TOUCH 2.1
User manual Before using, please read the user manual carefully.
1. Safety notes All the contents of the manual are subject to change without prior notice. Please charge the device for at least 2 hours before the first use. Password The default password preventing unauthorized access is: 1122. To ensure the safety of your personal data, it is recommended to replace the default password with a new one. 2. Product characteristics 2.1 Illustration Microphone Camera Touch screen
Antenna USB Charging Button
Speaker
:
Power button Press it to: - turn the device on / off; - awake / turn off the screen; - go back to a previous menu. USB Clip: It allows you to transfer data between devices. Touch screen: provides access to variety of device's functions; allows you to see data, notifications etc. 2.2 Menu navigation Swipe your finger left to move to the next home screen page. Swipe it right to move to the previous home screen page. Swipe it down to
open the notification panel. Swipe up to go back to the main menu. If the swipe gesture is too short, it can cause abnormal screen response (or lack of it). 2.3 Clock display
Settings: Method 1: In the clock mode, turn the device on, tap the middle of the screen and choose the preferred clock interface.
:
Method 2 Turn the device on, and in the main menu screen tap the following: Settings - Phone settings - Display - Screen unlock mode. Then uncheck the current choice and choose the preferred clock interface. 2.4 Theme settings Method 1: Tap "Theme settings" and choose the preferred theme. Method 2 Turn the device on, and in the main menu screen tap the following: Settings - Phone settings - Display - Theme settings. Then uncheck the current choice and choose the preferred theme.
:
3. Introduction 4.1 How to download the sync application? Scan the QR code below to download the sync app compatible with Android devices.
Note: The application is used strictly for data synchronization between the smartwatch and a paired phone. It does not support phone's GPRS. To ensure the best operation of the app it is recommended to periodically check for updates and install them, if such are available.
4.1 How to download the activity monitor application? Use your smartwatch to scan the QR code available after tapping the following icon:
Note: If you want to download both of the apps, use your smartwatch to scan the QR code in the following icon :
3.3 Sync app installation and usage Android version installation: Install the Android application in your smart phone. You can download and store it in the internal memory of your phone, or install it directly using the sync assistant.
Application usage: Use your smartphone to open the following: Settings - Accessibility - Bluetooth notifications, and enable the latter. Click OK when the confirmation box appears on the screen. From now on the application runs in the background, along with active data synchronization function.
Tap "Bluetooth notifications" and tick the services you want to enable notifications for, e.g.: messages, incoming calls, etc. Note: Do not turn off Bluetooth after you minimize or close the application. Otherwise, the connection between the smartwatch and the phone will be cut off and further data synchronization will not be possible. 3.3 Pairing with Bluetooth devices and data synchronization 3.3.1 Using a phone Go to the setting menu of your phone, enable Bluetooth and search for available Bluetooth devices. Choose your smartwatch (NT08 or Touch 2.1) from the list of found devices and confirm your choice. When the Contacts access request window appears on the screen, please accept it. It is also recommended to check the "Do not ask again" box to speed up pairing processes in the future.
Note: Synchronization takes about 2-5 seconds. Then the smartwatch
informs the user about completion of the process. From now on the smartphone's messages will be displayed also on the Smartwatch's screen. 3.3.2 Using the smartwatch Tap the following: BT dialer - Search for BT devices. Then, select your smartphone from the list of found devices and tap "Connect". 3.4. General operations 3.4.1 Messages It allows you to use the smartwatch to browse the smartphone's messages. 3.4.2 Bluetooth Turn the Bluetooth on or off. 3.4.3 Call logs This feature (after pairing the devices) allows you to use the smartwatch to see the call logs of your smartphone. You can see the information about incoming and missed calls, dialed numbers, call durations etc. You can also select a given entry to make a call to the associated number. Note, however, that the smartwatch does not have a numeric keypad, so it is not possible to use it to dial a new number. 3.4.4 BT dialer It allows you to use a paired device to dial numbers and make phone calls. 3.4.5 Notifications Smartwatch notifies the user of messages (SMS, Facebook or Twitter messages etc.) received by a paired smartphone. 3.4.6 Remote shutter It allows you to use the smartwatch to remotely trigger the camera shutter of the paired smartphone. However, in order to use this feature you must first turn on the smartphone's camera manually.
3.4.7 Anti-lost When the connection between the paired smartwatch and smartphone is lost, the devices notify you with sounds / vibrations. 3.4.8 Settings Clock theme configuration. The default access password is: 1122. 3.4.9 Pedometer This tool helps to plan the duration of an activity so that the results meet the user's goals as closely as possible, that is: the distance you cover, the number of burned calories, speed, time, etc. Short press the "Power" button to go back to the main menu. The pedometer will still monitor the number of steps. 3.4.10 Sleep monitor The tool measures the quality of your sleep based on its duration . 3.4.11 Sedentary reminder This tool allows you to set exercise reminders. When we are inactive for the period of time specified in the settings, the smartwatch reminds us about it therefore encouraging us to exercise. 3.4.12 Smart search The tool allows you to find the smartwatch that has been lost nearby within the range of smartphone's Bluetooth. 3.4.13 Alarm 3.4.14 Calendar 3.4.15 Calculator 3.4.16 Profiles 3.4.17 File manager 3.4.18 Music player
The tool allows you to play music from a local disc or a paired smartphone (Bluetooth connection required). 3.4.19 Theme settings 3.4.20 Camera 3.4.21 Camcorder 3.4.22 Picture browser 3.4.23 Remote shooting 3.4.24 Video player 3.4.25 Sound recorder 3.4.26 Web browser To work properly, the tool requires a SIM card installed and properly configured GPRS. 3.4.27 SIM tools Note: All option changes must be confirmed by the "Save" button. If you use the "Back" button, the settings will not be saved. 4. Remarks 4.1 Please fully charge the device's battery before the first use. The charging time is about 1-2 hours. 4.2 In order to charge the device's battery, use the included USB Clip and USB cable. 4.3 When the distance between the smartwatch and smartphone is too great, the Bluetooth connection can be lost. If Anti-lost is
enabled, the devices emit sounds and / or vibrations to warn you. Note: if the connection is lost, the Anti-lost feature becomes inactive until the Bluetooth connection is reestablished. 4.4 If the connection is lost for longer than 5 minutes, it is necessary to reestablish it manually. If the disconnection time is shorter, the connection is reestablished automatically. Using the smartwatch to access a smartphone's phonebook requires the consent of the user. 4.5 Due to the differences in file formats and Android devices, when using smartwatch to play music from a smartphone, the names of some files may not be displayed on the screen. 5. Common problems and solutions 5.1 I cannot turn the device on The time of pressing the "Power" button is too short. Press and hold it for more than 3 seconds. The battery level is too low. Charge the smartwatch's battery. 5.2 The device turns off automatically The battery level is too low. Charge the smartwatch's battery. 5.3 The battery runs out of power very quickly The battery hasn't been fully charged. A full charging process takes at least 2 hours. When SIM services are used in low signal conditions, a considerable amount of battery power is consumed to search it. 5.4 The battery cannot be charged Through the years of use, the service life of the battery gradually decreases. Please check, whether the battery is in good condition. The charger is damaged. Please try to charge the battery using a different charger (with identical specification). Please make sure that the USB slot isn't damaged and the USB cable is connected properly. 5.5 No contact name on the smartwatch's screen during incoming calls
The smartphone's contact list hasn't been synchronized with your smartwatch. After establishing a Bluetooth connection between the two devices, you need to synchronize the contact list. 5.6 Poor phone call quality The distance between the smartwatch and the smartphone is too far. The Bluetooth signal is too weak. Please reduce the distance between the devices. The mobile signal in a given place is too weak. Please try to make a call in a place with stronger signal.
TOUCH 2.1
Instrukcja użytkownika Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia prosimy o jej uważne przeczytanie.
1. Ostrzeżenia odnośnie bezpieczeństwa Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie lub rozszerzeniu bez uprzedniego powiadomienia. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy je ładować przez co najmniej 2 godziny. Hasło dostępu Domyślne hasło blokujące dostęp do urządzenia przez niepożądane osoby to: 1122. Aby zapewnić bezpieczeństwo osobistych danych użytkownika, zalecana jest zmiana hasła domyślnego na własne. 2. Charakterystyka produktu 2.1 Schemat Mikrofon Kamera Ekran Dotykowy
Antena USB Ładowani Przycisk
Głośnik
Włącznik (Power): Włączanie / wyłączanie urządzenia; wygaszanie / wybudzanie ekranu; powrót do głównego menu USB Clip: Ładowanie / transfer danych Ekran dotykowy: umożliwia dostęp do funkcji urządzenia; wyświetlanie danych, powiadomień itp.
2.2 Nawigacja w menu Przesuń palcem po ekranie w lewo, aby wyświetlić kolejną stronę. Przesuń w prawo, aby wyświetlić poprzednią stronę. Przesuń z góry na dół, aby otworzyć panel powiadomień. Przesuń z dołu do góry, aby powrócić do strony głównej menu. Zbyt krótkie przesunięcie palca może spowodować nieprawidłową reakcję ekranu (lub jej brak). 2.3 Wyświetlanie zegara
Ustawienia: Sposób 1: Gdy aktywny jest tryb wyświetlania zegara, włącz urządzenie, następnie kliknij palcem w środek ekranu i wybierz preferowany interfejs zegara. Sposób 2: Włącz urządzenie i w menu głównym kliknij kolejno: Ustawienia -- Ustawienia telefonu – Wyświetlacz – Wybór trybu odblokowania. Następnie odznacz pole i wybierz preferowany interfejs zegara. 2.4 Ustawienia motywów Sposób 1: Kliknij "Ustawienia motywów", a następnie wybierz preferowany motyw. Sposób 2: Włącz urządzenie i w menu głównym kliknij kolejno: Ustawienia -- Ustawienia telefonu – Wyświetlacz – Ustawienia motywów. Następnie odznacz pole i wybierz preferowany motyw. 3. Wprowadzenie 3.1 Pobieranie aplikacji do synchronizacji urządzeń Zeskanuj poniższy kod QR, aby pobrać aplikację do synchronizacji
danych w wersji kompatybilnej z systemem Android.
