Vážení a milí čitatelia,
PROGRAM AKCÍ KČSPJ
Už siedmy rok dostávate do rúk publikáciu, ktorá sa snaží priniesť vám potešenie, poučenie a informácie o dianí v našej organizácii a komunite. Nemenšia je snaha o preklenutie mostov medzi našou novou a starou vlasťou, a o zviditeľnosť našej organizácie a komunity v Kanade a vo svete. Z ohlasov na Říčku 2006 budeme vychádzať pri úprave budúcich čísiel. Vaše ohlasy, písomné a finančné príspevky a Vaša neustále restúca podpora je pre nás veľkou posilou do budúcna. Blíži sa koniec nového roku a ním čas, kedy nazrieme späť a zhodnotíme naše snahy, úspechy a neúspechy. Uplynulý rok bol pre našu organizáciu, KČSPJ, veľmi bohatý nielen z kultúrno-spoločenského hľadiska, ale aj z hľadiska politického. V októbri tohoto roku bol vo Winnipegu po prvýkrát v histórii otvorený český honorárny konzulát. Našim prvým honorárnym konzulom bol menovaný William Randa. Je to pre našu komunitu významná udalosť a veľká česť. Keď k tomu pridáme množstvo a úroveň pôsobnosti našej organizácie, nemôžeme zabrániť pocitu dobre vykonanej práce. Písomné a ústne komentáre svedčia o tom, že podujatia plánované KČSPJ mali medzi krajanmi výbornú odozvu. Naša organizácia obdržala prísľub finančného príspevku od zastupiteľského úradu Českej republiky na vnútornú opravu našej starnúcej budovy. Dotáciu dostaneme začiatkom budúceho roka. Tento rok nám bola pridelená dotácia na vydávanie nášho krajanského časopisu. Za obidve dotácie sme vláde ČR veľmi vďační. Sme radi, milí priatelia, že časopis nám umožňuje podeliť sa s vami o správy, úspechy organizácie a hlavne radosť nad úspešným ukončením roka. Tešíme sa na budúce stretnutie s Vami, milí priatelia, čitatelia Říčky. Dovoľte, aby som Vám v mene redakcie zaželala
Prosinec 2006 – Květen 2007 December 31, 2006 January 20, 2007 February 25, 2007 March 10, 2007 April 8, 2007 April 28, 2007 May 5, & 6, 2007
Silvester Party, 7pm Dinner & Movie 'Štěstí' 7pm Annual General Meeting & Elections 3pm Dinner & Movie 'Jánošík', Part I. 7pm Wine tasting, red wine Chianti, 3pm Dinner & movie, 'Jánošík', Part II. 7pm Garage sale 9am - 3pm
Tickets for all Dinner/Movie evenings are: Non-members $15, CCBA members $10 Vstupné na všechny ‘Večeře s filmem’ jsou: $15, členové KČPJ platí $10 Reklamy na naše filmy najdete vyvěšeny na klubové nástence a na webových stránkách KČPJ.
TĚŠÍME SE NA VAŠI ÚČAST! --------------------------------------------------------------------------------------------------
OBSAH Príspevky a poďakovanie Nový konzulát Folklorama Cifra-vyhodnotenie Ochutnávka vína Silvester v klube Klubové akcie
3-4 5 6-7 8 8-10 11 12-14
Ještĕ jednou Kaiser Ball Vánoce a Povídka Varte s nami Túlky Slovenskom Mikulášska zábava História Silvestra/Správy Stvorenie sveta
ŘÍČKA ZIMA 2006
VESELÉ VIANOCE A ŠŤASTNỲ NOVỲ ROK Danka Orihelová
Vydanie tejto publikácie bolo umožnené nasledujúcimi sponsormi: Magna -Tech Graphics Inc. - príprava a dizajn titulnej stránky B/W Data Imaging – tlač a zhotovenie brožúry 2
15-16 17-20 21-22 23-25 26 27-28 29
Jana Wenzel - fotografie
Excellency Eric Robinson a ďalší. Česko-slovenskou komunitu reprezentovali Eva Sailerová, Joe Dobrovolný a Danka Orihelová
Příspěvky na Říčku K.& J. Palička Josef Macek J. Bíma H. Stelšovský Czech-books.com, ad
$20.00 $20.00 $20.00 $20.00 $40.00
Příspěvky na klub: K.& M. Bulandra
$20.00
New members:
U příležitosti otevření honorárního konzulátu České republiky v Manitobě velvyslanec v Kanadě JUDr Pavel Vošalík a Honorární konzul České republiky pro Manitobu pan William Randa pozvali naše krajany na slavnostní recepci. Konala se dne 12. října v 18:00 v salóncích Harrow a Essex v hotelu Fairmont. Posezení a neformální oslava se konala také v klubu KČSPJ v sobotu 14. října v 7. hodin, za hojné účasti našich krajanů. Ve čtvrtek 5.října 2006 v 9:00 - 12:00 dopoledne a 1:00 - 4:00 odpoledne se ve Winnipegu konaly první konzulární dny. Místem konání byl salonek v hotelu Delta Chelsea v centru Winnipegu. Mnozí krajané využili této příležitosti k vyřízení svých dokumentů.
Cathy McGregor, Elaine McGregor, Julian & Dawn Nehodin-Macek
Podzim 2006 Poděkování dobrovolníkům: Večeře & film: ‘Kytice’: Eva Vanek, Ernie & Slavka Haverda, Karel & Milus Bulandra, Vera & Vince Prazak, Tony Stedronsky, Jarka Chaloupka Večeře & film: ‘Stůj, nebo se netrefím’: Eva Vanek, Ernie & Slavka Haverda, Karel & Milus Bulandra, Vera & Vince Prazak, Tony Stedronsky, Jarka Chaloupka Wine tasting: Eva Vanek, Marcela Stedronsky, Bob Wenzel, Tony Stedronsky, Karel Bulandra Večeře & film: ‘Babička’ Gabi Benadik, Karel & Milus Bulandra, Ernie & Slavka Haverda, Marcela & Tonda Stedronsky, Jarka Chaloupka, Eva Straceny, Vera
************* SLAVNOSTNÍ JMENOVÁNÍ HONORÁRNÍHO KONZULA ČESKÉ REPUBLIKY VE WINNIPEGU. V HISTORII WINNIPEGU PRVNÍM HONORÁRNÍM KONZULEM ČESKÉ REPUBLIKY se stal pan WILLIAM RANDA. GRATULUJEME a DĚKUJEME. Slavnostního otevření konzulátu se zúčastnil velvyslanec České republiky JUDr. Pavel Vošalík, konzul ČR pan Petr Mikyška, minister kultúry His 3
4
of time each volunteer donates to the cause, therefore reducing the likelihood of burn-out for any given volunteer.
Folklorama Fun As all of you know, the Heart of Europe – Czech and Slovak pavilion participated in Folklorama 2006. In the last edition of Ricka, I had thanked all of the volunteers for their efforts in putting on a great pavilion this year.
How to get a younger generation involved? I don’t know. Many have young families, many have demanding careers, but without new faces the pavilion won’t last. I need your help, and your input. If you have any ideas on how to draw in new volunteers, please feel free to email me at
[email protected].
