Travel Az akusztikai élményt nyújtó csend
MM 450
Használati útmutató
Tartalom Fontos biztonsági intézkedések
2
MM 450
4
Csomag tartalma
5
Termék áttekintése
7
Az MM 450 üzembehelyezése
8
Elemcsomag töltése
8
A headset csatlakoztatása az audio forráshoz
10
Audio kábel csatlakoztatása
13
Fejpánt beállítása
14
Az MM 450 használata
15
A headset be-/kikapcsolása
15
A headset hallgatási helyzetnek megfelelő beállítása
16
Hangerő szabályozása
17
Csatlakoztatott eszközök távvezérlése a headsetről
18
A headset alapértelmezett beállításainak visszaállítása
20
Az MM 450 szállítása
21
Az MM 450 tisztítása
22
Hibaelhárítás
23
Kiegészítők és alkatrészek
24
Műszaki jellemzők
25
Gyártói nyilatkozatok
26
1
Fontos biztonsági intézkedések Kérjük, a headset használatbavétele előtt olvassa végig figyelmesen az útmutatót! Mindig tartsa az útmutatót a felhasználók számára könnyen elérhető helyen! Harmadik félnek a headsetet mindig az útmutató kíséretében adja át! Csak olyan repülőgépen használja a headsetet, ahol engedélyezett a Bluetooth® jeltovábbítást alkalmazó eszközök használata! Ne használja a headsetet különös figyelmet igénylő helyzetekben (pl. forgalomban vagy szakmunka végzésekor)! A headsetet mindig tartsa szárazon és ne tegye ki szélsőséges hőmérséklet hatásának (normál üzemi hőmérséklet: 10℃ - 35℃). A headsetet körültekintéssel használja és tárolja tiszta, pormentes helyen! Használat után kapcsolja ki a headsetet az elem teljesítményének optimalizálása érdekében! Vegye ki az elemeket, ha a headsetet előre láthatóan hosszabb ideig nem fogja használni! A headsetben található mágnesek olyan mágneses mezőt hoznak létre, mely veszélyes interferenciát okozhat szívritmus-szabályozó (pacemaker) és beültetett defibrillátor használata esetén. Tartson legalább 3 cm-es távolságot a headset és a pacemaker, illetve a beültetett defibrillátor között! Kérjük, kímélje hallását, tartózkodjon a magas hangerő szintektől! A Sennheiser headsetek alacsony hangerőnél is kiválóan szólnak. Csak a tartozékként mellékelt hálózati adaptert és töltőkábelt használja! Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne használja az eszközöket és a hálózati adaptert víz közelében, illetve ne tegye ki azokat eső vagy pára hatásának! Húzza ki a hálózati adaptert a fali konnektorból: az eszközök teljes mértékű áramtalanításához; villámlással kísért vihar közben; ha úgy tervezi, hogy az eszközöket hosszabb ideig nem használja! A hálózati adaptert csak a "Műszaki jellemzők" fejezetben (25.o.) meghatározott áramforrásról működtesse! A hálózati adaptert használatakor ügyeljen a következőkre: biztonságos működési körülmények és könnyű hozzáférhetőség; megfelelő csatlakoztatás a fali konnektorhoz; működtetés csak a megengedett hőmérsékleti tartományban; a túlmelegedés megelőzése érdekében ne tegye ki a hálózati adaptert hosszabb ideig közvetlen napfény hatásának (ld. “Műszaki jellemzők” - 25.o.)! Ne működtesse az eszközöket és a hálózati adaptert hőforrások közelében! Csak a Sennheiser által előírt tartozékokat/kiegészítőket használjon!
2
A headset rendeltetésszerű használata A headset rendeltetésszerű használata a következőket foglalja magában: a használati útmutató elolvasását, különös tekintettel a "Fontos biztonsági intézkedések" c. fejezetre (2.o.); a headsetnek a használati útmutatóban ismertetett működési feltételek és előírások szerinti használatát; A "helytelen használat" azt jelenti, hogy a headsetet a használati útmutatóban leírtaktól eltérő módon vagy körülmények között használja.
A Lítium-Polimer elemcsomagra vonatkozó biztonsági intézkedések Helytelen kezelés esetén az elemek szivároghatnak. Szélsőséges esetekben az elemek: o túlhevülhetnek, o kigyulladhatnak, o felrobbanhatnak, o füst, illetve gáz távozhat belőlük. A Sennheiser nem vállal felelősséget az erőszakos behatás vagy helytelen használat miatt fellépő károkért. Tartsa az elemeket gyermekek által nem elérhető és nem látható helyen!
Ne tárolja ömlesztve a feltöltött elemeket – rövidzárlatot, tüzet okozhat!
Ügyeljen a helyes polaritásra!
Ne zárja rövidre!
