+ <81'$, :$&257(&
1È92'.328ä,7Ë
3ĜtSUDYD ,QVWDODFH 3RXåLWt ÒGUåED DþLãWČQt
7HQWRQiYRGNSRXåLWtREVDKXMH]iUXþQtOLVW 3ĜHGSRXåLWtPVLSHþOLYČSĜHþWČWHQiYRGNSRXåLWt
+ <81'$, :$&257(&
TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČEN POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍPŘED INSTALACÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE CELÝ NÁVOD K POUŽITÍ Poznámky: 1. ZDĜt]HQt by mělR být instalovánR podle tohoto návodu. 2. Pečlivě si přečtěte návod a zDĜt]HQt řádně nainstalujte. 3. Tento návoduschovejtenasnadnodostupnémmístě. 4. Zařízení sami neopravujte. Na zařízení by sH Vám již nevztahovala záruka.
+ <81'$, :$&257(&
%#
" &'(
) ( *( (+$
,- ( ". /( (- 4QFDJGJLBDFWâSPCLV 5BCVMLBQPSPWOÈOÓGVOLDÓ
ÒGUåED DþLãWČQt
3RXåLWt
,QVWDODFH
0 ! "#$ 2
3ĜtSUDYD
;ÈSVǏOÓQPENÓOLZ
+ <81'$, :$&257(&
#FZ +FEOPUMJWÏTZNCPMZ[OBNFOBKÓ
Výstraha Nebezpečí smrti nebo smrtelného zranění při porušení pokynů Varování Nebezpečí zranění nebo materiální škody při porušení pokynů +FEOPUMJWÏJLPOZ[OBNFOBKÓ
znamená povinnost
znamená zákaz Zákaz demontáže Nestříkejte vodu
Nedotýkejte se mokrýma rukama Obecný zákaz
Zákaz používání ohně
Závazný pokyn
Uzemnění
Výstraha Demontáž, změny nebo opravy jsou zakázány. Ź Nebezpečí požáru nebo zásahu elektrickým proudem
0
Nezapojujte ani se nedotýkejte elektrického kabelu mokrýma rukama Ź Nebezpečí zásahu elektrickým proudem
Nestříkejte vodu na hlavní těleso výrobku nebo elektrickou zástrčku.
Nepoužívejte poškozený elektrický kabel nebo zástrčku.
Ź Nebezpečí požáru nebo zásahu elektrickým proudem
Ź Nebezpečí požáru nebo zásahu elektrickým proudem
+ <81'$, :$&257(&
Výstraha Elektrickou zástrčku zapojujte výhradně do zásuvky 220-240V. Ź Nebezpečí zahřátí nebo požáru.
Nenechávejte v blízkosti zařízení cigaretu nebo hořlavé materiály; neházejte do zařízení cigarety.
Nepřipojujte zařízení k vodní trubce pro průmyslové použití.
Nezapojujte zařízení do elektrické sítě, není-li jeho instalace na toaletě dokončena.
Jsou-li elektrický kabel nebo zástrčka poškozeny, vždy se obraťte na servisní středisko a v případě potřeby je vyměňte.
Neblokujte otvor pro horký vzduch ani do otvoru nedávejte žádné předměty nebo ruku.
Odstraňujete-li výrobek z toalety, vždy nejprve vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky.
Ź Nebezpečí požáru nebo zásahu elektrickým proudem
Ź Nebezpečí úrazu.
Příprava
Nezapomeňte na uzemnění Ź Vždy používejte zásuvku s elektrodou pro uzemnění (Zásuvka s uzemněním - zkontrolujte, zda je uzemněna). Ź Není-li zemnicí elektroda k dispozici, zajistěte samostatné uzemnění. Ź Není-li zařízení uzemněno, může dojít k výpadku nebo úrazu elektrickým proudem.
Ź Nebezpečí zánětu kůže u uživatele.
1
+ <81'$,
#FZ
:$&257(&
Varování Nestoupejte na zařízení; nepokládejte na něj těžké předměty.
Ź Nebezpečí zranění nebo poškození výrobku.
Neopírejte se násilně o kryt toalety.
Ź Nebezpečí poškození.
Neohýbejte připojenou hadici; nevytahujte ji násilně ven.
Ź Může dojít k ucpání nebo porušení přívodu vody.
6
Nezavírejte násilně kryt toalety.
Ź Nebezpečí poškození.