This time around, I want to give the community an update on the status of next year’s pavilion participation. On November 24, 2006 it was decided that despite the enormous effort required to put together a working pavilion for Folklorama, it would be a shame not to have our communities represented in 2007. One of the biggest fears expressed during the meeting held on November 24, was that if we, as a community, take a break in 2007 there would be no returning in 2008. And that would have been a shame.
For Folklorama 2007, there are a number of vacancies that need to be filled if we are going to participate: I. . 12 people to split two shifts in the kitchen (i.e. 6 people per shift). One shift would be the morning preparatory shift and the second would extend until the end of the show. Two people are needed for clean-up for each shift. M. Stedronsky has agreed to be kitchen coordinator under the condition that there are enough people willing and capable to volunteer in the kitchen. Without this participation, we will not be able to host the pavilion. II. Assistant Coordinator, III. Admissions Coordinator, IV. Display Coordinator, V. Group Tours Coordinator, VI. VIP Tours Coordinator, VII. Souvenirs Coordinator, VIII. Media Coordinator, IX. Security Coordinator, X. A master for ceremonies for the week, XI. Two Adult Ambassadors, XII. Two Youth Ambassadors.
The pavilion did very well this year despite a) a lower overall Folklorama attendance as reported by the Folk Arts Council of Winnipeg Inc., and b) that the pavilion hosted two bus tours as opposed to the twelve from last year. Generally speaking, the pavilion made a net profit of about $10,000 with its efforts this year. This money is being held in a Folklorama Fund that is accessible to the CCBA, CSAC and the Furiant Dancers for projects that are deemed to serve the communities. The Folklorama funds are monitored by a committee of five members: two from the CCBA, two from the CSAC and the Folklorama Pavilion Coordinator. Forms for projects are in place, and they require committee approval as well as signatures from three committee members before any monies from the Folklorama Funds are allocated to any given project. Having said all that, the benefits of participating in Folklorama are vast. The effort made by volunteers from our communities has been endless and exhausting. We are all tired. Unfortunately, there are not enough volunteers to fill key positions in order to be able to run a show such as ours. The same people are being poked and prodded in order to have someone responsible for one aspect of the pavilion or the other. These same people are getting tired. They are also getting older, meaning that if we do not get new volunteers, particularly younger ones, our participation in Folklorama will not last much longer.
If you are interested, or know of anyone that may be willing to fill those roles, please let me know:
[email protected] or 612-6825. We will need to make a final decision by the end of February as to whether or not we will be able to have enough people to have a running pavilion in 2007. Thank you. Katrin Stedronsky Heart of Europe Pavilion Coordinator
One way to improve the state is to have more volunteers offer their time prior and during the week of Folklorama. This would reduce the amount 5
6
FS CIFRA a KANADA 2006
OCHUTNÁVKA VÍNA Z NAŠICH VINIC
Úvodem bych chtěl za Cifru všechny čecho-kanaďany pozdravit a ještě jednou ze srdce všem o nás pečujícím poděkovat za vřelou péči a trpělivost. Myslím, že nemluvím jen sám za sebe, když řeknu, že festival v Kanadě zanechal v každém z nás nemalou stopu a obrovskou dávku naprosto skvělých vzpomínek. Se zpožděním zasílám též Vámi požadované osobní postřehy tanečníků a tanečnic, podotkl bych, že se jedná jen o jakési stručné hodnocení festivalu v komplexu z pohledu jednotlivců. S přáním všeho dobrého, ať Vás neopouští chuť do života, zdraví, štěstí, láska a trpělivosti, zdraví Honza Borák
Vítězem soutěže o nejlepší bílé víno byl tentokrát Joe Dobrovolný. Srdečne mu gratulujeme!!! Jako obvykle, v klubu panovala veselá nálada a všichni přítomní se náramně bavili. Bob Wenzel byl jako vždy skvělý organizátor a uváděč. Pohoštění bylo na úrovni, za čež musíme poděkovat obětavému týmu Marcely Štědronské. Že se večer líbil nejenom našim krajanům, ale také také některým kanaďanům svědčí následující dva články, zaslané Angelou Rieger.
Postřehy z Kanady (+) co bylo téměř 100%
(-) co by se dalo zlepšit
Martin B. - moji domácí Tomi + Adrianka, lidi kolem pavilonu, program pro nás, počasí Honza B. - ochota a trpělivost rodiny i místních českých lidí, výborná kuchyně, spolehlivé odvozy
Josef, občas Katka a Táňa, problémy se zbytkem souboru co nejel, horší parta ne loni občas vázla organizace programu, výmysly některých členů souboru,mohlo být více dní
Jožka M. - počasí, lidé, hlavně vystoupení, programy, atrakce
organizovaní naše a jejich, málo dní strávených v Kanadě
Martin Š. - všechno bylo super Adam V. - nejlepší byly asi čtyrkolky a jachta, to sem si fakt užil. Organizace festivalu byla perfektní, i když na nás občas zapomněli, ale to vůbec nevadilo, my jsme nikam nespěchali Radka B. - dobré bylo že jsme mohli dělat skoro vše co jsme si řekli, že nám všichni vycházeli vstříc
krátké až na to, že se chodilo moc nakupovat byl program super, tolik času nestrávím na nákupech co je rok dlouhý co sem strávil za dva týdny v Kanadě, no ale věřím že pro některé to bylo stále málo no nevím to je těžké, asi nevím, musím si něco vymyslet?? tož třeba že nám nevyšlo počasí na ty tobogány, nevím opravdu nevím moc klimatizace, málo času na nákupy, zranění
Táňa D. - přátelští a ochotní lidé, dobrý program, skvělé jídlo (mám 3kg nahoru), super publikum Katka M. - dobrý program a lidi, pro mě pěkné zakončení prázdnin
trochu mě vadil přístup některých lidí k vystoupení, jinak z jejich strany žádné námitky nemám
Kristýna V. - celá Kanada jedno velké plus, počínaje úžasnou rodinou a jejich péčí, přes opatrování členy pavilonu, super publikum, obrovské množství zážitků
jak na sebe některé kufry nechaly nějaký ten den čekat, a pak taky ještě občasné neshody v jinak pohodovém kolektivu
Na obr: Joe Dobrovolny s Bobem Wenzlem, Evička Vaňková a Marcela Štědronská, manželé Kunovi a manželé Pražákovi
*************
Wine tasting: Impressions # 1 Will it be # 2 or # 8? What about # 4? Who likes #3? A sure recipe to liven up a dreary November Sunday afternoon is to attend the Czech Club's bi-annual wine tasting event. It was our first experience, and hopefully won't be our last. An array of five different homemade white wines of the variety of Savignon Blanc were sipped, swallowed, spit or shloshed. Rating sheets provided the judges (us) with necessary criteria to evaluate the strengths (and weaknesses!) of each. The wine makers were anonymous until the grand champion, Joe Dobrovolny was announced. His wonderful wine (# 10) had the highest score. There were door prizes and increasingly animated discussion as the afternoon wore on. A highlight of the afternoon was the delectable spread of appetizers and dainties which we indulged in after we imbibed and it will be red (Chianti). That's one date I'll definitely be marking on my calendar! Joan Macdonald 7
8
Wine tasting impressions from the Canadian point of view
Srdečné pozvání na
SILVESTROVSKOU ZÁBAVU
It was a pleasant Sunday afternoon and we made our way downtown To try our tastes at judging a few bottles of Sauvignon Blanc.
v klubu na 154 McKenzie St.