A lemerült elemeket speciális gyűjtőkbe dobja, vagy juttassa vissza a gyűjtéssel foglalkozó kereskedőhöz!
Az elemcsomaggal működő eszközöket használat után kapcsolja ki!
Az elemcsomagot csak a megfelelő Sennheiser töltőkkel töltse! Csak 10°C - 40°C külső hőmérséklet tartománynál töltse az elemcsomagot! Ne rongálja meg vagy szedje szét!
Ha hosszabb ideig nem használja az elemcsomagot, töltse fel rendszeres időközönként (kb. 3 havonta)! Ne hevítse 70°C fölé, vagyis ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, illetve ne dobja tűzbe! A sérült elemcsomagot ne használja tovább!
A hibás eszközből haladéktalanul távolítsa el az elemcsomagot!
Vegye ki az elemeket, ha a headsetet előre láthatóan hosszabb ideig nem fogja használni!
Csak az eredeti Sennheiser elemcsomagot használja!
Ne tegye ki nedvesség, ill. pára hatásának!
3
MM 450 Az MM 450 headsettel zajos környezetben is zavartalanul élvezheti a zenét - akár zavaró kábelek használata nélkül is. A fülre-fekvő (szupra-aurális), zárt kialakításnak, és a legújabb aktív zajcsillapítási technológiának (NoiseGard) köszönhetően az MM 450 kifejezetten alkalmas repülős szórakoztató rendszerekkel való használatra. A környezeti zaj aktív és passzív csillapítása a zenét zajos környezetben is élvezhetővé teszi.
Bluetooth Az MM 450 megfelel az új Bluetooth 2.1 szabványnak. A Bluetooth interfészen keresztül a Bluetooth kompatibilis eszközök széles skálájához csatlakoztatható. A Bluetooth vezeték nélküli technológia segítségével az MM 450 10 m-es hatótávolságon belül képes kommunikálni a Bluetooth kompatibilis eszközökkel (pl. mobiltelefonnal, MP3 lejátszóval, PC-vel vagy PDA-val).
NoiseGardTM A NoiseGard aktív zajkompenzáló rendszer az „ellenzaj” (ellenfázisú jel) létrehozásával megvalósított zajkioltás elvén működik. Beépített miniatűr mikrofonok rögzítik a fül közelében előforduló alacsony-frekvenciás (max. 1 kHz) környezeti zajokat. A NoiseGard technológia „ellenzajt” hoz létre (mely azonos a környezeti zajjal, csak ellenfázisú – 180°-os fáziseltolás). A létrehozott „ellenzaj” kioltja a környező zaj túlnyomó részét.
TalkThrough Az MM 450 fejhallgató TalkThrough funkciót is kínál, melynek segítségével a fejhallgató levétele nélkül is tud beszélgetni. Ha a TalkThrough funkció be van kapcsolva, a fejhallgató külső részére rögzített professzionális minőségű mikrofonok veszik a közvetlen környezet hangjeleit. A zavaró háttérzaj (pl. gázturbinás hajtómű hangja) elektronikusan kiszűrésre kerül, hogy csak a beszélgető partner hangja legyen tisztán hallható.
További jellemzők Egyedülálló hangminőség a szabadalmaztatott "Adaptive Baffle Damping" technológiának és Duofol membránoknak köszönhetően A környezeti zaj optimális kizárása - az aktív és passzív zajcsillapításnak köszönhetően Nagyszerűen használható utazáskor: kényelmes, strapabíró és összehajtható headset szerkezet, egyoldalasan vezetett, lecsatolható kábellel A lecsatolható kábel eltávolításával a headset passzív hallásvédő eszközként használható.
4
Csomag tartalma 1 db MM 450 headset 1 db BA 370 PX elemcsomag 1 db USB töltőkábel 1 db PSC 03R-050 hálózati adapter, országspecifikus (adapterekkel) 1 db audio kábel (2,5 mm - 3,5 mm jack dugó) 1 db audio adapter (6,35 mm-es jack dugó) 1 db repülőgépes adapter (3,5 mm-es dupla mono jack dugó) 1 db tartótok 1 db gyors üzembehelyezési útmutató 1 db CD ROM az alábbi tartalommal: – részletes használati útmutató (PDF fájl) – interaktív használati útmutató
5
Piktogramok áttekintése Piktogramok jelentése egy-egy gomb megnyomása esetén Piktogram
Jelentése Nyomja meg röviden ezt a gombot! Tartsa lenyomva ezt a gombot 4 mp-ig!
4s Tartsa lenyomva ezt a gombot, amíg a kívánt beállítás érvénybe nem lép, illetve a kívánt művelet be nem fejeződik!
Piktogramok jelentése a LED villogása esetén Piktogram
Jelentése Ez a piktogram villogást szimbolizál. Ez a piktogram megszakítást szimbolizál. Ez a piktogram szünetet szimbolizál.
