zákroku. • Mezi pacienta a uzemněný předmět podle možnosti umístěte suchou gázu. • Nepoužívejte monitorovací elektrody typu kovových jehel. Upozornění Před použitím si přečtěte si všechna varování, upozornění a instrukce dodané s touto energetickou platformou. Před použitím si přečtěte si všechna varování, upozornění a instrukce dodané s elektrochirurgickými nástroji. Pokyny pro konkrétní elektrochirurgické nástroje nejsou v tomto návodu uvedeny. U chirurgických zákroků, kde by proud mohl protékat citlivými částmi těla, může být vhodnější použití bipolární techniky, aby se zabránilo nežádoucí koagulaci. Před použitím systému zkontrolujte všechny nástroje a zapojení. Přesvědčte se, zda nástroje fungují tak, jak je třeba. Nevhodné zapojení může způsobit vznik elektrického oblouku, jiskření, špatnou funkci nástroje nebo nežádoucí chirurgické účinky. Nesnižujte hlasitost aktivačního signálu pod hranici slyšitelnosti. Aktivační signál upozorňuje chirurgický tým na to, že energetická platforma dodává vysokofrekvenční energii. Nefungující energetická platforma ForceTriad může způsobit přerušení chirurgického zákroku. Je třeba, abyste měli k dispozici záložní systém. Podle studií může být kouř vznikající při elektrochirurgických zákrocích potenciálně škodlivý pro pacienty a chirurgický tým. Tyto studie doporučují vhodné odvětrávání kouře pomocí odsávače nebo jiným způsobem. a Během instalace, snímání nebo ohýbání elektrod může dojít k náhodné aktivaci. Zkontrolujte, zda kabel nástroje není připojen k energetické platformě ForceTriad a zda je systém vypnutý. a. U.S. Department of Health and Human Services. National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH). Control of Smoke from Laser/Electric Surgical Procedures. HAZARD CONTROLS, Publication No. 96-128, September, 1996.
Uživatelská příručka ForceTriad
2-3
Bezpečnost pacienta a prostředí operačního sálu
• Průběžně kontrolujte kontaktní bod (body).
Základní informace
Upozornění Připojte napájecí kabel k vhodně uzemněné zásuvce se správným napětím. Nedodržení tohoto postupu by mohlo způsobit poškození zařízení.
Důležité upozornění Je-li to vyžadováno zákony příslušné země, připojte energetickou platformu k nemocničnímu konektoru ekvipotenciálním kabelem.
Nebezpečí výbuchu/požáru Varování Pozor: Nebezpečí výbuchu Elektrochirurgické přístroje nepoužívejte v přítomnosti hořlavých anestetik. Nebezpečí požáru Neklaďte zapnuté nástroje do blízkosti nebo do styku s hořlavými materiály (např. gázou nebo rouškami). Elektrochirurgické nástroje, které jsou zapnuté nebo horké po použití, mohou způsobit požár. Elektrochirurgické nástroje, které nepoužíváte, uložte do bezpečnostního pouzdra nebo do bezpečné vzdálenosti od pacienta, chirurgického týmu a hořlavých materiálů.
2-4
Uživatelská příručka ForceTriad
Základní informace
Varování Nebezpečí vznícení Jiskry a teplo vydávané elektrochirurgickými přístroji mohou být zdrojem vznícení. Gáza a tampóny musí být vlhké. Elektrochirurgické elektrody nesmí být v kontaktu s hořlavými materiály a v prostředí obohaceném kyslíkem. Provádění elektrochirurgických zákroků v ovzduší bohatém na kyslík zvyšuje nebezpečí požáru. Proto se snažte snížit koncentraci kyslíku v místě chirurgického zákroku. V místě chirurgického zákroku nepoužívejte plyny obohacené kyslíkem a oxidem dusným (N2O). Jak kyslík, tak N2O jsou snadno zápalné a mohou způsobit požár či popálení pacienta či chirurgického personálu. Je-li to možné, zastavte přívod kyslíku alespoň minutu před elektrochirurgickým zákrokem a pust’te jej až po zákroku.
Zabraňte hromadění běžně se vyskytujících hořlavých plynů, které se mohou hromadit v tělních dutinách, nebo například ve střevě. Zabraňte rozlití hořlavých tekutin a hromadění hořlavých či oxidujících plynů a par pod chirurgickými rouškami a blízko operačního pole. Nahromadění tkáně (příškvar) na špici aktivní elektrody může způsobit žhnutí a znamenat tak nebezpečí vznícení, zvláště v prostředí obohaceném kyslíkem. Elektroda musí být proto čistá a prostá zbytků tkáně. Ochlupení a vlasy jsou hořlavé. Pokud jsou v blízkosti operačního pole, lze na ně preventivně nanést chirurgický lubrikační gel rozpustný ve vodě. Před elektrochirurgickým zákrokem a během něho kontrolujte těsnost spojek u hadic s anestetiky. Nebezpečí vznícení během zákroků v oblasti nosohltanu Zkontrolujte, zda jsou endotracheální rourky a manžety těsné a nedochází k úniku kyslíku. Pokud používáte tubus bez manžety, obložte hrdlo v místě tubusu navlhčenými tampóny a jejich vlhkost během zákroku udržujte. Zvažte, zda je 100% kyslík nutné používat při zákrocích na nosohltanu, na hlavě a na krku. Je-li to nutné, odsávejte přebytečný kyslík samostatným odsáváním.
Energetická platforma Varování Všechny zásuvky nástrojů u této energetické platformy umožňují zapojení pouze jednoho nástroje. Nepokoušejte se do zásuvky zapojit víc než jeden nástroj zároveň. V opačném případě byste způsobili současnou aktivaci obou nástrojů. Při zapojování elektrochirurgických nástrojů postupujte podle dodaného návodu. Upozornění Nepokládejte další zařízení na energetickou platformu a energetickou platformu nepokládejte na jiná elektrická zařízení. Takové uspořádání je nestabilní a neumožňujte přiměřené chlazení.
Uživatelská příručka ForceTriad
2-5
Bezpečnost pacienta a prostředí operačního sálu
Energetickou platformu zapínejte teprve tehdy, až dojde k vyprchání vznětlivých par přípravků pro ošetření kůže a jiných lihových roztoků.
Základní informace
Upozornění Mezi energetickou platformou a dalšími elektronickými zařízeními (například monitory) ponechte dostatečnou vzdálenost. Kabely elektronických přístrojů nekřižte a nespojujte je do svazků. Energetická platforma může interferovat s dalšími elektronickými přístroji.
Aktivní nástroje Upozornění Před použitím si přečtěte si všechna varování, upozornění a instrukce dodané s elektrochirurgickými nástroji. Pokyny pro konkrétní elektrochirurgické nástroje nejsou v tomto návodu uvedeny. Před každým použitím zkontrolujte, zda na nástrojích a kabelech nejsou zlomy, praskliny, zářezy a další poškození. Pokud jsou poškozené, nepoužívejte je. Poškozené nástroje a kabely mohou pacientovi nebo chirurgickému týmu způsobit poranění nebo úraz elektrickým proudem. Používejte pouze nástroje, které snesou maximální výstup (špičky) napětí pro každý výkonový režim, tak jak jsou tyto hodnoty uvedeny v kapitole Technické údaje v tomto návodu. Použití nástroje s nominálním napětím nižším než maximální výstupní napětí generátoru může způsobit poranění pacientovi či operujícímu, popř. poškození nástroje. Veškeré nástroje společnosti Valleylab mají nominální napětí vyšší než maximální výstupní napětí platformy ForceTriad a jsou proto plně kompatibilní. Informace o nominálním (povoleném) napětí pro nástroje jiných výrobců je třeba získat od konkrétního výrobce.
Pacemakery a ICD Varování V přítomnosti interních nebo externích pacemakerů dbejte při elektrochirurgických zákrocích a spojování tkání zvýšené opatrnosti. Interference v důsledku použití elektrochirurgických přístrojů mohou narušit synchronizaci pacemakerů nebo zcela zablokovat jejich funkci. Pokud plánujete elektrochirurgický zákrok nebo spojování tkáně u pacientů s kardiologickými pacemakery, vyžádejte si další informace u výrobce pacemakeru nebo na kardiologickém oddělení nemocnice. Pokud má pacient implantabilní kardioverter defibrilátor (ICD), před elektrochirurgickým zákrokem nebo spojováním tkáně požádejte výrobce ICD o instrukce. Elektrochirurgický zákrok a spojování tkáně může mít za následek opakovanou aktivaci ICD.
2-6
Uživatelská příručka ForceTriad
Monopolární
Po zákroku Varování Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Před čištěním energetickou platformu vždy vypněte a odpojte od zásuvky. Upozornění Nástroje označené jako spotřební nebo jednorázové po použití znovu nezpracovávejte, nepoužívejte a nesterilizujte. Upozornění
Monopolární Varování Současné spouštění odsávání/irigace a elektrochirurgického proudu může způsobit zvýšené jiskření na hrotu elektrody, spálení nežádoucí tkáně, elektrický šok či popáleniny chirurgického týmu. Někteří chirurgové během chirurgických zákroků žhaví hemostat proudem. Tento postup se nedoporučuje, protože lze jen těžko eliminovat riziko s ním spojené. Hrozí popálení chirurgových rukou. Tomu se nejlépe vyhnete, budete-li dodržovat následující opatření: • Nežhavte hemostat jehlovou elektrodou. • Během žhavení hemostatu se nenaklánějte k pacientovi, stolu a retraktorům. • Je lepší používat řezací režim (Cut) než koagulační (Coag). Řezání pracuje s nižším napětím. • Před aktivací energetické platformy pevně uchopte co největší část hemostatu. Tím se proud rozptýlí po větší ploše a minimalizuje se jeho koncentrace ve špičkách prstů. • Žhavte hemostat pod úrovní ruky (co nejblíže k pacientovi) - tím se sníží pravděpodobnost, že proud bude proudit rukama chirurga. • K dosažení hemostáze použijte co nejnižší výkon po co nejkratší dobu. • Energetickou platformu aktivujte po vytvoření kontaktu mezi nástrojem a hemostatem. Nežhavte hemostat elektrickým obloukem. • Používáte-li potahovanou nebo nepřilnavou plochou elektrodu, opřete její okraj o hemostat nebo jiný kovový nástroj.
Uživatelská příručka ForceTriad
2-7
Bezpečnost pacienta a prostředí operačního sálu
Energetickou platformu nečistěte abrazivními čisticími nebo desinfekčními přípravky, rozpouštědly nebo dalšími materiály, které by mohly poškrábat panely nebo platformu poškodit.
Monopolární
Zpětné elektrody pacienta Varování Nepokoušejte se použít zpětné elektrody pacienta, které neumožní použití systému REM. Monitorovací systém REM platformy ForceTriad bude správně monitorovat kvalitu kontaktu pouze při použití dělených zpětných elektrod typu REM. Jakékoli jiné zpětné elektrody pacienta mohou způsobit poranění pacienta nebo poškození výrobku. Bezpečný výkon monopolárních chirurgických zákroků vyžaduje vhodnou polohu zpětné elektrody. Popáleninám pod zpětnou elektrodou se vyvarujete, budete-li při jejím umist’ování a použití postupovat podle instrukcí dodaných s výrobkem. Nepokoušejte se zpětnou elektrodu pacienta ořezat a zmenšit. V důsledku vysoké koncentrace proudu může dojít k popálení pacienta. Zpětná elektroda pacienta není nezbytná u zákroků v režimu bipolárním nebo LigaSure. Popálení pacienta zabráníte tím, že zajistíte pevný a celkový kontakt zpětné elektrody pacienta s jeho kůží. Zpětnou elektrodu pacienta kontrolujte v pravidelných intervalech, vždy po změně polohy pacienta a během zákroků s dlouhými úseky aktivace přístroje. Použití generátoru po dobu delší než 25 % každého cyklu (10 sekund aktivace, poté 30 sekund inaktivní) zvyšuje riziko nahromadění tepla pod zpětnou elektrodou a zranění pacienta. Nepoužívejte generátor souvisle déle než minutu.
Upozornění Kapacitní a jiné zpětné elektrody nepodporující REM nebudou v kombinaci s platformou ForceTriad správně fungovat.
Důležité upozornění Než použijete zpětné elektrody podporující monitorování kontaktu od jiných výrobců, vyžádejte si osvědčení výrobce o jejich kompatibilitě.
Popálení vysokofrekvenčním proudem Varování Elektrody a sondy používané u monitorovacích, stimulačních a zobrazovacích přístrojů (nebo podobných zařízení) mohou být cestou pro vysokofrekvenční proud, i když jsou odpojeny od proudu s frekvencí 50-60 Hz, elektricky izolovány nebo napájeny z baterií. Nepoužívejte jehly jako monitorovací elektrody během elektrochirurgických zákroků. Mohlo by tak dojít k popálení.
2-8
Uživatelská příručka ForceTriad
Bipolární
Varování Ke snížení rizika popálení elektrodou nebo sondou během elektrochirurgického zákroku umístěte elektrodu nebo sondu co nejdál od místa zákroku a zpětné elektrody. Riziko takových popálenin lze snížit ochrannou impedancí zajištěnou odpory nebo vysokofrekvenčními cívkami instalovanými v monitorovacích kabelech. O další informace požádejte vhodného technického odborníka ve vaší nemocnici. Za určitých okolností může dojít k popáleninám na místech, kde se kůže dotýká jiné (např. mezi paží a tělem). K tomu dochází, když si proud při elektrochirurgickém zákroku hledá cestu ke zpětné elektrodě pacienta, do které patří i bod vzájemného kontaktu kůže. Proud procházející malými místy vzájemného kontaktu kůže se koncentruje a může způsobit popálení. To platí pro uzemněné a elektrochirurgické energetické systémy s izolovaným výstupem.
• Pacienta polohujte tak, aby nevznikly body vzájemného kontaktu kůže, například prstům dotýkajícím se nohy nebo kolena dotýkajícího se druhého kolena. • Místa vzájemného kontaktu od sebe izolujte pomocí suché gázy nebo ručníku tak, aby mezi nimi nevznikly kontaktní body. • Zpětnou elektrodu pacienta umístěte tak, aby přímá cesta proudu mezi místem chirurgického zákroku a elektrodou nešla přes uvedené kontaktní body. • Při umíst’ování zpětné elektrody také postupujte podle instrukcí výrobce.
Bipolární Upozornění Bipolární nástroje mohou být připojeny pouze k zásuvce určené pro bipolární nástroje. Nevhodné zapojení může způsobit neúmyslnou aktivaci systému.
LigaSure Varování Nástroje LigaSure jsou určeny POUZE pro použití s energetickou platformou ForceTriad společnosti Valleylab a systémem pro uzavírání cév LigaSure. Použití těchto nástrojů s jiným generátory společnosti Valleylab či s generátory jiných výrobců může mít za následek elektrický výstup nevhodný pro tyto nástroje a tím i nesprávný chirurgický účinek. Pokud se neozval tón upozorňující na konec svařovacího cyklu, uzavření cévy nemusí být optimální. Aktivujte znovu přístroj, dokud nezazní tón. Systémy LigaSure se neosvědčily při tubární sterilizaci a tubární koagulaci (s cílem sterilizovat). U těchto zákroků tuto funkci nepoužívejte. Dbejte zvýšené opatrnosti při chirurgických zákrocích, při kterých se u pacientů vyskytují určité typy vaskulárních patologií (ateroskleróza, aneurysmatické cévy atd.). K dosažení co nejlepších výsledků svařujte na nepoškozené vaskulatuře.