We arrived at the Czech Club, the guest list had been prepared It seems that 35-40 brave souls decided to appear.
KDY? 31. prosince 2006, začátek v 19:00hodin ZA KOLIK? $35.00 za osobu OBČERSTVENÍ Švédské stoly (teplá i studená jídla během večera, šampaňské na půlnoční přípitek) CO MOHU VYHRÁT? Spusta cen pro zúčastněné (tombola a door prizes) CO MOHU OČEKÁVAT? Tanec, hudbu všeho druhu (dle možnosti i na přání, spoustu dobré zábavy, příjemnou atmos
We took our seats and waited very patiently We’re officially now on Czech time, which passes easily. Our M.C. was very gracious, who just happened to be named Bob He spoke with such eloquence, but then some heads began to nod. By now each and every one of the connoisseurs arrived And we were given page and pencil to help decide the prize. The bottles came out one by one and we put to use our senses The clarity, the nice bouquet and aftertaste, all of these were mentioned. Number 2 was good, 4 not bad and number 6 was just misunderstood. I really think it was meant to be used - underneath the hood. We cleared our palates yet again and I tried to clear my mind. Number 8 OK but number 10 was simply just divine. The food what fare, all colors there a feast before our eyes. We all tucked in then wiped our chin amongst a multitude of sighs. I’m not quite sure what happens when the grapes are turned to wine. But if things work out and with a little luck, the results can be sublime. What was that? Can it be true? Did I just hear Joe say He was a little short of Sauvignon Blanc so added a splash of Chardonnay Here’s to the Czechs and the Slovaks too! I have one question needing a solution. Who in the world anyway won the Velvet revolution? Alan Reglar
Vážení prátelé! Zajistěte si vstupenky předem v klubovém baru a to osobně nebo telefonicky na čísle 589-7483, nebo u pani Věry Pražákové na 663-1601 Rezervace vstupenek nám velice usnadní přípravu večera. Za pochopení vám předem děkujeme
9
10
Join us at the CCBA Club Dinner and movie
With a reduction in immigration of Czechs and Slovaks to Winnipeg over the years, the need for new members becomes increasingly more important to the CCBA. For the continuation of our Club, it’s up to first, second and third generation Czech and Slovaks to carry on in the tradition of those 54 who started everything 94 years ago. The decrease in native Slovaks and Czechs coming to Manitoba means that now, more than ever, the success and continuation of the CCBA becomes more on more reliant on new members native to Canada. The CCBA provides programs and opportunities through a variety of events for the continuation of Czech and Slovak culture in Canada. With a membership you will find that the cost for many of these events will be discounted to you. In order to finance these though, the CCBA needs your financial assistance. The more money that is contributed benefits the club directly and in addition the increased membership helps the club when it comes to obtaining funding. With Christmas just around the corner, are you looking for a present for someone who has everything? The CCBA membership would be an ideal gift that would last the whole year. Spread the word to people who may not be aware of the benefits of membership to both the CCBA and to the individual. If you haven’t yet renewed your membership we hope that you will and if you have never been a member before we would love to have you join in! Matthew Ring
‘Štěstí‘
January 20, 2007
Tatiana Vilhelmová a Pavel Liška ve filmu Bohdana Slámy o zázracích obyčejných lásek Český film Štěstí, který natočil režisér Bohdan Sláma, získal na Mezinárodním festivalu ve španělském San Sebastianu hlavní cenu Zlatou mušli. Cenu v podobě Stříbrné mušle za nejlepší ženský herecký výkon dostala Aňa Gaislerová za hlavní roli ve stejném snímku. Režisér Bohdan Sláma je s filmem Štěstí pozván také na Mezinárodní filmový festival v New Yorku
All interested in joining our organization, please contact Eva Straceny, CCBA Membership Development, at : 339-3230, or any member of the CCBA Board.
*************
Štěstí / Something Like Happiness
DO NOT MISS !!!
"Something Like Happiness" might be described as a Czech slice of life from a society where economic hardship necessitates a communal closeness that reflects the lingering legacy of Communism. If these characters often go out of their way to help each other, they also share a common despair born of limited expectations. Producent: Pavel Strnad, Scenář a režie: Bohdan Sláma Hrají: Tatiana Vilhelmová, Pavel Liška, Aňa Geislerová, Bolek Polívka, Simona Stašová, Zuzana Kronerová, Marek Daniel, Martin Huba, Marie Ludvíková, a další.
A Magnificent Obsession The WAG’s exhibition of 70 sculptures by Rodin, from the Iris and B. Gerald Cantor Foundation. At the height of his career, Auguste Rodin was regarded as the greatest sculptor since Michelangelo. He communicated the vitality of the human spirit with his bold, impressionistic modeling technique and his choice of often nontraditional and provocative subject matter. The exhibition ends January 1st, 2007! 11
12
Nepremeškajte Slovenskú filmovú klasiku
Jěště jednou "Kaiser Ball"
Jánošík
Vilém A. Kun Přesto, že v letním čísle Pramene byl už popsán průběh Kaiser Ballu, vrátím se k této zajímavé a nevšední události. Chci tento společenský večer popsat z jiného náhledu než jako novinářský referát, který jen stroze uvede fakta; kde to bylo, kdo se zůčastnil, kdo hrál a tancoval. Budu se snažit psát spíše o významu, který jaksi skrytě vězí v této události. Do začátku uvedu trochu historie která předcházela uspořádání tohoto vydařeného a pěkného společenského večera. Počátkem podniku byla jedna ze schůzí ČSSK, na které se mluvilo o těžkostech uspořádat jakýkoliv bál či tancovačku v našem krajanském kruhu. Nejpádnějším a téměř nepřekonatelným problémem zůstává skutečnost, že je nás málo. Málo zájemců! At´ už je omluva, či jakákoliv výmluva, není dost účastníků! Vycházejíce z toho vznikl nápad spojit se z jinou národnostní organizací. Padl návrh na Rakušáky, který dalším návrhem jednoho člena se rozšířil na celou rakouskou monarchii. "Rakousko-Uherský bál"! Tak je pro většinu z nás známější název staré monarchie. Na tomto základě se začalo pracovat. Po