Példák a használati útmutatóban használt piktogramokra: Piktogram
Jelentése A LED 3 másodpercenként villan egyet.
3 s
A LED másodpercenként háromszor villan fel. A LED ritmikusan villog. A LED háromszor villan fel kéken, majd kialszik.
Az “i” piktogram Ez a megjegyzés fontos információt közöl! Az “i” piktogrammal jelölt megjegyzés a headset használatára vonatkozó fontos információt közöl.
6
Termék áttekintése
[1] Fejpánt
[6] Fülpárna
[2] Mikrofon
[7] Aljzat a töltőkábelhez
[3] Bluetooth gomb
[8] Elemcsomag rekesz
[4] Aljzat az audio kábelhez
[9] Mikrofon
[5] Bluetooth gomb
A
Kezelőpanel
(1) Csillag LED
(4) Gyors keresés gomb
(2) Gyors keresés gomb
(5) Master gomb
(3) Hangerő gomb
(6) Hangerő gomb
7
Az MM 450 üzembehelyezése Az elem csomag töltése
3h
Az elemcsomag első használata előtt töltse azt legalább 3 óra hosszáig! Amikor az elemcsomagot a headseten kívül tölti, az elemcsomagon található LED pirosan világít. Amikor az elemcsomag teljesen feltöltődött, az elemcsomagon található LED zölden világít. Amikor az elemcsomag lemerülés előtt áll, a fejhallgatón található Csillag LED piros fénnyel villog. Rövid jelzőhangot hall.
3s
Használat módja
Üzemidő
A headset használata NoiseGard és Bluetooth technológiával
8 óra
A headset használata NoiseGard funkcióval
20 óra
A headset használata Bluetooth technológiával
12 óra
Az elemcsomag üzemideje függ az eszköz körülményeitől és a használt audio forrástól.
beállításaitól,
a
hallgatás
Az elem energiájának megőrzése Vegye ki az elemeket, ha a headsetet előre láthatóan hosszabb ideig nem fogja használni!
Az elemcsomag töltési lehetőségei
a
8
b
EU
US
UK
AU
Először csatlakoztassa a töltőkábelt [11] az elemcsomaghoz az "a" részben leírt
módon, majd csatlakoztassa a töltőkábelt [11] az áramforráshoz a "b" részben leírt módon!
A töltőkábel csatlakoztatása az elemcsomaghoz
a
Az elemcsomagot a headseten belül és kívül is töltheti. Ez segítséget jelent, ha tartalék elemcsomagot használ (külön megrendelhető). Az elemcsomag töltése az headseten belül: Nyissa fel az elemcsomag tartó rekesz fedlapját [8] a baloldali fülkagylón! Csatlakoztassa a töltőkábelt [11] a headseten található, töltőkábel fogadásához való aljzathoz [7]! Az elemcsomag töltése a headseten kívül: Nyissa fel az elemcsomag tartó rekesz fedlapját [8] a baloldali fülkagylón! Nyomja meg az elemcsomag tartó rekesz mellett található gombot, és vegye ki az elemcsomagot! Csatlakoztassa a töltőkábelt [11] a headseten található, töltőkábel fogadásához való aljzathoz [7]!
b
A töltőkábel csatlakoztatása a hálózati adapterhez, PC-hez, vagy egyéb USB eszközökhöz
Az elemcsomag töltéséhez a töltőkábelt a PC USB aljzatához, a tartozékként mellékelt hálózati adapterhez, vagy egyéb USB eszközökhöz csatlakoztathatja. A töltőkábel csatlakoztatása a PC-hez: Csatlakoztassa a töltőkábel [11] USB csatlakozódugóját a PC USB aljzatához! Az elemcsomag töltődni kezd. Az elemcsomagon található LED [10] pirosan világít. A töltőkábel csatlakoztatása a hálózati adapterhez: Csatlakoztassa a töltőkábelt [11] a hálózati adapterhez! Helyezze fel a tartozékként mellékelt országspecifikus csatlakozódugót a
hálózati adapterre! Dugja be a hálózati adaptert a fali konnektorba!
Az elemcsomag töltődni kezd. Az elemcsomagon található LED [10] pirosan világít. Töltést követően húzza ki a hálózati adaptert a fali konnektorból!
Ha az elemcsomagot a headseten kívül töltötte: Helyezze be a feltöltött elemcsomagot az elemtartó rekeszbe, úgy, hogy a helyére rögzüljön! Zárja vissza az elemcsomag tartó rekesz fedlapját [8]!
9
A fejhallgató csatlakoztatása audio forráshoz FIGYELMEZTETÉS! Hibás működés okozta veszély!