Při čištění nepoužívejte toaletní čisticí prostředky, benzen, ředidlo atd.
Ź Nebezpečí poškození nebo prasknutí
Pozor na popáleniny při nízké teplotě.
Ź Je-li kůže dlouhou dobu ve styku se sedátkem, může dojít k popálení při nízké teplotě. Teplota sedátka by měla být nastavena na Low nebo vypnuta, používají-li zařízení děti, starší osoby a osoby, které samy nemohou sledovat teplotu.
+ <81'$, :$&257(&
Není-li zařízení delší dobu používáno, odpojte elektrickou zástrčku a vypust'te vodu ze zásobníku. Ź Voda se může zkazit a způsobit kožní onemocnění.
Při instalaci zatlačte na sedátko, až uslyšíte cvaknutí. Ź Může docházet k úniku vody nebo k chybnému provozu.
Nepoužívejte nefunkční zařízení. Ź Je-li zařízení nefunkční, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a informujte servisní středisko. Ź Jinak může dojít k požáru nebo zásahu elektrickým proudem.
1BWB
Varování
Nepokládejte demontované zařízení obráceně. Ź Nebezpečí poškození zařízení.
Varování 5PUP [BDzÓ[FOÓ OFOÓ VSǏFOP QSP PTPCZ WǏFUOǔ EǔUÓ TF TOÓäFOâNJ GZ[JDLâNJ OFCP QTZDIJDLâNJ TDIPQOPTUNJ TQPSVDIBNJWOÓNÈOÓBTOFEPTUBULFN[LVÝFOPTUÓOFCP[OBMPTUÓ5ZUPPTPCZTNÓ QPVäÓWBU[BDzÓ[FOÓKFOQPEEPIMFEFNBQPEMFJOTUSVLDÓ[PEQPWǔEOÏPTPCZ Dohlédněte, aby si děti samy nehrály se zařízením. 1DzJQVäÓWÈOÓ[BDzÓ[FOÓEPESäVKUF[ÈLMBEOÓCF[QFǏOPTUOÓPQBUDzFOÓ WǏFUOǔOÈTMFEVKÓDÓDI Ź /BQÈKFOÓNVTÓCâU"NQV[FNOǔOâWâTUVQ7 )[ Ź %ÏMLBFMFLUSJDLÏIPLBCFMVNVTÓCâUOFKNÏOǔ N Ź 6[FNOǔOÈFM[ÈTUSǏLBNVTÓCâUOFKNÏOǔDNOBEQPEMBIPV Ź /JLEZ OFV[FNǪVKUF L QMZOPWÏ SPVDzF ISPNPTWPEV OFCP UFMFGPOOÓNV LBCFMV .PIMP CZ
[QǾTPCJUPIFǪOFCPTNSUFMOâÞSB[
4
+ <81'$, :$&257(&
7MBTUOPTUJWâSPCLV
=
Nepřetržitá dodávka teplé vody
Klystýrové mytí
Využijte nepřetržité dodávky teplé vody během mytí.
Jemná, ale silná vodní lázeň pro účinnější mytí.
Bublinové mytí
Masáž
Provzdušněná vodní lázen zvyšuje pohodlí při umývání.
Tryska se pohybuje vpřed a vzad s masážním účinkem.
Pulzování
Deodorační funkce
Pulzující proud vody se opakovaně mění ze slabého na silný.
Semi-fundamentální deodorační filtr odstraňuje zápach během používání.
Funkce úspory energie
Dětská nastavení
Zařízení stanoví časový rámec častého používání a zajistí maximální úsporu energie.
Zvláštní poloha trysky a tlak vody pro děti.