pilném výkonu pověřených osob z různých národností se dospělo ke konečnému názvu "Kaiser Ball". "Císařský ples" ! Volba přizvaných národů staré monarchie zůčastnit se této události nebyla jen náhodná. Pět přítomných zemí společenského večera patřilo v minulosti po 300 let k tomuto státním útvaru. V monarchii byl mnohonárodnostní život pod jedním vládcem. Prošlo zhruba sedum generací lidí, kteří žili, pracovali a mísili se kulturně, politicky i společensky v tomto celku. Po úspěsné a hezké zábavě se lidi často vrací ke Kaiser Ballu. Účastníci plesu se ptají na datum příštího. Byl jsem však převapen s názory několika lidí, většinou nezůčastněných, kteří mají za to, že by se nemělo ani vzpomínat na RakouskoUhersko a hlavně ne takovým honosným způsobem. Znajíce, co nás za posledních 80 let učili ve školách o Rakousko-Uhersku je to téměř pochopitelné. Zřejmě nemusím připomínat, že politická atmosféra nových vlád se vždycky snaží vykreslit své předchůdce co v nejhorších barvách. Nicméně je to individuální náhled každého. Jeden se může dívat očima Jaroslava Haška ve Švejkovi, pro kterého snad neexistoval řádný a slušný člověk v monarchii. Hašek, který nebral na paškál jen rakouské důstojníky a režim, ale uváděl postavy ve své knize takovým způsobem, že je přinejmenším každý praštěný. Na druhé straně mince však byl v této monarchii kulturní a technický rozkvět. Malou ukázkou je vystavění pražského "Národního divadla" v roce 1881. Národní muzeum už roku 1820 dostalo potvrzení vídeňské vlády a panovníka. V roce 1891 se konala Jubilejní Výstava (ve Veletržním paláci), kde věhlasný vynálezce František Křižík předvedl své vynálezy, mezi nima též známou "Křižíkovou fontánu". I v lékařské vědě nastal velký pokrok za monarchie. V zemědělství se dosáhlo toho, že byla největší obilnicí Evropy. Jiná však byla situace na politické scéně. Vypadá to tak, jako by novináři Rakousko-Uherska
Príbeh o legendárnom ľudovom hrdinovi a zbojníkovi Jurovi Jánošíkovi (1688 - 1713), ktorý zachytáva život na Slovensku koncom 17. a začiatkom 18. storočia. Hlavnú úlohu Jánošíka v dvojdielnom filme z rokov 1962-63 hral František Kuchta. Pod réžiu, námet a scenár sa podpísala zakladateľská osobnosť slovenskej kinematografie, Paľo Bielik. "... na Bielikovom diele, najmä prvej epoche, vidieť snahu urobiť oproti predchodcom kvalitatívny pokrok. Takže ak prvá, nemá verzia bratov Siakeľovcov stála v znamení naivného nacionalisticko-sociálneho pátosu, druhá, Mahenova a Fričova ( z roku 1935 s Paľom Bielikom v hlavnej úlohe) zas ladí ľudovú legendu na vysokú, čistú romantickú nôtu, tretia stojí v znamení snahy legendu uzemniť, bez toho, že by sa zriekla tradičného arzenálu historických výpravných filmov, redukovala legendu na dobovú sociálnu drámu," napísala o filme dobovátlač v roku 1963
.
Divácky najúspešnejší slovenský film v dejinách o legende, ktorá nikdy nezomiera. Kto by nepoznal Jánošíka a jeho životné krédo zaviesť do sveta plného nespravodlivosti aspoň kúsok dobrého úmyslu. „Bohatým bral a chudbným dával.“ Tak si ho pamätajú už po celé tie generácie. Toto je jeho životný príbeh vo veľkofilme s celou plejádou slovenských hereckých legiend v réžii nestora slovenskej kinematografii Paľa Bielika...Réžia: Paľo Bielik Hrajú: Ctibor Filčík, Dušan Blaškovič, Ondrej Jariabek, Martin Ťapák, Jozef Kroner, Samuel Adamčík, Andrej Bagar, Viliam Záborský, František Dibarbora, Eduard Bindas, Karol L. Zachar a ďalší
13
14
Thomas Keneally: ‘Schindler’s List’
objevili, že "jen špatná zpráva patří do novin!" Stejně jako dnes (good news is no news). Čeští (a též jiní) poslanci ve vídeňkém parlamentě rebelovali nejen proti monarchii, ale i různé národnosti vedly mezi sebou rozbroje. Fyzické potyčky mezi poslanci byly na denním pořádku. Padaly i facky! (Nepřipomíná vám to dnešní český parlament - Dr.Rath a poslanec Macek ). Čeští poslanci (mluvme o svých) se nechali unášet emocema až tak daleko, že jeden český poslanec při zuřivé debatě vytrhl kus prkna z vídeňské parlamentní lavice a dovezl to do Prahy. Tam jezdil tramvají a ukazoval lidem svůj úlovek a přikládal tomu vysvětlení "Tak i to Rakousko roznesem." Do jaké míry byla prozýravost těchto lidí správná, posoudily dějiny. Trvalo jen 20 let a malé státečky vytvořené rozpadem Rakousko-Uherska se staly hříčkou velkých mocností. Pak už v nové hře nešlo jen o národní jazyky a samosprávu, ale šlo o všechno! O životy, o přežití jednotlivce i národa. V naší mnohonárodnostní Kanadě vidíme nejlépe, jak jakýkoliv nacionalismus je přinejmenším hloupost. Nemusíme chodit daleko zpět do dějin abychom viděli jakou katastrofu pro Evropu přineslo jednoduché tvrzení, že "jeden národ je lepší než druhý." Kaiser Ball v roce 2006 ve Winnipežském v hotelu Fort Garry měl mnohem vznešenější myšlenku, než je vynášení starých bolesti v dějinách. Byl v duchu vyššího principu lidskosti poukázat na to "co národy a lidi ve světě spojuje a ne co je rozděluje". Myslím, že zde je na místě uvést též část pozdravu manitobského premiera Gary Doera. "The Kaiser Ball offers a wonderful opportunity to relive high culture of one of Europe's well-known empires and to celebrate the diversity and multicultural mosaic of our province." Během minulého tisiciletí mnoho velikánů dějin, jako Oto III. Karel IV. Jiří z Poděbrad se snažili o spojení evropských národů na stejné rovnoprávnosti. Ale až velikáni 20. století jako Luxenburčan Robert Schuman a Rakušan Alcide De Gasperi a mnoho jiných dokázali sjednotit národy Evropy založené "na respektu k lidské důstojnosti, svobodě, demokracii, právnímu státu a lidským právům" (z ústavy EU). Též snaha pořadatelů Císařského plesu byla vedena v tomto smyslu. Ač jsme z různých národů - Rakušané, Slováci, Slovinci Maďaři a Češi, kteří v minulosti způsobovali jeden druhému mnohé těžkosti, dnes už tyto národy vyspěly k jiným vyšším cílům, kdy každý uznává práva druhého a pokládá ho za rovnoprávného a přítele. Po mé zmínce Haškova Švejka, který chtěl raději ruského cara nad sebou, než rakouského, se mi vybavuje nápis na jednom billboardu v Praze, po vstupu Česka do EU. "Česká republika a Rakousko pod jednou střechou!" I když ten nápis nesl jen obrazně myšlenku spojenectví, tak na našem Císařském plesu, "pod jednou střechou," se uskutečnilo doslova.