Uživatelská příručka ForceTriad
2-9
Bezpečnost pacienta a prostředí operačního sálu
Riziko popálení můžete snížit některým z následujících způsobů:
LigaSure
Varování Energetickou platformu v režimu LigaSure neaktivujte, dokud jste pod příslušným tlakem neaplikovali nástroj pro spojování tkání. Aktivace energetické platformy před tímto krokem by mohlo vést k nevhodnému odizolování a zvýšenému šíření tepla do tkání mimo místo chirurgického zákroku. Spojování tkáně vyžaduje aplikaci vysokofrekvenční energie a tlaku nástroje. Spojovaná tkáň musí být pevně uchopena mezi čelist’ovými elektrodami nástroje. Tkáň v kloubu čelisti nebo mimo čelisti nástroje nebude spojena i přesto, že pod vlivem tepla zbělá. Nástroje LigaSure nepoužívejte na cévy, jejichž průměr přesahuje 7 mm. Nástroje LigaSure, které vyžadují jednorázové elektrody, se musí používat se správným typem elektrody. Použití těchto nástrojů s jinými elektrodami by mohlo mít za následek poranění pacienta nebo chirurgického týmu, případně poškození nástroje. Vodivé kapaliny (např. krev nebo fyziologický roztok) v přímém kontaktu s nástroji LigaSure nebo v těsné blízkosti mohou přenášet elektrický proud nebo teplo, což může vést k neúmyslnému chirurgickému zásahu nebo popáleninám.
Upozornění K řezání přes spoje nepoužívejte přístroje vyvíjející energii a šířící teplo, jako jsou elektrochirurgické nástavce a ultrazvukové skalpely. Nedotýkejte se prsty ráčnového mechanismu rukojeti. Mohli byste si tím způsobit poranění.
LigaSure v laparoskopických zákrocích Varování U laparoskopických zákroků věnujte zvýšenou pozornost těmto potenciálním rizikům: • Po deaktivaci vysokofrekvenčního proudu může vnější povrch čelistí nástroje LigaSure zůstat horký a způsobit popálení. • Neúmyslná aktivace nebo pohyb s aktivovaným nástrojem mimo zorné pole může vést k poranění pacienta. • Neaktivujte nástroj, dokud jsou jeho čelisti v kontaktu s dalším nástrojem nebo v jeho blízkosti včetně kovových kanyl, jinak by mohlo dojít k místním popáleninám pacienta nebo lékaře. • Neaktivujte funkci LigaSure při otevřeném obvodu. Energetickou platformu aktivujte, jen když je nástroj v blízkosti nebo přímém kontaktu s cílovou tkání, čím se sníží možnost neúmyslného popálení. • Nástroje do kanyl zasunujte a vytahujte opatrně tak, abyste zabránili případnému poškození nástrojů a poranění pacienta.
2-10
Uživatelská příručka ForceTriad
Servis
Servis Varování Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nesnímejte kryt energetické platformy. Servis svěřte do péče autorizovaných servisních pracovníků. Upozornění Doporučení k údržbě a kontrole funkce a výkonu najdete v servisní příručce k tomuto systému.
Shunt kabely U některých chirurgických nástrojů (např. kolonoskopů) může docházet k velkému úniku energie, která by mohla chirurga popálit. Doporučuje-li výrobce nástroje použití shunt kabelu (s-kabelu) na usměrnění proudu zpět do energetické platformy, musíte také použít adaptér Valleylab E0507-B. Aby nedocházelo k REM alarmům, musíte při použití adaptérem E0507-B používat i zpětné elektrody typu REM.
Postupy, při nichž je do místa zákroku přiváděna vodivá kapalina Varování Pokud je tato energetická platforma používána při zákrocích, kde je vodivá kapalina (fyziologický roztok či Ringer-laktát) přiváděna do místa zákroku k jeho distenzi či dalšímu vedení VF proudu, může dojít ke generování vyššího proudu než obvykle (přes 1 A). V takové situaci používejte jednu či více zpětných elektrod v dospělé velikosti. Nepoužívejte zpětné elektrody určené pro děti, kojence či pediatrii. Použití generátoru po dobu delší než 25 % každého cyklu (10 sekund aktivace, poté 30 sekund inaktivní) zvyšuje riziko nahromadění tepla pod zpětnou elektrodou a zranění pacienta. Nepoužívejte generátor souvisle déle než minutu.
Uživatelská příručka ForceTriad
2-11
Bezpečnost pacienta a prostředí operačního sálu
Varování
Laparoskopické zákroky
Laparoskopické zákroky Varování U laparoskopických zákroků věnujte zvýšenou pozornost těmto potenciálním rizikům: • Laparoskopické zákroky mohou vést k plynové embolii v důsledku insuflace plynu do dutiny břišní. • Po deaktivaci elektrochirurgického proudu může hrot elektrody zůstat horký a způsobit popálení. • Neúmyslná aktivace nebo pohyb elektrodou mimo zorné pole může vést k poranění pacienta. • Elektrický proud procházející vodivými předměty (například kanylami nebo endoskopy) může způsobit místní popálení pacienta nebo lékaře. Ve vodivých předmětech se může generovat elektrický proud, když jsou v přímém kontaktu s aktivní elektrodou nebo když je v blízkosti vodivého předmětu aktivní nástroj (elektroda nebo kabel). • Nepoužívejte hybridní trokary, které mají nevodivé fixátory přes vodivou objímku. Při operaci použijte celokovové nebo celoplastové systémy. Elektrická energie by nikdy neměla procházet hybridními systémy. Kapacitní vazba vysokofrekvenčního proudu může způsobit popálení. • Při použití laparoskopických nástrojů s kovovými kanylami může dojít k popálení abdominální stěny při přímém kontaktu elektrody nebo kapacitní vazbě vysokofrekvenčního proudu. Největší pravděpodobnost takových popálenin existuje v případech, kdy je energetická platforma aktivovaná po delší dobu při vysokém výkonu, při kterém se do kanyly indukuje silný proud. • Ověřte si, zda je izolace jednorázová a zda jsou laparoskopické přístroje pro opakované použití netknuté a bez závad. Vadná izolace může způsobit náhodné přeskakování jisker z kovu na kov a neuromuskulární stimulaci, případně náhodné přeskočení jisker na přilehlou tkáň. • Neaktivujte elektrody, dokud jsou v kontaktu s nástroji, jinak by mohlo dojít k poranění tkáně. Energetickou platformu neaktivujte, pokud je okruh otevřen. Aby nedošlo k popálení, aktivujte platformu pouze tehdy, když je elektroda v blízkosti či v kontaktu s cílovou tkání. • K dosažení požadovaného účinku používejte nejnižší možný výkon a k zamezení vzniku kapacitních proudů používejte křivku nízkého napětí (řezací režim Pure, Blend nebo Valleylab). • Aktivní elektrody zasouvejte do kanyl a vytahujte ven opatrně, abyste zabránili poranění pacienta a poškození přístrojů. Valleylab nedoporučuje použití laparoskopických zákroků u těhotných pacientek.
2-12
Uživatelská příručka ForceTriad
Kapitola
3
Nastavení systému
V této kapitole je popsán postup při nastavení energetické platformy, jejím zapínání a konfiguraci nastavení systému.
Upozornění Před použitím si přečtěte všechna varování, upozornění a instrukce dodané s systémem. Před použitím si přečtěte si všechna varování, upozornění a instrukce dodané s elektrochirurgickými nástroji. Pokyny pro konkrétní elektrochirurgické nástroje nejsou v tomto návodu uvedeny.
Uživatelská příručka ForceTriad
3-1
Nastavení
Nastavení Před spuštěním 1. Stisknutím vypínače do polohy vypnuto se ubezpečte, že je systém vypnutý
(O). 2. Umístěte energetickou platformu na plochý, stabilní povrch, například stůl,
základnu, pohyblivé rameno nebo vozík od společnosti Valleylab. Doporučujeme vozíky s vodivými koly. Postupujte v souladu s předpisy vaší instituce a předpisy platnými ve vaší zemi. 3. Zapojte napájecí kabel systému do zásuvky na zadním panelu. 4. Napájecí šňůru systému zapojujte vždy do uzemněné elektrické zásuvky. Poznámka: Nepoužívejte rozdvojku či prodlužovací kabel.
Zapínání energetické platformy ForceTriad 1. Zapněte přístroj stisknutím hlavního vypínače ( | ). Během samočinného testu
zkontrolujte následující: •
Na všech třech obrazovkách se objeví logo ForceTriad.
•
Stavový řádek signalizuje činnost.
•
Po zmizení stavového řádku signalizuje aktivitu ikona přesýpacích hodin.
•
Po dokončení testu se ozve zvukový signál.
2. Pokud je výsledek samočinného testu negativní, prostudujte si příslušnou
kapitolu 7 - Řešení potíží.
Funkce systému Seřizování jasu displeje Obrazovky energetické platformy ForceTriad mají dvě úrovně jasu. Jas displeje nastavíte dotykem ikony jasu na pravé straně pravé dotykové obrazovky.
Protokol aktivací Protokol aktivace uživateli umožňuje prohlížení minimálně 1000 aktivací a výstrah REM. 1. Dotkněte se ikony klíče na pravé dotykové obrazovce. Na levé obrazovce se
zobrazí hlavní nabídka. 2. Dotkněte se volby protokolu aktivací v hlavní nabídce. Uprostřed dotykové
obrazovky se zobrazí protokol aktivací. 3. Chcete-li procházet mezi jednotlivými řádky protokolu, dotýkejte se šipek
vpravo od protokolu. 4. Pro návrat energetické platformy ForceTriad do předchozího nastavení se
dotkněte zeleného tlačítka ve tvaru šipky v dolním pravém rohu obrazovky hlavní nabídky. Zobrazí se posledně zvolené nastavení.
3-2
Uživatelská příručka ForceTriad
Funkce systému
Servisní nabídka Kompletní servisní instrukce najdete v servisní příručce energetické platformy ForceTriad.
Obnovit Pro obnovení předchozí konfigurace nastavení energetické platformy ForceTriad zvolte tlačítko Obnovit v hlavní nabídce. Na dotykové obrazovce se zobrazí poslední nastavení zadané před vypnutím systému.
Nastavení Nabídka nastavení uživateli umožňuje změnu jazyka, ve kterém se budou zobrazovat informace na dotykové obrazovce, nastavení času a data, jakož i aktivaci a deaktivaci autobipolárního režimu. Nastavení jazyka 1. Dotkněte se ikony klíče na pravé straně pravé dotykové obrazovky. Na levé
dotykové obrazovce se zobrazí displej hlavní nabídky. 2. Dotkněte se volby Nastavení v hlavní nabídce. Na levé dotykové obrazovce se
zobrazí volba Nastavení. 3. Dotkněte se volby Jazyk v nabídce nastavení. Na levé dotykové obrazovce se
zobrazí seznam jazyků. 4. Chcete-li procházet mezi jednotlivými řádky seznamu, dotýkejte se šipky
nahoru a dolu napravo od seznamu. nebo
5. Dotkněte se požadovaného jazyka. Zobrazí se okno potvrzení a požadavek,
aby uživatel potvrdil, že si přeje změnu jazyka. 6. Chcete-li ve změně jazyka pokračovat, dotkněte se tlačítka se zeleným
zatržítkem. Volba jazyka se aktivuje a okno potvrzení se zavře. nebo Chcete-li změnu jazyka odmítnout, dotkněte se červeného tlačítka X. Nastavení jazyka se vrátí na jazyk, zvolený předtím. 7. Pro návrat do nabídky nastavení se dotkněte tlačítka zelené šipky. 8. Pro návrat do hlavní nabídky se dotkněte tlačítka zelené šipky pod nabídkou
nastavení.
Uživatelská příručka ForceTriad
3-3
Nastavení systému
Chcete-li procházet seznamem po stránkách, dotkněte se dvakrát šipky nahoru nebo dolu.
Funkce systému Nastavení data a času 1. Dotkněte se ikony klíče na pravé straně pravé dotykové obrazovky. Na levé
dotykové obrazovce se zobrazí displej hlavní nabídky. 2. Dotkněte se volby Nastavení v hlavní nabídce. Na levé dotykové obrazovce se
zobrazí volba Nastavení. 3. V nabídce nastavení se dotkněte tlačítka data a času. Na levé dotykové
obrazovce se zobrazí datum a čas. 4. Jednotlivá pole (minuty, sekundy, měsíc, den, rok) zvolíte dotekem jejich
numerické hodnoty. 5. Změny ve zvolených polích provedete šipkami (nahoru nebo dolů) vedle
řádku s časem a datem. Chcete-li změnit hodnotu výrazněji, stiskněte šipku a podržte. Zpočátku se hodnota mění o jedno číslo za sekundu. Po čtyřech sekundách se začne zvyšovat po deseti za sekundu. 6. Chcete-li uložit datum a čas a vrátit se do nabídky nastavení, dotkněte se
tlačítka se zeleným zatržítkem. nebo Chcete-li čas a datum vrátit na předchozí nastavení a vrátit se do nabídky nastavení, dotkněte se červeného tlačítka X. 7. Pro návrat do hlavní nabídky se dotkněte tlačítka zelené šipky pod nabídkou
nastavení. Aktivace a deaktivace režimu Autobipolar 1. Dotkněte se ikony klíče na pravé straně pravé dotykové obrazovky. Na levé
dotykové obrazovce se zobrazí displej hlavní nabídky. 2. Dotkněte se volby Nastavení v hlavní nabídce. Na levé dotykové obrazovce se
zobrazí nabídka nastavení. 3. Je-li režim Autobipolar deaktivovaný, příslušné tlačítko bude hlásit
„Aktivovat AutoBipolar“. Chcete-li autobipolární režim aktivovat, stiskněte toto tlačítko. Je-li autobipolární režim aktivovaný, příslušné tlačítko bude hlásit „Deaktivovat AutoBipolar“. Chcete-li autobipolární režim deaktivovat, stiskněte toto tlačítko. 4. Pro návrat do hlavní nabídky se dotkněte zelené šipky pod nabídkou
nastavení.
3-4
Uživatelská příručka ForceTriad
Funkce systému
Demorežim Varování Demorežim je určen pouze pro účely předvádění. Není určen ke klinickému použití.
Dotkněte se ikony klíče na pravé straně pravé dotykové obrazovky. Na levé dotykové obrazovce se zobrazí displej hlavní nabídky. Aktivace demorežimu 1. Pokud systém není v demorežimu, tlačítko tohoto režimu v hlavní nabídce
vám jeho aktivaci nabízí (Enter Demo). Chcete-li spustit demorežim, dotkněte se tohoto tlačítka. Na všech třech dotykových obrazovkách se zobrazí ovládací displeje systému se slovy REŽIM DEMO: Není určeno ke klin. použití.
Poznámka: Dotekem obrazovky demorežimu varování smažete. 2. Poté můžete začít se cvičením nebo demonstrací. V demorežimu jsou
deaktivovány alarmy REM i chybová hlášení o zdvojení nástrojů, systém však bude i nadále generovat vysokofrekvenční proud. Poznámka: V demorežimu nebude generátor snímat typ nástroje, a proto je nutné zvolit příslušnou kartu pro zapojený nástroj ručně. 3. K ukončení demorežimu buď systém vypněte a restartujte, nebo postupujte
podle bodu Ukončení demorežimu.