+<81'$,
1$%&"ÈTUÓ
:$&257(&
1BWB
Hlavní těleso #
"
(+ -
'# -# Typ sedátka 3FHVMÏSOÓUZQ 3
;LSÈDFOâUZQ 4
Vzdálenost A NN NN
-
$7+ -
/FKTUFMJTJKJTUJWPMCPVWFMJLPTUJ[BDzÓ[FOÓ QPSBǒUF T QSPEFKDFN OFCP TJ WZäÈEFKUF ÝBCMPOV QSP QDzFNǔDzFOÓUPFBMFUOÓNÓTZ
2
+<81'$, :$&257(&
1$%&"ÈTUÓ 0WMÈEBDÓQBOFM 4501
"#$ D #
8"4) ". D # ' F0 'G
#*%&5 ". D # - F0 ' G
&/&." 8"4) ". D # F0 'G /D @ 9 (' J%K&
16-4& ". D # .$' D # 'H - H C - '# '. +$
."44"(& ". '( F G .$' D # 'H - F D # G C '# $ 9 7- -
$)*-% &. (' C 7- - 9 /D @ 9 " 7 D #
%3: ". D # " F1 ' G
."44"(&$0/530K ( '( D # J%K&
'3#, / $ - 7
4&"55&.1 / - 6 ##$ F9 H16IJH 13IJH60IJG -.+ D #
&/&3(: 4"7*/( < >L )*-0 8"5&35&.1 '# (' / / - - 0 < >L M(' 6 ##$ 9"N F9 H16IJH < @ 1=IJH13IJG 1 < >L M(' < @
#$
"
'#
@ '+ -(
- (
F
SFEVLDF 7- $-# F G podložka volitelné
3
filtr volitelné
CE
7- $-# F -G
-- F )%#E4G
+ <81'$, :$&257(&
*OTUBMBDF Postup instalace Odmontujte sedátko ze stávajícího tělesa toalety.
Ź Uvolněte matice a poté z něj sejměte sedátko a víko. Ź Uložte odmontované sedátko, víko a matice na vhodném místě.
Uzavřete přívodní ventil otočením ve směru hodinových ručiček a poté vypusťte vodu z nádrže toalety. 1MBUÓQSPNÓTZUZQV8$LPNCJ OJLPMJWUZQ(FCFSJU
*OTUBMBDF
-
'#
Odmontujte přívodní hadici a poté nainstalujte T-ventil.
Připojte hadici k toaletě.
Ź Uložte odmontovanou přívodní hadici na vhodném místě. Může být použita při pozdějším stěhování.
-' 7- $-#
$-# .
# CE
5
+<81'$, :$&257(&
*OTUBMBDF
Nejprve na toaletu namontujte konzolu.
Hlavní těleso zatlačte až ke konzole.
Šrouby Držáky konzoly
KonzolF Gumové podložky Toaleta Matice ŹUpravte polohu sedátka a přední části toalety pohybem vpřed a vzad, aby spolu lícovaly, než dotáhnete matice.
Hadice k toaletě
Poté nainstalujte na T-ventil filtr a připojte hadici k tělesu bidetu.
Hadice k bidetu
Ź Zatlačte je, až uslyšíte cvaknutí. Ź Není-li výrobek správně instalován, může docházet k úniku vody.
Do tělesa bidetu vložte deodorační kazetu.
Plastová matice
T-ventil
Kovová matice filtr (v příp. potřeby) F NPEFM )%#E4G
+ <81'$, :$&257(&
;L"$! PWP[ Postup zkušebního provozu Otočením v protisměru hodinových ručiček otevřete přívodní ventil.
Přesvědčte se, že v místě připojení hadice neuniká voda.
Přesvědčte se, že světelné logo na horní straně svítí a tryska se při zapojení vysune a zasune zpět.
Položte ruku na sedátko v místěuživatelského čidla a zkontrolujte, zda se kontrolka tlaku vody postupněrozsvěcí a voda vystupuje z odpadního otvoru 1 2sekundy.
*OTUBMBDF
Ź Nezapojujte elektrický kabel mokrýma rukama. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
uživatelské čidlo
+ <81'$, :$&257(&
%FNPOU', 1 7 9F
Otočením ve směru hodinových ručiček uzavřete přívodní ventil, zcela vypusťte nádrž toalety, na tělese bidetu uvolněte matice hadice k bidetu a poté je vyjměte z hlavního tělesa.
Vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky.
Hadice k toaletě T-ventil
Stiskněte tlačítko po straně bidetu a zcela vypusťte vodu z hlavního tělesa. Držte tlačítko stisknuté, hlavní těleso táhněte vpřed a poté jej sejměte z toalety.
Uvolněte matice a poté sundejte konzolu z toalety.
Šrouby Držáky konzoly Konzola Gumové podložky Toaleta Matice
0
Hadice k bidetu
+ <81'$, :$&257(&
Odmontujte hadici k bidetu, hadici k toaletě a T-ventil.
Připojte přívodní hadici, která byla odmontována při instalaci bidetu.
připojení přívodní hadice
*OTUBMBDF
odmontování hadice k toaletě
odmontování T-ventilu
Otočením v protisměru hodinových ručiček otevřete přívodní ventil. Přesvědčte se, že v místě připojení vodní hadice neuniká voda.