Staročeské vánoce Češi se v 19. století těšili na příchod Vánoc dlouhé týdny a vůbec jim nevadilo, že peněz je poskrovnu a vánoční dárky, které nadělí Ježíšek, budou nejspíše velmi potřebné věci, které by se tak jako tak musely koupit. Dříve nebyly Vánoce ani tak o dárcích, jako spíše o vzájemné lásce a přátelství, radosti a pocitu sounáležitosti v rodině, která se sešla ke společným oslavám pod rodným krovem. Několik dnů před Vánocemi napekly hospodyně chléb a uložily ho do ošatek. V bohatších domácnostech daly k bochníkům péct také pečlivě upletené, žloutkem potřené a máslem pomaštěné vánočky z bílé mouky, hrozinek a mandlí. O Štědrém dnu od časného rána praskal v peci a kamnech oheň. Připravovala se štědrovečerní večeře. Vařil se hrách, čočka, několik druhů polévek, mezi nimiž nechyběla bramboračka a rybí polévka, pekl se kuba z krup a česneku. Mezitím co se hospodyně snažila v kuchyni zabavit děti, přinesl v některých krajích hospodář tajně stromeček a ustrojil ho do slavnostního hávu. Jinde se stavěly betlémy. Lidé se od rána postili, aby večer uviděli “zlaté prasátko”. S přicházejícím soumrakem děti stále častěji vybíhaly ven, pozorovaly nebe a hlídaly, kdy se objeví první hvězdička. S první hvězdou si rodina sedla k slavnostnímu stolu prostřenému bílým ubrusem. Večeři zahajovala společná modlitba, vzpomínka na uplynulý rok a poděkování Bohu za vše dobré, co přinesl, i za to, co vzal. Nejdříve hospodyně postavila na stůl mísu s hrachem. Klíček hrachu má podobu kalichu a podle tradice spojoval všechny stolovníky v dobrém i zlém. Potom paní domu odebrala z mísy po lžíci pro každé z domácích zvířat. Teprve pak si podle vážnosti a stáří nabírali ostatní. Po hrachu se podávaly polévky pro sílu, čočka, aby byly peníze, kuba, masitý pokrm nebo ryba pro radost. Kosti se dávaly na jeden talíř a po večceři je hospodář odnesl ve lněném ubrousku pod jabloň. Naposledy se na stole objevila vánočka a cukroví. Pila se bílá káva, čaj, nechybělo ani trochu piva, vína nebo hlt pálenky pro dobré zažití. Když zazvonil zvoneček, přinesl hospodář do místnosti stromeček ověšený jablíčky, sušeným ovocem, cukrovím, kostkami cukru zabalenými do barevných papírků, ořechy a řetĕzy. Na stromečku se zapálily svíčky a všichni zpívali koledy. Ty se pak u stromečcku zpívaly každý večer, dokud se neodstrojil a Vánoce neskončily.
************* Danielle’s Pick:
Kiran Desai:’Inheritance of Loss’,
John Banville: ‘The Sea’,
15
16
No a já hraju blbýho i když je fakt, že většinou dostanu to co jsem si přál, no někdy taky naši uletí, ale přece jim to nebudu kazit... A pak rozbalujeme dárky a já dělám, že jsou jako od Ježíška, a táta to dělá a máma taky, jenom brácha tomu věří. Já , protože jsem velkej, to na sobě nenechám znát, oni naši tomu věří stejně jako brácha a vlastně jsem rád, že oni jsou rádi, a pak se ještě koukáme na pohádku, brácha usne uprostřed svých dárků, táta ho odnese do postýlky, a já, i když už jsem velkej, tak spím tu noc s našima a mám je rád... No, a řekněte sami, mám to těm našim brát a něco jim vysvětlovat? Třeba by to stejně nepochopili a brácha? Ten je ještě malej a prd ví. Jo, a hlavně to našim neříkejte, že vím jak to je, já totiž hrozně moc chci, aby ten Ježíšek přišel za rok znova
Někde však stromeček neznali nebo ho považovali za německý zvyk a po starodávném způsobu strojili jesle. O svátku Narození Páně do nich kladli figurku novorozeňátka a přidávali postavičky anděla, pastýřů a darovníků. Postavičky třech králů a jejich průvodu se stávaly součástí betlémského výjevu až 6. ledna. O Štědrém večeru se po večeři věštilo. Na stůl se postavilo umývadlo a pouštěly se v něm lodičky ze skořápek vlašských ořechů. Lilo se olovo. Přes rameno se směrem ke dveřím házela bota. Na venkově děvčata třásla bezem. Vdala se tam, odkud se ozval štěkot psa. Vyvrcholením štědrovečerních oslav byla půlnoční mše. Lidé se scházeli v kostele, kde vedle oltáře stály jesličky. Venku byla zima, sníh a tma. Uvnitř kostela, ohřátého dechem věřících, zářily svíce. Varhany doprovázely hlasy zpěváků, ke kterým se postupně všichni přidávali. Tak se o půlnoci Štědrého večera narodil v srdcích lidí Kristus. Všichni věřili, že je přítomen na bohoslužbě právě v tom jejich kostele. Cítili přítomnost lásky malého dítěte a s nadějí hleděli do nového roku. zdroj: Malá encyklopedie Vánoc, V. Vavřinová
Jakub Hein: Co dostaneme o Vánocích zadarmo? VLOČKY Když v zimě hodně nasněží, je veliké ticho. Nasněžené TICHO je to nejkrásnější ticho. Čisté jako papír, na který se nedá napsat nic nezajímavého. Stačí jeden ptačí skok na zasněženou větev – a začne hrát orchestr. Poslední vločka jen tak cinkne. Kdyby člověk uměl udělat sněhovou vločku, možná by už nikdy nedokázal nic zlého. Kdyby dovedl vločku, bylo by to, jako by si něco takového zakázal. SMÍCH A SNÍH Je jenom jedna věc, která můuže uklidit velké nasněžení tak, aby vám to nebylo líto. Je to SMÍCH. Kdo se usměje, je najednou celý hezký. Kdyby se hodně lidí najednou usmálo, mohla by třeba zmizet i ledová pláň. Ale nezbylo by na ní bláto a špinavé kaluže. Hned by začalo něco růst ze země. Třeba by to nebylo krásné jako růže nebo vznešené jako lípa, možná jenom nějaké fousaté obilíčko nebo nízká, vytrvalá a dlouho zelená tráva a sedmikrásky. Milión sedmikrásek! Sedmikráska je kytka, která jen vyleze ze země, už se směje. Z výšky vypadá louka plná sedmikrásek, jako by tam nasněžilo. ZIMA A TEPLO Když je na ulicích chlad a takové čisté mrazivo, mám to moc rád. Je to jako v čerstvě uklizeném pokoji, kde ještě neoschla podlaha. Vždycky je blízko nějaké světlo a teplo. V oknech, ve dveřích domů, ve výkladech, v průchodech. Nejhezčí je právě ta možnost vejít do tepla a do světla. A když jste tam, tak zase za chvíli vyjít ven a nadechnout se čerstvého studeného vzduchu. Najednou víte od hlavy k patě, že DÝCHÁTE a je vám krásně, i když třreba trochu zima. SVĚTLA Vánoční světla jsou jiná, než všechna ostatní. Když zapálíte svíčku třeba v březnu nebo v srpnu, nikdy nic nezahraje. Zahrát musíte vy nebo
A zase vánoce... Já nevim, že si naši pořád myslí něco o malým klukovi.A přitom dávno vim, že Ježíšek neni... A jak se tváří, jako že je, a táta jak je vykulenej každej rok z vody po holení a máma z pleťovýho mlíka, no oni si snad opravdu myslí, že jim to nosí ten Ježíšek... Brácha je ještě malej, ten ví prd, ale mě už je skoro dvanáct a nejsem blbej... To po večeři táta zacinká zvonečkem, ale tak, aby jsme jako nevěděli a každý rok říká - tiše!! slyšeli jste?? už je asi tady... Mámu už od večeře nejni vidět, to asi chystá dárky pod stromeček a pak přijde a jako že já jsem byla v koupelně (se divim, že už ji za ta léta nenapadlo nic jiného než ta koupelna) a prý - neslyšeli jste něco??? A táta - no slyšeli maminko, Ježíšek už tady asi byl, a brácha je vykulenej a oči mu září víc, než ty naše elektrický vánoční svíčky... Táta otevře dveře do pokoje a pod stromečkem jsou dárky a všechno září a brácha má zase pusu vypadlou z pantů a máma slzy na krajíčku a táta se usmívá...