Uwaga : Aplikacja ta służy wyłącznie do synchronizacji danych pomiędzy zegarkiem a telefonem. Nie obsługuje ona funkcji GPRS telefonu. Aby zapewnić jak najlepsze działanie aplikacji, okresowo zaleca się sprawdzanie dostępności aktualizacji oraz, jeśli takowe są dostępne, ich instalację.
3.2 Pobieranie aplikacji do sprawdzania aktywności: Zeskanuj kod QR bezpośrednio ze smartwatcha, naciskając na ikonę:
Uwaga: Zeskanowanie kodu QR bezpośrednio ze smartwatcha z tej ikony pozwoli na pobranie obu powyższych aplikacji. 3.3 Instalacja oraz korzystanie z aplikacji do synchronizacji urządzeń Instalacja aplikacji dla systemu Android:
Zainstaluj aplikację w wersji kompatybilnej z systemem Android na swoim smartfonie. Możesz zapisać ją w pamięci wewnętrznej telefonu lub zainstalować bezpośrednio za pomocą asystenta synchronizacji. Obsługa zainstalowanej aplikacji Z poziomu smartfona otwórz kolejno: Ustawienia - Dostępność Powiadomienia Bluetooth i uaktywnij tę usługę. Gdy pojawi się okno z żądaniem potwierdzenia, kliknij OK. Od tego momentu aplikacja działa w tle wraz z aktywną funkcją synchronizacji danych.
Kliknij Powiadomienia Bluetooth, a następnie wybierz te usługi, dla których chcesz włączyć powiadomienia, np.: wiadomości, połączenia przychodzące itp. Uwaga: Po zminimalizowaniu lub zamknięciu aplikacji nie należy wyłączać usługi Bluetooth. W przeciwnym razie połączenie pomiędzy smartwatchem a telefonem zostanie przerwane a dalsza synchronizacja danych nie będzie możliwa. 3.3 Parowanie urządzeń Bluetooth i synchronizacja danych 3.3.1 Z poziomu telefonu W ustawieniach telefonu włącz usługę Bluetooth, a następnie wyszukaj dostępne urządzenia Bluetooth. Z listy wyszukanych wybierz urządzenie o nazwie np. NT08 lub Touch 2.1 i potwierdź wybór. Po pojawieniu się okna z żądaniem dostępu do książki telefonicznej, należy wyrazić zgodę. Zalecane jest również zaznaczenie opcji
"Nie pytaj ponownie", aby przyspieszyć proces parowania urządzeń w przyszłości.
Uwaga: Proces synchronizacji urządzeń trwa około 2-5 sekund. Następnie smartwatch poinformuje użytkownika o jego zakończeniu. Od tego momentu odebrane przez smartfon wiadomości wyświetlane będą również na ekranie smartwatcha. 3.3.2 Z poziomu smartwatcha Dialer BT - szukaj urządzeń BT - z listy wyszukanych urządzeń wybierz swój smartfon - połącz. 3.4 Podstawowe funkcje 3.4.1 Wiadomości Przeglądanie wiadomości smartwatcha.
smartfona
za
pośrednictwem
3.4.2 Bluetooth Włączanie / wyłączanie funkcji Bluetooth. 3.4.3 Spis połączeń Funkcja ta, po uprzednim sparowaniu urządzeń, umożliwia dostęp do spisu połączeń smartfona za pośrednictwem smartwatcha. Udostępniane są informacje o odebranych oraz nieodebranych połączeniach, wybieranych numerach, czasie połączeń itp. Po wybraniu danego wpisu istnieje również możliwość połączenia się telefonicznie z zapisanym pod nim numerem. Należy jednak pamiętać, że smartwatch nie posiada klawiatury numerycznej, dlatego też wybranie nowego numeru za jego pośrednictwem nie jest możliwe. 3.4.4 BT dialer Wybieranie numeru I dzwonienie poprzez sparowane urządzenie
3.4.5 Powiadomienia Smartwatch informuje użytkownika o wiadomościach SMS oraz innych (np. z Facebooka, Twittera itp.) odebranych w sparowanym z nim smartfonie. 3.4.6 Wyzwalacz migawki Umożliwia użycie smartwatcha do zdalnego wyzwolenia migawki aparatu w sparowanym z nim smartfonie. Należy jednak pamiętać, że funkcja ta wymaga uprzedniego ręcznego włączenia aparatu. 3.4.7 Anti-lost W momencie utraty połączenia, sparowane ze sobą smartwatch i smartfon emitują sygnały wibracyjne / dźwiękowe. 3.4.8 Ustawienia Konfiguracja motywów zegara itp. Domyślny kod zabezpieczeń to 1122. 3.4.9 Krokomierz Narzędzie to pomaga zaplanować długość aktywności tak, aby jej wynik jak najdokładniej spełniał założone przez użytkownika cele: liczbę spalonych kalorii, przebyty dystans, prędkość, czas itp. Naciśnij krótko przycisk Włącznika (Power), aby powrócić do widoku głównego menu. Krokomierz będzie nadal rejestrował liczbę kroków. 3.4.10 Monitor snu Na podstawie czasu snu wyliczana jest następnie jego efektywność . 3.4.11 Przypomnienia o ćwiczeniach Funkcja ta umożliwia zaprogramowanie okresowych przypomnień o ćwiczeniach. W momencie, gdy nasza bezczynność trwa dłużej niż zdefiniowany w ustawieniach okres czasu, smartwatch poinformuje nas o tym, mobilizując do aktywności. 3.4.12 Inteligentne wyszukiwanie Umożliwia odszukanie smartwatcha, który zapodział się gdzieś w pobliżu, jednak nadal pozostaje w zasięgu Bluetooth smartfona.
3.4.13 Alarm 3.4.14 Kalendarz 3.4.15 Kalkulator 3.4.16 Profile 3.4.17 Menadżer plików 3.4.18 Odtwarzacz muzyki Umożliwia odtwarzanie muzyki z dysku lokalnego lub, po ustanowieniu połączenia Bluetooth, ze smartfona. 3.4.19 Ustawienia motywów 3.4.20 Aparat 3.4.21 Kamera 3.4.22 Przeglądarka obrazów 3.4.23 Zdalne robienie zdjęć 3.4.24 Odtwarzacz wideo 3.4.25 Dyktafon 3.4.26 Przeglądarka internetowa Narzędzie to do prawidłowej pracy wymaga zamontowanej karty SIM oraz poprawnie skonfigurowanego połączenia GPRS 3.4.27 Narzędzia SIM Uwaga: Wszystkie zmiany w poszczególnych opcjach należy akceptować przyciskiem Zapisz, jeżeli użyjemy przycisku Powrót, ustawienia nie zostaną zapisane. 4. Uwagi 4.1 Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy naładować do pełna jego baterię. Czas ładowania to około 1-2 godzin. 4.2 W celu naładowania urządzenia należy skorzystać z USB Clip oraz przewodu USB dołączonego do zestawu. 4.3 W przypadku zbyt dużego oddalenia smartwatcha od smartfona połączenie Bluetooth może zostać przerwane. Jeśli aktywna jest funkcja Anti-lost, urządzenia wyemitują sygnały ostrzegawcze.
Należy jednak pamiętać, że po przerwaniu połączenia funkcja inteligentnego wyszukiwania urządzeń (zarówno smartfona przez smartwatch, jak i smartwatcha przez smartfon) będzie niedostępna aż do momentu ponownego nawiązania połączenia Bluetooth. 4.4 Jeśli połączenie jest przerwane dłużej niż 5 minut, wymagane jest jego ponowne ustanowienie ręczne. W przypadku, gdy czas ten jest krótszy, połączenie odnawiane jest automatycznie. Dostęp do książki telefonicznej smartfona z poziomu smartwatcha wymaga wyrażenia zgody przez użytkownika. 4.5 Ze względu na różnice w formatach plików oraz urządzeniach typu Android, podczas odtwarzania muzyki z smartfona za pośrednictwem smartwatcha, nazwy niektórych plików nie są wyświetlane na ekranie. 5. Najczęstsze problemy i ich rozwiązania 5.1 Nie można włączyć urządzenia Czas naciskania przycisku Włącznika (Power) jest zbyt krótki. Proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk dłużej niż 3 sekundy. Poziom energii baterii jest zbyt niski. Proszę naładować baterię smartwatcha. 5.2 Urządzenie wyłącza się automatycznie Poziom energii baterii jest zbyt niski. Proszę naładować baterię smartwatcha. 5.3 Bateria bardzo szybko wyczerpuje się Bateria nie jest w pełni naładowana. Należy pamiętać, że pełny cykl ładowania trwa przynajmniej 2 godziny. Podczas korzystania z usług wymagających użycia karty SIM, w warunkach słabego zasięgu, znaczna część energii baterii zużywana jest na jego wyszukiwanie. 5.4 Nie można naładować baterii Poprzez lata używania, żywotność danej baterii stopniowo spada. Proszę sprawdzić, czy bateria nie jest uszkodzona. Ładowarka jest uszkodzona. Proszę spróbować naładować baterię przy użyciu
innej ładowarki (o identycznych parametrach zasilania). Proszę upewnić się, że wykorzystywany do ładowania slot USB działa poprawnie, a przewód USB jest podłączony prawidłowo. 5.5 Brak nazwy kontaktu na połączeń przychodzących Książka telefoniczna smartfona Smartwatchem. Po nawiązaniu dwoma urządzeniami należy telefonicznej.
ekranie smartwatcha podczas nie została zsynchronizowana z połączenia Bluetooth pomiędzy dokonać synchronizacji książki
5.6 Słaba jakość połączeń telefonicznych Odległość pomiędzy smartwatchem i smartfonem jest zbyt duża. Zasięg Bluetooth jest zbyt słaby. Proszę zmniejszyć odległość pomiędzy urządzeniami. Siła sygnału sieci komórkowej w danym miejscu jest zbyt słaba. Proszę spróbować wykonać połączenie w miejscu o lepszym zasięgu.