Namontujte na toaletu sedátko a víko, které byly odmontovány při instalaci bidetu.
1
+<81'$, :$&257(&
+BLWâSPCFLQ",ÓWBU Základní provoz Posaďte se na sedátko toalety. Deodorační funkce se automaticky zapojí QPV[FV)%# Při sezení na sedátku toalety seďte tak, abyste zakrývali uživatelské čidlo. Jinak nemusí zařízení kvůli problému s detekcí správně fungovat.
Stiskněte tlačítka WASH, BIDET, ENEMA WASH.
Zvolenou funkci lze používat podle potřeby. (Zvolíte-li funkci ENEMA WASH, nelze použít funkci MASSAGE.) (Zvolíte-li funkci CHILD, není v provozu funkce ENEMA WASH.) 7FGVOLDJ&/&."WASH vstupuje[WMÈÝUOÓWPEOÓ TQSDIB do konečníku a pomáhá uvolnit zácpu a městnání stolice.
(+ -
6
Stiskněte tlačítko DRY.
Stiskněte tlačítko STOP.
Rozsvítí se kontrolka horkého vzduchu (k dispozici 5 stupňů). Zvolenou funkci lze používat tři (3) minuty. Účinek sušení se zvýší, pokud před spuštěním funkce sušení lehce setřete vlhkost.
Zvolená funkce se vypne. Stisknutím tlačítka4501 na bočním ovládacím panelu po dobu 3 sekund jednotku vypnete.
+<81'$, :$&257(&
Mytí s funkcí PULSE Stisknete-li při běhu funkce WASH, BIDET a ENEMA WASH tlačítko PULSE, tlak vody se bude opakovaně měnit mezi úrovněmi HIGH/ LOW a umožní hladce pulzující mytí.
Ovládání tlaku vody
Ovládání polohy trysky
Stisknutím tlačítka HIGH/ LOW ovládáte tlak vody. Blokuje-li cizí materiál filtr vodní hadice, může tlak vody klesnout. Má-li zařízení trvale fungovat, pravidelně filtr kontrolujte
Při běhu funkce WASH, BIDET a ENEMA WASH můžete ovládat polohu trysky stisknutím FR/BK.
1PVäJUÓ
Mytí s funkcí MASSAGE Stisknete-li při běhu funkce WASH a BIDET tlačítko MASSAGE, tryska se bude posouvat vpřed a vzad a umyje vetší oblast. Stisknete-li při běhu funkce MASSAGE tlačítko CHILD, můžete v pěti krocích upravit rozsah pohybu. Funkce MASSAGE není v provozu při běhu funkce ENEMA WASH.
4
+<81'$, :$&257(&
+BLWâSPCFLQ",BU Základní provoz Funkce CHILD
Ovládání teploty sedátka
Používá-li zařízení dítě, stiskněte nejprve tlačítko CHILD (kontrolka CHILD za ovládacím panelem se rozsvítí), použijte funkci WASH a BIDET a tryska se poté posune vpřed a tlak vody se zmírní. Poloha trysky a tlak vody mohou být nastaveny podle potřeby v pěti krocích. Zvolíte-li funkci CHILD, ovládací rozsah teploty sedátka se sníží na pokojovou teplotu a hodnoty 34°C/36°C/38°C. Při použití funkce CHILD není v provozu funkce ENEMA WASH.
Stisknete-li tlačítko SEAT TEMP CONTROL, můžete nastavit teplotu sedátka v rozmezí pokojové teploty a hodnot 34°C/38°C/42°C. Dosáhne-li teplota sedátka hodnoty 34°C nebo vyšší, kontrolka teploty sedátka svítí červeně. Je-li teplota nižší (pod 33°C), zůstává svítit modře.
Ovládání teploty vody
Stisknete-li tlačítko WATER TEMP CONTROL, můžete nastavit teplotu vody v rozmezí pokojové teploty a hodnot 34°C/36°C/38°C.