A közvetített rádióhullámok kárt tehetnek az érzékeny és védelem nélküli eszközökben. A headsetet csak olyan repülőgépeken használja, ahol megengedett a Bluetooth vezeték nélküli jeltovábbítást alkalmazó eszközök használata, vagy alkalmazza az audio kábelt (ld. “Audio kábel csatlakoztatása” - 13.o.)! A headset megfelel a Bluetooth 2.1 szabványnak. Ahhoz, hogy az adatokat vezeték nélkül, a Bluetooth technológia igénybevételével tudja továbbítani, először párosítania kell a headsetet az audio forrással. A headset akár 5 olyan Bluetooth eszköz kapcsolati profilját is képes eltárolni, melyekkel előzetesen párosították. Bekapcsolást követően a fejhallgató automatikusan kapcsolódik ezen eszközök egyikéhez. Ha a headsetet egy hatodik audio eszközzel párosítja, az első Bluetooth eszköz elmentett kapcsolati profilja felülírásra kerül. Ha újra az első audio eszközzel kíván kapcsolatot létesíteni, újból el kell végeznie a fejhallgató és az első eszköz párosítását. Ha az audio forrás nem rendelkezik Bluetooth interfésszel, használja az opcionális dongle-t (ld. “Kiegészítők és alkatrészek” - 24.o.)! Ez a dongle azon túl, hogy Bluetooth képességekkel látja el az audio forrást -, apt-X technológiát használ, mely tiszta, erőteljes és telt sztereó hangzást biztosít. Az apt-X alkalmazásával a Bluetooth technológia mostantól olyan vezeték nélküli hangminőséget produkál, mely vetekszik a legkiválóbb minőségű vezetékes kapcsolattal. Az optimális hangzás eléréséhez az audio forrásnak támogatnia kell az A2DP profilt.
10
A headset és az audio forrás párosítása Nyomja meg a Master gombot, és tartsa lenyomva, amíg a Csillag LED fel nem villan 3-szor piros fénnyel! A headset kikapcsol (ld. “A headset kikapcsolása” - 15.o.). Nyomja meg a Master gombot, és tartsa lenyomva, amíg a Csillag LED felváltva kéken és pirosan nem villog! 2s
Kapcsolja be az audio forráson a Bluetooth funkciót! (“Új eszköz hozzáadása”). Kövesse az audio forrás használati útmutatójában leírtakat!
Ha a headset megfelelő audio forrást talál, az eszközök kicserélik egymás között az azonosításhoz szükséges információkat. A Csillag LED 3-szor kéken felvillan, és emelkedő sípoló hang hallható. Az eszközök azonosították egymást, és megtörtént a headset és az audio forrás párosítása. PIN kód Ha az audio forrás jelszót vagy PIN kódot kér, írja be az alapértelmezett PIN kódot: “0000”! Ha létrejön a kapcsolat, a Csillag LED kéken lassan tovább villog. 3s
Ha a fejhallgató kb. 5 percen belül nem talál eszközt, a Csillag LED háromszor felvillan piros fénnyel, és egy ereszkedő sípolást hall. A fejhallgató ezután 3 percen keresztül próbál kapcsolatot létesíteni az 5 ismerős audio forrás egyikével. Ha nem jön létre kapcsolat, a headset automatikusan kikapcsol. Ebben az esetben ismételje meg újra a headset és az audio forrás párosításához szükséges lépéseket!
A “Bluetooth kapcsolat” fényjelzésének be-/kikapcsolása
Kapcsolja ki a headsetet (ld. “A headset kikapcsolása” - 15.o.)!
2s
A "Bluetooth kapcsolat" fényjelzésének kikapcsolása: Nyomja meg a Master gombot, és tartsa lenyomva, amíg a Csillag LED felváltva kéken és pirosan nem villog! Nyomja le a Hangerő gombot több mint 3 mp-ig! A "Bluetooth kapcsolat" fényjelzésének visszakapcsolása:
Nyomja le a Hangerő gombot több mint 3 mp-ig!
11
A “Bluetooth kapcsolat” megszakítása A Bluetooth gomb világít, jelezve az aktuális beállítást. Egy kis idő elteltével az elem teljesítményének optimalizálása érdekében a világítás kikapcsol. A Bluetooth funkció aktuális beállításának kijelzéséhez nyomja meg a headset bármely gombját! Ha meg kívánja szakítani az audio forrással a Bluetooth kapcsolatot, kapcsolja ki a headsetet vagy a Bluetooth funkciót!
A headset kikapcsolása: Nyomja meg a Master gombot, és tartsa lenyomva, amíg a Csillag LED fel nem villan 3-szor piros fénnyel! Egy ereszkedő sípolást hall. A Bluetooth kapcsolat automatikusan megszakad. A headset kikapcsol.