1. Dotkněte se ikony klíče na pravé straně pravé dotykové obrazovky. Na levé
dotykové obrazovce se zobrazí displej hlavní nabídky. 2. Pokud systém je v demorežimu, tlačítko tohoto režimu v hlavní nabídce vám
jeho ukončení nabízí (Enter Demo). Chcete-li demorežim ukončit, dotkněte se tohoto tlačítka v hlavní nabídce. Na dotykových obrazovkách se zobrazí poslední nastavení zadané během demorežimu.
Uživatelská příručka ForceTriad
3-5
Nastavení systému
Ukončení demorežimu
3-6
Uživatelská příručka ForceTriad
Kapitola
4
Monopolární funkce
Tato kapitola popisuje parametry energetické platformy ForceTriad z hlediska monopolární chirurgie.
Upozornění Před použitím si přečtěte všechna varování, upozornění a instrukce dodané s systémem. Před použitím si přečtěte si všechna varování, upozornění a instrukce dodané s elektrochirurgickými nástroji. Pokyny pro konkrétní elektrochirurgické nástroje nejsou v tomto návodu uvedeny.
Uživatelská příručka ForceTriad
4-1
Monopolární prvky na předním panelu
Monopolární prvky na předním panelu Dotyková obrazovka pro nastavení Monopolar 1 a Příslušenství
Hlavní vypínač
Zásuvka pro nástroje Monopolar 1
Dotyková obrazovka pro nástroje v zásuvce Monopolar 2
Zásuvka pro univerzální nožně spínané příslušenství (možná budete potřebovat adaptér E0502-1 nebo E0017)
REM zásuvka zpětné elektrody pacienta
Zásuvka pro nástroje Monopolar 2
Monopolární zapojení na zadním panelu
Pojistka
USB Port
250V, F8.0A (100-240)
Port pro EtherNet
U.S. and foreign patents pending.
Rozšiřující port Port RS232
4-2
Port na propojovací kabel
Zásuvka monopolárního nožního spínače (k zapojení standardního čtyřkolíkového konektoru budete potřebovat adaptér)
Uživatelská příručka ForceTriad
Instrukce k rychlému nastavení monopolárníího režimu
Instrukce k rychlému nastavení monopolárníího režimu Pokud již znáte energetickou platformu ForceTriad, můžete při nastavení systému na monopolární režim postupovat podle tohoto zkráceného návodu. Pokud platformu ForceTriad ještě neznáte, postupujte podle následujících oddílů této kapitoly s podrobnými instrukcemi. 1. Zapojte napájecí kabel systému do zásuvky na zadním panelu. 2. Napájecí šňůru systému zapojujte vždy do uzemněné elektrické zásuvky. 3. Energetickou platformu zapněte a ověřte si, zda úspěšně proběhl samočinný
test. 4. Používáte-li nožní spínač, zapojte jej do zásuvky monopolárního nožního
spínače na zadním panelu. K zapojení standardního čtyřkolíkového konektoru tohoto spínače možná budete potřebovat adaptér. 5. Aplikujte na pacienta zpětnou elektrodu pacienta a zapojte ji do zásuvky
zpětné elektrody pacienta na předním panelu. 6. Zapojte nástroj do jeho příslušné zásuvky na čelním panelu. 7. Zkontrolujte nebo změňte nastavený režim a výkon.
Monopolární funkce
Uživatelská příručka ForceTriad
4-3
Přehled monopolárních funkcí
Přehled monopolárních funkcí Režimy monopolárního výstupu Energetická platforma ForceTriad má dva režimy řezání - Pure (čistý) a Blend (smíšený), jeden režim Valleylab a dva režimy koagulace, Fulgurate (fulgurace) a Spray (rozptyl). Varování Nebezpečí úrazu elektrickým proudem • Nezapojujte do systému vlhké nástroje. • Dbejte na to, aby všechny nástroje a adaptéry byly řádně zapojené a aby na spojích nebyl žádný nekrytý kov. Nástroje zapojujte do správných zásuvek. Nesprávné zapojení může mít za následek neúmyslnou aktivaci nástroje nebo další potenciálně nebezpečné stavy. Při zapojování elektrochirurgických nástrojů postupujte podle dodaného návodu. Všechny zásuvky nástrojů u této energetické platformy umožňují zapojení pouze jednoho nástroje. Nepokoušejte se do zásuvky zapojit více nástrojů zároveň. V opačném případě byste způsobili současnou aktivaci obou nástrojů. Upozornění Před použitím si přečtěte si všechna varování, upozornění a instrukce dodané s elektrochirurgickými nástroji. Tyto instrukce nejsou obsaženy v této příručce. Před každým použitím zkontrolujte nástroje a kabely (zejména opakovaně použitelné nástroje a kabely) a ověřte si, zda na nich nejsou zlomy, praskliny, zářezy a další poškození. Pokud jsou poškozené, nepoužívejte je. Nedodržení tohoto opatření může pacientovi nebo chirurgickému týmu způsobit poranění nebo úraz elektrickým proudem.
Monopolární nožní spínač Energetická platforma ForceTriad v monopolárním režimu umožňuje použití monopolárního nožního spínače, pokud se s ním používá příslušný adaptér. Monopolární nožní spínač ovládá pouze ty nástroje, které jsou zapojeny do zásuvky pro příslušenství ovládané levým panelem. Chcete-li použít monopolární nástroj ovládaný nožním spínačem, zapojte do zásuvky monopolárního nožního spínače na zadní straně systému adaptér monopolárního nožního spínače. Upozornění Připojte pouze nožní spínače schválené společností Valleylab. Použití jiných nožních spínačů může způsobit nesprávnou funkci zařízení.
4-4
Uživatelská příručka ForceTriad
Zpětné elektrody – Monitorovací systém kvality kontaktu REM
Zpětné elektrody – Monitorovací systém kvality kontaktu REM Upozornění S energetickou platformou ForceTriad lze používat pouze zpětné elektrody pacienta vybavené systémem kvality kontaktu.
Poznámky ke zpětným elektrodám pacienta Během monopolárních elektrochirurgických zákroků je vždy nutné, aby zpětná elektroda pacienta bezpečně odebírala proud, proudící tělem pacienta a vracela jej do energetické platformy. Omezení kontaktní oblasti nebo špatná vodivost mezi pacientem a zpětnou elektrodou mohou vést ke zvýšení koncentrace proudu, což může způsobit popáleniny na místě, kde je zpětná elektroda připevněna. Při chirurgickém zákroku závisí množství tepla, které se vyvíjí pod zpětnou elektrodou, na množství proudu, dodávaného během určité doby. Zpětné elektrody pacienta Valleylab REM jsou určeny k použití během běžných elektrochirurgických zákroků a pracovních cyklů (provozní doba ve srovnání s dobou mimo provoz). Seznamte se s parametry maximálních provozních cyklů v kapitole Technické specifikace, obsažené v tomto návodu. Nelze předvídat, jakou kombinaci proudu a provozního cyklu bude možné bezpečně použít v konkrétních situacích, konkrétně při vyšším proudu a delším provozu u zákroků, jako je koagulace tkáňových lézí, ablace nebo vaporizace tkání a v případech, kde se do místa zákroku přivádí vodivá tekutina. Za těchto podmínek může existovat vyšší riziko, že teplo, vyvíjející se pod plně přiloženou zpětnou elektrodou, může být natolik intenzivní, že pacientovi způsobí zranění. Při použití energetické platformy Valleylab nebo zpětné elektrody pacienta u tohoto typu chirurgických zákroků si od výrobce aktivního příslušenství vyžádejte podrobné písemné pokyny k použití s uvedením proudů a pracovních cyklů, které lze očekávat. V některých případech může míru rizika snížit také použití dalších zpětných elektrod pacienta.
Jak systém REM pracuje Generátor vysokofrekvenčního proudu ForceTriad využívá monitorační systém REM společnosti Valleylab k monitorování kvality elektrického kontaktu mezi zpětnou elektrodou a pacientem. Systém REM má za úkol redukovat riziko popálenin na místech, kde je připevněna zpětná elektroda. S generátorem ForceTriad nepoužívejte jiné zpětné elektrody než typu REM.
Ozve se výstražný signál REM a systém přestane produkovat výstupní výkon za předpokladu, že je splněna jedna z podmínek:
Uživatelská příručka ForceTriad
•
Naměřený odpor je nižší než 5 nebo vyšší než 135 ohmů, tedy je mimo standardní rozsah bezpečných hodnot.
•
Zvýšení kontaktního odporu je vyšší než 40 % proti základní naměřené hodnotě.
4-5
Monopolární funkce
Systém REM neustále měří odpor na místě připevnění zpětné elektrody a výsledek porovnává se standardním rozsahem bezpečných hodnot (mezi 5 a 135 ohmy). Eliminuje tak občasné falešné poplachy, které jinak mohou způsobovat malé změny odporu. Systém se také přizpůsobí konkrétnímu pacientovi: změří prvotní odpor na styku mezi pacientem a jeho zpětnou elektrodou, a tuto základní hodnotu sníží, pokud kontaktní odpor klesne.
Zpětné elektrody – Monitorovací systém kvality kontaktu REM
Příprava zpětné elektrody pacienta Na obrazovkách STD Mono, Valleylab a Příd.port se zobrazí ikona REM indikátoru. Varování Bezpečný výkon chirurgických zákroků v monopolárním režimu vyžaduje vhodnou polohu zpětné elektrody. Popáleninám pod zpětnou elektrodou při zákroku zabráníte, budete-li při jejím umist’ování a použití postupovat podle instrukcí na balení výrobku. Nepokoušejte se zpětnou elektrodu pacienta ořezat a zmenšit. V důsledku vysoké koncentrace proudu může dojít k popálení pacienta. 1. Umístěte elektrodu na pacienta. Informace o správném umístění zpětné
elektrody najdete v pokynech k této elektrodě. 2. Zapojte konektor zpětné elektrody REM do příslušné zdířky na generátoru
proudu.
Indikační ikona REM na dotykovém displeji se rozsvítí červeně v případě, že je zpětná elektroda REM odpojena z generátoru či nesprávně umístěna na pacientovi. Indikační ikona REM na dotykovém displeji se rozsvítí zeleně, jakmile systém zjistí, že je zpětná elektroda náležitě zapojena do generátoru a připevněna na pacienta.
4-6
Uživatelská příručka ForceTriad
Zpětné elektrody – Monitorovací systém kvality kontaktu REM REM Alarm (vizuální a akustický) Pokud REM systém zaregistruje stav vedoucí k alarmu, indikátor REM začne červeně a žlutě blikat, dvakrát zapípá a přeruší dodávku vysokofrekvenční energie. Po vyřešení stavu vedoucího k alarmu se indikátor rozsvítí zeleně. Podrobné instrukce o nápravě REM alarmů najdete v kapitole Řešení potíží.
Indikátor REM alarmu
Pokud dojde k REM alarmu, na displeji se na několik sekund objeví velká červenožlutá ikona REM, a poté zmizí. Malá zelená ikona REM změní barvu na červenou.
Monopolární funkce
Uživatelská příručka ForceTriad
4-7
Aktivní elektrody
Aktivní elektrody Monopolární nástroje zapojujte do zásuvky Monopolar 1 nebo Monopolar 2 na čelním panelu energetické platformy. Je-li k energetické platformě připojen nástroj se dvěma tlačítky, přejděte ke kapitole Funkce ve standardním monopolárním režimu. Je-li k platformě připojen nástroj se třemi tlačítky podporující režim Valleylab, přejděte ke kapitole Funkce v režimu Valleylab uvedené dále. Poznámka: Dotykové obrazovky Monopolar 1 a Monopolar 2 slouží k ovládání vždy jednoho nástroje. Je-li pod obrazovkou zapojeno více nástrojů, zobrazí se na ní níže uvedené chybové hlášení. Oba nástroje budou deaktivovány, dokud jeden z nich neodpojíte.
Funkce ve standardním monopolárním režimu Displej režimu a výkonu (W) Zelené šipky ovládání výkonu
Křivky (režimy) dodávaného výkonu
REM indikátor
Je-li v zásuvce Monopolar 1 nebo Monopolar 2 zapojen elektrochirurgický nástroj se dvěmi tlačítky, energetická platforma ForceTriad rozezná typ nástroje a na dotykové obrazovce zobrazí kartu standardního monopolárního režimu (Std Mono). Karta Std. Mono umožňuje nastavit režim a výkon energetické platformy. 1. Režim (a křivku dodávaného výkonu) zvolíte příslušným tlačítkem v dolní
části karty. Křivky k dispozici v řezacím režimu jsou Pure a Blend. V režimu Coag (koagulace) jsou k dispozici křivky Fulgurate (fulgurace) a Spray (rozptyl). 2. Chcete-li nastavit výkon na požadovanou hodnotu, stiskněte zelenou šipku
nahoru či dolů. Dodávaný výkon se zobrazí ve wattech.
4-8
Uživatelská příručka ForceTriad
Aktivní elektrody
3. Chcete-li aktivovat režim Cut (řezání), stiskněte žluté tlačítko na
elektrochirurgickém nástroji. Displej Cut se rozsvítí žlutě a během aktivace bude znít zvukový signál. Chcete-li aktivovat režim Coag (koagulace), stiskněte modré tlačítko na elektrochirurgickém nástroji. Displej Coag se rozsvítí modře a během aktivace bude znít zvukový signál.
Funkce v režimu Valleylab Nástroje Valleylab s režimem Valleylab jsou speciální nástroje, umožňující chirurgovi kontrolovat výstup energetické platformy ForceTriad ze sterilního pole. Režimy výstupu lze na příručním zařízení zvolit následujícími tlačítky: •
Žluté tlačítko Cut aktivuje řezání.
•
Čiré tlačítko Valleylab aktivuje funkci hemostáze současně s disekcí.
•
Modré tlačítko Coag aktivuje funkci koagulace.
Dvojitý jezdec nastavuje energetický výstup u všech tří režimů. Je-li v zásuvce Monopolar 1 nebo Monopolar 2 zapojen konektor Smart s nástrojem podporujícím režim Valleylab, energetická platforma rozezná typ nástroje a na příslušné dotykové obrazovce zobrazí kartu Valleylab. Režimy dodávaného výkonu (watt)
Indikátory výkonových pásem Indikátor polohy posuvného přepínače REM indikátor Tlačítko ručního výběru
Výkonová pásma: Pět žlutých pruhů uprostřed karty Valleylab přestavuje pět pásem výkonového rozsahu pro daný nástroj zapojený do zásuvky platformy. Pro konkrétní nástroj systém automaticky zvolí základní nastavení výkonového pásma. Výkonová pásma lze měnit pouze na dotykové obrazovce na energetické platformě. Poznámka: Údaje o výkonu dodávaném v jednotlivých pásmech (ve wattech) najdete v pokynech k nástrojům.
Uživatelská příručka ForceTriad
4-9
Monopolární funkce
Poloha posuvného přepínače: Energetická platforma rozezná aktuální pozici posuvného přepínače nástroje a jeho indikátor na pravé straně karty Valleylab zobrazí pozici přepínače. Polohu přepínače může měnit pouze uživatel nástroje ve sterilním poli.
Aktivní elektrody
Při použití nástroje v režimu Valleylab 1. Chcete-li si zvolit požadované výkonové pásmo, dotkněte se odpovídajícího
pruhu na kartě Valleylab na dotykové obrazovce. Pruh, kterého jste se dotkli, se společně s pruhy pod ním rozsvítí žlutě a ozvou se dva krátké tóny. Dodávaný výkon se zobrazí ve wattech. Výkonové pásmo nelze během aktivace nástroje měnit. Varování Posuvný jezdec slouží ke zvyšování a snižování výkonu. Před aktivací zkontrolujte pozici jezdce. 2. Výkon se aktivuje stlačením požadovaného tlačítka na nástroji.