TOUCH 2.1
Uživatelský manuál Před použitím si pozorně pročtěte tento návod.
1. Bezpečnostní poznámky Obsah návodu se může změnit bez předchozího oznámení. Před prvním použitím nabíjejte zařízení alespoň 2 hodiny. Heslo Výchozí heslo zabraňující neoprávněnému přístupu je: 1122. Pro zajištění bezpečí vašich osobních údajů je doporučeno nahradit výchozí heslo novým. 2. Vlastnosti produktu 2.1 Vzhled Mikrofon Kamera Dotyková obrazovka
Anténa USB Nabíjení Tlačítko
Reproduk
:
Tlačítko napájení Stisknutím: - zapnete/vypnete zařízení; - zapnete/vypnete obrazovku; - vrátíte se do předchozího menu. USB clip: Umožňuje přenášet data mezi zařízeními. Dotyková obrazovka: zprostředkovává přístup k mnoha funkcím zařízení; umožňuje zobrazit data, oznámení atd. 2.2 Navigace v menu Posunem prstu doleva se zobrazí následující úvodní obrazovka. Posunem doprava se zobrazí předchozí úvodní obrazovka. Posunem dolů se otevře panel oznámení. Posunem nahoru se
vrátíte do hlavního menu. Pokud je posun gestem příliš krátký, může dojít k nesprávné reakci obrazovky (nebo k její žádné reakci). 2.3 Displej hodin
Nastavení: Způsob 1: V režimu hodin zapněte zařízení, klepněte doprostřed obrazovky a zvolte preferované rozhraní hodin.
:
Způsob 2 Zapněte zařízení a v hlavním menu klepněte na následující: Nastavení - Nastavení telefonu - Displej - Režim odemknutí obrazovky. Následně zrušte zaškrtnutí aktuální volby a zvolte požadované rozhraní hodin. 2.4 Nastavení tématu Způsob 1: Klepněte na "nastavení tématu" a vyberte preferované téma. Způsob 2 Zapněte zařízení a v hlavním menu klepněte na následující: Nastavení - Nastavení telefonu - Displej - Nastavení téma. Následně zrušte zaškrtnutí aktuální volby a zvolte požadované téma.
:
3. Úvod 4.1 Jak stáhnout synchronizační aplikaci? Naskenujte QR kód níže, abyste stáhli synchronizační aplikaci kompatibilní se zařízeními Android.
Poznámka: Aplikace je použitelná pouze pro synchronizaci dat mezi smartwatch a spárovaným telefonem. Nepodporuje GRPS telefonu. Pro zajištění nejlepšího provozu aplikace se doporučuje pravidelná kontrola aktualizací a jejich instalace v případě potřeby.
4.1 Jak stáhnout aplikaci monitor aktivity? Použijte smartwatch k naskenování QR kódu dostupného po klepnutí na tuto ikonu:
Poznámka: Pokud chcete stáhnout obě aplikace, naskenujte QR kód v následující ikoně. :
pomocí
smartwatch
3.3 instalace a použití synchronizační aplikace Instalace Android verze: Do svého smartfonu instalujte aplikaci android. Můžete ji stáhnou a uložit do vnitřní paměti telefonu nebo přímo nainstalovat pomocí synchronizační aplikace.
Použití aplikace: Smartfonem otevřete následující: Nastavení - Usnadnění Oznámení Bluetooth a zapněte to druhé. Po objevení se potvrzovacího okna klikněte na OK. Aplikace poběží na pozadí spolu s funkcí synchronizace dat.
Klepněte na "Bluetooth oznámení" a klepněte na služby pro které chcete zapnout oznámení, např. zprávy, příchozí hovory atd. Poznámka: Bluetooth nevypínejte po minimalizování nebo zavření aplikace. V takovém případě bude spojení mezi smartwatchh a telefonem přerušeno a další synchronizace dat nebude možná. 5.2 Párování se zařízeními s Bluetooth a synchronizace dat 3.3.1 Používání telefonu Přejděte do menu nastaveni telefonu, zapněte Bluetooth a vyhledejte zařízení s Bluetooth. Ze seznamu nalezených zařízení vyberte své smartwatch (NT08 or Touch 2.1) a potvrďte. Poté, co se objeví okno s požadavkem přístupu ke Kontaktům, potvrďte. Doporučujeme také zaškrtnout okno "Neptat se znovu" pro rychlejší párování v budoucnu.
Poznámka: Synchronizace bude trvat asi 2-5 sekund. Následně smartwatch informují uživatele o dokončení procesu. Od teď budou zprávy ze
smartfonu zobrazeny také na obrazovce smartwatch. 3.3.2 Používání smartwatch Klepněte na: BT dialer - Vyhledat BTzařízení. Následně vyberte svůj smarrtfon ze seznamu nalezených zařízení a klepněte na "Připojit". 3,4. Obecné používání. 3.4.1 Zprávy Umožní to smartwatch prohlížet zprávy smarfonu. 3.4.2 Bluetooth Zapnutí a vypnutí Bluetooth. 3.4.3 Záznam hovorů Tato funkce (po spárování zařízení) umožňuje použít smartwatch k zobrazení záznamu hovorů vašeho smartfonu. Uvidíte informace o příchozích a zmeškaných hovorech, vytočených číslech, délce trvání hovorů atd. Také ,můžete zvolit uvedený záznam pro provedení hovoru na příslušné číslo. Mějte na paměti, že smartwatch není opatřen číselnou klávesnicí, takže není možné jej použít k vytočení nového čísla. 3.4.4 BT dialer Umožní vám použít spárované zařízení k vytočení čísel a telefonovat. 3.4.5 Oznámení Smartwatch oznámí uživateli zprávu (SMS, zprávy z Facebooku nebo Twitteru atd.) přijaté spárovaným smartfonem. 3.4.6 Dálkové ovládání závěrky Umožní smartwatch na ovládat závěrku fotoaparátu spárovaného smartfonu. Před použitím této funkce je nutné ručně spustit fotoaparát smartfonu. 3.4.7 Anti-lost Pokud je připojení spárovaného smartfonu a smartwatch ztraceno,
obě zařízení toto oznámí zvuky / vibracemi. 3.4.8 Nastavení Konfigurace téma hodin Výchozí přístupové heslo je: 1122. 3.4.9 Krokoměr Tento nástroj pomáhá naplánovat délku trvání aktivit tak, aby výsledek odpovídal co nejvíce požadavkům uživatele, což je: vzdálenost, kterou urazíte, množství spálených kalorií, rychlost, čas, atd. Krátkým stiskem tlačítka "Napájení" přejděte zpět do menu. Krokoměr bude monitorovat počet kroků. 3.4.10 Monitor spánku Nástroj měří kvalitu spánku na základě jeho délky. 3.4.11 Připomenutí příliš dlouhého sezení Nástroj umožňuje připomenutí cvičení. Pokud nejste po dobu určenou v nastavení aktivní, smartwatch nám připomene, že bychom se měli pustit do cvičení. 3.4.12 Chytré vyhledávání Nástroj umožní nalézt ztracený smartwatch, pokud je v dosahu Bluetooth smartfonu. 3.4.13Budík 3.4.14 Kalendář 3.4.15 Kalkulačka 3.4.16 Profily 3.4.17 Správce souborů 3.4.18 Přehrávač hudby Nástroj umožňuje přehrávat hudbu z místního disku nebo spárovaného smartfonu (je vyžadováno Bluetooth připojení).
3.4.19 Nastavení tématu 3.4.20 Fotoaparát 3.4.21 Kamera 3.4.22 Prohlížeč obrázků 3.4.23Fotografování na dálku 3.4.24 Přehrávač videa 3.4.25 Záznam zvuku 3.4.26 Internetový prohlížeč Nástroj pro správnou funkci potřebuje instalovanou SIM kartu a správně nastavené GPRS. 3.4.27 Nástroje SIM Poznámka: Všechny změny voleb je nutné potvrdit tlačítkem "Uložit". Pokud použijete tlačítko "zpět", nastavení nebude uloženo. 4. Poznámky 4.1 Před prvním použitím zařízení plně nabijte. Doba nabíjení bude asi 1-2 hodiny. 4.2 Pro nabití baterie použijte přiložená USB clip a USB kabel. 4.3 Pokud je vzdálenost mezi smartwatch a smarfonem příliš velká, Bluetooth připojení bude ztraceno. Pokud je zapnut Anti-lost, zařízení vydává zvuky a / nebo vibrace, aby vás upozornilo. Poznámka: pokud je spojení ztraceno, funkce Anti-lost bude neaktivní, dokud nedojde k obnovení Bluetooth spojení.