17
18
nějaký nosič zvuků. Když ale zapálíte vánoční světlo, vždycky něco zahraje. Nějakou malou melodii. Jeden nebo dva tóny, jenom takové zazvonění, kratší než mrknutí oka nebo nadechnutí. Ale hned si to zapamatujete. Každé vánoční světlo umí něco zahrát. Kdo má v sobě moc nahlučeno, asi nic neuslyší. Ale kdo umí v sobě udělat ticho, určitě to uslyší ! Někdo jako cinknutí ve tmě, jako když se pozdraví dva křehké skleněné zvonky. Někdo jako hodné slovo, které mu už dlouho nikdo nedal. Někdo jako zavrnění malého pejska, když se mu dobře spí a nemá z ničeho strach, protáhne se a ve spánku ukáže bříško a kníkne blahem. Někdo uslyší zahrát vánoční světlo, když potká někoho, koho má rád a on na něho už zdálky mává. Když spočítáte, koho máte rádi, tak vám vyjde, že nikdo nemá JEN JEDNO vánoční světlo. A teď si zkuste představit, že všechna ta vánoční světla najednou něco zahrají. Už slyšíte? Napsal: 13 letý Jakub Hein
A v koši u psacího stolu hryže si myška. My dva spolu známe se dávno. Tiše vklouzla tak jednou ke mně. Od těch dob je pokoj stále plný kouzla. Jen, prosím, neplaš, nerozzlob tu přítelkyni malých dětí, umí tak krásně vyprávěti Vždyť je to ona, myška malá, jež s Kristem Pánem v seně spala a viděla, jak Marie Panna už dlouhou cestou umdlévá a klesá k zemi uplakaná na trochu slámy do chléva. A viděla, jak s nebe rázem andělé slétali se na zem.
Vianočné rady a povery • Pri štedrovečernom stolu rozhodne nemá byť lichý počet stolovníkovlichého by si odviedla Smrť. Je zvykom, že sa prestiera jeden tanier a príbor naviac do počtu • Na Štedrý deň sa nemá nič požičať, inak sa privolá bieda s núdzou • Od večere sa nikdy nemá vstávať, mohla by prísť kmotrička Smrť • Mince alebo rybia šupina položená pod tanierom prináša do domu peniaze • Na studňu sa má na Štedrý deň zaklopať, aby bola dobrá voda • Kto nikomu nič na Štedrý deň nedaruje, príde na mizinu a dočká sa biedy
A teď je u mne. Pode dveřmi tou škvírou chodí ke mně, věř mi. A od těch dob mi takhle hrají, rolničky slýchám v tento čas, okna mi květy rozkvétají a s nebe slýchám krásný hlas. Ne obyčejný, ale svatý, když do tmy ráno vyjdu vraty a spěchám sněhem na roráty.
======================================================== == Varte s nami - Černý kuba
ˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇ JAROSLAV SEIFERT :
z knihy "Recepty na vánoční cukroví, "
• • •
Vánoční píseň Rolničky slyším, slyším hlasy, myslím si: Kdo to přijel asi? Dlouho už neviděl jsem sáně, a proto toužím dychtivě podívat se zas jednou na ně, pohladit koně po hřívě. Však venku nikdo. Jenom vrána do pola sněhem zasypána. A slyším hudbu. Nechám všeho, jdu přivítati neznámého. Kdo je to? Slyším, někdo troubí, housle se ozvou k tomu vráz i basa, která zpívá zhloubi. Nic, jenom tma a ticho v domě opírají se silou o mě.
houby čerstvé (300g),nebo sušené (30g) rýže nebo krupky 300 g cibule, česnek, kmín, sůl, pepř Čerstvé houby podusíme na másle a na cibulce, osolíme a okmínujeme. Nepodléváme je,příp. později - samy pustí vodu. Když jsou houby měkké, vydusíme je až na tuk. Pokud máme k dispozici jen houby sušené, namočíme je předem do studené vody, pak scedíme a vymačkáme. Dále pracujeme jako s čerstvými. Dále ve vodě uvaříme propláchnuté a spařené krupky, nebo rýži. Po uvaření promícháme s připravenými houbami, prolisovaným česnekem, můžeme opepřit a přisolit podle potřeby. Pekáček vymažeme tukem, naplníme směsí a ve vyhřáté troubě zapečeme.
Cukroví a pečivo - Lukulus Suroviny: Těsto - 4 vejce, 300 g mouč.cukru, 120 g tuku ( Hera ), 700 g hl.mouky 19
20
Krém - 4 vejce, 250 g másla, 70 g kakaa, 150 g moučkového cukru Poleva - 1 tabulka čkolády na vaření, 1 čokolád.kaštany, 50 g másla Ještě potřebujeme: 100g sekaných ořechů, hrozinky dle chuti, 100g kand.ovoce, cca 100 g mléčné čokolády nasekáné na hrubo Postup: Suroviny na těsto zpracujeme na vále jako těsto linecké. Vytlačíme na vymazaný a vysypaný plech. Upečeme do růžova. Ještě vlažné rozdrobíme do mísy a pokapeme cca 150 ml rumu.Než těsto vystydne, ušleháme v míse krém. Krém a rozdrobené těsto spojíme. Přidáme suché plody (ořechy, hrozinky, čokoládu a kand.ovoce ). Dobře promícháme. Nízký plech vymastíme máslem, hmotu do něj vytlačíme. Uhladíme a necháme 2 dny v chladu proležet. Po té polijeme vlažnou polevou ( všechny suroviny vymícháme do hladka v horké lázni). Polevu posypeme kokosem. Necháme ustydnout a krájíme na malé tvary např. malé čtverečky, které ještě rozkrojíme na poloviny do tvaru trojúhelníčku.
PODBANSKÉ V novembri tohoto roku som sprevádzala svoju dcéru Janu po Slovensku, ktoré nevidela takmer desať rokov. Rozhodli sme sa navštíviť.oblasť pre nás nie veľmi známu a to Podbanské. Horská osada Podbanské leží vo výške 940 m n.m. a je vlastne vstupnou bránou do západnej časti Vysokých Tatier Z môjho rodiska Bratislavy sme cestovali do Liptovského Mikuláša vlakom a odtiaľ lokálnym autobusom do Podbanského. Nie príliš dlhá cesta autobusom nám umožnila obdivovať krásnu tatranskú prírodu, v tejto časti nepoškodenú. Pohroma vo forme ničivej víchrice začala až o niečo dalej za Podbánskym smerom na Poprad. Autobus zastal asi 2 km od hotela Permon a tak sme sa vydali I s batožinou po strmej ceste vedúcej nášmu hotelu.