=
Funkce úspory energie Funkce automatické úspory energie # Stisknete-li tlačítko jednou, nastavíte režim automatické úspory energie. # Teplota sedátka se udržuje na hodnotě 32°C. # Sedíte-li na sedátku a používáte bidet, nastaví se na přednastavenou teplotu. Zvednete-li se ze sedátka, vrátí se do režimu automatické úspory energie. Funkce zjištování úspory energie # Stisknete-li tlačítko dvakrát, nastavíte režim zjištování úspory energie. # Zjištování úspory energie umožnuje, aby MICOM určil časový rámec používání zařízení uživatelem. Vyřazuje funkci úspory energie v časovém rámci s vetší četností používání zařízení a nastaví teplotu sedátka na přednastavenou úroveň, zatímco v době s nižší četností používání nastaví teplotu na 32°C a zajistí výraznou úsporu energie. # Při použití v časovém rámci s nižší četností používání se přednastavená teplota zvýší v době, kdy uživatel sedí na sedátku. Stisknete-li tlačítko třikrát, je režim úspory energie vyřazen.
+<81'$, :$&257(&
Deodorační funkce QPV[FV)%#
X Sedíte-li na sedátku, deodorační funkce se zapne automaticky. X Rychlost deodorační funkce lze ovládat (viz Uživatelské nastavení, str. 22). X Po použití bidetu je deodorační funkce v provozu jednu (1) minutu.
Čištění trysky
X Stiskněte tlačítko WASH na bočním ovládacím panelu po dobu tří sekund a tryska se vysune vpřed a zastaví se (na dobu dvou minut). X Stisknete-li tlačítko STOP, tryska se vrátí zpět a zapne se samočisticí provoz.
X%FPEPSBǏOÓGVOLDFWZVäÓWÈVLMJEǪVKÓDÓMFTOÓBSPNB
déle než 3 vteřiny
1PVäJUÓ
! ' ' # - > - 0 /'.7 9E 7-. - - - 7- ; '8( 8 - -. 7 9 1 ! (E D # # '#.' ; '8( ' 8
# .$' #$ ( 6 /-'. + ( ' ' '8( ( 8 .$ #
2
+<81'$,
.P,",BUFMTLÏIPOBTUBWFOÓ S9 ZQOVUâN TFEÈULFN GVOLDF
S9 7 TFEÈULFN
S9 P FQÓOÈOÓ TFEÈULB
:$&257(&
CF[PIMFEV OB[BQOVUÓWZQOVUÓ A PEOÓ S9
QPQJT
7-H '#+ '(
. *SR - 1 - -" $' (' F+( 7-. G
7-H '#+$
. !:KR - 1 - -" $' (' F+( 7-. G
E Q; %&RC; R/R* Q; D # !:KR # 9 '#; -( !:KR
J/JRK
$ @
. *SR - 1 -
! ( 7 $ @
! @ 9
E Q; %&RC; D # *SR # 9 '#; -( *SR
J/JRK
Z !'# @$HKY (- - '
- D # Q; F%&RC; R/R* QG &MU
. V#Y -W VKYW - -" ( 1 - !7- ('L (-+ Z !'# ? Y -H#Y - - @$HKY; (- - ? Y -H#Y "
* 0 ' " 1 '
C )E - ' 1 ' -"; ( -# ' Q C' (- #$ Q C' FKR&G M#$ .
#$ -- $ .
!7 +' VC!W > . V QCRM CR*!W
3
#$ +' (' #$ E +' ('
+<81'$, :$&257(&
S9 ZQOVUâN TFEÈULFN GVOLDF
S9 7 TFEÈULFN
S9 P FQÓOÈOÓ TFEÈULB
CF[PIMFEV OB[BQOVUÓWZQOVUÓ QPQJT
. Q - 1 - .$' D # Q
:( 9#$ $ % -( 9 ( (9 9 $ ; 9' - -; '# - 7-+ $-
:( -H $ D # -
. %&RC - 1 - .$' D # %&RC
:( 9#$ $ % -( 9 ( (9 9 $ ; 9' - -; '# - 7-+ $-
:( -H $ D #
. R/R* Q - 1 - .$' D # R/R* Q
:( 9#$ $ % -( 9 ( (9 9 $ ; 9' - -; '# - 7-+ $-
/ #$#$ $-
. C! - 4 -
/ "#$ D # 8- $-
C - 1 $- C 1
C - 1 $- C 1
C - 1 $- C 1
ÁES9 G 8
:( -H $ D # '
A PEOÓ S9
5
+ <81'$, :$&257(&
ÁES,!$2 Čištění filtru vodní trubky Uzavřete ventil přívodu vody otočením ve směru hodinových ručiček a poté vypusťte všechnu vodu z vodního zásobníku. Odstraňte sítový filtr otočením v protisměru hodinových ručiček. Po vyčištění filtr vodní trubky znovu namontujte otočením ve směru hodinových ručiček. Otevřete ventil přívodu vody otočením v protisměru hodinových ručiček.
