Szaknyelvoktatók és -Kutatók Országos Egyesülete
IX. SZAKNYELVI KONFERENCIA Veszprém, 2009. október 16-17.
Tudományterületek és nyelvhasználat
PROGRAM
Szaknyelvoktatók és Kutatók Országos Egyesülete Pannon Egyetem, Veszprém
PROGRAM 2009. október 16. péntek 900 – 1100 Helyszín:
Regisztráció Pannon Egyetem B-épület Konferenciaterem (földszint)
PLENÁRIS Helyszín: Pannon Egyetem B-épület Konferenciaterem (földszint) 1100 – 1130 A konferencia megnyitása Köszöntı Prof. Dr. Mihalovics Árpád rektorhelyettes 1130 – 1215 Az informatikai szaknyelv szemlélete, hatása és használata Dr. Bódi Zoltán fıiskolai tanár elıadása 1215 – 1230 SZOKOE információk Ebédszünet PLENÁRIS Helyszín: Pannon Egyetem B-épület Konferenciaterem (földszint) 1345 – 1500 Kerekasztal-beszélgetés Szaknyelvkutatás és a tudományterületek nyelvhasználata Moderátor: Dobos Csilla Felkért közremőködık: Dróth Júlia (Szaknyelv és fordítástudomány) Fischer Márta (Terminológia a szakmai kommunikációban) Heltai Pál (A szaknyelvi frazeológia kérdései) Dobos Csilla (Jog és nyelv) Kis Ádám (Informatika és nyelv) Kurtán Zsuzsa (Szaknyelv és szakmai kommunikáció) Mihalovics Árpád (Diplomácia és nyelv) Rébék-Nagy Gábor (Szaktudás, nyelvtudás, szaknyelv) 1530 – 1830 Szekcióülések Helyszín: Pannon Egyetem B-épület Konferenciaterem (földszint), A-épület szekciótermek 1845 – 1915 SZOKOE Közgyőlés 2000 – 2200 Fogadás
2
2009. október 17. szombat 830 – 1150 Helyszín:
Szekcióülések Pannon Egyetem A-épület szekciótermek
1200 1230
A konferencia zárása SZOKOE vezetıségi ülés
SZEKCIÓK, TÉMAKÖRÖK 1. A tudományterületek nyelvhasználatának sajátosságai 2. Szaknyelvi mőfajkutatás, diskurzuselemzés 3. A szaknyelvek diakronikus megközelítéső vizsgálata 4. Szaknyelvi tanterv- és tananyagfejlesztés 5. Szakemberképzés idegen nyelven (programok, hallgatók, oktatók) 6. Vizsgáztatás, értékelés 7. Kultúraközi szaknyelvi kommunikáció, szakfordítás, tolmácsolás
3
30
10
50
18 -18
10
30
1750-1810
17 -17
30
1710-1730
Idıpont
1650-1710
1630-1650
16 -16
10
15 -16
50
1530-1550
Idıpont
Idıpont:
KÁLDOSNÉ SZENDRİI ILDIKÓ The presence of lexical cohesive devices in ESP students’ L2 speech productions SZLADEK EMESE Olasz és magyar nyelvő EU-s dokumentumokban elemzett igés szerkezetek
SEBESTYÉN JÓZSEF A bolognai képzési struktúra felsıoktatás-terminológiai hatásai
ISTRATE GIZELLA MELÁNIA Family interview in organ donation Comparative study
NYAKAS JUDIT A tudományos nyelv és stílus jellemzıi a logisztikai szaknyelvben
NAGANO, ROBIN LEE Semi-technical vocabulary: The lexis of research article titles
WIWCZAROSKI, TROY B. WIWCZAROSKI, TROY B. Atrophy in Hungarian Faculties: Resistances and Barriers to the Introduction of CLIL Courses
1. szekció (Terem: A7)
WARTA VILMOS WARTA VILMOS Angol nyelvő orvosi kommunikáció oktatása vs. magyar nyelvő orvosi kommunikáció oktatása orvostanhallgatók számára GYİRFI ANNAMÁRIA PROFEX szaknyelvi vizsgára történı felkészítés a Marosvásárhelyi Orvosi és Gyógyszerészeti Egyetemen… VELJANOVSZKI DÁVID Different perceptions and evaluations of speech acts in academic talk: a case study of appropriacy in the oral component of an EAP examination HARDINÉ MAGYAR TAMARA A teológiai szaknyelv létjogosultsága a vallási sajtótermékek cikkeinek tükrében