4.4 Pokud je spojení ztraceno déle než 5 minut, je nutné jej obnovit manuálně. Pokud je čas odpojení kratší, obnoví se automaticky. Přístup smartwatch k adresáři smartfonu vyžaduje souhlas uživatele. 4.5 Z důvodu rozdílnosti mezi formáty souborů a zařízeními Android se při přehrávání hudby ze smarfonu na smartwatch nemusí objevovat názvy některých souborů na obrazovce smartwatch. 5. Běžné problémy a řešení 5.1 Zařízení nelze zapnout, Doba stisknutí tlačítka "Napájení" je příliš krátká. Stiskněte a podržte jej po dobu více než 3 sekundy. Úroveň baterie je příliš nízká. Nabijte baterii smartwatch. 5.2 Zařízení se samovy vypne Úroveň baterie je příliš nízká. Nabijte baterii smartwatch. 5.3 Baterie se vybíjí velmi rychle Baterie není plně nabita. Plné nabití bude trvat asi 2 hodiny. Pokud jsou služby SIM využívány v podmínkách slabého signálu, dochází při jeho hledání k velké spotřebě energie baterie. 5.4 Baterii nelze nabít. Během let používání se životnost baterie postupně snižuje. Zkontrolujte, jestli je baterie v dobrém stavu. Nabíječka je poškozena. Zkuste baterii nabít jinou nabíječkou (se stejnými specifikacemi). Ujistěte se, že není USB slot poškozen a USB kabel je připojen správně. 5.5 Na obrazovce smartwatch se během příchozího hovoru nezobrazuje jméno kontaktu. Seznam kontaktů smartfonu nebyl synchronizován s vaším smartwatch. Po opětovném ustavení Bluetooth připojení mezi dvěma zařízeními je nutné synchronizovat seznam kontaktů. 5.6 Nízká kvalita telefonního hovoru
Vzdálenost mezi smartwatch a smartfonem je příliš velká. Signál Bluetooth je příliš slabý. Zkraťte vzdálenost mezi zařízeními. Mobilní signál je na daném místě příliš slabý. Zkuste telefonovat z místa se slinějším signálem.
TOUCH 2.1
Užívateľský manuál Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod.
1. Bezpečnostné poznámky Obsah návodu sa môže zmeniť bez predchádzajúceho oznámenia. Pred prvým použitím nabíjajte zariadenie aspoň 2 hodiny. Heslo Východiskové heslo zabraňujúce neoprávnenému prístupu je: 1122. Na zaistenie bezpečia vašich osobných údajov je odporúčané nahradiť východiskové heslo novým. 2. Vlastnosti produktu 2.1 Vzhľad Mikrofón
Anténa
Kamera Dotyková obrazovka
USB Nabíjanie Tlačidlo
Reproduk
:
Tlačidlo napájania Stlačením: - zapnete/vypnete zariadenie; - zapnete/vypnete obrazovku; - vrátite sa do predchádzajúceho menu. USB clip: Umožňuje prenášať dáta medzi zariadeniami. Dotyková obrazovka: sprostredkováva prístup k mnohým funkciám zariadenia; umožňuje zobraziť dáta, oznámenie atď. 2.2 Navigácia v menu Posunom prsta doľava sa zobrazí nasledujúca úvodná obrazovka. Posunom doprava sa zobrazí predchádzajúca úvodná obrazovka.
Posunom nadol sa otvorí panel oznámení. Posunom nahor sa vrátite do hlavného menu. Pokiaľ je posun gestom príliš krátky, môže dôjsť k nesprávnej reakcii obrazovky (alebo k žiadnej jej reakcii). 2.3 Displej hodín
Nastavenie: Spôsob 1: V režime hodín zapnite zariadenie, klepnite do stredu obrazovky a zvoľte preferované rozhranie hodín.
:
Spôsob 2 Zapnite zariadenie a v hlavnom menu klepnite na nasledujúce: Nastavenia - Nastavenia telefónu - Displej - Režim odomknutia obrazovky. Následne zrušte zaškrtnutie aktuálnej voľby a zvoľte požadované rozhranie hodín. 2.4 Nastavenie témy Spôsob 1: Klepnite na "nastavenie témy" a vyberte preferovanú tému. Spôsob 2 Zapnite zariadenie a v hlavnom menu klepnite na nasledujúce: Nastavenia - Nastavenia telefónu - Displej Nastavenia témy. Následne zrušte zaškrtnutie aktuálnej voľby a zvoľte požadovanú tému.
:
3. Úvod 4.1 Ako stiahnuť synchronizačnú aplikáciu? Naskenujte QR kód nižšie, aby ste stiahli synchronizačnú aplikáciu kompatibilnú so zariadeniami Android.
Poznámka: Aplikácia je použiteľná iba na synchronizáciu dát medzi smartwatch a spárovaným telefónom. Nepodporuje GRPS telefónu. Na zaistenie najlepšej prevádzky aplikácie sa odporúča pravidelná kontrola aktualizácií a ich inštalácia v prípade potreby.
4.1 Ako stiahnuť aplikáciu monitor aktivity? Použite smartwatch na naskenovanie QR kódu dostupného po klepnutí na túto ikonu:
Poznámka: Pokiaľ chcete stiahnuť obe aplikácie, pomocou smartwatch naskenujte QR kód v nasledujúcej ikone. : 3.3 inštalácia a použitie synchronizačnej aplikácie Inštalácia Android verzia: Do svojho smartfónu inštalujte aplikáciu android. Môžete ju stiahnuť a uložiť do vnútornej pamäte telefónu alebo priamo nainštalovať pomocou synchronizačnej aplikácie.
Použitie aplikácie: Smartfónom otvoríte nasledujúce: Nastavenia - Uľahčenie Oznámenie Bluetooth a zapnite to druhé. Po objavení sa potvrdzovacieho okna kliknite na OK. Aplikácia pobeží na pozadí spolu s funkciou synchronizácie dát.
Klepnite na "Bluetooth oznámenie" a klepnite na služby pre ktoré chcete zapnúť oznámenia, napr. správy, prichádzajúce hovory atď. Poznámka: Bluetooth nevypínajte po minimalizovaní alebo zatvorení aplikácie. V takom prípade bude spojenie medzi smartwatch a telefónom prerušené a ďalšia synchronizácia dát nebude možná. 5.2 Párovanie so zariadeniami s Bluetooth a synchronizácia dát 3.3.1 Používanie telefónu Prejdite do menu nastavení telefónu, zapnite Bluetooth a vyhľadajte zariadenie s Bluetooth. Zo zoznamu nájdených zaradení vyberte svoje smartwatch (NT08 or Touch 2.1) a potvrďte. Potom, čo sa objaví okno s požiadavkou prístupu ku Kontaktom, potvrďte. Odporúčame tiež zaškrtnúť okno "Nepýtať sa znovu" na rýchlejšie párovanie v budúcnosti.
Poznámka:
Synchronizácia bude trvať asi 2-5 sekúnd. Následne smartwatch informujú užívateľa o dokončení procesu. Od teraz budú správy zo smartfónu zobrazené tiež na obrazovke smartwatch. 3.3.2 Používanie smartwatch Klepnite na: BT dialer - Vyhľadať BTzariadenie. Následne vyberte svoj smartfón zo zoznamu nájdených zariadení a klepnite na "Pripojiť". 3,4. Všeobecné používanie. 3.4.1 Správy Umožní to smartwatch prezerať správy smartfónu. 3.4.2 Bluetooth Zapnutie a vypnutie Bluetooth. 3.4.3 Záznam hovorov Táto funkcia (po spárovaní zariadenia) umožňuje použiť smartwatch na zobrazenie záznamu hovorov vášho smartfónu. Uvidíte informácie o prichádzajúcich a zmeškaných hovoroch, vytočených číslach, dĺžke trvania hovorov atď. Tiež, môžete zvoliť uvedený záznam na prevedenie hovoru na príslušné číslo. Majte na pamäti, že smartwatch nie je vybavený číselnou klávesnicou, takže nie je možné ho použiť na vytočenie nového čísla. 3.4.4 BT dialer Umožní vám použiť spárované zariadenie na vytočenie čísiel a telefonovať. 3.4.5 Oznámenie Smartwatch oznámi užívateľovi správy (SMS, správy z Facebooku alebo Twitteru atď.) prijaté spárovaným smartfónom. 3.4.6 Diaľkové ovládanie uzávierky Umožní smartwatch na ovládať uzávierku fotoaparátu spárovaného smartfónu. Pred použitím tejto funkcie je nutné ručne spustiť fotoaparát smartfóne.