•
Chcete-li aktivovat režim Cut (řezání), stiskněte žluté tlačítko na elektrochirurgickém nástroji. Displej Cut se rozsvítí žlutě a během aktivace bude znít zvukový signál.
•
Chcete-li aktivovat režim Valleylab , stiskněte čiré tlačítko na elektrochirurgickém nástroji. Displej řezu se rozsvítí bíle a během aktivace bude znít zvukový signál.
•
Chcete-li aktivovat režim koagulace, stiskněte modré tlačítko na elektrochirurgickém nástroji. Displej koagulace se rozsvítí modře a během aktivace bude znít zvukový signál.
3. Posunutím posuvného přepínače na elektrochirurgickém nástroji změníte
dodávaný výkon v mezích zvoleného pásma. Při změně polohy posuvného přepínače se ozve dvojitý zvukový signál. Polohu posuvného přepínače nelze měnit při současném napájení vysokofrekvenční energií. Deaktivace režimu Cut (řezání) Systém v rámci bezpečnosti umožňuje zastavit generovaný proud v režimu řezání. 1. Dotekem žlutého rámečku výkonového displeje Cut tento režim deaktivujete.
Numerické znaky v okně řezu budou nahrazeny pomlčkami (--). 2. Režim opět aktivujete dotekem žlutého rámečku displeje Cut. V okně Cut se
zobrazí výkonové nastavení signalizované polohou posuvného přepínače. Režim Cut (řezání) se také znovu aktivuje při restartu energetické platformy.
4-10
Uživatelská příručka ForceTriad
Aktivní elektrody
Manuální ovládání výkonu Manuální režim umožňuje uživateli nastavit výkon platformy mimo výkonová pásma nabízená na kartě Valleylab.- V manuálním režimu je posuvný přepínač elektrochirurgického nástroje deaktivován a výkon lze nastavit pouze na dotykové obrazovce. 1. Chcete-li uvést systém do manuálního režimu, stiskněte zelené tlačítko
na dotykové obrazovce karty Valleylab. Na dotykové obrazovce se zobrazí displej manuálního ovládání.
2. Chcete-li nastavit výkon pro režimy Cut, Valleylab či Coag, stiskněte
příslušné zelené šipky nahoru nebo dolů na dotykové obrazovce energetické platformy. 3. Chcete-li se vrátit do režimu ovládání ze sterilního pole, klepněte na tlačítko
X. Na dotykové obrazovce se zobrazí ovládání režimu Valleylab a výkonové pásmo a poloha posuvného přepínače se resetuje podle aktuální konfigurace nástroje.
Monopolární funkce
Uživatelská příručka ForceTriad
4-11
Aktivní elektrody
Port pro příslušenství Nástroje s 8mm kolíky zapojujte přímo do portu pro příslušenství na platformě ForceTriad. Nástroje s kolíky tenčími vyžadují použití adaptéru Valleylab E05021 nebo E0017. Nepoužívaný adaptér sejměte.
Je-li k univerzálnímu portu pro nožně spínané příslušenství připojen elektrochirurgický nástroj s jednokolíkovým adaptérem, platforma ForceTriad jej identifikuje a zobrazí na dotykové obrazovce kartu Příd.port. Tato karta umožňuje regulovat výkonový režim a dodávaný výkon libovolného připojeného nástroje ovládaného nožním spínačem. 1. Stlačením příslušného tlačítka si zvolíte křivku (režim) dodávaného výkonu.
Křivky k dispozici v řezacím (Cut) režimu jsou Pure a Blend. V režimu Coag (koagulace) jsou k dispozici křivky Fulgurate (fulgurace) a Spray (rozptyl). 2. Chcete-li nastavit výkon na požadovanou hodnotu, stiskněte zelenou šipku
nahoru či dolů. Dodávaný výkon se zobrazí ve wattech. 3. Chcete-li aktivovat režim Cut, šlápněte na žlutý pedál nožního spínače.
Displej Cut se rozsvítí žlutě a během aktivace bude znít zvukový signál. Chcete-li aktivovat režim Coag , šlápněte na modrý pedál nožního spínače. Displej Coag se rozsvítí modře a během aktivace bude znít zvukový signál.
4-12
Uživatelská příručka ForceTriad
Kapitola
5
Chirurgické zákroky v bipolárním režimu
Tato kapitola popisuje bipolární parametry energetické platformy ForceTriad. Upozornění Před použitím si přečtěte si všechna varování, upozornění a instrukce dodané s tímto systémem. Před použitím si přečtěte si všechna varování, upozornění a instrukce dodané s elektrochirurgickými nástroji. Pokyny pro konkrétní elektrochirurgické nástroje nejsou v tomto návodu uvedeny.
Uživatelská příručka ForceTriad
5-1
Bipolární prvky na předním panelu
Bipolární prvky na předním panelu
Hlavní vypínač
Dotyková obrazovka Bipolar
Zásuvka pro nástroje Bipolar
Bipolární zapojení na zadním panelu
250V, F8.0A (100-240)
U.S. and foreign patents pending.
Zásuvka bipolárního pedálového spínače
5-2
Uživatelská příručka ForceTriad
Instrukce pro rychlé bipolární nastavení
Instrukce pro rychlé bipolární nastavení Pokud energetickou platformu ForceTriad ještě neznáte, postupujte podle následujících oddílů této kapitoly s podrobnými instrukcemi. 1. Zapojte napájecí kabel systému do zásuvky na zadním panelu. 2. Druhý konec kabelu zapojte do uzemněné elektrické zásuvky na zdi. Poznámka: Nepoužívejte rozdvojku či prodlužovací kabel. 3. Systém zapněte a ověřte si, zda úspěšně proběhla samokontrola. 4. Používáte-li nožní spínač, zapojte jej do příslušné zásuvky bipolárního
nožního spínače na zadním panelu. 5. Zapojte nástroj do příslušné zásuvky pro bipolární nástroje na předním
panelu. 6. Zkontrolujte nebo změňte nastavený režim a výkon.
Přehled bipolárních funkcí Desikace jemné tkáně vyžaduje méně energie. Energetická platforma ForceTriad poskytuje nízké napětí stejnosměrného proudu pro rychlejší desikaci bez jiskření. Možnost jiskření se zvyšuje úměrně tomu, jak se tkáň vystavená desikaci vysušuje a zvyšuje se její odpor vůči průchodu energie. Systém brání jiskření tím, že při relativně vysokém odporu tkáně omezuje bipolární napětí.
Režimy bipolárního výstupu Energetická platforma ForceTriad umožňuje tři bipolární režimy, Low (nízký), Standard (standardní) a Macro. Varování Nebezpečí úrazu elektrickým proudem • K energetické platformě nepřipojujte vlhké nástroje. • Dbejte na to, aby všechny nástroje a adaptéry byly řádně zapojené a aby na spojích nebyl žádný nekrytý kov. Nástroje zapojujte do správných zásuvek. Nesprávné zapojení může mít za následek neúmyslnou aktivaci nástroje nebo další potenciálně nebezpečné stavy. Při zapojování elektrochirurgických nástrojů postupujte podle dodaného návodu. Všechny zásuvky nástrojů u tohoto systému umožňují zapojení pouze jednoho nástroje. Nepokoušejte se do zásuvky zapojit více nástrojů zároveň. V opačném případě byste způsobili současnou aktivaci obou nástrojů. Upozornění Před použitím si přečtěte si všechna varování, upozornění a instrukce dodané s elektrochirurgickými nástroji. Tyto instrukce nejsou obsaženy v této příručce.
Uživatelská příručka ForceTriad
5-3
Chirurgické zákroky v bipolárním režimu
Pokud již znáte energetickou platformu ForceTriad, můžete při nastavení systému na bipolární chirurgické zákroky postupovat podle tohoto zkráceného návodu.
Nožní spínač
Upozornění Před každým použitím zkontrolujte nástroje a kabely (zejména opakovaně použitelné nástroje a kabely) a ověřte si, zda na nich nejsou zlomy, praskliny, zářezy a další poškození. Pokud jsou poškozené, nepoužívejte je. Nedodržení tohoto opatření může pacientovi nebo chirurgickému týmu způsobit poranění nebo úraz elektrickým proudem.
Nožní spínač S energetickou platformou ForceTriad lze v bipolárním režimu použít tříkolíkový, jednopedálový bipolární nožní spínač. Chcete-li použít bipolární nástroj ovládaný nožním spínačem, zapojte do zásuvky bipolárního nožního spínače na zadní straně zástrčku takového spínače.
Funkce bipolární elektrody 1. Zapojte bipolární nástroj do jeho zásuvky na čelním panelu. Poznámka: Bipolární dotyková obrazovka umožňuje ovládání vždy jen jednoho nástroje. Je-li na tuto obrazovku napojen víc než jeden nástroj, na dotykové obrazovce se zobrazí chybové hlášení. Oba přístroje se deaktivují, dokud jeden z nich neodpojíte.
Při zapojení bipolárního nástroje se na centrální dotykové obrazovce zobrazí karta Bipolar. Režimy dodávaného výkonu (watt)
Zelené šipky ovládání výkonu Virtuální ampérmetr
Křivky (režimy) dodávaného výkonu
2. Režim (a křivku dodávaného výkonu) zvolíte příslušným tlačítkem v dolní
části karty. V režimu Bipolar lze použít křivky Low (nízká), Standard (standardní) a Macro. 3. Chcete-li nastavit výkon na požadovanou hodnotu, použijte zelené šipky
nahoru či dolů. Dodávaný výkon se zobrazí ve wattech. 4. Bipolární režim aktivujete pevným uzavřením čelistí pinzety nebo šlápnutím
na jednopedálový nožní spínač. Ozve se zvukový signál aktivace a dodávaný proud se zobrazí na virtuálním ampérmetru.
5-4
Uživatelská příručka ForceTriad
Funkce autobipolární elektrody Virtuální ampérmetr
Funkce autobipolární elektrody Energetická platforma ForceTriad má autobipolární funkci, která uživateli umožňuje nastavit systém na automatickou aktivaci a přerušení dodávky bipolární energie. Než autobipolární funkci začnete používat, musíte aktivovat režim Autobipolar v nastavení systému. Instrukce k aktivaci tohoto režimu najdete v kapitole Nastavení systému. Po aktivaci autobipolárního režimu se na kartě Bipolar zobrazí zelené tlačítko . Poznámka: K autobipolárnímu ovládání elektrody je nutné použití kabelu k bipolárním nástrojům Valleylab E0018. Varování Použití jiných kabelů společnosti Valleylab či jiných výrobců může mít za následek elektrický výstup nevhodný pro tyto nástroje a tím i nesprávný chirurgický účinek.
Režimy výkonu (W)
Tlačítko režimu Autobipolar
Křivky (režimy) dodávaného výkonu
1. Stiskněte tlačítko autobipolárního režimu. Název karty se změní z Bipolar na
Auto, a objeví se obrazovka znázorněná dále.
Uživatelská příručka ForceTriad
5-5
Chirurgické zákroky v bipolárním režimu
Virtuální ampérmetr na kartě Bipolar zobrazuje proud, dodávaný během aktivace bipolárního nástroje. Ampérmetr registruje proud od 1 do 1050 miliampérů. Zvukový signál oznamuje zvýšení nebo snížení dodávky proudu. Tlačítko vypnutí zvuku umožňuje uživateli vypnout zvukový signál ampérmetru, ne však zvukového signálu aktivace.
Funkce autobipolární elektrody 2. Režim (a křivku dodávaného výkonu) zvolíte příslušným tlačítkem v dolní
části karty. V režimu Autobipolar lze použít křivky Low (nízká), Standard (standardní) a Macro. 3. Chcete-li nastavit výkon na požadovanou hodnotu, stiskněte zelené šipky
nahoru a dolů. Dodávaný výkon se zobrazí ve wattech. 4. Chcete-li změnit parametry aktivace bipolárního režimu, dotkněte se zeleného
tlačítka
. Na kartě Auto se zobrazí ovládací prvky nastavení.
5. Chcete-li povolit aktivaci proudu bez sešlápnutí nožního spínače, dotkněte se
tlačítka Auto. nebo Chcete-li umožnit aktivaci pouze nožním spínačem, dotkněte se tlačítka ručního/nožního spínače. 6. Chcete-li nastavit požadovanou prodlevu vysokofrekvenčního výstupu,
dotkněte se jednoho ze šesti časů prodlevy v nabídce pod symbolem časovače. 7. Chcete-li nastavit limit impedance, při jehož dosažení se dodávka
vysokofrekvenční energie přeruší, dotkněte se jedné ze čtyř hodnot impedance pod symbolem impedance. 8. K návratu na displej aktivace autobipolárního režimu se dotkněte tlačítka
zelené zpětné šipky . Nastavení zvolené na obrazovce nastavení (Setup) se zobrazí na displeji Autobipolar. 9. Bipolární režim aktivujete pevným uzavřením čelistí pinzety nebo šlápnutím
na jednopedálový nožní spínač. Ozve se zvukový signál aktivace. 10. Chcete-li se vrátit k bipolární funkci energetické platformy, dotkněte se
zeleného tlačítka Bipolar. Karta Bipolar bude nahrazena kartou Auto (autobipolární režim). nebo Vypněte systém. Při novém zapnutí bude systém nastaven na bipolární funkci a zobrazí se karta Bipolar.
5-6
Uživatelská příručka ForceTriad
Kapitola
6
Spojování tkáně pomocí funkce LigaSure
V této kapitole je popsán postup při nastavení a používání funkce spojování tkáně LigaSure u energetické platformy ForceTriad.
Upozornění Před použitím si přečtěte si všechna varování, upozornění a instrukce dodané s tímto systémem. Před použitím si přečtěte si všechna varování, upozornění a instrukce dodané s elektrochirurgickými nástroji. Pokyny pro konkrétní elektrochirurgické nástroje nejsou v tomto návodu uvedeny.
Uživatelská příručka ForceTriad
6-1
Prvky funkce LigaSure na předním panelu
Prvky funkce LigaSure na předním panelu Dotyková obrazovka LigaSure
Fialová
Oranžová
Zásuvka LigaSure 1 (fialová)
Hlavní vypínač
Zásuvka LigaSure 2 (Oranžová)
Zapojení systému LigaSure na zadním panelu
250V, F8.0A (100-240)
U.S. and foreign patents pending.
Zásuvka nožního spínače LigaSure 2 oranžová)
6-2
Zásuvka nožního spínače LigaSure 1 (fialová)
Uživatelská příručka ForceTriad
Instrukce pro rychlé nastavení LigaSure
Instrukce pro rychlé nastavení LigaSure Pokud již znáte energetickou platformu ForceTriad, můžete při nastavení systému pro spojování tkání pomocí funkce LigaSure postupovat podle tohoto zkráceného návodu. Pokud platformu ForceTriad ještě neznáte, postupujte podle následujících oddílů této kapitoly s podrobnými instrukcemi. 1. Zapojte napájecí kabel systému do zásuvky na zadním panelu. 2. Napájecí kabel systému zapojte do uzemněné elektrické zásuvky ve stěně. Poznámka: Nepoužívejte rozdvojku či prodlužovací kabel.