Poznámka: Je to výborné. Dobrou chuť! Z knihy “Recepty na vánoční cukroví”
Ubytovanie sme mali v Grand Hoteli Permon,(na obr.hore), o ktorom sa tvrdí, že je .jeden z najväčších a najexkluzívnejších na Slovensku.Musíme súhlasiť. Bol naozaj úžasný - od atraktívych ubytovacích priestorov, skvelému výberu špecialít slovenskej kuchyne, až po príjemné posedenie v Lobby bare, či v dennom bare, kde ste si mohli kedyko ľvek objednať ľahké jedlo.Nechýbal tam ani Nočný bar, ktorý poskytoval dobrú hudbu a pekný pohľad na hotelový bazén. Z reštaurácie bol úžasný výhlad na Kriváň. sa No najväčším prekvapením bol pre nás PERMON’S PARADISE - unikátny komplex parných a vodných kúpeľov. Skutočj, aký sme nevideli a nežalili ani v Grécku, ci iných krajinách Európy. V Permonskom Paradise sa im podarilo vytvoriť neopakovatelnú atmosféru celkového uvoľnenia. Komplex obsahoval, pokiaľ sa pamätám, 26 miestností, ktoré obsahovali sauny s bylinkovou a eukalyptovou inhaláciou, rímsky kúpeľ s vôňou muškátov, fínsku sauna, ľadový dážď a bazén, .(tie posledné sme vynechali), miestnosť,na opaľovanie, pravek a tepidárium. Dokonalosť tohoto komplexu dotvárala divoká rieka so svojimi tajomnými zákutiami, masážnymi edadlami a ležadlami a perličková vaňa s hviezdnou oblohou. Úžasné! Ked ste zatvorili oči, mali ste pocit, že ste na inom svete. Aj vonku sa nám otvoril rozprávkový svet pri jazierku pod Kriváňom plný vody, tajomných jaskýň a štýlových chalúpok. Objavili sme v ňom pastiersku izbu, turecký hamam, parnú aromatickú sprcha, tajomný
QUOTES Princípy sú večné ...
William J.Bryan
Známkou odvahy v dnešnom konfornom svete je schopnost stát si za svojím presvedčením - nie tvrdohlavo či vzdorovito (toto je znakom obranného postavenia, nie odvahy), ani v geste odplaty, ale jednoducho preto, že práve toto je vaša viera. Rollo May Na tomto svete nie je také dôležitéto, kde sa práve nachádzame, ako skôr to, ktorým smerom sa uberáme. Oliver H. Holmes Buďte tým, kým ste, hovorte z hĺbky svojho srdca - to je všetko, čo človek má. Huber H. Humphrey Nechci byť úspešným človekom.Radšej chci byť hodnotným človekom. Albert Einstein 21
22
medvedí brloh a impozantnú soľnú jaskyňu, v ktorej sme si polhodiny hoveli na pohodlných lehátkach. Na druhý den sme skúsili turistiku, no v hustom daždi to nebol pôžitok. Vrátila som sa do hotela, ale moja dcéra pokračovala vo výstupe. (bez sprievodcu alebo zdravotného poistenia!) Celé 4 hodiny som tŕpla, aby sa jej nič nestalo. Vrátila sa premočená do nitky a vyzimená. Po tej namáhavej túre sa potrebovala zohriať a tak hneď po večeri zakotvila v horúcich saunách Paradisu. Môjmu unavenému telu (a hlavne nervom) dobre padla klasická masáž. Na vírivé i perličkové kúpele, a rašelinové zábaly už neostal čas, nakoľko sme sa museli z hotela odsťahovať Bol totiž celý obsadený delegátmi viacerých kongresov, prebiehajúcich v hoteli. Náš prvý dojem, že sme v hoteli jediní turisti bol opodstatnený.
Penzión Pínius Možnosť predlženia nášho pobytu v hoteli bola nulová, neostalo nám nič iné, ako si nájsť iné miesto. Našťastie nablízku boli dva penzióny, postarší Permónik, vlastnený hotelom Permon a zbrusu nový súkromný Pinius. Vybrali sme ten druhý. Dôvodov na to bolo veľa. Jednak to boli 2 čarovné zruby z borovicového dreva a ten, čo sme si vybrali, mal len 3 izby, vlastnú kuchyňu, reštauráciu, a v suteréne malé spa. Behom nášho pobytu sme tam boli jedinými návštevníkmi. Vítaná zmena po rušnom a hlučnom pobyte v hoteli! Bo ské ticho a prechádzky po okolí v da di boli meditatívne. S výnimkou zimných mesiacov, sa varí priamo v penzióne.Ináč je mo né sa stravovať v hoteloch Permon (300 m), Kriváň (200 m), alebo v reštaurácii Jägerhaus. I cenník bol prijateľný: Sk: 1.500 , EUR: 25/noc Keď sme sa ráno 9. novembra prebudili našli sme prírodu odetú do bielych šiat. Cez noc napadlo 14cm snehu. Správca nám oznámil, ze Štrbske pleso u otvorilo svoju ly iarsku sezónu. “Nebude trvať dlho, a aj naša začne,”dodal.Informoval nás o lokálnych aktivitách, ktoré obsahujú zjazdové a bežecké lyžovanie, turistiku, a od jari do jesene cyklistiku, zber húb, rybolov, rafting, vodné športy a kúpanie. Čo si človek môže viac želať? Prešli sme to malé, nenáročné, no perfektne udržiavané lyžiarske stredisko. Jeho charakter je predurčený na lyžiarsku výučbu detí-začiatočníkov, ako aj dospelých Čarovné Podbanské na rozhraní Vysokých a Západných Tatier! Viem s istotou, že sa tam raz vrátime! Napísala Danka Orihelová
Na obr.: Kruhovitá rieka zo zákutiami, rímsky kúpeľ, sauna, tepidárium
Milí priatelia, ak túžite po niečom skutočne výnimočnom, zavítajte do Grand Hotela Permon v Podbanskom, v lone Vysokých Tatier. Napísala Danka Orihelová
Reštaurácia / spoločenská miestnosť v penzióne Pínius Spálňa a obývačka s jedálňou v našom zrube
23
24
Vynálezcem novoročenek byl český šlechtic. Hrabě Karel Chotek, nejvyšší purkrabí v Čechách, vyklouzl v roce 1827 z nepříjemné situace s elegancí sobě vlastní tak, že místo aby přijímal zdvořilostní návštěvy od rána do večera, začal rozesílat blahopřejné lístky. Říkalo se jim omluvenky a zdobil je hezký obrázek. V naší republice roznesou pošťáci každý rok na 30 milionů vánočních a novoročních přání. I přes rostoucí vliv počítačů a mobilních telefonů tištěná PF neztrácejí na kráse.