3.4.7 Anti-lost Pokiaľ je pripojenie spárovaného smartfónu a smartwatch stratené, obe zariadenia toto oznámia zvukmi / vibráciami. 3.4.8 Nastavenia Konfigurácia témy hodín Východiskové prístupové heslo je: 1122. 3.4.9 Krokomer Tento nástroj pomáha naplánovať dĺžku trvania aktivít tak, aby výsledok zodpovedal čo najviac požiadavkám užívateľa, čo je: vzdialenosť, ktorú prejdete, množstvo spálených kalórií, rýchlosť, čas, atď. Krátkym stlačením tlačidla "Napájanie" prejdete späť do menu. Krokomer bude monitorovať počet krokov. 3.4.10 Monitor spánku Nástroj meria kvalitu spánku na základe jeho dĺžky. 3.4.11 Pripomenutie príliš dlhého sedenia Nástroj umožňuje pripomenutie cvičenia. Pokiaľ nie ste po dobu určenú v nastavení aktívny, smartwatch nám pripomenie, že by sme sa mali pustiť do cvičenia. 3.4.12 Chytré vyhľadávanie Nástroj umožní nájsť stratený smartwatch, pokiaľ je v dosahu Bluetooth smartfónu. 3.4.13Budík 3.4.14 Kalendár 3.4.15 Kalkulačka 3.4.16 Profily 3.4.17 Správca súborov
3.4.18 Prehrávač hudby Nástroj umožňuje prehrávať hudbu z miestneho disku alebo spárovaného smartfónu (je vyžadované Bluetooth pripojenie). 3.4.19 Nastavenie témy 3.4.20 Fotoaparát 3.4.21 Kamera 3.4.22 Prehliadač obrázkov 3.4.23Fotografovanie na diaľku 3.4.24 Prehrávač videa 3.4.25 Záznam zvuku 3.4.26 Internetový prehliadač Nástroj na správnu funkciu potrebuje inštalovanú SIM kartu a správne nastavené GPRS. 3.4.27 Nástroje SIM Poznámka: Všetky zmeny volieb je nutné potvrdiť tlačidlom "Uložiť". Pokiaľ použijete tlačidlo "späť", nastavenie nebude uložené. 4. Poznámky 4.1 Pred prvým použitím zariadenie plno nabite. Doba nabíjania bude asi 1-2 hodiny. 4.2 Na nabitie batérie použite priložený USB clip a USB kábel. 4.3 Pokiaľ je vzdialenosť medzi smartwatch a smartfónom príliš veľká, Bluetooth pripojenie bude stratené. Pokiaľ je zapnutý
Anti-lost, zariadenie vydáva zvuky a / alebo vibrácie, aby vás upozornilo. Poznámka: pokiaľ je spojenie stratené, funkcia Anti-lost bude neaktívna, dokiaľ nedôjde k obnoveniu Bluetooth spojenia. 4.4 Pokiaľ je spojenie stratené dlhšie než 5 minút, je nutné ho obnoviť manuálne. Pokiaľ je čas odpojenia kratší, obnoví sa automaticky. Prístup smartwatch k adresári smartfónu vyžaduje súhlas užívateľa. 4.5 Z dôvodu rozdielnosti medzi formátmi súborov a zariadeniami Android sa pri prehrávaní hudby zo smartfónu na smartwatch nemusia objavovať názvy niektorých súborov na obrazovke smartwatch. 5. Bežné problémy a riešenia 5.1 Zariadenie nemožno zapnúť, Doba stlačenia tlačidla "Napájania" je príliš krátka. Stlačte a podržte ho po dobu viac než 3 sekundy. Úroveň batérie je príliš nízka. Nabite batériu smartwatch. 5.2 Zariadenie sa samé vypne Úroveň batérie je príliš nízka. Nabite batériu smartwatch. 5.3 Batéria sa vybíja veľmi rýchlo Batéria nie je plne nabitá. Plné nabitie bude trvať asi 2 hodiny. Pokiaľ sú služby SIM využívané v podmienkach slabého signálu, dochádza pri jeho hľadaní k veľkej spotrebe energie batérie. 5.4 Batériu nemožno nabiť. V priebehu rokov používania sa životnosť batérie postupne znižuje. Skontrolujte, či je batéria v dobrom stave. Nabíjačka je poškodená. Skúste batériu nabiť inou nabíjačkou (s rovnakými špecifikáciami). Uistite sa, že nie je USB slot poškodený a USB kábel je pripojený správne. 5.5 Na obrazovke smartwatch sa v priebehu prichádzajúceho hovoru nezobrazuje meno kontaktu. Zoznam kontaktov smartfónu nebol synchronizovaný s vašim
smartwatch. Po opätovnom spojení Bluetooth pripojení medzi dvoma zariadeniami je nutné synchronizovať zoznam kontaktov. 5.6 Nízka kvalita telefónneho hovoru Vzdialenosť medzi smartwatch a smartfónom je príliš veľká. Signál Bluetooth je príliš slabý. Skráťte vzdialenosť medzi zariadeniami. Mobilný signál je na danom mieste príliš slabý. Skúste telefonovať z miesta so silnejším signálom.
TOUCH 2.1
Manual de utilizare Inainte de utilizare, va rugam sa cititi cu atentie manualul.
1. Note de siguranta Intregul continut al manualului este subiect de schimbare fara notificare prealabila. Va rugam sa incarcati dispozitivul minim 2 ore inainte de prima utilizare. Parola Parola implicita pentru prevenirea accesului neautorizat este: 1122. Pentru a asigura siguranta datelor personale, este recomandat sa inlocuiti parola implicita cu una noua. 2. Caracteristicile produsului 2.1 Ilustrare Microfon
Antena Incarcare USB
Camera Ecran tactil
Buton
Difuzor
:
Buton de alimentare Apasati pentru: - pornire/oprire dispozitiv; - aprindere/inchidere ecran; - inapoi la un meniu anterior. Clip USB: va permite sa transferati date intre dispozitive. Ecran tactil: ofera acces la o varietate de functii ale dispozitivului; va permite sa vizualizati data, notificari etc. 2.2 Meniul de navigare
Glisati degetul spre stanga pentru a trece la urmatoarea pagina a ecranului de start. Glisati spre dreapta pentru a trece la o pagina anterioara a ecranului de start. Glisati in jos pentru a deschide panoul de notificari. Glisati in sus pentru a reveni la meniul principal. Daca gestul de glisare este prea scurt, poate cauza un raspuns anormal al ecranului (sau lipsa lui). 2.3 Afisajul ceasului
Setari: Metoda 1: In modul de ceas, porniti dispozitivul, atingeti mijlocul ecranului si alegeti interfata preferata a ceasului.
:
Metoda 2 Porniti dispozitivul si in ecranul meniului principal apasati urmatoarele: Setari – Setari telefon - Display – Mod de deblocare ecran. Apoi debifati alegerea actuala si alegeti interfata preferata a ceasului. 2.4 Setari tema Metoda 1: Apasati "Setari tema" si alegeti tema preferata. Metoda 2 Porniti dispozitivul si in ecranul meniului principal apasati urmatoarele: Setari – Setari telefon - Display – Setari tema. Apoi debifati alegerea actuala si alegeti tema preferata.
:
3. Introducere 4.1 Cum se descarca aplicatia de sincronizare? Scanati codul QR de mai jos pentru a descarca aplicatia de sincronizare compatibila cu dispozitivele Android.
Nota: Aplicatia este utilizata strict pebtru sincronizarea de date intre smartwatch si un telefon asociat. Nu suporta GPRS-ul telefonului. Pentru a asigura cea mai buna operare a telefonului este recomandat sa verificati in mod periodic daca exista actualizari si sa le instalati.
4.1 Cum se descarca aplicatia pentru monitorizarea activitatii? Utilizati smartwatch-ul pentru a scana codul QR disponibil dupa apasarea urmatoarei pictograme:
Nota: Daca doriti sa descarcati ambele aplicatii, utilizati smartwatch-ul pentru a scana codul QR in urmatoarea pictograma:
3.3 Instalarea si utilizarea aplicatiei de sincronizare Instalarea versiunii de Android: Instalati aplicatia Android in smartphone. O puteti descarca si stoca in memoria interna a telefonului, sau instalati-o direct utilizand asistentul de sincronizare.
Utilizarea aplicatiei: Utilizati smartphone-ul pentru a deschide urmatoarele: Setari Accesibilitate – Notificari Bluetooth si activati in cele din urma. Clic OK atunci cand confirmarea apare pe ecran. Din acest moment aplicatia ruleaza pe fundal, impreuna cu functia activa de sincronizare a datelor.
"Notificarile Bluetooth" si bifati serviciile pentru care doriti sa activati notificarile. De ex: mesaje, apeluri primite etc. Nota: Nu opriti Bluetooth-ul dupa ce minimalizati sau inchideti aplicatia. Altfel, conexiunea intre smartwatch si telefon va fi intrerupta si sincronizarea datelor nu va mai fi posibila 3.3 Asocierea cu dispozitive Bluetooth si sincronizarea datelor 3.3.1 Utilizarea unui telefon Mergeti la meniul de setari al telefonului, activati Bluetooth si cautati dispozitivele Bluetooth disponibile. Alegeti smartwatch-ul dvs. (NT08 sau Touch 2.1) din lista de dispozitive gasite si confirmati alegerea. Atunci cand apare pe ecran fereastra cu solicitarea accesului la “Contacte”, va rugam sa acceptati. Este de asemenea recomandat sa bifati "Nu intreba din nou" pentru a grabi procesul de asociere in viitor.