4. Používáte-li nožní spínač, zapojte jej do příslušné zásuvky nožního spínače
LigaSure na zadním panelu. 5. Zapojte nástroj nebo nástroje do zásuvky pro nástroje LigaSure na předním
panelu. 6. Ověřte si nastavení výkonových pásem (pruhů).
Uživatelská příručka ForceTriad
6-3
Spojování tkáně pomocí funkce LigaSure
3. Systém zapněte a ověřte si, zda úspěšně proběhl samočinný test.
Přehled možností funkce LigaSure
Přehled možností funkce LigaSure Stavení tkání v režimu LigaSure lze využít u tepen, žil a lymfatických cév až do průměru 7 mm a u svazků tkání. Tento systém umožňuje přesnou dodávku energie a přesný tlak elektrody na cévy po stanovenou dobu pro dosažení kompletního a trvalého spojení tkání a průsvitu cévy. Systém byl vyvinut tak, aby minimalizoval ulpívání a zuhelnatění tkáně i šíření tepla do přilehlých oblastí. Dotyková obrazovka LigaSure je rozdělena na dvě funkční části: ovládací panel LigaSure 1, kterým se ovládají nástroje zapojené do zásuvky LigaSure 1, a ovládací panel LigaSure 2, kterým se ovládají nástroje v zásuvce LigaSure 2.
Na této obrazovce lze nastavit dva nástroje podporující režim LigaSure, ale aktivován může být vždy jenom jeden z nich. Během aktivace nástroje se stavový řádek na odpovídajícím panelu LigaSure rozsvítí modře a během dodávky energie se ozve zvukový signál.
Zásuvka LigaSure 1 Fialová
Zásuvka LigaSure 1 je umístěná přímo pod dotykovou obrazovkou LigaSure a rámována fialovou linkou. Napravo od ní je fialová ikona nožního spínače. Tato zásuvka je vhodná pro všechny nástroje LigaSure Valleylab a je schopná číst buď bodové rastry nebo čárové kódy na konektoru LigaSmart. Nástroje zapojené do zásuvky LigaSure 1 se ovládají v horní, fialové části dotykové obrazovky LigaSure.
Zásuvka LigaSure 2 Oranžová
6-4
Zásuvka LigaSure 2 je umístěná přímo pod zásuvkou LigaSure 1 a je rámována fialovou linkou. Napravo od ní je oranžová ikona nožního spínače. Tato zásuvka je vhodná pro všechny nástroje LigaSure Valleylab a je schopná číst buď bodové rastry nebo čárové kódy na konektoru LigaSmart. Nástroje zapojené do zásuvky LigaSure 2 se ovládají v dolní, oranžové části dotykové obrazovky LigaSure.
Uživatelská příručka ForceTriad
Nožní spínač
Varování Nebezpečí úrazu elektrickým proudem • K energetické platformě nepřipojujte vlhké nástroje. • Dbejte na to, aby všechny nástroje byly řádně zapojeny a aby na spojích nebyl žádný nekrytý kov. Nástroje zapojujte do správných zásuvek. Nesprávné zapojení může mít za následek neúmyslnou aktivaci nástroje nebo další potenciálně nebezpečné stavy. Při zapojování nástrojů postupujte podle návodu dodaného k nástrojům LigaSure.
Upozornění Před použitím si přečtěte všechna varování, upozornění a instrukce dodané s nástroji LigaSure. Tyto instrukce nejsou obsaženy v této příručce. Před každým použitím zkontrolujte nástroje a kabely (zejména opakovaně použitelné nástroje a kabely) a ověřte si, zda na nich nejsou zlomy, praskliny, zářezy a další poškození. Pokud jsou poškozené, nepoužívejte je. Nedodržení tohoto opatření může pacientovi nebo chirurgickému týmu způsobit poranění nebo úraz elektrickým proudem.
Nožní spínač S platformou ForceTriad lze - v režimu LigaSure - použít dva jednopedálové nožní spínače LigaSure. Máte-li v úmyslu použít nástroj LigaSure s nožním ovládáním, zapojený do zásuvky LigaSure 1, zapojte fialový sedmikolíkový konektor nožního spínače LigaSure do fialové zásuvky nožního spínače LigaSure 1 na zadním panelu. Máte-li v úmyslu použít nástroj LigaSure s nožním ovládáním, zapojený do zásuvky LigaSure 2, zapojte oranžový devítikolíkový konektor nožního spínače LigaSure do oranžové zásuvky nožního spínače LigaSure 2 na zadním panelu.
Spuštění systému 1. Zapojte napájecí kabel systému do zásuvky na zadním panelu. 2. Druhý konec kabelu zapojte do uzemněné elektrické zásuvky na zdi. Poznámka: Nepoužívejte rozdvojku či prodlužovací kabel. 3. Zapněte vypínač systému. Poznámka: Před zapojením nástrojů zkontrolujte, zda byl úspěšně proveden samočinný test při spuštění.
Uživatelská příručka ForceTriad
6-5
Spojování tkáně pomocí funkce LigaSure
Zásuvky nástrojů u tohoto systému umožňují zapojení vždy pouze jednoho nástroje. Nepokoušejte se do zásuvky zapojit více nástrojů zároveň. V opačném případě byste způsobili současnou aktivaci obou nástrojů.
Nástroje LigaSure
Nástroje LigaSure Zapojení opakovaně použitelných nástrojů Varování Nástroje LigaSure, které vyžadují jednorázové elektrody, se musí používat se správným typem elektrody. Použití těchto nástrojů s jinými elektrodami by mohlo mít za následek poranění pacienta nebo chirurgického týmu, případně poškození nástroje.
Při přípravě opakovaně použitelných nástrojů nezbytných k zákroku postupujte podle následujících obecných zásad přípravy. Podrobný návod k jednotlivým nástrojům najdete v instrukcích k jednotlivým nástrojům, dodaných s každou elektrodou nástroje. 1. Posuňte spodní část bílého dříku jednorázové elektrody na aretační kolík na
prstenci rukojeti nástroje. 2. Zaklapněte bílý dřík na rukojet’ nástroje. Dřík elektrody musí dokonale
dosednout na dřík nástroje. 3. Elektrody vsuňte do čelistí nástroje tak, aby ohyb elektrody odpovídal ohybu
čelisti. Zasuňte nejdříve proximální kolík. Zkontrolujte, zda mezi elektrodou a čelistí nástroje není mezera. Poznámka: Ohnuté nebo zlomené kolíky elektrody nezajistí správnou funkci a mohou vyvolat alarm systému. V takovém případě je elektrodu nutno vyhodit. 4. Zkontrolujte, zda jsou elektrody vhodně zasazené do čelistí nástroje tak, že na
složeném gázovém tamponu rozměrů 10x10 cm opatrně zavřete ráčnový mechanismus nástroje.
Připojení nástrojů LigaSure k energetické platformě Zapojte konektor LigaSmart do zásuvky LigaSure 1 nebo LigaSure 2 na čelním panelu platformy. Systém rozezná typ nástroje a zvolí příslušné nastavení výkonových pásem (pruhů) na displeji. Pokud jste na dotykové obrazovce LigaSure zadali před připojením nástroje nějaké hodnoty, bude toto nastavení ztraceno. Neplatný přístroj Pokud ForceTriad připojený nástroj nerozezná, na stavovém řádku se zobrazí slova Neplatný přístroj. Problém vyřešíte následujícím způsobem. 1. Ověřte si, zda používáte nástroj typu LigaSure. 2. Nástroj znovu zapojte a při zasouvání do zásuvek LigaSure 1 či LigaSure 2
vyviňte dostatečný tlak. 3. Objeví-li se na stavovém řádku znovu hlášení Neplatný přístroj, použijte nový
nástroj typu LigaSure.
6-6
Uživatelská příručka ForceTriad
Nastavení režimu LigaSure
Nastavení režimu LigaSure Nastavení výkonu Varování Před začátkem zákroku si ověřte řádné nastavení energie a intenzity.
Upozornění Výkonové pásmo jednoho či tří pruhů může vést k ulpívání tkáně kvůli delší době vysoušení. 1. Chcete-li změnit nastavení nástroje, dotkněte se jednoho ze tří tlačítek
nastavení na příslušném ovládacím panelu LigaSure 1 nebo LigaSure 2. Tlačítko, kterého jste se dotkli, se společně s tlačítky nalevo od něj rozsvítí zeleně a tlačítko pohotovostního režimu zšedne. 2. Jednou z bezpečnostních funkcí je možnost přepnutí platformy do
pohotovostního režimu stisknutím jeho tlačítka. V něm lze systém ponechat, dokud nejste připraveni na zákrok. V pohotovostním režimu do nástroje nebude dodávána energie. Pokusíte-li se v tomto režimu nástroj aktivovat, ozve se jeden krátký zvukový signál. 3. Chcete-li pohotovostní režim zrušit, stiskněte požadované výkonové pásmo.
Předchozí nastavení pásma bylo ztraceno.
Aktivace nástroje typu LigaSure 1. Chcete-li aktivovat nástroj LigaSure, stiskněte a podržte aktivační tlačítko na
nástroji, nebo sešlápněte a podržte pedál nožního spínače. Během aktivace nástroje se stavový řádek na odpovídajícím panelu LigaSure rozsvítí modře a během dodávky energie se ozývá zvukový signál. 2. Po zaznění koncového signálu můžete aktivační tlačítko nebo pedál nožního
spínače uvolnit. V případě varovného hlášení postupujte podle instrukcí v následujícím oddílu.
Uživatelská příručka ForceTriad
6-7
Spojování tkáně pomocí funkce LigaSure
Zelené pruhy na zobrazovacím panelu LigaSure znázorňují různé výkonové hladiny desikace. Výchozí nastavení pro veškeré nástroje vhodné ke spojování tkání v režimu LigaSure je dva zelené pruhy. Toto nastavení umožňuje přesné působení energie na cílovou tkáň a její trvalé spojení s minimálním tepelným účinkem na okolní tkáně. Občas se může objevit tkáň či céva, k jejímuž spojení je účinnější použít výkon odpovídající jednomu či třem pruhům. Při výběru jednoho pruhu lze očekávat jemnější a obvykle i delší pracovní cyklus, který může být účinnější u tenčích tkáňových svazků a menších, izolovaných cév. Při výběru tří pruhů lze očekávat delší pracovní cyklus, který může být účinnější u silnějších tkáňových svazků.
Aktivace nástroje typu LigaSure
Stavy hlášené výstražnými signály V případě problému se ozve přerušovaný tón a na dotykové obrazovce LigaSure se zobrazí výstražné hlášení, informující uživatele o potřebných nápravných krocích. V případě problému hlášeného výstražným signálem se dodávka energie přeruší, ale ihned po odstranění příčiny hlášení se obnoví. Možná výstražná hlášení jsou dvě: Zkontrolujte přístroj Upozornění Zkontrolujte přístroj je doprovázeno šesti výstražnými tóny. Zobrazí-li se toto hlášení, uživatel musí: 1. Pustit nožní spínač nebo aktivační tlačítko. 2. Rozevřít čelisti nástroje a zkontrolovat kvalitu spoje. 3. Provést opatření k nápravě zobrazená na obrazovce.
Je-li to možné, změňte polohu nástroje, uchopte tkáň na jiném místě a znovu spust’te cyklus.
Uchopte více tkáně – Tenká tkáň; otevřete čelisti a zkontrolujte, zda svírají dostatečné množství tkáně. V případě potřeby zvolte větší množství tkáně a zákrok zopakujte. Zasuňte dobře elektrody – Elektrody se mohly uvolnit z nástroje. Zkontrolujte, zda v čelistech nejsou spony a uchopte znovu tkáň – Do čelistí nástroje neberte předměty, jako jsou svorky, spony nebo zapouzdřené stehy. Očistěte hroty elektrod – Vlhkým gázovým tamponem očistěte povrch a hrany čelistí nástroje. Odstraňte nadbytečné tekutiny – Nahromaděná tekutina kolem hrotu nástroje odstraňte co nejvíce tekutiny.
6-8
Uživatelská příručka ForceTriad
Po zákroku Opět.aktivovat Pokyn k nové aktivaci je doprovázen čtyřmi výstražnými tóny. Zobrazí-li se toto hlášení, uživatel musí: 1. Pustit nožní spínač nebo aktivační tlačítko. 2. Znovu aktivovat svařovací cyklus bez změny polohy nástroje.
Cyklus byl přerušen – Cyklus stavení byl přerušen před dokončením. Nožní či ruční spínač byl uvolněn před akustickým signálem konce cyklu. Aktivujte znovu – Znovu spust’te svařovací cyklus, a to bez odložení nástroje nebo změny jeho polohy.
Po zákroku Nástroje odpojte. 1. Vypněte energetickou platformu. 2. Odpojte všechny nástroje z předního panelu.
•
Je-li nástroj určený k jednorázovému použití (spotřební), zlikvidujte jej podle směrnic platných ve vašem zdravotnickém zařízení.
•
Je-li opětovně použitelný, vyčistěte a sterilizujte je podle pokynů výrobce.
3. Odpojte a uložte použité nožní spínače.
Uživatelská příručka ForceTriad
6-9
Spojování tkáně pomocí funkce LigaSure
Koncový bod nedosažen – K dokončení svaru je zapotřebí více času a proudu.
Po zákroku
Opakovaně použitelné nástroje Opakovaně použitelný nástroj LigaSure vyčistěte 1. Jednorázové elektrody sejměte a zlikvidujte. 2. Všechny povrchy očistěte čisticím prostředkem a vlhkou látkou. 3. Postupujte podle pokynů schválených vaším zdravotnickým zařízením. 4. Podle pokynů výrobce namočte do enzymatického čisticího prostředku, jako
je Klenzyme nebo Enzol. 5. Všechny povrchy očistěte jemným kartáčkem. Pro zajištění bezproblémového
nasazení elektrod je důležité odstranit z povrchu čelistí a otvorů pro elektrody nástroje veškerou krev a tkáně. 6. Opláchněte vodou a osušte suchou látkou.
Parametry sterilizace Klouby opakovaně použitelných nástrojů LigaSure jsou velmi těsné a vyžadují delší dobu sterilizace, aby pára pronikla dovnitř kloubu. Parní sterilizace - při zabalení Teplota
Typ
Doba sterilizace
Doba sušení
132 - 138 oC
S předsterilizačním vakuem
10 min
20 min
132 - 138 oC
S grav.oběhem
15 min
30 min
121 - 131 oC
S grav.oběhem
30 min
30 min
Parní sterilizace - bez zabalení Teplota
Typ
Doba sterilizace
Doba sušení
132 - 138 oC
S předsterilizačním vakuem
10 min
1 min
132 - 138 oC
S grav.oběhem
15 min
1 min
Výše uvedené instrukce byly validovány výrobcem jako dostačující k přípravě nástrojů typu LigaSure k opakovanému použití. Subjekt provádějící sterilizaci odpovídá za použití vhodného zařízení, materiálu a personálu ve zdravotnickém zařízení tak, aby sterilizace vedla k potřebným výsledkům. Nutná je validace a rutinní sledování přípravného procesu. Jakákoli odchylka od dodaných pokynů musí být náležitě zhodnocena, zda má dostatečný přínos a nemá potenciál nežádoucích následků.
6-10
Uživatelská příručka ForceTriad
Kapitola
7
Řešení potíží
Upozornění Před použitím si přečtěte si všechna varování, upozornění a instrukce dodané s tímto systémem. Před použitím si přečtěte si všechna varování, upozornění a instrukce dodané s elektrochirurgickými nástroji. Pokyny pro konkrétní elektrochirurgické nástroje nejsou v tomto návodu uvedeny.