2. szekció (Terem: A6)
HARDI JUDIT Szaknyelvi mőfajkutatás, diskurzuselemzés
DÓSA ILDIKÓ Rendszerszemlélet a számviteli nyelvhasználatban
SZILÁGYINÉ KÓSA ANIKÓ „Magyar orvosi nyelv” – orvos- és nyelvtudomány határán
KIS ÁDÁM A terminológia mint nyelvhasználati mód, azaz a terminus teszi a szakszöveget
KIS ÁDÁM
HELTAI PÁL
HELTAI PÁL A szaknyelvi frazeológia kérdései
2. szekció (Terem: A6) Szaknyelvi mőfajkutatás, diskurzuselemzés
KATONA LÁSZLÓ Egyetemi szaknyelvi kurzusok tervezésének tantervi és tananyagismereti kérdései
FISCHER MÁRTA EU English: Using English in EU Contexts – Segédanyag az európai uniós terminológia oktatásához
TREBITS ANNA Korpusz-alapú nyelvi feladatok az EU (angol) szaknyelv oktatásában
ANDRÁSSY GÉZA Gondolatok az új „Országh” szótárakról Szünet 4. szekció (Terem: A5) Szaknyelvi tanterv- és tananyagfejlesztés Szekcióelnökök RÉBÉK-NAGY GÁBOR RÉBÉK-NAGY GÁBOR A magyar nyelvő orvos-beteg kommunikáció alapjainak oktatása külföldi orvostanhallgatóknak
JERKUS TIBOR ISTVÁNNÉ KOVÁCS ERIKA Szakmák, nyelvek, szaknyelvek
Szekcióelnökök STURCZ ZOLTÁN STURCZ ZOLTÁN A történetiség és a szakaszhatárok szerepe gazdasági szaknyelvünk fejlıdésében OROSZ ÁRPÁD A szenvedı szerkezetek kialakulásának kérdésköréhez
3. szekció (Terem: A5) A szaknyelvek diakronikus megközelítéső vizsgálata
6. szekció (Terem: B- Konferencia) Vizsgáztatás, értékelés
HORVÁTH ZSÓFIA ETS/TOEIC a világvezetı nemzetközi angol nyelvvizsga
SZİKE ANDREA Valódi vagy vélt visszahatás? A gazdasági szaknyelvi vizsgák írásfeladatai és a tanítási gyakorlat KOVÁCS MAGDOLNA – VAD KÁLMÁNNÉ Az íráskészség mérése a DExam nyelvvizsgán
DÉVÉNY ÁGNES DÉVÉNY ÁGNES Felkészülés a szóbeli idegen nyelvi közvetítés vizsgafeladatra
6. szekció (Terem: B- Konferencia)
BENKE ESZTER BENKE ESZTER Egynyelvő vagy kétnyelvő nyelvvizsgák – a vizsgázók szemszögébıl ERDEI JÓZSEF Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelvi vizsga a Budapesti Corvinus Egyetemen SZITNYAINÉ GOTTLIEB ÉVA Hiba és önkorrekció gazdasági szaknyelvi vizsgák szituációs feladataiban
ÁTTEKINTİ TÁBLÁZATOK A SZEKCIÓÜLÉSEKRİL
1. szekció (Terem: A7) A tudományterületek nyelvhasználatának sajátosságai
2009. október 16. (péntek)
PÁL ÁGNES A jogtár, mint szótár? Az Európai Unió interneten hozzáférhetı többnyelvő jogi adatbázisának (EURLex) felhasználási lehetıségei… JABLONKAI RÉKA Az angol EU szakszólista összeállítása
BALOGH JÓZSEF A politikai kommunikáció mint interdiszciplináris kutatási terület
ORTUTAY KATALIN ORTUTAY KATALIN Jogi szakfordítás a fordítóképzésben
7. szekció (Terem: A4)
SÁRVÁRI JUDIT SÁRVÁRI JUDIT Az interkulturális tanulmányok helye a szakfordító és tolmács képzésben a BME-n APRÓNÉ G. ÁGNES A nyelvhasználat kulturális változatai – A közvetlen és közvetett verbális stílus BIRÓNÉ UDVARI KATALIN Kulturális ismeretek és készségek elsajátíttatásának újabb aspektusai a szaknyelvi órán BAGAMÉRI ZSUZSANNA Mi is az a Franciaoktatas.hu?