Nota: Sincronizarea dureaza aproximativ 2-5 secunde. Apoi smartwatch-ul informeaza utilizatorul despre finalizarea procesului. Din acest moment, mesajele primite pe smartphone vor fi afisate si pe ecranul smartwatch-ului. 3.3.2 Utilizare smartwatch Apasati urmatoarele: BT dialer – Cautati dispozitive BT. Apoi, selectati smartphone-ul dvs. din lista de dispozitive gasite si apasati "Conectare". 3.4. Operatiuni generale 3.4.1 Mesaje Va permite sa utilizati smartwatch-ul pentru a cauta mesajele smartphone-ului. 3.4.2 Bluetooth Porniti/opriti Bluetooth. 3.4.3 Jurnal de apeluri Aceasta caracteristica (dupa asocierea dispozitivelor) va permite sa utilizati smartwatch-ul pentru a vizualiza jurnalul de apeluri al smartphone-ului. Puteti vizualiza informatii despre apelurile primite si ratate, numerele apelate, durata convorbirii etc. Puteti selecta, de asemenea, o anumita intrare pentru a face un apel la numarul asociat. Luati in considerare ca smartwatch-ul nu are o tastatura numerica, astfel este imposibil sa il utilizati pentru formarea unui numar. 3.4.4 BT dialer Va permite sa utilizati un dispozitiv asociat pentru a forma numere si pentru a efectua apeluri telefonice. 3.4.5 Notificari Smartwatch-ul atentioneaza utilizatorul pentru mesajele (SMS,
Facebook sau Twitter etc.) receptionate de un telefon asociat. 3.4.6 Declansator de la distanta Va permite sa utilizati smartwatch-ul pentru a declanșa de la distanta obturatorul camerei de smartphone asociat. Oricum, pentru a utiliza aceasta caracteristica trebuie mai intai sa porniti camera smartphone-ului in mod manual. 3.4.7 Anti-pierdere Atunci cand conexiunea dintre smartwatch-ul asociat si smartphone este pierduta, dispozitivul va atentioneaza cu sunete/vibratii. 3.4.8 Setari Configurarea temei ceasului. Parola implicita de acces este: 1122. 3.4.9 Pedometru Acest instrument va ajuta sa planificati durata unei activitati, astfel incat rezultatele sa indeplineasca obiectivele utilizatorului cat mai mult posibil, acestea fiind: distanta parcursa, numarul de calorii arse, viteza, timpul etc. Apasati scurt butonul "Power" pentru a reveni la meniul principal. Pedometrul va monitoriza in continuare numarul de pasi. 3.4.10 Monitorizarea somnului Acest instrument masoara calitatea somnului bazat pe durata sa. 3.4.11 Memento sedentar Acest instrument va permite sa setati memento-uri de antrenament. Cand suntem inactivi pentru o perioada de timp specificata in setari, smartwatch-ul ne aminteste cu privire la acest lucru si ne incurajeaza sa facem exercitiile. 3.4.12 Cautare inteligenta Instrumentul va permite sa gasiti SmartWatch-ul care a fost pierdut in apropiere, in intervalul de Bluetooth al smartphone-ului. 3.4.13 Alarma
3.4.14 Calendar 3.4.15 Calculator 3.4.16 Profile 3.4.17 Administrator de fisiere 3.4.18 Player muzical Instrumentul va permite sa redati muzica de pe un disc local sau de pe un smartphone asociat (Conexiunea Bluetooth este necesara). 3.4.19 Setari tema 3.4.20 Camera 3.4.21 Camera video 3.4.22 Cautare imagine 3.4.23 Fotografiere de la distanta 3.4.24 Player video 3.4.25 Reportofon 3.4.26 Browser web Pentru a functiona corect, instrumentul necesita o cartela SIM instalata si o configurare corespunzatoare a GPRS-ului. 3.4.27 Instrumente SIM Nota: Toate modificarile trebuie sa fie confirmate de butonul “Salvare”. Daca utilizati butonul "Inapoi", setarile nu vor fi salvate.
4. Sfaturi 4.1 Va rugam sa incarcati complet bateria dispozitivului inainte de prima utilizare. Timpul de incarcare este de 1-2 ore. 4.2 Pentru a incarca bateria dispozitivului, utilizati Clipul USB inclus si cablul USB. 4.3 Atunci cand distanta intre smartwatch si smartphone este prea mare, conexiunea Bluetooth poate fi pierduta. Daca functia “Anti-pierdere” este activata, dispozitivul emite sunete si / sau vibratii pentru a te avertiza. Nota: daca s-a pierdut conexiunea, caracteristica “Anti-pierdere” devine inactiva pana cand conexiunea Bluetooth este restabilita. 4.4 Daca s-a pierdut conexiunea mai mult de 5 minute, este necesar sa o restabiliti din nou. Daca timpul de deconectare este mai scurt, conexiunea este restabilita automat. Utilizand smartwatch-ul pentru a accesa agenda smartphone-ului necesita acordul utilizatorului. 4.5 Din cauza diferentelor de formate de fisiere si dispozitive Android, cand utilizati smartwatch-ul pentru a reda muzica de pe un smartphone, numele unor fisiere pot sa nu fie afisate pe ecran. 5. Probleme comune si solutii 5.1 Nu pot porni dispozitivul Timpul de apasare al butonului de alimentare este prea scurt. Apasati si tineti apasat pentru mai mult de 3 secunde. Nivelul bateriei este prea scazut. Incarcati bateria smartwatch-ului. 5.2 Dispozitivul se inchide automat Nivelul bateriei este prea scazut. Incarcati bateria smartwatch-ului. 5.3 Bateria se consuma foarte repede Bateria nu a fost incarcata complet. Un proces de incarcare complet dureaza minim 2 ore. Cand serviciile SIM sunt utilizat in conditii de semnal slab, o cantitate considerabila de energie a
bateriei este consumata pentru a cauta semnal. 5.4 Bateria nu poate fi incarcata Dupa ani de utilizare, durata de viață a bateriei scade treptat. Va rugam sa verificati daca bateria se afla in stare buna. Incarcatorul este defect. Va rugam sa incarcati bateria utilizand un incarcator diferit (cu specificatii identice). Va rugam sa va asigurati ca slotul USB nu este defect si cablul USB este conectat in mod corect. 5.5 Niciun nume de contact pe ecranul SmartWatch-ului in timpul apelurilor primite Lista de contacte a smartphone-ului nu a fost sincronizata cu smartwatch-ul. Dupa stabilirea unei conexiuni Bluetooth intre doua dispozitive, trebuie sa sincronizati lista de contacte. 5.6 Calitate slaba a apelului telefonic Distanta dintre smartwatch si smartphone este prea mare. Semnalul Bluetooth este prea slab. Va rugam sa reduceti distanta dintre dispozitive. Semnalul mobil intr-un anumit loc este prea slab. Va rugam sa efectuati un apel intr-un loc cu un semnal mai puternic.
TOUCH 2.1
Használati útmutató Használat előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.
1. Biztonsági figyelmeztetések A használati útmutató teljes tartalma előzetes bejelentés nélkül megváltoztatható. Kérjük, első használat előtt minimum 2 órán keresztül töltse a készüléket. Jelszó Az alapértelmezett jelszó illetéktelenek hozzáférését akadályozza meg: 1122. A személyes adati védelme érdekében javasoljuk, változtassa meg az alapértelmezett jelszót. 2. Termékjellemzők 2.1 Illusztráció Mikorfon
Antenna
Kamera Érintőképernyő
USB töltő Gomb
Hangszóró
:
Power gomb Megnyomva: - készüléket tudja be-, illetve kikapcsolni; - elalvás / kijelző kikapcsolása; - visszalépés az előző menübe. USB Clip: Lehetővé teszi, hogy adatokat továbbítson eszközök között. Érintőképernyő: készülék különböző funkcióihoz való hozzáférés; adatok, értesítések megtekintése stb.
2.2 Menü navigáció Csúsztassa az ujját balra a következő kezdőlap megtekintéséhez. Csúsztassa jobbra az ujját az előző kezdőlap megtekintéséhez. Csúsztassa lefelé az ujját az értesítési panel megnyitásához. Csúsztassa felfelé az ujját a főmenübe való visszalépéshez. Ha a csúsztatás túl lassú, akkor a kijelző nem működik megfelelően. 2.3 Óra kijelzése
Beállítás: 1 mód: Óra módban kapcsolja be a készüléket, érintse meg a kijelző közepét és válassza ki a preferált óra felületet.
:
2 mód Kapcsolja be a készüléket és a főmenüben a következő lépéseket hajtsa végre: Beállítások/Settings – Telefon beállítások/Phone settings – Kijelző/Display – Képernyőzár/Screen unlock mode. Az aktuális állapotot pipálja ki és válassza ki a preferált óra felületet. 2.4 Téma beállítások 1 mód: Érintse meg a "Téma beállítások/Theme settings" menüpontot és válassza ki a preferált témát. 2 mód Kapcsolja be a készüléket és a főmenüben a következő lépéseket hajtsa végre: Beállítások/Settings – Telefon beállítások/Phone settings – Kijelző/Display – Témabeállítások/Theme settings. Az aktuális állapotot pipálja ki és válassza ki a preferált óra felületet.
:
3. Bevezetés
4.1 Hogyan kell letölteni a sync alkalmazást? Szkennelje be az alábbi QR kódot a sync alkalmazás letöltéséhez a kompatibilis Android eszközhöz.
Megjegyzés: Az alkalmazás folyamatos adat-szinkronizációt hajt végre az okosóra és a párosított telefon között. A telefon GPRS funkciója nem támogatott. A legjobb működés biztosítása érdekében, javasoljuk, hogy időnként ellenőrizze az elérhető frissítéseket és telepítse őket.
4.1 Hogyan tölthetem le az aktivitás monitor alkalmazást? Használja az okosóráját a QR kód szkenneléséhez, miután megérintette a következő ikont:
Megjegyzés: Ha mindkettő alkalmazást le szeretné tölteni, használja az okosórát a QR kód beszkenneléséhez a következő ikont:
3.3 Sync alkalmazás telepítése és használata Telepítés Android rendszerre: Telepítse az Android alkalmazást az okostelefonjára. Letöltheti és tárolhatja az alkalmazást az telefon belső memóriájában. Alkalmazás használata: Az okostelefonon lépjen a következő menüpontra: Beállítások/Settings – Elérhetőség/Accessibility - Bluetooth értesítések/notifications, és engedélyezze a funkciót. Klikkeljen az OK-ra, ha a jóváhagyás doboz megjelenik a kijelzőn. Mostantól kezdve az alkalmazás a háttérben fut, az adat-szinkronizációs funkciót aktív.