Uživatelská příručka ForceTriad
7-1
Obecné pokyny k řešení potíží
Obecné pokyny k řešení potíží V případě nesprávné funkce energetické platformy ForceTriad zkontrolujte zjevné příčiny, které mohly problém způsobit: •
Zkontrolujte, zda systém není viditelně fyzicky poškozen.
•
Zkontrolujte, zda je držák pojistek pevně uzavřen.
•
Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely zapojené a řádně zasunuté do zásuvek.
•
Je-li na obrazovce zobrazen chybový kód, poznamenejte si jej společně se všemi dalšími informacemi zobrazenými na obrazovce, poté systém vypněte a znovu jej zapněte.
Pokud problém přetrvává, systém bude možná vyžadovat servis. Kontaktujte technické oddělení vaší instituce.
REM alarmy Není-li energetická platforma ForceTriad schopna snímat správnou impedanci u zapojené zpětné elektrody pacienta REM, monopolární energie se přeruší, symbol REM se rozsvítí červeně a zvětší jak na středním, tak na levém displeji dotykové obrazovky, a dvakrát zazní výstražný zvukový signál. Symbol REM se vrátí na svou původní velikost, ale zůstane červený a dodávka energie zůstane přerušena, dokud příčina REM alarmu není odstraněna. Po nápravě stavu hlášeného REM alarmem se systém znovu aktivuje a indikátor REM alarmu se rozsvítí zeleně. Společnost Valleylab doporučuje použití zpětných elektrod typu REM. Zpětné elektrody od jiných výrobců nemusí zajistit náležitou impedanci potřebnou ke správné funkci u platformy ForceTriad.
Náprava příčiny REM alarmu Při nápravě příčiny REM alarmu postupujte takto: 1. Zkontrolujte zástrčku a kabel zpětné elektrody. Najdete-li opotřebení,
praskliny, zlomy nebo jiné viditelné poškození, zpětnou elektrodu popř. kabel vyměňte. 2. Zkontrolujte, zda je zpětná elektroda pacienta připojená k energetické
platformě. 3. Zkontrolujte, zda je zpětná elektroda v dostatečném kontaktu s pacientem.
Postupujte podle pokynů k použití dodaných se zpětnou elektrodou REM od společnosti Valleylab. 4. Pokud REM alarm trvá, možná bude nutné použít více zpětných elektrod.
Další informace najdete v pokynech k použití dodaných se zpětnou elektrodou REM od společnosti Valleylab.
7-2
Uživatelská příručka ForceTriad
Náprava poruch
Náprava poruch Nedaří-li se vám problém snadno vyřešit, pokuste zjistit příčinu a odstranit ji pomocí níže uvedené tabulky. Po odstranění poruchy zkontrolujte, zda systém provedl samočinný test podle popisu v kapitole Nastavení systému. Možná příčina
Řešení
Abnormální neuromuskulární stimulace (ihned přerušte zákrok)
Jiskření mezi kovovými součástmi
Zkontrolujte všechna zapojení do energetické platformy, zpětnou elektrodu pacienta a aktivní elektrody.
Může nastat během koagulace
Pro režimy Fulgurate (fulgurace) a Spray (rozptyl) zvolte nastavení na nižší výkon.
Abnormální svodové proudy při 50–60 Hz
Požádejte o pomoc technické oddělení vaší instituce nebo společnosti Valleylab.
Odpojený napájecí kabel nebo vadná sít’ová zásuvka
Zkontrolujte zapojení napájecího kabelu (energetická platforma a sít’ová zásuvka). Napájecí kabel připojte k funkční sít’ové zásuvce.
Vadný napájecí kabel
Vyměňte napájecí kabel.
Držák pojistek je otevřený nebo jsou pojistky spálené.
Vyměňte spálenou pojistku či pojistky. Zavřete držák. Další informace najdete v servisní příručce k energetické platformě ForceTriad.
Porucha vnitřní součástky
Použijte záložní energetickou platformu. Požádejte o pomoc technické oddělení vaší instituce nebo společnosti Valleylab.
Porucha softwaru
Systém vypněte a znovu zapněte.
Porucha vnitřní součástky
Poznamenejte si kód společně s informacemi na chybové obrazovce. Poznamenejte si číslo a přečtěte si bod Systémové alarmy dále v této kapitole.
Energetická platforma po zapnutí neodpovídá
Systém je zapnutý, ale nedokončil samočinný test
Použijte záložní energetickou platformu. Požádejte o pomoc technické oddělení vaší instituce nebo společnosti Valleylab.
Uživatelská příručka ForceTriad
7-3
Řešení potíží
Situace
Náprava poruch
Situace
Možná příčina
Řešení
Energetická platforma je zapnuta a nástroj je aktivován, ale systém negeneruje proud
Porucha nožního spínače nebo ručně spouštěného nástroje
Vypněte energetickou platformu. Zkontrolujte a upravte všechna zapojení nástroje. Zapněte energetickou platformu. Pokud nástroj nadále nefunguje, vyměňte jej.
Je nastaven příliš nízký výkon
Nastavte výkon na vyšší hodnotu.
Došlo k problému, který způsobil alarm
Poznamenejte si kód společně s informacemi na chybové obrazovce. Poznamenejte si číslo a přečtěte si bod Systémové alarmy dále v této kapitole. V případě alarmu funkce REM si přečtěte bod Náprava příčiny REM alarmu výše v této kapitole.
7-4
Porucha vnitřní součástky
Požádejte o pomoc technické oddělení vaší instituce nebo společnosti Valleylab.
Systém nerozeznává nástroj na spojování tkáně
Pevně zasuňte konektor LigaSmart do příslušné zásuvky na předním panelu energetické platformy. Zkontrolujte, zda dotyková obrazovka spojování cév signalizuje rozeznání nástroje.
Systém nerozeznává monopolární nástroj
Pevně zasuňte konektor Smart do příslušné zásuvky na předním panelu energetické platformy. Zkontrolujte, zda dotyková obrazovka monopolárního režimu signalizuje rozeznání nástroje.
Systém nerozeznává bipolární nástroj
Pevně zasuňte konektor do příslušné zásuvky na předním panelu energetické platformy. Zkontrolujte, zda dotyková obrazovka bipolárního režimu signalizuje rozeznání nástroje.
Uživatelská příručka ForceTriad
Náprava poruch
Situace
Možná příčina
Řešení
Zobrazí se obrazovka ZKONTROLUJTE PŘÍSTROJ, ozvou se čtyři tóny a vysokofrekvenční výstup se deaktivuje
Na hrotech elektrody či čelistech se objeví velké množství tkáně resp. příškvaru
Hroty elektrody a čelisti očistěte vlhkým gázovým tampónem.
Elektrody se uvolnily z čelistí nástroje
Zasaďte elektrodu do čelistí a dbejte přitom na pevné usazení všech kolíků elektrody.
Kolíky elektrody se mohly při zapojování poškodit či ohnout; možná bude nutné je vyměnit
Zobrazí se obrazovka OPĚT.AKTIVOVAT, ozvou se čtyři tóny a vysokofrekvenční výstup se deaktivuje
V čelistech je kovový či jiný cizorodý předmět
Do čelistí nástroje neberte předměty jako jsou svorky, spony nebo zapouzdřené stehy.
Tkáň sevřená v čelistech je příliš tenká
Otevřete čelisti a zkontrolujte, zda svírají dostatečné množství tkáně. V případě potřeby zvolte větší množství tkáně a zákrok zopakujte.
Nahromaděná tekutina kolem hrotu nástroje
Odstraňte co nejvíce nadbytečné tekutiny.
Cyklus byl přerušen před dokončením. Nožní či ruční spínač byl uvolněn před akustickým signálem konce cyklu
Znovu spust’te svařovací cyklus, a to bez odložení nástroje nebo změny jeho polohy.
Monitor je stále rušen
Porucha monitoru
Monitor vyměňte.
Vadné spoje uzemnění kostry
Zkontrolujte a opravte uzemnění na kostru u monitoru a energetické platformy.
Řešení potíží
K dokončení svaru je zapotřebí více času a proudu
Zkontrolujte případné špatné uzemnění dalších elektrických zařízení v místnosti. Elektrické zařízení je často zemněno připojením k různým objektům místo ke společnému bodu uzemnění. Energetická platforma může reagovat na výsledné rozdíly napětí mezi uzemněnými objekty
Uživatelská příručka ForceTriad
Zapojte všechna elektrická zařízení do sítě na stejném místě. Požádejte o pomoc technické oddělení vaší instituce nebo společnosti Valleylab.
7-5
Náprava poruch
Situace
Možná příčina
Řešení
Rušení dalších přístrojů pouze v situacích, kdy je energetická platforma aktivovaná
Jiskření mezi kovovými součástmi
Zkontrolujte všechna zapojení do energetické platformy, zpětnou elektrodu pacienta a nástroje.
Hodnota nastavení pro fulguraci je vysoká
Snižte hodnotu nastavení pro fulguraci.
Elektricky neslučitelné zemnicí kabely na operačním sále
Zkontrolujte, zda jsou všechny zemnicí kabely co nejkratší a zda jsou připojeny ke stejnému uzemněnému kovovému předmětu.
Pokud při aktivaci energetické platformy rušení pokračuje, monitor reaguje na vysílané vlnění
Požádejte technické oddělení o ověření u výrobce monitoru.
Rušení pacemakeru
Špatný kontakt nebo jiskření mezi kovovými součástmi
Někteří výrobci nabízejí tlumivkové filtry instalované na monitorační svody. Filtry snižují rušení při aktivaci platformy a omezují nebezpečí popálení na místě monitorační elektrody při elektrochirurgických zákrocích. Zkontrolujte spoje kabelů aktivní elektrody a zpětné elektrody pacienta. Možná bude třeba přeprogramovat pacemaker.
Proud postupující od aktivní elektrody ke zpětné elektrodě během monopolárních elektrochirurgických zákroků prochází příliš blízko pacemakeru
Pokud plánujete použití elektrochirurgických zařízení u pacientů s kardiologickými pacemakery, vyžádejte si další informace u výrobce pacemakeru nebo na kardiologickém oddělení nemocnice. Je-li to možné, použijte bipolární nástroje. Pokud musíte použít monopolární nástroj, umístěte zpětnou elektrodu pacienta co nejblíže k místu zákroku. Zkontrolujte, zda dráha proudu od místa zákroku ke zpětné elektrodě pacienta neprochází v blízkosti srdce nebo místa, kde je implantován pacemaker. Pacienty s pacemakery během zákroků vždy sledujte a mějte připravený defibrilátor.
Aktivace vnitřního srdečního defibrilátoru (ICD)
7-6
ICD je aktivován energetickou platformou
Přerušte zákrok a vyžádejte si další instrukce od výrobce ICD.
Uživatelská příručka ForceTriad
Systémové alarmy
Systémové alarmy Náprava většiny stavů, hlášených systémovými alarmy, vyžaduje z vaší strany určitou reakci; některé stavy se však upravují samy. K určení toho, jak stav hlášený alarmem napravit, použijte následující seznam. Po odstranění stavu hlášeného alarmem zkontrolujte, zda systém provedl samočinný test podle popisu v kapitole Nastavení systému. Popis nebo obrazovka
Řešení Zkontrolujte, zda nejsou zablokovaná tlačítka nástroje a nožních spínačů. Zkontrolujte, zda se dotykových obrazovek nedotýká nějaký předmět.
Další informace najdete v bodě REM alarmy v této kapitole.
Výstraha Zkontrolujte přístroj systému LigaSure
Další informace najdete v bodě Stavy hlášené výstražnými signály v kapitole 6.
Uživatelská příručka ForceTriad
Řešení potíží
REM alarm
7-7
Systémové alarmy
Popis nebo obrazovka
Řešení
Výstraha „Koncový bod LigaSure nedosažen“
Další informace najdete v bodě Stavy hlášené výstražnými signály v kapitole 6.
Výstraha Zdvojení nástrojů
Odpojte jeden nástroj připojený k přiřazené obrazovce.
Výstraha Neplatný přístroj
Odpojte nesprávný nástroj. Použijte vhodný nástroj. Informace o kompatibilitě najdete v pokynech k nástrojům.
7-8
Uživatelská příručka ForceTriad
Kapitola
8
Údržba a opravy
V této kapitole najdete následující informace: • Odpovědnost výrobce • Běžná údržba • Odeslání energetické platformy do servisu • Servisní centra Upozornění Před použitím si přečtěte si všechna varování, upozornění a instrukce dodané s tímto systémem. Před použitím si přečtěte si všechna varování, upozornění a instrukce dodané s elektrochirurgickými nástroji. Pokyny pro konkrétní elektrochirurgické nástroje nejsou v tomto návodu uvedeny.
Uživatelská příručka ForceTriad
8-1
Odpovědnost výrobce
Odpovědnost výrobce Společnost Valleylab odpovídá za bezpečnost, spolehlivost a výkon energetické platformy pouze za dodržení všech následujících podmínek: •
Byl dodržen postup při instalaci a nastavení uvedený v této příručce.
•
Provoz, nová nastavení, úpravy a opravy byly provedeny osobami pověřenými společností Valleylab.
•
Elektrická instalace v příslušné místnosti odpovídá místním směrnicím a právním předpisům, například IEC a BSI.
•
Zařízení se používá v souladu s návodem k použití společnosti Valleylab.
Informace o záruce najdete v kapitole Úvod této příručky.
Běžná údržba Upozornění Doporučení týkající se servisu a postupů při kontrole funkcí a dodávaného výkonu najdete v servisní příručce k tomuto systému.
Kdy na energetické platformě provádět kontroly nebo servis? Valleylab doporučuje kontrolu energetické platformy kvalifikovaným personálem minimálně dvakrát za rok. Tato kontrola by měla zahrnovat seřízení systému podle továrních specifikací. Kdy zkontrolovat nebo vyměnit napájecí kabel? Napájecí kabel kontrolujte pokaždé, když energetickou platformu používáte, nebo v intervalech doporučených vaší institucí. Najdete-li nekryté dráty, praskliny, roztřepené konce nebo poškozený konektor, napájecí kabel vyměňte. Kdy vyměnit pojistky? Pojistky může poškodit porucha vnitřní součástky. Potřeba vyměnit pojistky může nastat, když systém neprovede samočinný test, nebo když energetická platforma přestane fungovat i přesto, že je napájena ze sít’ové zásuvky. Pokyny najdete v servisní příručce.
8-2
Uživatelská příručka ForceTriad
Čištění
Čištění Varování Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Před čištěním energetickou platformu vždy vypněte a odpojte od zásuvky. Upozornění Energetickou platformu nečistěte abrazivními čisticími nebo desinfekčními přípravky, rozpouštědly nebo dalšími materiály, které by mohly poškrábat panely nebo poškodit energetickou platformu. 1. Vypněte systém a odpojte napájecí kabel od sít’ové zásuvky. 2. Řádně vyčistěte povrchy energetické platformy a napájecí kabel vlhkou látkou
a slabým roztokem saponátu nebo desinfekčního prostředku. Energetická platforma odolá účinkům čištění, aniž by se tím zhoršil stav její schránky nebo zobrazovací kvalita.
Servis produktu: Valleylab doporučuje, aby servis energetické platformy ForceTriad prováděl pouze kvalifikovaný personál společnosti Valleylab, i když některé servisní zákroky mohou provádět také kvalifikovaní technici.