Čištění tělesa bidetu Vnější povrch bidetu je vyroben z plastické hmoty, která může být poškozena kartáčem, chemikáliemi atd. Povrch otřete měkkým hadrem, nejprve namokro, poté dosucha. Nestříkejte vodu přímo na povrch sprchou z vany. Těleso bidetu čistěte poté, co jste vytáhli elektrický kabel ze zásuvky. Dbejte na to, aby voda nenastříkala na zástrčku nebo do zásuvky. Nedotýkejte se zásuvky mokrou rukou, abyste neutrpěli úraz elektrickým proudem.
0
Čištění trysky Stiskněte tlačítko Wash na dobu 3 sekund a poté se tryska vysune kupředu a zastaví se (na 2 minuty). Vyčistěte trysku nepoužívaným zubním kartáčkem apod. a stiskněte tlačítko Stop, tryska se poté vrátí do původní polohy pro samočištění.
Vypuštění zásobníku horké vody Vytáhněte elektrický kabel ze zásuvky. Uzavřete ventil přívodu vody otočením v protisměru hodinových ručiček. Stiskněte tlačítko po straně hlavního tělesa bidetu.
+ <81'$, :$&257(&
Údržba v zimní sezóně Zastrčte elektrický kabel do zásuvky a přesvědčte se, že je v zásuvce napětí. Nepoužívá-li se bidet delší dobu, vypusťte vodu z vodního zásobníku.
Zodpovídáme za ochranu životního prostředí. Pomozte nám odstranit výrobek, u něhož uplynula doba životnosti, odpovědným způsobem, aby určité látky obsažené v elektrických a elektronických výrobcích nepoškozovaly zdraví lidí nebo životní prostředí. Tento symbol znamená, že výrobek se nesmí vyhazovat jako ostatní domácí odpad: po uplynutí jeho doby životnosti musí být bezplatně odevzdán ve sběrném středisku zřizovaném k tomuto účelu orgány vaší země nebo distributorovi, od něhož kupujete nový výrobek, který je rovnocenný s tímto výrobkem nebo vykonává stejnou funkci. Tato druhá možnost není v některých zemích dostupná.
ÁES9 G 8
Výrobek nevyhazujte
0
+ <81'$, :$&257(&
/F,,'1'UFPPQSBWV
49 9UFPPQSBWVWâSPCLV [LPOUSPMVKUFQSPTÓNUZUPTLVUG I ,POUSPMPWBOÏTLVUG
7JEJUFMOÏQSPKFWZ
# ''
- 7
C - 9
Z 9; - # 9 Z 9; - - #+ Z 9; - -- - 7 " Z 9; - 7- 7 Z 9; - # #' ' ' Z 9; - 7- $-# 7 Z 9; - - 7" $-
- -. - -. + ? # D @ 9
Z 9; - (' J%K&
5BCVMLBQSPTBNPTUBUOÏVSǏFOÓ[ÈWBEZ %PKEFMJLKBLÏNVLPMJOFPCWZLMÏNVKFWV [LPOUSPMVKUFOÈTMFEVKÓDÓUBCVMLV BJOGPSNVKU 8 WJT OBLUFSâTFPCSÈUÓUFH FTOÏNTUBWVW "I 7JEJUFMOâQSPKFW 0 1 6 4 = 2 3 5 0
00
- $ + - 9 -9 ' - $ + - 9 9 - $ + - 9 -9 ' - $ + - 9 9 \- - 9 -9 ' \- - 9 9 * - 9 -9 ' * - 9 &- ' L 9 7 + #$ - $ + - 9 -9 ' - $ + - 9 -9 ' - $ + - 9 -9 '
:A 7GFOÓ[ÈWBEZ B Q C' *- ^ KY 9 . B Q C' *- ^ @$ 9 . B Q C' *- ^ KY 9 '. B Q C' *- ^ @$ 9 '. B - KY B - @$ ? # Q; %&RC; R/R* Q 9 ''
- / ' 9 9' 7
+<81'$, :$&257(&
4QF%5BDFWâSPCLV !(
)%#4 )%#1
& + .