Érintse meg a "Bluetooth értesítések" menüpontot és jelölje be a kívánt szolgáltatást, amelynek az értesítését meg szeretné jeleníteni pl. üzenetek, bejövő hívások stb. Megjegyzés: Ne kapcsolja ki a Bluetooth-t miután lekicsinyítette vagy bezárta az alkalmazást. Máskülönben a kapcsolat az okosóra és a telefon között megszakad és nem lesz további adat-szinkronizáció. 3.3 Párosítás Bluetooth eszközzel és adat-szinkronizáció 3.3.1 Telefon használata Lépjen a telefon beállítás menüjébe, engedélyezze a Bluetooth-t és keressen rá az elérhető Bluetooth eszközökre. Válassza ki az okosóráját (NT08 vagy Touch 2.1) a találati listából és hagyja jóvá a
választást. Ha a névjegyzék hozzáférési ablak megjelenik, kérjük, fogadja el. Javasolt továbbá a(z) "Ne kérdezzen rá újra/Do not ask again" doboz bepipálása a jövőbeli párosítási folyamat felgyorsításához. Megjegyzés: A szinkronizáció 2-5 percet vesz igénybe. Majd az okosóra értesíti a felhasználót a folyamat befejezéséről. Innentől kezdve az okostelefon üzenetei az okosóra kijelzőjén is megjelennek. 3.3.2 Okosóra használata Érintse meg a következő menüpontokat: BT hívó/dialer – BT eszköz keresése/Search for BT devices. Majd válassza ki a találati listából az Ön okostelefonját és érintse meg a(z) "Csatlakozás/Connect" gombot. 3.4. Általános működtetés 3.4.1 Üzenetek Az okosóra használatával böngészhet az okostelefonja üzenetei között. 3.4.2 Bluetooth Bluetooth be vagy kikapcsolása. 3.4.3 Híváslisták Ezzel a funkcióval (a párosítás után) az okosórájával láthatja az okostelefonjának híváslistáját. Láthatja az összes információt az bejövő, nem fogadott, tárcsázott és kimenő hívásokról, hívásidőről stb. Fontos, hogy az okosórának nincs numerikus billentyűzete, így nem lehet vele új telefonszámot felhívni. 3.4.4 BT tárcsázó Lehetővé teszi, hogy a párosított kezdeményezzen és fogadjon. 3.4.5 Értesítések
eszközzel
hívást
Okosóra értesíti a felhasználót az üzenetekről (SMS, Facebook vagy Twitter üzenetek stb.), melyek a párosított okostelefonra érkeznek. 3.4.6 Távexponáló Lehetővé teszi, hogy az okosóra használatával a párosított okostelefon kamerájával exponáljon. A funkció működtetéséhez először be kell kapcsolni az okostelefon kameráját. 3.4.7 Elvesztés gátló/Anti-lost Ha a kapcsolat a párosított okosóra és okostelefon között megszakad, a készülék hang/vibráló jelzést ad. 3.4.8 Beállítások Óra témájának beállítása. Alapértelmezett jelszó: 1122. 3.4.9 Lépésszámláló Ez a funkció segít megtervezni az aktivitás időtartamát, így a felhasználói célok még elérhetőbbé válnak: megtett távolság, elégetett kalória, sebesség, idő, stb. Röviden nyomja meg a "Power" gombot a főmenüben való visszalépéshez. A lépésszámláló számolni fogja a lépéseket még így is. 3.4.10 Alvásmonitor Ez a funkció az alvás mennyisége alapján méri az alvás minőségét. 3.4.11 Ülés emlékeztető Ez a funkció a testmozgásra emlékezteti. Ha a beállításokban meghatározott ideig inaktív, az okosóra emlékezteti, hogy mozognia szükséges. 3.4.12 Smart search Ez a funkció lehetővé teszi, hogy megtalálja az okosóráját, az okostelefon Bluetooth távolságán belül.
3.4.13 Ébresztő 3.4.14 Naptár 3.4.15 Számológép 3.4.16 Felhasználói profilok 3.4.17 Fájlkezelő 3.4.18 Zenelejátszó Ezzel a funkcióval a helyi lemezről vagy a párosított okostelefonról (Bluetooth kapcsolat szükséges) zenét játszhat le. 3.4.19 Téma beállítások 3.4.20 Kamera 3.4.21 Lejátszó 3.4.22 Képböngésző 3.4.23 Távexponáló 3.4.24 Video lejátszó 3.4.25 Hangrögzítő 3.4.26 Web böngésző A megfelelő működéshez SIM kártya behelyezése és megfelelő GPRS konfiguráció szükséges. 3.4.27 SIM eszközök Megjegyzés: Minden változtatást jóvá kell hagyni a "Mentés/Save" gombbal. Ha a "Vissza/Back" gombot használni, a beállítás nem lesz elmentve.
4. Megjegyzések 4.1 Kérjük, első használat előtt, teljesen töltse fel a készüléket. A töltési idő kb. 1-2 óra. 4.2 A készülék elemeinek töltéséhez használja az USB Clip-et és az USB kábelt. 4.3 Ha a távolság az okosóra és az okostelefon között túl nagy, a Bluetooth kapcsolat megszakad. Ha az Anti-lost engedélyezve van, a készülék hangot és/vagy vibrációt ad ki figyelmeztetésképpen. Megjegyzés: ha a kapcsolat megszakad, az Anti-lost funkció inaktív lesz, míg a Bluetooth kapcsolat újra létre nem jön. 4.4 Ha a kapcsolat több mint 5 percig megszakad, szükséges kézileg újra beállítani. Ha a székcsatlakozási idő rövidebb, a kapcsolat automatikusan újra létrejön. Használja az okosóráját az okostelefonja telefonkönyvének eléréséhez. 4.5 A különböző fájlformátumok és Android eszközök miatt, zenelejátszáskor az okosóra nem mindig a megfelelő zeneszám címet tudja megjeleníteni. 5. Általános problémák és megoldásaik (GYIK) 5.1 Nem tudom bekapcsolni a készüléket A "Power" gomb megnyomása túl rövid. Tartsa nyomva több, mint 3 másodpercig. Az akkumulátor szint túl alacsony. Kérjük, töltse fel a készüléket. 5.2 A készülék automatikusan kikapcsol Az akkumulátor szint túl alacsony. Kérjük, töltse fel a készüléket. 5.3 Az akkumulátor nagyon gyorsan lemerül Az akkumulátort nem töltötték fel teljesen. A teljes töltési minimum 2 óra. Ha a SIM szolgáltatások alacsony térerejű környezetben történnek, az megnövelheti az akkumulátor fogyását. 5.4 Az akkumulátort nem lehet tölteni
Több évi használat után, az akkumulátor élettartama csökken. Kérjük, ellenőrizze, hogy az akkumulátor állapota megfelelő-e még. A töltő sérült-e. Kérjük, próbálja meg tölteni az elemeket más (megfelelő specifikációval rendelkező) töltővel. Kérjük, győződjön meg róla, hogy az USB slot nem sérült-e és az USB kábel is megfelelő állapotban van-e. 5.5 Bejövő hívás esetén az okosóra nem jeleníti meg a névjegyet Az okostelefon névjegyzéke nincs sziktronizálva az okosórával. A megfelelő Bluetooth kapcsolat után, a két eszköz között a névjegyzék szinkronizációt is el kell végezni. 5.6 Gyenge a telefonhívás minősége A távolság az okosóra és az okostelefon között túl nagy. A Bluetooth jel túl gyenge. Kérjük, csökkentse a távolságot a kész eszköz között. A térerő a megadott helyen túl gyenge. Kérjük, próbálja meg a hívás egy erősebb térerejű helyen.
TOUCH 2.1
Kasutusjuhend Lugege enne kasutamist juhend hoolikalt läbi.
1. Turvalisus Kasutusjuhendis olev info võib ilma eelneva hoiatuseta muutuda. Palun lae seadet enne esimest kasutamist vähemalt 2 tundi. Parool Volitamata juurdepääsu ära hoidev vaikimisi parool on: 1122. Sinu isiklike andmete turvalisuse tagamiseks on soovitatav vaikimisi parool uue vastu välja vahetada. 2. Toote omadused 2.1 Joonis Mikrofon Kaamera Puutetun dlik k Kõlar
Antenn USB Laadimin Nupp
:
Toitenupp Vajuta, et: - seade sisse/välja lülitada; - ekraan äratada/välja lülitada; - eelmisesse menüüsse tagasi minna.
USB ots:
See võimaldab seadmete vahelist andmete ülekannet. Puutetundlik ekraan: pakub juurdepääsu seadme erinevatele funktsioonidele; võimaldab andmeid, teavitusi jne näha. 2.2 Menüüs liikumine Libista oma sõrme vasakule, et järgmisele koduekraanile liikuda. Libista seda paremale, et eelmisele koduekraanile liikuda. Libista
seda alla, et teavituste paneeli avada. Libista üles, et tagasi peamenüüsse minna. Kui su libistamise žest on liiga lühike, siis võib see kutsuda esile mittesoovitud ekraani vastuse (või ei juhtu midagi). 2.3 Kella kuvamine
Seaded: Meetod 1: Lülita kellarežiimis seade sisse, vajuta ekraani keskele ja vali eelistatud kella liides.
:
Meetod 2 Lülita seade sisse ning vajuta peamenüüs järgnevat: Seaded - telefoni seaded - ekraan - ekraani avamise režiim. See järel eemalda märgistus praeguselt valikult ning märgista soovitud kella liides. 2.4 Teema seaded Meetod 1: Vajuta "Teema seadetele" ja vali eelisatud teema. Meetod 2 Lülita seade sisse ning vajuta peamenüüs järgnevat: Seaded - telefoni seaded - ekraan - teema seaded. See järel eemalda märgistus praeguselt valikult ning märgista soovitud teema.
:
3. Sissejuhatus 4.1 Kuidas sünkroniseerimise rakendust alla laadida? Skänni allpool olevat QR koodi ja lae alla Android seadmetele sobiv sünkroniseerimise rakendus.