Odeslání energetické platformy do servisu Než platformu odešlete, požádejte o spolupráci prodejního zástupce společnosti Valleylab. Dostanete-li pokyn odeslat energetickou platformu společnosti Valleylab, postupujte takto: 1. Zažádejte o číslo oprávnění k navrácení produktu.
Spojte se se Střediskem služeb pro zákazníky ve vašem regionu, které vám číslo oprávnění vystaví. K tomuto účelu si připravte následující informace: Jméno nemocnice či kliniky a číslo zákazníka
•
Telefonní číslo:
•
Oddělení a adresu, město popř. region a PSČ
•
Číslo modelu
•
Sériové číslo
•
Popis problému
•
Typ opravy, kterou je třeba provést
Údržba a opravy
•
2. Energetickou platformu očistěte.
Viz bod Čištění výše.
Uživatelská příručka ForceTriad
8-3
Seřízení podle továrních specifikací (kalibrace) 3. Energetickou platformu odešlete. a. K energetické platformě připojte štítek s číslem oprávnění k navrácení
produktu a informace uvedené v kroku 1 (nemocnice, telefonní číslo atd.). b. Před zabalením pro účely expedice musí být energetická platforma úplně
suchá. Je-li to možné, generátor zabalte do jeho původního obalu. c. Energetickou platformu odešlete s předem uhrazenými poštovními
poplatky do servisního střediska Valleylab.
Seřízení podle továrních specifikací (kalibrace) Společnost Valleylab doporučuje, aby energetickou platformu ForceTriad kalibroval pouze personál autorizovaný společností Valleylab. Energetická platforma provádí v maximální možné míře kalibraci automaticky, k ušetření materiálu a práce.
Upgrade softwaru Upgrade softwaru smí být proveden jen autorizovaným pracovníkem.
Servisní centra Kompletní seznam servisních center po celém světě najdete na webových stránkách společnosti Valleylab: http://www.valleylab.com/valleylab/international/service-world.html
8-4
Uživatelská příručka ForceTriad
Kapitola
9
Technické údaje
Všechny technické údaje jsou ve jmenovitých hodnotách a podléhají změnám bez předchozího upozornění. Technické údaje označené jako typické se pohybují ± 20 % od uvedené hodnoty při pokojové teplotě (25 °C / 77 °F) a jmenovitém vstupním napětí sítě. Upozornění Před použitím si přečtěte si všechna varování, upozornění a instrukce dodané s tímto systémem. Před použitím si přečtěte si všechna varování, upozornění a instrukce dodané s elektrochirurgickými nástroji. Pokyny pro konkrétní elektrochirurgické nástroje nejsou v tomto návodu uvedeny.
Uživatelská příručka ForceTriad
9-1
Výkonnostní charakteristiky
Výkonnostní charakteristiky Základní informace Konfigurace výstupu
Izolovaný výstup
Chlazení
Přirozená konvekce a větrák
Displej
Tři dotykové LCD obrazovky
Porty konektorů
Snímače Smart konektorů nasvícených diodami
Instalace
• Vozík pro energetickou platformu ForceTriad (FT900), Univerzální nosný vozík (UC8009), nebo *nástavná police UC8010 • Systémy pohyblivých ramen pro operační sály • Jakýkoli stabilní, plochý povrch, například stůl nebo deska vozíku
Rozměry a hmotnost
9-2
Šířka
45,8 cm (18")
Hloubka
50,8 cm (20")
Výška
25,5 cm (10")
Hmotnost
13,6 kg
Uživatelská příručka ForceTriad
Výkonnostní charakteristiky
Provozní parametry +10 až +40 °C
Relativní vlhkost
30 až 75 %; bez kondenzace
Atmosférický tlak
700 milibarů až 1060 milibarů
Doba zahřívání
V případě převozu nebo skladování při teplotách mimo rozsah provozních teplot počkejte před spuštěním energetické platformy jednu hodinu, aby se mohla přizpůsobit teplotě prostředí.
Technické údaje
Přípustná teplota prostředí
Převoz a uskladnění Přípustná teplota prostředí
-30 až +65 °C
Relativní vlhkost
0 až 90 % (bez kondenzace)
Atmosférický tlak
500 - 1060 mbar
Doba skladování
Energetickou platformu ForceTriad lze skladovat po neomezenou dobu. V případě jejího skladování déle než rok je nutno vyměnit pamět’ové baterie.
Interní pamět’
Uživatelská příručka ForceTriad
Permanentní RAM se záložní baterií
Typ baterie: Lithium
Kapacita paměti
256 KB
Životnost baterie: 120 mAh
9-3
Výkonnostní charakteristiky
Zvukový signál aktivace Níže uvedené úrovně hlasitosti platí pro zvukové signály aktivace (režimy Cut, Valleylab, Coag, Bipolar a LigaSure) a zvukové alarmy (REM a systémové) na vzdálenost jednoho metru. Hlasitost (nastavitelná)
45 až 65 dBA
Frekvence
Cut (řezání): 660 Hz Valleylab: 800 Hz Coag (koagulace): 940 Hz Bipolar: 940 Hz LigaSure: 440 Hz
Doba trvání
Nepřetržitý, dokud je systém aktivován
Zvukový signál alarmu Hlasitost (není nastavitelná)
> 65 dBA
Frekvence
REM: 660 Hz Opakované uchopení: Dva tóny: Vysoký = 985 Hz, nízký = 780 Hz Spoj dokončen: 985 Hz Chybová či systémová výstraha: Pípnutí = 1400 Hz
Doba trvání
REM: Dva půlsekundové tóny následující po sobě v půlsekundovém intervalu pro každou událost REM Aktivujte znovu/opakované uchopení: Čtyři tóny o délce 175 ms - vysoký, nízký, vysoký, nízký. Následují po sobě v půlsekundových intervalech Zkontrolujte přístroj: šest tónů o délce 175 ms vysoký, nízký, vysoký, nízký, vysoký, nízký. Následují po sobě v půlsekundových intervalech Spoj dokončen: Dva tóny s délkou 175 ms následující po sobě ve stejně dlouhém intervalu. Zazní při každém dokončení spoje. Chybová či systémová výstraha: Dva půlsekundové tóny následující po sobě v půlsekundovém intervalu pro každé chybové či systémové výstraze
9-4
Uživatelská příručka ForceTriad
Výkonnostní charakteristiky
Monitorovací systém kvality kontaktu REM 80 kHz ± 10 kHz
Dotazovací proud
< 100 µA
Dotazovací napětí
< 12V RMS
Technické údaje
Dotazovací frekvence
Přijatelný rozsah odporu Naměřený odpor REM může kolísat ± 10% během aktivace platformy a ± 5% mimo ni. Zpětná elektroda pacienta REM: 5 až 135 ohmů nebo až 40 % nárůst v počátečním naměřeném kontaktním odporu (podle toho, která hodnota je nižší). Je-li naměřený odpor mimo výše uvedený přijatelný rozsah, systém ohlásí chybu REM. Aktivace REM alarmu Zpětná elektroda pacienta REM: Když naměřený odpor překročí standardní rozsah bezpečných hodnot (tj. dostane se pod 5 nebo nad 135 ohmů), nebo když se kontaktní odpor naměřený na počátku zvýší o 40% (podle toho, která hodnota je nižší), indikátor REM alarmu se zvětší, začne blikat červeně, dvakrát se ozve zvukový signál a vysokofrekvenční výstup se deaktivuje. Indikátor bude svítit červeně a žlutě, dokud stav, který alarm způsobil, neodstraníte. Poté se indikátor rozsvítí zeleně a vysokofrekvenční výstup se aktivuje.
Autobipolární funkce Energetická platforma ForceTriad má autobipolární funkci, která uživateli umožňuje automatickou aktivaci bipolárního výstupu. Poznámka: K autobipolárnímu ovládání elektrody je nutné použití kabelu k bipolárním nástrojům Valleylab E0018.
Technické údaje autobipolární funkce:
Uživatelská příručka ForceTriad
Dotazovací frekvence
80 kHz ± 10 kHz
Dotazovací proud
< 100 µA
Dotazovací napětí
< 12V RMS
Aktivační impedance
20 Ω až 500 Ω
9-5
Výkonnostní charakteristiky
Deaktivační impedance
Volitelná uživatelem: 1,500 Ω, 1,800 Ω, 2,000 Ω nebo 2,200 Ω
Přesnost měření
± 14% celkové aktivační impedance při aktivaci výkonu přes 10 W + 50%, -14% celkové aktivační impedance při aktivaci výkonu max. 10 W ± 5% celkové aktivační impedance v neaktivním stavu
Prodleva aktivace
Nastavitelná uživatelem po 500 ms, v rozsahu 0–2,5 s.
Pracovní cyklus Při nastavení na maximální výkon a v podmínkách jmenovitého zatížení je energetická platforma ForceTriad schopná provozu po 25% cyklu, definovaného jako 10 sekund aktivních a 30 sekund neaktivních, a to v jakémkoli režimu po dobu 4 hodin. Upozornění Použití generátoru po dobu delší než 25 % každého cyklu (10 sekund aktivace, poté 30 sekund inaktivní) zvyšuje riziko nahromadění tepla pod zpětnou elektrodou a zranění pacienta. Nepoužívejte generátor souvisle déle než minutu.
Nízkofrekvenční svodový proud (50/60 Hz) Zdrojový proud skříně, uzemnění otevřeno
< 300 µA
Zdrojový proud, pacientské svody, všechny výstupy
Běžná polarita, bez uzemnění: < 10 µA Běžná polarita, uzemnění otevřeno: < 50 µA Obrácená polarita, uzemnění otevřeno: <50 µA Sít’ové napětí na použité části: < 50 µA
Pohlcovaný proud v aktivním vedení, všechny vstupy
9-6
< 50 µA
Uživatelská příručka ForceTriad
Výkonnostní charakteristiky
Vysokofrekvenční svodový proud Měřeno přímo na svorkách energetické platformy
Režim Bipolar Svodový proud
< 59,2 mA rms
< 59,2 mA rms
Režim Monopolar Svodový proud
< 150 mA rms
< 100 mA rms
Svodový proud LigaSure
<132 mA rms
< 100 mA rms
Příkon
Uživatelská příručka ForceTriad
100–120 V
220–240 V
Maximální příkon při jmenovitém napětí sítě:
Maximální příkon při jmenovitém napětí sítě:
Nečinný: 52 VA
Nečinný: 52 VA
Bipolar: 450 VA
Bipolar: 450 VA
Cut (řezání): 924 VA
Cut (řezání): 924 VA
Coag (koagulace): 530 VA
Coag (koagulace): 530 VA
Vstupní sít’ové napětí, plný rozsah regulace: 90–132 V
Vstupní sít’ové napětí, plný rozsah regulace: 208–264 V
Vstupní sít’ové napětí, provozní rozsah: 85–132 V
Vstupní sít’ové napětí, provozní rozsah: 170–264 V
Sít’ový proud (maximální):
Sít’ový proud (maximální):
Nečinný: 0,4 A
Nečinný: 0,2 A
Bipolar: 2,0 A
Bipolar: 1,0 A
Cut (řezání): 7,0 A
Cut (řezání): 3,5 A
Coag (koagulace): 4,0 A
Coag (koagulace): 2,0 A
LigaSure: 5,0 A
LigaSure: 2,5 A
Rozsah kmitočtu sítě (jmenovitý): 50 Hz až 60 Hz
Rozsah kmitočtu sítě (jmenovitý): 50 Hz - 60 Hz
Pojistky (2): 5 mm x 20 mm 8A, 250 V rychlotavné
Pojistky (2): 5 mm x 20 mm 8A, 250 V rychlotavné
Napájecí kabel: tříkolíkový konektor
Napájecí kabel: schválený tříkolíkový konektor
9-7
Technické údaje
Měřeno pomocí svodů doporučených společností Valleylab
Výkonnostní charakteristiky
Popis napájecího kabelu: Přístroj je z továrny vybaven 110V napájecím kabelem NEMA 5-15. Pokud bude kabel třeba vyměnit, aby byl kompatibilní s ostatními zásuvkami, nový kabel, zásuvka a zástrčka musí splňovat minimálně následující parametry: 100-120 V Kabel - SJT16/3, barevné značení IEC, maximální délka 5 m Zástrčka - minimálně 10 A- 125 V Zásuvka na přístroji - IEC, min. 10 A- 125 V 220-240 V Kabel - H05VVF3G1.0 VDE, maximální délka 5 m Zástrčka - minimálně 6 A- 250 V Zásuvka na přístroji - IEC, min. 6 A- 250 V
Vstupní frekvence Energetická platforma ForceTriad pracuje v rozsahu specifikací na všech vstupních frekvencích sítě od 48 do 62 Hz. Uživatel nemusí energetickou platformu ForceTriad konfigurovat pro jiné sít’ové frekvence.
Vstupní proud Energetická platforma ForceTriad nevyžaduje víc než 10 A při jakémkoli vstupním sít’ovém napětí.
Záložní napájení Po vypnutí nebo odpojení ze zdroje si energetická platforma ForceTriad si zachová všechny funkce naprogramované uživatelem, kalibraci a statistická data. Při přepnutí na záložní nemocniční systémy a napájení z těchto systémů energetická platforma ForceTriad pracuje v rozsahu specifikací.
Uzemnění Pro účely uzemnění energetické platformy ForceTriad je součástí zařízení ekvipotenciální zemnící přípojnice.
Zatemňování ECG Součástí zařízení je port zatemňování ECG, který dalším zařízením vysílá signál, že energetická platforma ForceTriad je aktivní. Zásuvka je 2,5 mm mono jack. Je elektricky izolovaná od interní uzemněné elektroniky pláštěm elektricky napojeným na kostru kvůli ochraně proti elektrostatickým výbojům.
9-8
Uživatelská příručka ForceTriad
Normy a kategorie IEC
Normy a kategorie IEC Technické údaje
Energetická platforma ForceTriad splňuje všechny relevantní body normy IEC 1-60601 (2. vydání) a IEC 60601-2-2 (3. vydání). UPOZORNĚNÍ
Prostudujte si přiloženou dokumentaci
F
Výstup generátoru je izolován (není propojen se zemí).
POZOR
Nebezpečí výbuchu, pokud bude přístroj používán s hořlavými anestetiky Aby nedošlo k úrazu proudem, nesnímejte kryt. Svěřte servis přístroje kvalifikovanému servisnímu personálu.
Výrobek vydává neionizující záření
Splňuje předpisy vzhledem k zabezpečení proti elektrickému šoku, požáru a mechanickému poškození pouze podle požadavků norem UL60601-1 a CAN/CSA C22.2 No. 601.1
Uživatelská příručka ForceTriad
9-9
Symboly
Symboly Zásuvka pro nástroje Monopolar
Zásuvka pro nástroje Monopolar
Zásuvka pro nástroje Bipolar
Zásuvka či nožní spínač pro systém LigaSure
Barevně odlišený symbol nožního spínače LigaSure ke snazšímu přiřazení konektoru na zadním panelu k odpovídající zásuvce na panelu čelním Zásuvka pro zpětnou elektrodu pacienta REM
Nastavení hlasitosti zvukového signálu aktivace
Zemnicí svorka
Přístroj nevhazujte do běžného odpadu
9-10
Uživatelská příručka ForceTriad
Symboly
Zařízení třídy I (IEC 60601-1)
Zařízení odolné proti rušení defibrilátorem, typ VK (IEC 60601-1) Generátor nabízí vysokou ochranu proti zásahu elektrickým proudem, zvláště co se týče přípustných svodových proudů. Je typu VK s izolovaným (neuzemněným) výstupem a lze jej použít k zákrokům na srdci. Generátor splňuje požadavek norem ANSI/AAMI HF18 na přístroj odolný proti rušení defibrilátorem a požadavky normy IEC 60601-2-2.