7. szekció (Terem: A4) Kultúraközi szaknyelvi kommunikáció, szakfordítás, tolmácsolás
30
10
50
1130-1150
1110-1130
1050-1110
1030-1050
1010-1030
950-1010
930-950
9 -9
10
8 -9
50
8 -8
30
Idıpont
Idıpont:
5
2. szekció (Terem: A6) Szekcióelnökök ARADI ANDRÁS MURÁNYINÉ ZAGYVAI MÁRTA ARADI ANDRÁS MURÁNYINÉ ZAGYVAI MÁRTA Hangsúlyadás vagy hangsúlykorlátozás? Angol nyelvi hatás az analitikai kémiai tudomáA forrásszövegben lexikailag nem képvinyos nyelvhasználatban selt is partikula funkciói… TÓTH GABRIELLA SÁRKÁNYNÉ LİRINC ANITA Szókincsbıvítés az informatikában: szóA beszélıváltás mechanizmusa háziorvosok alkotási tendenciák… szívbetegekkel folytatott beszélgetéseiben KRÁNICZ RITA ABLONCZYNÉ MIHÁLYKA LÍVIA Nyelvhasználat a gazdálkodástudomány Konverzáció-elemzés kórházpedagógusok tanterületén (felolvasás) óráin FOGARASI KATALIN SZÉCSÉNYI ISTVÁN Nyelvi eszközök az EU angol és német Sebtípusok, sebleírások terminológiai problémái nyelvő hivatalos levelezésében traumatológiai és háziorvosi látleleteken KOVÁCS ILONA HAMBUCHNÉ KİHALMI ANIKÓ A gazdasági nyelv értékelése hallgatói Szubjektív betegségteóriák nyelvészeti elemzése véleménykutatás alapján háziorvos - hipertóniás betegek interakcióiban
1. szekció (Terem: A7)
Szünet
NAGY KRISZTINA Utasítások a zenei szaknyelvben
MEKIS ZSUZSANNA A turisztikai szaknyelv vizsgálata szociolingvisztikai szempontból
Szünet
KURTÁN ZSUZSA Nem verbális közlések szaknyelvi mőfajokban
MÜLLER MÁRTA Szaknyelvőség és dialektalitás a magyarországi bajor szaknyelvjárások szókészletében
KOLTAI ANDREA Az Európai Unió nyelvének szerepe a BME Mesterképzésben PÁLINKÁS MAGDOLNA Szaktanár és nyelvtanár együttmőködése a BME-n… FREGAN BEATRIX Specifikumok a védelmi szféra szaknyelvi oktatásában
HAJDU ZITA Idegen nyelvi elvárások és szintfelmérés diplomás munkavállalók kiválasztási folyamatában KÓSIK FERENC A vegyes tanulási környezet (blended learning) alkalmazásával kapcsolatos hallgatói elvárások vizsgálata… CSAPÓNÉ HORVÁTH ANDREA Szakmai ismeretek közvetítése idegen nyelven
HAJDU ZITA
4. szekció (Terem: A5) Szaknyelvi tanterv- és tananyagfejlesztés
Szekcióelnökök VARGÁNÉ KISS KATALIN Mi szabályozza bankok és ügyfeleik közötti kapcsolatot?
VARGÁNÉ KISS KATALIN
2. szekció (Terem: A6) Szaknyelvi mőfajkutatás, diskurzuselemzés
TERESTYÉNYI ENIKİ Egy szakmai folyóirat nyelvhasználati kérdései
DOBOS CSILLA Az ágensek felkészültségének szerepe a jogi nyelvhasználat különbözı színtereinek a kialakításában BAGLADI ORSOLYA A magyar szaknyelvi és népi gombanévadás sajátosságai
DOBOS CSILLA
1. szekció (Terem: A7) A tudományterületek nyelvhasználatának sajátosságai
2009. október 17. (szombat)
Szünet
KOMLÓSI EDIT Knowledge sharing and knowledge management among teachers of ESP at three Hungarian tertiary institutions TUSA CECÍLIA Die Ausbildung der interkulturellen Attitüde während des fremdsprachigen Unterrichts
TÁNCZOS JUDIT – TAR ILDIKÓ A nyelvi képességek szerepe az anya-és idegen nyelv elsajátításában
DORÓ KATALIN Értem vagy mégsem? Elsı éves bölcsészek (szak)nyelvi fejlesztése
DORÓ KATALIN
5. szekció (Terem: A4) Szakemberképzés idegen nyelven
6