A Bluetooth funkció kikapcsolása: Nyomja meg a Bluetooth gombot, és tartsa lenyomva, amíg a
Csillag LED fel nem villan 3-szor piros fénnyel! A Bluetooth gomb kialszik! A Csillag LED kéken villog, és a Bluetooth funkció kikapcsol.
12
Az audio kábel csatlakoztatása Az audio kábel csatlakoztatása A headsetet audio kábellel is csatlakoztathatja az audio forráshoz, ha: nem akarja használni a Bluetooth funkciót, nem használhatja a Bluetooth funkciót (egyes légitársaságok nem engedik a Bluetooth jelátvitel használatát), vagy az elemcsomag lemerült. Ha az audio kábelt csatlakoztatja a headsethez, a Bluetooth funkció nem kapcsolható be.
Ha már csatlakoztatta a headsetet az audio forráshoz a Bluetooth interfészen keresztül, az audio kábel csatlakoztatásakor a Bluetooth kapcsolat automatikusan megszakad. A Csillag LED 3-szor pirosan felvillan, és ereszkedő sípoló hang hallható. Csatlakoztassa az audio kábel 2,5 mm-es csatlakozódugóját a headset audio kábel aljzatához! Csatlakoztassa az audio kábel 3,5 mm-es csatlakozódugóját: az audio forrás headset aljzatához vagy a 6,35 mm-es jack aljzathoz való audio adapterhez, ha az audio kábel 3,5 mm jack dugója túl kicsi, vagy a repülőgépes adapterhez, ha a headsetet repülőgépes szórakoztató rendszerhez kívánja használni!
Ha az audio kábelt csatlakoztatta az audio forráshoz, az audio hangját hallja, és a Csillag LED kéken villog.
Az audio kábelkapcsolat megszüntetése Ha a headsetet csak Bluetooth headsetként vagy passzív hallásvédő eszközként kívánja használni, kihúzhatja az audio kábelt. Húzza ki az audio kábel 2,5 mm-es csatlakozódugóját a headset audio kábel aljzatából! Az audio kábel kihúzásakor a Bluetooth funkció nem kapcsol be automatikusan. Kapcsolja vissza a Bluetooth funkciót (ld. “A Bluetooth funkció be-/kikapcsolása” - 17.o.)!
13
A fejpánt beállítása Az optimális átvitel, a jó zajcsillapítás és a lehető legnagyobb kényelem érdekében a fejpántot úgy kell beállítani, hogy az megfelelően illeszkedjen a fejhez: A headset viselésekor a fejpántnak a fejtetőn kell körbefutnia. Úgy állítsa be a fejpánt hosszát, hogy: – a fülpárnák kényelmesen feküdjenek a fülre, – füle körül egyenletes, enyhe nyomást érezzen, – a tökéletes illeszkedés biztosított legyen! A végső beállítást zajos környezetben célszerű végezni!
14
Az MM 450 használata A headset be-/ kikapcsolása FIGYELMEZTETÉS! Magas hangerő okozta halláskárosodás veszélye! A headset használatakor ne alkalmazzon hosszú ideig magas hangerőt, mert ez tartós halláskárosodáshoz vezethet. Kérjük, kímélje hallását, tartózkodjon a magas hangerő szintektől! A Sennheiser headsetek alacsony hangerőnél is kiválóan szólnak. A hangerőt közepes szintre állítsa!
A headset bekapcsolása Nyomja meg a Master gombot (5), és tartsa lenyomva, amíg a Csillag LED kéken nem villog. Emelkedő sípolást hall. Ha először kapcsolja be a headsetet, akkor az automatikusan párosítás üzemmódba kapcsol. A headset Bluetooth kompatibilis eszközzel való párosításra vár (ld. 10.o.). Ha a headsetet már párosította egy audio forrással, a Bluetooth kapcsolat automatikusan létrejön. Egy emelkedő sípolást hall. Ha a headsetet már párosította egy audio forrással, de az audio forrás ki van kapcsolva, vagy hatótávolságon kívül van, a Csillag LED kéken villog. A headset 3 percen keresztül próbál kapcsolatot létesíteni az 5 ismert audio forrás valamelyikével. Ha nem jön létre kapcsolat, a headset automatikusan kikapcsol.
A headset kikapcsolása Nyomja meg a Master gombot, és tartsa lenyomva, amíg a Csillag LED fel nem villan 3-szor piros fénnyel! Egy ereszkedő sípolást hall. A Bluetooth kapcsolat automatikusan megszakad. A headset kikapcsol.
15
A headset hallgatási helyzetnek megfelelő beállítása A fejhallgató NoiseGard, Bluetooth és TalkThrough funkciót is kínál. Ezeket a funkciókat a hallgatási helyzettől függően be-/kikapcsolhatja.