Rozlití kapaliny (IEC 60601-2-2 Clause 44.3) Konstrukce energetické platformy ForceTriad je navržená tak, že při rozlití kapalin v podmínkách běžného použití nedojde k navlhnutí izolace a dalších komponent, které by jinak mohlo negativně ovlivnit bezpečnost zařízení.
Přechodná napětí (nouzové napájení energetické platformy) Energetická platforma ForceTriad pracuje bez chyb nebo poruch systému i v případě přechodu od střídavého proudu ze sítě k nouzovému záložnímu zdroji napětí. (IEC 60601-2-2 odstavec 51.101 a AAMI HF18 odstavec 4.2.2)
Uživatelská příručka ForceTriad
9-11
Technické údaje
Přístupné vodivé součásti nemohou být v případě selhání izolace pod napětím, protože jsou připojeny k ochrannému uzemnění.
Symboly
Elektromagnetická kompatibilita (IEC 60601-1-2 a IEC 60601-2-2) Energetická platforma ForceTriad splňuje příslušné požadavky IEC 1-2-60601 a IEC 60601-2-2 na elektromagnetickou kompatibilitu. Upozornění U platformy ForceTriad je nutné dodržovat zvláštní opatření k zajištění elektromagnetické kompatibility (EMK) a je třeba ji instalovat a uvést do provozu podle souvisejících pokynů v servisní příručce. Platforma může být rušena přenosnými a mobilními přístroji, které s vysokofrekvenčním vlněním pracují. Další informace najdete v informacích o EMK uvedených v servisní příručce výrobku.
Energetická platforma ForceTriad splňuje všechny následující požadavky: Odolnost proti proudovým rázům (IEC 60601-1-2 odstavec 36.202 a IEC 61000-4-2) Odolnost proti vyzařování (IEC 60601-1-2 odstavec 36.202.2 a IEC 61000-4-3) Rychlý elektrický přechod/výboj ( IEC 60601-1-2 odstavec 36.202.3.1 a IEC 61000-4-4) Odolnost proti napět’ovým špičkám (IEC 60601-1-2 odstavec 36.202.3.2 a IEC 61000-4-5) Emise (IEC 60601-1-2 odstavec 36.201.1, IEC 60601-2-2 odstavec 36 a CISPR 11 Třída A) Harmonické zkreslení (IEC 60601-1-2 odstavec 36.201.3.1 a IEC 61000-3-2) Rušení ve vedení (IEC 60601-1-2 odstavec 36.202.6 a IEC 61000-4-6) Kmitočet magnetického pole (IEC 60601-1-2 odstavec 36.202.8.1 a IEC 61000-4-8) Změny napětí, krátká přerušení a změny (IEC 60601-1-2 odstavec 36.202.7 a IEC 61000-4-11)
9-12
Uživatelská příručka ForceTriad
Výstupní charakteristiky
Výstupní charakteristiky
Zobrazené hodnoty odpovídají skutečnému výkonu při jmenovitém zatížení s max. odchylkou 15 % či 5 W, podle toho, která hodnota je vyšší. Režim
Špičkové napětí Mimošpičkové otevřeného napětí otevřeného obvodu (max.) obvodu (max.)
Schválené zatížení (max)
Výkon (max)
Činitel Pracovní amplitudy* cyklus
Bipolar Low
250 V
500 V
100 Ω
95 W
1,42
N/A
Standard
175 V
350 V
100 Ω
95 W
1,42
N/A
Macro
250 V
500 V
100 Ω
95 W
1,42
N/A
Cut (řezání)
920 V
1840 V
300 Ω
300 W
1,42
N/A
Blend (smíšený)
1485 V
2970 V
300 Ω
200 W
2,7
50%
2365 V
4730 V
300 Ω
200 W
4,3
25%
Fulgurate (fulgurace)
3050 V
6100 V
500 Ω
120 W
5,55
6,5%
Spray (rozptyl)
3625 V
7250 V
500 Ω
120 W
6,6
4,6%
287,5 V
575 V
20 Ω
350 W
1,42
N/A
Monopolar Cut
Valleylab (HWD) Monopolar Coag (koagulace)
LigaSure
* Schopnost koagulovat krvácející místa bez řezného účinku.
Uživatelská příručka ForceTriad
9-13
Technické údaje
Maximální výstupní výkon v režimu bipolárním, monopolárním a LigaSure
Výstupní charakteristiky
Možné výkonové nastavení, W Bipolar a Autobipolar (všechny režimy) 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95 Monopolar Cut (řezání) 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
Monopolar Blend
9-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
Uživatelská příručka ForceTriad
Výstupní charakteristiky Valleylab 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
Monopolar Coag (koagulace)
Uživatelská příručka ForceTriad
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
110
120
9-15
Technické údaje
1
Výstupní charakteristiky
Výstupní křivky Technologie snímání odporu tkáně, tj. systém automatického nastavení, řídí všechny režimy. I když odpor tkáně stoupá, energetická platforma generuje konstantní proud, následně konstantní výkon a následně konstantní napětí. Maximální výstupní napětí je regulováno tak, aby se snížila kapacitní vazba a rušení obrazu a minimalizovalo nežádoucí jiskření. Bipolární Low (nízký)
472 kHz sinusoida kontinuální
Standard
472 kHz sinusoida kontinuální
Macro
472 kHz sinusoida kontinuální
Monopolární řez Cut (řezání)
472 kHz sinusoida kontinuální
Blend (smíšený)
472 kHz impulsy sinusoidy, opakující se v intervalech 26,21 kHz. 50% pracovní cyklus.
Valleylab Valleylab
472 kHz impulsy sinusoidy, opakující se v intervalech 28,3 kHz. 25% pracovní cyklus.
Monopolar Coag (koagulace)
9-16
Fulgurate (fulgurace)
472 kHz tlumené impulsy sinusoidy s frekvencí opakování 30,66 kHz. 6,5% pracovní cyklus.
Spray (rozptyl)
472 kHz tlumené impulsy sinusoidy s frekvencí opakování 21,7 kHz. 4,6% pracovní cyklus.
Uživatelská příručka ForceTriad
Graf závislosti výstupního výkonu na odporu
Graf závislosti výstupního výkonu na odporu Technické údaje
Monopolární grafy Pure Cut (řezání - čisté) Výstupní výkon vs. impedance výkonu u čistého řezacího režimu Cut Pure
350
Výstupní výkon (W)
300 250 200
50%
150
100%
100 50 0 0
1000
2000
3000
4000
5000
Zatěžovací impedance (ohm) Výstupní výkon vs. nastavení výkonu u čistého řezacího režimu Cut Pure
Výstupní výkon (W)
300 250 200 Cut (ĜH]iQt YêVWXSQtYêNRQ YVQDVWDYHQt SĜLRKP
150 100 50 0 0
100
200
300
Nastavení výkonu Špičkové napětí vs. impedance výkonu u čistého řezacího režimu Cut Pure
1000 900
Špičkové napětí
800 700
âSLþNRYpQDSČWtY UHåLPX&XWĜH]iQt DRWHYĜHQpP REYRGXYV QDVWDYHQtYêNRQX
600 500 400 300 200 100 0 0
100
200
300
Nastavení výkonu
Uživatelská příručka ForceTriad
9-17
Graf závislosti výstupního výkonu na odporu Blend (smíšený) Výstupní výkon vs. impedance výkonu u režimu Blend (smíšený)
250
Výstupní výkon (W)
200
150 50% 100% 100
50
0 0
1000
2000
3000
4000
5000
Zatěžovací impedance (ohm) Výstupní výkon vs. nastavení výkonu u režimu Blend (smíšený)
200 180
Výstupní výkon (W)
160 140 120
Blend (smtãHQê YêVWXSQtYêNRQYV QDVWDYHQtSĜLRKP
100 80 60 40 20 0 0
50
100
150
200
Nastavení výkonu Špičkové napětí vs. nastavení výkonu u režimu Blend (smíšený)
1600 1400
Špičkové napětí
1200 1000
âSLþNRYpQDSČWtY UHåLPX%OHQGVPtãHQê DRWHYĜHQpPREYRGXYV QDVWDYHQtYêNRQX
800 600 400 200 0 0
50
100
150
200
Nastavení výkonu
9-18
Uživatelská příručka ForceTriad
Graf závislosti výstupního výkonu na odporu Fulgurate (fulgurace) Výstupní výkon vs. impedance výkonu u režimu Fulgurate
Technické údaje
Výstupní výkon (W)
140 120 100 80
50% 100%
60 40 20 0 0
1000
2000
3000
4000
5000
Zatěžovací impedance (ohm)
Výstupní výkon vs. nastavení výkonu u režimu Fulgurate (fulgurace)
120
Výstupní výkon (W)
100 80
ReåLP)XOJXUDWH IXOJXUDFH YêVWXSQt YêNRQYVQDVWDYHQt SĜLRKP
60 40 20 0 0
20
40
60
80
100
120
Nastavení výkonu Špičkové napětí vs. nastavení výkonu u režimu Fulgurate (fulgurace)
3500
Špičkové napětí
3000 2500 âSLþNRYpQDSČWtY UHåLPX)XOJXUDWHD RWHYĜHQpPREYRGX YVQDVWDYHQtYêNRQX
2000 1500 1000 500 0 0
20
40
60
80
100
120
Nastavení výkonu
Uživatelská příručka ForceTriad
9-19
Graf závislosti výstupního výkonu na odporu Spray (rozptyl) Výstupní výkon vs. impedance výkonu v režimu Spray (rozptyl)
140
Výstupní výkon (W)
120
100
80 50% 100%
60
40
20
0 0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
Zatěžovací impedance (ohm) Výstupní výkon vs. nastavení výkonu u režimu Spray (rozptyl)
Výstupní výkon (W)
140 120 100 ReåLP6SUD\UR]SW\O YêVWXSQtYêNRQYV QDVWDYHQtSĜLRKP
80 60 40 20 0 0
20
40
60
80
100
120
Nastavení výkonu Špičkové napětí vs. nastavení výkonu u režimu Spray (rozptyl) 4000
Špičkové napětí
3500 3000 2500
âSLþNRYpQDSČWtY UHåLPX6SUD\D RWHYĜHQpPREYRGX YVQDVWDYHQtYêNRQX
2000 1500 1000 500 0 0
20
40
60
80
100
120
Nastavení výkonu
9-20
Uživatelská příručka ForceTriad
Graf závislosti výstupního výkonu na odporu Valleylab Výstupní výkon vs. impedance výkonu u režimu Valleylab
Technické údaje
250
Výstupní výkon (W)
200
150 50% 100% 100
50
0 0
1000
2000
3000
4000
Zatěžovací impedance (ohm) Výstupní výkon vs. nastavení výkonu u režimu Valleylab 200
Výstupní výkon (W)
180 160 140 Hemosti]HV GLVHNFtYêVWXSQt YêNRQYVQDVWDYHQt SĜLRKP
120 100 80 60 40 20 0 0
50
100
150
200
Nastavení výkonu Špičkové napětí vs. nastavení výkonu u režimu Valleylab 2500
Špičkové napětí
2000 âSLþNRYpQDSČWtY UHåLPX9DOOH\ODED RWHYĜHQpPREYRGX YVQDVWDYHQtYêNRQX
1500 1000 500 0 0
50
100
150
200
Nastavení výkonu
Uživatelská příručka ForceTriad
9-21
Graf závislosti výstupního výkonu na odporu
Bipolární grafy Bipolar Low (nízký) Výstupní výkon vs. impedance u výkonu v režimu Bipolar Low (nízký)
100 90
Výstupní výkon (W)
80 70 60 50%
50
100
40 30 20 10 0 0
500
1000
1500
2000
Zatěžovací impedance (ohm)
Výstupní výkon vs. nastavení výkonu u režimu Bipolar Low (nízký)
90
Výstupní výkon (W)
80 70 60 ReåLP%LSRODU/RZ Qt]Nê YêVWXSQt YêNRQYVQDVWDYHQt SĜLRKP
50 40 30 20 10 0 0
Špičkové napětí vs. nastavení výkonu u režimu Bipolar Low (nízký)
20
40
60
Nastavení výkonu
80
250
Špičkové napětí
200 âSLþNRYpQDSČWtY UHåLPX%LSRODU/RZD RWHYĜHQpPREYRGX YVQDVWDYHQtYêNRQX
150 100 50 0 0
20
40
60
80
Nastavení výkonu
9-22
Uživatelská příručka ForceTriad
Graf závislosti výstupního výkonu na odporu Bipolar Standard Výstupní výkon vs. impedance u výkonu v režimu Bipolar Standard
Technické údaje
100 90
Výstupní výkon (W)
80 70 60 50%
50
100%
40 30 20 10 0 0
500
1000
1500
2000
Zatěžovací impedance (ohm) Výstupní výkon vs. nastavení výkonu u režimu Bipolar Standard
90
Výstupní výkon (W)
80 70 60 ReåLP%LSRODU6WG YêVWXSQtYêNRQYV QDVWDYHQtSĜLRKP
50 40 30 20 10 0 0
20
40
60
80
Nastavení výkonu Špičkové napětí vs. nastavení výkonu u režimu Bipolar Standard
350
Špičkové napětí
300 250 âSLþNRYpQDSČWt YUHåLPX%LSRODU 6WDQGDUGSĜL RKP
200 150 100 50 0 0
20
40
60
80
Nastavení výkonu Poznámka: K maximálnímu špičkovému napětí v bipolárním režimu Standard dochází při 500 Ω, nikoli v otevřeném obvodu.
Uživatelská příručka ForceTriad
9-23
Graf závislosti výstupního výkonu na odporu Bipolar Macro Výstupní výkon vs. impedance u výkonu v režimu Bipolar Macro
100 90
Výstupní výkon (W)
80 70 60 50%
50
100%
40 30 20 10 0 0
500
1000
1500
2000
Zatěžovací impedance (ohm) Výstupní výkon vs. nastavení výkonu u režimu Bipolar Macro 90
Výstupní výkon (W)
80 70 60 ReåLP%LSRODU0DFUR YêVWXSQtYêNRQYV QDVWDYHQtSĜLRKP
50 40 30 20 10 0 0
20
40
60
80
Nastavení výkonu Špičkové napětí vs. nastavení výkonu u režimu Bipolar Macro 250
Špičkové napětí
200 âSLþNRYpQDSČWtY UHåLPX%LSRODU0DFUR DRWHYĜHQpPREYRGX YVQDVWDYHQtYêNRQX
150 100 50 0 0
20
40
60
80
Nastavení výkonu
9-24
Uživatelská příručka ForceTriad
Graf závislosti výstupního výkonu na odporu LigaSure Výstupní výkon vs. impedance u výkonu v režimu LigaSure
200
Technické údaje
Výstupní výkon (W)
180 160 140 120
3.5A
100
5.5A
80
1.0A
60 40 20 0 0
100
200
300
400
500
600
Zatěžovací impedance (ohm) Špičkové napětí vs. impedance u výkonu v režimu LigaSure 250
Špičkové napětí
200 150
3.5A âSLþND 5.5A âSLþND 1.0A âSLþND
100 50 0 0
100
200
300
400
500
600
Zatěžovací impedance (ohm)
Uživatelská příručka ForceTriad
9-25
9-26
Uživatelská příručka ForceTriad