J 00 E06 ; 4
*A' 7
8 =2 Q
&+ #+$
;3 '
8 79 -
7'+ 79 - $-#
C -
;2E2;4 @DH#'0
9' - *
*
; H'
-
; H'
B
;2 H'
/ -
. >+
/
9 P 13IJ = Q
7
9; WPEOÓTFO[PS
/
9 P 60IJ
!7
44 Q
7
9
/
9 P 4IJ
!7
04 Q
$7+ -
"
9; '
7 &- # 5ZQ[BDzÓ[FOÓ M'. )NPUOPTU
# -- # 3FHVMÏSOÓ 3
62'' A 65='' A 64'' 6; @
ÁES9 G 8
!7
# 4
62'' A 6'' A 64'' 6;4 @
01
+<81'$, :$&257(&
5BCVMLBQPSPWOÈOÓ
Funkce pro pohodlí
Funkce WASH/DRY
Funkce
)%#
)%#
Mytí Bidet Klystýrové mytí Sušení Deodorační fukce Bublinové mytí Automatická úspora energie Zjišťování úspory energie Masáž Pulzování Nepřetržitá dodávka teplé vody Dálkové ovládání Vyhřívané sedátko Soft lid ;QPNBMPWBǏWÓLBCJEFUV
Odmontovatelná hlavní jednotka Dětský režim
Rozměry 3FHVMÏSOÓUZQTFEÈULB 3
;LSÈDFOâUZQTFEÈULB 4 470
470
400
400 255 210 120
270
496
254
470
255 210 120
206
06
145
145
198
+ <81'$,
;ÈSVǏOÓQPENÓOLZ
:$&257(&
ZÁRUČNÍ LIST Typ zboží (dále též „zařízení“): Výrobní číslo: Typ produktu: Datum prodeje: Záruční doba: 24 měsíců Razítko a podpis prodávajícího: Vážený zákazníku, zařízení, které jste si zakoupil, prošlo náročnými testy výrobce. Kdyby však i přes výše uvedená opatření došlo u Vašeho zařízení v záruční době k poruše způsobené výrobní vadou nebo vadným materiálem, řiďte se níže uvedenými záručními podmínkami. Záruční list je pro Vás dokladem k uplatnění záručních práv vyplývajících ze záruky dle §619-627 zák.č.40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů a dle zák. č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů. Záruční podmínky . 1DzÓQBEOPVSFLMBNBDJVQMBUǪVKUFW[ÈSVǏOÓEPCǔVQSPEFKDF1DzJSFLMBNBDJQDzFEMPäUFUFOUP DzÈEOǔWZQMOǔOâ[ÈSVǏOÓMJTU LPNQMFUOÓ[BDzÓ[FOÓBVWFďUFQDzFTOâDIBSBLUFS[ÈWBEZ Pro urychlení a jednodušší vyřízení reklamace doporučujeme uschovat původní obal. Při případné reklamaci zasílejte zboží hygienicky ošetřené a zbBvené nečistot! V opačném případě nebude zboží k reklamaci přijato. 2. ;ÈSVLB TF OFW[UBIVKF [FKNÏOB OB WBEZ [QǾTPCFOÏ OFPECPSOâN OFCP neoprávněným zásahem, používáním v rozporu s návodem k obsluze, vniknutím cizích látek do zařízení, nesprávnou údržbou; v případě poškození vlivem neodvratné události (živelná pohroma), mechanickým poškozením vinou zákazníka. Pokud bude během opravy zjištěno, že závada nespadá do záruky, hradí náklady na takovou opravu vlastník zařízení. 3. Neúplný nebo neoprávněně změněný záruční list je neplatný. 4.. 1oskytnutím záruky nejsou dotčena práva kupujícího, která se ke koupi věci váží podle zvláštních právních předpisů. 5. Reklamace, včetně odstranění vady, bude vyřízena do 30 dnů ode dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající s kupujícím nedohodnou na lhůtě delší. Záruční doba se prodlužuje o dobu trvání záruční opravy. Výrobce:
1SPEFKDF
04
XXXIZVOEBJCJEFUD[ XXXIZVOEBJCJEFUTL
7âISBEOÓEPWP[DF pro ČR a SR:
WATERGATE s.r.o., Čajkovského 654/37, 586 01 Jihlava, Tel. 266 711 420, IČO: 289 39 557, DIČ: CZ28939557