A NoiseGard funkció be-/ kikapcsolása A NoiseGard gomb világít, jelezve az aktuális beállítást. Egy kis idő elteltével az elem teljesítményének optimalizálása érdekében a világítás kikapcsol. A NoiseGard aktív zajkompenzáció aktuális beállításának kijelzéséhez nyomja meg a headset bármely gombját! Ahhoz, hogy a NoiseGard funkció aktív legyen, be kell kapcsolni! Ha a NoiseGard funkció ki van kapcsolva, az MM 450 hagyományos fejhallgatóként használható.
A NoiseGard funkció bekapcsolása: Nyomja le a NoiseGard gombot 2 mp-ig! 2s
A gomb pirosan világít, és a NoiseGard funkció bekapcsol.
A NoiseGard funkció kikapcsolása: Nyomja le a NoiseGard gombot 2 mp-ig!
A piros háttérvilágítás kialszik, és a NoiseGard funkció kikapcsol. Az elem energiájának megőrzése Az elem teljesítményének optimalizálása érdekében használat után kapcsolja ki a NoiseGard funkciót!
A TalkThrough funkció be-/ kikapcsolása A fejhallgató kitűnően csillapítja a környező zajt. A TalkThrough funkció segítségével a NoiseGard funkció bekapcsolását követően is zavartalanul tud beszélgetni.
A TalkThrough funkció bekapcsolása: Nyomja meg röviden a NoiseGard gombot!
A TalkThrough funkció kikapcsolása: Nyomja meg röviden a NoiseGard gombot! A Csillag LED kialszik. A TalkThrough funkció kikapcsol.
16
A Bluetooth funkció be-/ kikapcsolása A headset a Bluetooth interfészen keresztül a Bluetooth kompatibilis eszközök széles skálájához csatlakoztatható.
A Bluetooth funkció bekapcsolása: Nyomja meg a Bluetooth gombot, és tartsa lenyomva, amíg a Csillag LED fel nem villan 3-szor kék fénnyel! A Bluetooth funkció
bekapcsol.
A Bluetooth funkció kikapcsolása: Nyomja meg a Bluetooth gombot, és tartsa lenyomva, amíg a Csillag LED fel nem villan 3-szor piros fénnyel! Egy emelkedő sípolást hall. A Bluetooth gomb kialszik! A Csillag LED kéken villog, és a Bluetooth funkció kikapcsol.
Hangerő szabályozása Az MM450 az audio jelek és a TalkThrough funkció hangerejének szabályzását is lehetővé teszi: Kezelőgomb
Időtartam Funkció
Kez.gomb
Időtartam Funkció
Fokozatonként növeli a hangerőt
Fokozatonként csökkenti a hangerőt
Folyamatosan növeli a hangerőt
Folyamatosan csökkenti a hangerőt
A megfelelő gomb rövid megnyomásával a hangerő fokozatonként nő, illetve csökken; ha lenyomva tartja a gombot, a hangerő folyamatosan változik. A minimális, illetve maximális hangerő elérésekor egy jelzőhangot hall.
17
Csatlakoztatott eszközök távvezérlése a headsetről A headset gombjaival az MM 450-hoz csatlakoztatott bármely - AVRCP profilt támogató - eszközt közvetlenül távvezérelheti. Kérjük, ellenőrizze az audio forrás használati útmutatójában, hogy az adott eszköz támogatja-e az AVRCP profilt! Ha az eszköz nem támogatja az AVRCP profilt, opcionális dongle-t is használhat. iPod dongle vagy USB dongle használata esetén is távvezérelheti a csatlakoztatott eszközöket a headsetról.
Az audio forrás távvezérlése a headsetről Ha létrejött a Bluetooth kapcsolat az audio forrással (pl. iPod, MP3 vagy CD lejátszó), a következőképpen távvezérelheti az audio forrást az MM 450 gombjaival: Kez.gomb
18
Időtartam Funkció
Kez.gomb Időtarta Funkció m Fokozatonként Fokozatonként növeli a csökkenti a hangerőt hangerőt Folyamatosan növeli a hangerőt
Folyamatosan csökkenti a hangerőt
Ugrás a következő műsorszámra
Ugrás az előző műsorszámra
Gyors keresés előre
Gyors keresés vissza
Műsorszám lejátszása és ismétlése
Lejátszás megállítása (jelzőhang)
Mobiltelefon távvezérlése a headsetról 1
Ha a headset és a mobiltelefon között Bluetooth kapcsolat áll fenn, a mobiltelefon csengésekor villog a headseten található Csillag LED. A LED 3-szor villan, kék fénnyel. Egy kis szünet után a villogás megismétlődik. A mobiltelefon csengőhangja is hallható, ha a mobiltelefon támogatja ezt a funkciót. A Bluetooth funkció kikapcsolása
Ha túl sokáig nyomja le a Bluetooth gombot, a funkció kikapcsol.