Märkus: Rakendust kasutatakse ainult nutikella ja seotud telefoni vahel andmete sünkroniseerimiseks. See ei toeta telefoni GPRS'i. Tagamaks rakenduse parimat toimimist tuleks aeg-ajalt uuenduste olemasolu kontrollida ning need saadavaloleku korral paigaldada.
4.1 Kuidas aktiivsuse monitori rakendust alla laadida? Skänni oma nutikellaga QR kood, mis on saadaval pärast järgmisele ikoonile vajutamist:
Märkus: Kui sa soovid mõlemad rakendused alla laadida, siis skänneeri oma nutikellaga järgmist QR koodi:
3.3 Sünkroniseerimise rakenduse paigaldamine ja kasutamine Androidi versiooni paigaldamine: Paigalda oma nutitelefoni Androidi rakendus. Saad selle alla laadida ning oma telefoni sisemällu salvestada või selle otse läbi sünkroniseerimise abilise paigaldada.
Rakenduse kasutamine: Ava nutitelefoni abil järgnev: Seaded - ligipääsetavus - Bluetooth teavitused ning aktiveeri viimane. Vajuta kinnitamise kasti ilmudes OK. Nüüdsest jookseb rakendus taustal koos aktiivse andmete sünkroniseerimise funktsiooniga.
Vajuta "Bluetooth teavitused" ja tee linnuke teenuste juurde, mille teavitusi sa aktiveerida soovid, näiteks sõnumid, sissetulevad kõned jne. Märkus: Ära lülita Bluetoothi pärast rakenduse minimeerimist või sulgemist välja. Vastasel juhul katkeb ühendus nutikella ja telefoni vahel ning edasine andmete sünkroniseerimine pole enam võimalik. 3.3 Sidumine Bluetooth sünkroniseerimine
seadmetega
ning
andmete
3.3.1 Telefoni kasutamine Mine oma telefoni seadete menüüsse, aktiveeri Bluetooth ning otsi saadavaolevaid seadmeid. Vali leitud seadmete nimekirjast oma nutikell (NT08 või Touch 2.1) ning kinnita oma valik. Kui ekraanile ilmub kontaktidele juurdepääsu päring, siis kinnita see palun. Soovitatav on tulevaste sidumise protsesside kiiremaks läbiviimiseks teha linnuke "Ära enam küsi" kasti juurde. Märkus: Sünkroniseerimine kestab umbes 2-5 sekundit. Nutikell teavitab kasutajat protsessi lõpule jõudmise korral. Nüüdsest kuvatakse nutitelefoni sõnumid ka nutikella ekraanile.
3.3.2 Nutikella kasutamine Vajuta järgmist: BT helistaja - otsi BT seadmeid. Vali seejärel leitud seadmete nimekirjast oma nutitelefon ja vajuta "Ühenda". 3.4. Üldised toimingud 3.4.1 Sõnumid See võimaldab su nutikellal nutitelefoni sõnumeid vaadata. 3.4.2 Bluetooth Bluetoothi sisse ja välja lülitamine. 3.4.3 Kõnelogid See funktsioon võimaldab (pärast seadmete sidumist) sul nutikellaga nutitelefoni kõnelogisid vaadata. Saad vaadata informatsiooni sissetulevate ja vastamata kõnede, valitud numbrite, kõne kestuse jne kohta. Saad valida ka vastava sissekande, et sellele numbrile helistada. Nutikellal pole siiski numbrilauda ning seetõttu pole võimalik uuele numbrile helistada. 3.4.4 BT helistaja See võimaldab seatud telefonikõnesid teha.
seadme
abil
numbrit
valida
ning
3.4.5 Teavitused Nutikell teavitab kasutajat seotud seadmelt vastu võetud sõnumitest (SMS, Facebook'i või Twitter'i sõnumid jne). 3.4.6 Kaugpäästik See võimaldab sul nutikella abil seotud seadme kaameraga pilti teha. Selle funktsiooni kasutamiseks pead kõigepealt käsitsi nutitelefoni kaamera käivitama. 3.4.7 Kaotamise vastane süsteem Kui ühendus nutikella ja nutitelefoni vahel katkeb, teavitavad seadmed sind sellest heli/vibratsioonide teel. 3.4.8 Seaded
Kella teema konfiguratsioon. Vaikimisi juurdepääsu parool: 1122. 3.4.9. Pedomeeter See tööriist aitab sul planeerida tegevuse kestust, et tulemused kasutaja eesmärkidele võimalikult lähedal oleksid: teepikkus, põletatud kalorite arv, kiirus, aeg jne. Tee peamenüüsse tagasi minemiseks lühike vajutus toitenupule. Pedomeeter loendab endiselt su sammude arvu. 3.4.10 Unemonitor See tööriist mõõdab une kestusel põhinevat une kvaliteeti . 3.4.11 Istuva eluviisi hoiatus See võimaldab sul määrata treenimise meeldetuletusi. Kui me oleme seadetes määratud ajaperioodil inaktiivsed, tuletab nutikell meile seda meelde ning julgustab meid sellega ennast liigutama. 3.4.12 Nutikas otsing See tööriist võimaldab sul leida nutitelefoni Bluetoothi leviulatuses kaotatud nutikella . 3.4.13 Äratus 3.4.14 Kalender 3.4.15 Kalkulaator 3.4.16 Profiilid 3.4.17 Failihaldur 3.4.18 Muusikamängija See tööriist võimaldab sul esitada kohalikul kettal või seotud nutitelefonil (Bluetooth ühendus nõutav) olevat muusikat. 3.4.19 Teema seaded 3.4.20 Kaamera
3.4.21 Videokaamera 3.4.22 Piltide brauser 3.4.23 Eemalt pildistamine 3.4.24 Videomängija 3.4.25 Helisalvesti 3.4.26 Veebi brauser Selle tööriista kasutamine nõuab SIM kaardi paigaldamist ja õigesti konfigureeritud GPRS'i. 3.4.27 SIM tööriist Märkus: Kõik valikud tuleb kinnitada "Salvesta" nupuga. Kasutades "Tagasi" nuppu, seadeid ei salvestata. 4. Märkused 4.1 Palun lae seadme aku enne esimest kasutamist täielikult täis. Laadimine kestab umbes 1-2 tundi. 4.2 Kasuta seadme aku laadimiseks kaasasolevat USB otsikut ja USB kaablit. 4.3 Kui nutikella ja nutitelefoni vaheline kaugus on liiga suur, võib Bluetooth ühendus katkeda. Kui Kaotamise vastane süsteem on aktiveeritud, hoiatavad seadmed sind sellest helide ja/või vibratsioonide teel. Märkus: kui ühendus on katkenud, muutub Kaotamise vastane süsteem kuni Bluetooth ühenduse taastamiseni inaktiivseks. 4.4 Kui ühendus katkeb rohkem kui 5 minutiks, tuleb see taastada käsitsi. Kui ühenduse katkestuse aeg on lühem, taastatakse
ühendus automaatselt. Nutikella abil nutitelefoni kontaktidele juurdepääs vajab kasutaja nõusolekut. 4.5 Erinevuste tõttu faili formaatides ja Android seadmetes, võib juhtuda, et nutikellaga nutitelefoni muusikat esitades mõne faili nime ekraanil kuvata. 5. Sagedased probleemid ja lahendused 5.1 Seadet ei saa sisse lülitada Toitenuppu hoiti liiga lühikest aega all. Vajuta ja hoia seda üle 3 sekundi all. Aku on tühi. Lae nutikella akut. 5.2 Seade lülitab ennast automaatselt välja Aku on tühi. Lae nutikella akut. 5.3 Aku saab väga kiiresti tühjaks Akut ei ole täis laetud. Täislaadimine kestab vähemalt 2 tundi. Kui kasutada SIM teenuseid nõrga signaaliga tingimustes, kulub selle otsimiseks oluliselt rohkem energiat. 5.4 Akut ei saa laadida Kasutamisaastate jooksul aku eluiga järk-järgult väheneb. Palun kontrolli, kas aku seisund on hea. Laadija on kahjustatud. Palun proovi akut laadida mõne teistsuguse (identsete näitajatega) laadijaga. Palun veendu, et USB pesa ei oleks kahjustada saanud ning et USB kaabel oleks õigesti ühendatud. 5.5 Sissetulevate kõnede korral ei kuvata nutikella ekraanil kontakti nime Nutikellaga pole nutitelefoni kontaktide nimekirja sünkroniseeritud. Pärast kahe seadme vahel Bluetooth ühenduse loomist tuleb kontaktide nimekiri sünkroniseerida. 5.6 Halva kvaliteediga telefonikõned Nutikell on nutitelefonist liiga kaugel. Bluetoothi signaal on liiga nõrk. Palun vähenda kahe seadme vahelist kaugust. Antud piirkonnas on mobiilne signaal liiga nõrk. Palun proovi helistada tugevama signaaliga piirkonnas.
Declaration of Conformity Product details For the following Product : Smartwatch Model(s) : OV-Touch 2.1
Declaration & Applicable standards We, BrandLine Group Sp. z o. o., hereby declare under our sole responsibility that the of the above referenced product complies the following directives:
R&TTE Directive EMC Directive Low Voltage Directive RoHS Directive
The following harmonized standards have been applied:
Safety and Health: EN 62479: 2010
EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013
EMC:
EN 301 489-1 V 1.9.2 (2011-09) EN 301 489-17 V 2.2.1 (2012-09)
RF Spectrum Efficiency: EN 300 328 V1.8.1 (2012-06)
Representative BrandLine Group Sp. z o. o. ul. Dziadoszańska 10 61-248 Poznań Jan Libera
1999/5/EC 2004/108/EC 2006/95/EC 2011/65/EU