Az MM 450 használatával a mobiltelefon különféle funkcióit is távvezérelheti. Ha a mobiltelefon cseng: Kezelőgomb vagy
Időtartam
Funkció Hívás fogadása
vagy 3s
Hívás fogadásának visszautasítása (jelzőhang)
vagy Hívás befejezése
Ha a mobiltelefon be van kapcsolva, nem cseng és nem beszélnek rajta: Kezelőgomb
Időtartam
Funkció Az utolsó szám újrahívása (jelzőhang) Beszédhangos tárcsázás aktiválása (jelzőhang)
Ha beszél a telefonon: Kezelőgomb
Időtartam
Funkció Folyamatban lévő hívás visszairányítása a mobiltelefonra Némítási funkció bekapcsolása (jelzőhang)
Bármely gomb
Némítási funkció kikapcsolása
19
A headset alap értelmezett beállításainak visszaállítása A headset hangerő és csatlakoztatási beállításait visszaállíthatja az eredeti értékekre/beállításokra. Ezzel a funkcióval kivédheti, hogy a headsetet használó másik személy hozzáférjen az Ön Bluetoothkompatibilis eszközeihez. Ezt követően 5 új eszközt párosíthat a headsettel.
Nyomja meg a Master gombot, és tartsa lenyomva, amíg a Csillag LED fel nem villan 3-szor piros fénnyel! A headset kikapcsol (ld. “A headset kikapcsolása” - 15.o.).
1 5 1
Nyomja meg a Master gombot, és tartsa lenyomva, amíg a Csillag LED felváltva kéken és pirosan nem villog!
2s
5
5s
Nyomja meg a Bluetooth gombot, és tartsa lenyomva, amíg
a headset beállításai vissza nem állnak az alapértelmezett értékekre/beállításokra!
20
Az MM 450 szállítása A helytakarékos szállítás érdekében a headset lapos formájúra, és kompakt méretűre hajtható: Forgassa el 90°-kal a kagylókat! Hajtsa be a kagylókat a fejpánt alá! A laposra hajtott headsetet helyezze be a tokba!
A tartozékok a tok fedlapjában szállíthatók: - Audio adapter (6,35 mm-es jack dugó) - Repülőgépes adapter (3,5 mm-es dupla mono jack dugó)
21
Az MM 450 tisztítása A headset tisztítása FIGYELMEZTETÉS! A különféle folyadékok károsíthatják az eszköz elektronikáját! Az eszköz burkolatába bejutó folyadék rövidzárlatot okozhat és károsíthatja az elektronikát. Ne vigyen folyadékot az eszköz közelébe! Ne használjon semmilyen oldószert vagy tisztítószert! Higiénés okokból a headsetet tisztítsa rendszeres időközönként: Tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a headset nincs éppen újratöltés alatt! A headsetet csak puha, enyhén benedvesített törlőruhával tisztítsa!
Fülpárnák cseréje A fülpárnák cserélhetők. Csere fülpárnák kiegészítőként vásárolhatók. (ld. “Kiegészítők és alkatrészek” - 24.o.). Fogja meg a fülpárna kagyló mögötti szélét, és felfelé húzva válassza le a fülpárnát a kagylóról! Helyezze fel az új fülpárnát a kagylóra!
22
Hibaelhárítás Hibajelenség
Valószínűsíthető ok
Megoldás
Nincs működésre utaló jel – a headsetet nem lehet bekapcsolni.
Az elemcsomag lemerült
Töltse újra az elemcsomagot (ld. 8.o.)!
Nincs audio jel, amikor az audio kábelt csatlakoztatja
Rosszul csatlakoztatta az audio kábel csatlakozódugóját.
Ellenőrizze az audio forráshoz való csatlakozást (ld. 13.o.)!
A Bluetooth kapcsolat alatt nincs audio jel.
A headset ki van kapcsolva.
Kapcsolja be a headsetet (15.o.)!
A headsetet nem párosította az audio forrással. A headset Bluetooth funkciója ki van kapcsolva.
Ellenőrizze, hogy párosította-e a headsetet! Szükség esetén párosítsa újra a headsetet az audio forrással (10.o.)! Kapcsolja be a headset Bluetooth funkcióját (17.o.)!
Az audio kábelt csatlakoztatta a headsethez.
Az audio kábel csatlakoztatásával automatikusan megszakad a Bluetooth kapcsolat. Távolítsa el az audio kábelt, és kapcsolja vissza a Bluetooth funkciót (ld. 13.o.)!
A hangerő túl alacsonyra van állítva. A párosítás funkció nem működik.
Növelje a hangerőt (ld. 17.o.)!
A headset párosítása sikertelen
A NoiseGard funkció működése közben nincs audio jel.
Az audio forrás ki van kapcsolva. A headset ki van kapcsolva.
Ellenőrizze, hogy az audio forrás támogatja-e az A2DP/HDP/HFP profilt! Ha nem támogatja, használja az opcionális dongle-t! Kapcsolja be az audio forrást (ld. 10.o.)! Kapcsolja be a headsetet (15.o.)!
A TalkThrough funkció be Kapcsolja ki a TalkThrough funkciót van kapcsolva. TalkThrough (16.o.)! üzemmódban az audio jel nem hallható. A headset nem reagál a kezelőgombok megnyomására.
A headset hibásan működik.
A Bluetooth kapcsolat hirtelen megszakad.
Túl sokáig lenyomva a gombot!
tartotta Bluetooth
Vegye ki az elemcsomagot a headsetből! Helyezze vissza az elemcsomagot a headsetbe! Kapcsolja be újra a headsetet! Kapcsolja be a Bluetooth funkciót (ld. 17.o.)!
23
Kiegészítők és alkatrészek A következő MM 450 kiegészítők Sennheiser szakkereskedőktől szerezhetők be:
24
Cikkszám
Kiegészítő/alkatrész
531404
Fülpárnák, 1 pár
531405
Fejpánt párnázat, 1 pár
521829
531406
PSC 03R-050 hálózati adapter, 4 országspecifikus adapterrel (EU/UK/US/AU) Audio kábel (2,5 mm - 3,5 mm jack dugó)
525731
Repülőgépes adapter, 3.5 mm-es dupla mono jack dugó
531407
USB kábel (mikroUSB - USB)
530695
BA 370 PX elemcsomag
502388
BTD 300 Audio
502390
BTD 300 USB
502389
BTD 300 i
Műszaki jellemzők Jelátalakító típusa Kagyló kialakítása Frekvenciamenet Névleges impedancia aktív/passzív
dinamikus, zárt szupra-aurális 15–22.000 Hz 590/100 Ω
Hangnyomásszint 1 kHz-nél és 1 Volt-nál THD 1 kHz-nél Audio csatlakozó
107 dB SPL < 0.1% 3,5 mm-es sztereó jack dugó
Audio adapter
6,35 mm-es sztereó jack dugó
Repülőgépes adapter
3,5 mm-es dupla mono jack dugó
Kábelhossz Audio kábel Töltőkábel
1,4 m 0,8 m
Tömeg
105 g
BA 370 PX elemcsomag
3.7 V; 250 mAh Lítium-Polimer 3 óra 8 óra/12 óra/20 óra
Töltési idő Üzemidő Üzemi hőmérséklet
0°C - +40℃
Tárolási hőmérséklet
-10℃ - +70℃
Passzív zajcsillapítás
25 dB
Aktív zaj kompenzáció
23 dB
PSC 03R-050 hálózati adapter Névleges bemeneti feszültség Névleges bemeneti áram Hálózati frekvencia Névleges kimenő-feszültség Névleges kimenő-áram Üzemi hőmérséklet Tárolási hőmérséklet Relatív páratartalom Tömeg
110–240 V~ max. 0,2 A 50–60 Hz 5V max. 0,5 A 0°C - +45°C −40°C - +85°C 20 - 90% RH kb. 61 g
Bluetooth Bluetooth® Hatótávolság Átviteli frekvencia Protokoll AVRCP Kodek
v. 2.1 + EDR max. 10 m 2,4 GHz HSP, HPF, A2DP, SBC
25
Gyártói nyilatkozatok Garancia A Sennheiser Communications A/S 24 hónapos garanciát ad erre a termékre. Az aktuális garancia feltételekkel kapcsolatos információkért látogasson el a www.sennheiser.com weboldalra, vagy lépjen kapcsolatba a helyi Sennheiser képviselettel!
CE megfelelőségi nyilatkozat Ezek az eszközök a következő irányelvek alapvető előírásainak és rendelkezéseinek felelnek meg: R&TTE irányelv (1999/5/EU) EMC irányelv (2004/108/EU) Kisfeszülségű készülékekre vonatkozó irányelv (2006/95/EU) RoHS irányelv (2002/95/EU) WEEE irányelv (2002/96/EU) Elemekre vonatkozó irányelv (2006/66/EU) A nyilatkozat a www.sennheiser.com internetes oldalon keresztül elérhető. Kérjük, az eszközök üzembehelyezése előtt tekintse át a felhasználási ország vonatkozó előírásait!
Védjegyek A Sennheiser és a NoiseGardTM a Sennheiser electronic GmbH & Co. KG. bejegyzett védjegye. A Bluetooth® világmárka név és logó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye és tulajdona. Az iPod® és az iPhone® az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye.
26
Audio Partner Kft. 2040 Budaörs, Építők útja 2-4. Tel: +36-23-414-057 Fax: +36-23-428-179 www.audiopartner.hu