MIKULÁŠSKA BESIEDKA V KLUBE V nedeľu 2. decembra bola v klube KČSPJ poriadaná Mikulášska zábava pre deti. Spoločenská hala klubu bola zaplnená deťmi, rodičmi a starými rodičmi. Nechýbal ani čert, anjel a usmiaty Mikuláš. Odpoľudnajšia zábava prebiehala v príjemnej atmosfére a dobrej nálade. Návštevníci odchádzali z podujatia nadmieru spokojní. Do videnia na budúcich podujatiach klubu!
Ohňostroje Novodobý zvyk, plný hezkých efektů, ale bohužel i nehezkých úrazů je odpalování různých raket, rachejtlí, gejzírů, petard a dalších pyrotechnických pomůcek. Po pádu železné opony se silvestrovská pyrotechnika dostala i na naše pulty. Jde jak o bezpečné (třída I.-II.), tak i "na černo prodávaná" třída III. Pro informaci: Všechny ohňostroje se musí hlásit na MÚ a policii v místě konání a žádat povolení odpalování po 22 h. Varuji před nákupem pyrotechnických výrobků na tržištích a které nejsou opatřeny českým návodem. Při odpalování pamatujte na sousedy a na zvířata.Lide bydlící poblíž, nemusí mít vždy pochopení pro naši oslavu a naši čtyřnozí kamarádi také nejásají, bouchne-li petarda v jejich blízkosti. Pozn. Třída I. – např. římské svíce, minipetardy a pokojové ohňostroje. Třída II. – např. kulové pumy, rakety s padáčkem, petardy Korzár. Třída III. – Pyrotechnika této kategorie by neměla být volně v prodeji.Tyto výrobky smějí odpalovat pouze proškolené osoby vlastnící průkaz odpalovač ohňostrojů .Z vlastní zkušenosti vím,že opak je pravdou. Pokud už se Vám dostanou do ruky, měli byste vědět, že rakety a kulové pumy této kategorie létají do výše okolo 300 m a NESMÍ být odpalovány v blízkosti budov. Tyto výrobky mají oproti I. a II. kategorii několikanásobně větší dávky černého prach a ostatních efekty tvořících složek, že předčasný výbuch by neskončil jen popálenými a utrhanými prsty. S těmito výrobky zacházejte nanejvýš opatrně!!
Na obr.: Julia Kun spieva Mikulášovi "Skákal pes, přes oves." ˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇ ˇˇˇˇ
Silvestr a Nový Rok Historie
Poslední prosincový den je zasvěcen památce papeže Silvestra I. (východní církev slaví svátek sv. Silvestra až 2. ledna). Dnes tolik oslavovaný svátek se původně nespojoval se žádnými zvyky a obyčeji. Datum 1. ledna sice jako první novoroční den přijali křesťané spolu s juliánským kalendářem, ale konec kalendářního roku připadal během staletí v jednotlivých zemích na různá data, např. 1. březen, 25. březen, 25. prosinec. Silvestrovská noc získala na významu až když se v průběhu 16. století ve většině západokřesťanských zemí ustálil kalendář gregoriánský a nový rok na 1. leden. Oslavy posledního dne neměly pro svůj pohanský původ moc velkou oblibu (ve starém Římě loučení se starým rokem provázelo nevázané veselí). Až teprve hospodářský rozvoj v 19. století proměnil silvestrovskou noc v jednu z nejbujnějších oslav roku. Novoroční přání - P.F. K hezkému zvyku patří posílání tzv. PF, což znamená Pour féliciter (Pro štěstí). Jde o starší sestřenice vánočních blahopřání, liší v námětech i obsahu. Romantičnost zasněžených Vánoc je nahrazena zátiším s hodinami odměřujícími poslední minuty starého roku nebo bujaré hýřený veselých pijáků. 25
26
Stvoření světa trochu jinak Na počátku ... .... pokryl Bůh zemi brokolicí, květákem a špenátem, zelenou a žlutou a červenou zeleninou všeho druhu, aby muž a žena mohli žíti dlouho a zdravě. A Satan stvořil Algidu a Rafaelo. A zeptal se: "ještě pár horkých višní k té zmrzlině?" A muž odpověděl "ano, rád" a žena poznamenala: "Mně prosím ještě horkou vafli se šlehačkou ." A tak každý nabrali 5 kilo. A Bůh stvořil jogurt, aby si žena mohla uchovat figuru, která se muži tak líbila. A Satan vytvořil z pšenice bílou mouku a z řepy cukr a zkombinoval je. A žena změnila svou konfekční velikost z 38 na 46. I řekl Hospodin: "zkuste můj čerstvý okurkový salát." A Ďábel k tomu stvořil dressing a česnekový toast jako přílohu. A mužové a ženy si po tomto požitku povolili pásky alespoň o jednu dírku. Bůh ale vyhlásil: "Dal jsem vám přece čerstvou zeleninu a olivový olej na ni!" A Satan vytvořil malé briošky a Camembert, humrové chlebíčky a kuřecí prsíčka na másle, k čemuž bylo již třeba druhého talíře. A hladina cholesterolu lidstva stoupala k nebesům. Tak Hospodin stvořil běžecké boty, aby jeho děti ztratili nějaké to kilo. A Satan stvořil kabelovou televizi s dálkovým ovládáním, aby se člověk nemusel obtěžovat s přepínáním. A mužové a ženy se smáli a plakali před blikající obrazovkou a počali se odívati do strečových joggingových dresů. Nato Bůh stvořil brambory, s nízkým obsahem tuku a bohaté na draslík a další cenné látky. A Satan odstranil zdravou slupku a vnitřek rozdělil na plátky, které pak smažil ve zvířecím tuku a poprášil pak spoustou soli. / A člověk získal dalších pár kilo. / Pak Hospodin vynalezl libové maso, aby jeho děti nemusely zpracovávat tolik kalorií, a přitom aby se zasytily.A ďábel stvořil McDonalds a Cheeseburger za 99 centů. A pak se Lucifer zeptal: "Hranolky?" A člověk odpověděl: "Jasně - extra velkou porci s majonézou!" A čert řekl: "tak to má být." A člověk utrpěl srdeční infarkt. Bůh si povzdychl a stvořil čtyřnásobný bypas. A Satan vynalezl státní zdravotní pojištění.
SPRÁVY A OZNAMY Navštívte naše internetové stránky na adrese:www.members.shaw.ca/stauderm Ćesko-slovenský oznamník Wpg: htpp://socs.mkolar.org/oznamW Webová stránka Velvyslanectví ČR v Ottawě http://www.czechembassy.org/
Czech school at our Club Starting on January 11, 2007 the Czech language course will once again be offered, provided that at least four people will participate in it.The course will consist of 14 twohour long lessons each Thursday at 7 pm at 154 McKenzie Street location. The cost of one lesson is $7 per participant. A payment of $98 for the course (Januarry 11 to April 12) is due before January 11. 2007. payable to the CCBA. Please contact the CCBA’s treasurer, Mrs S. Haverda at 586-7255 Learning materials will be provided. The collected course fee will be used entirely for maintenance and repairs of the CCBA building. Josef Macek
Výkonný výbor KČSPJ obdržel nedávno rezignaci bývalé prezidentky spolku, Betty Dobrovolné. Děkujeme jí za obětavou práci , kterou během svého postu vykonávala. SRDEČNE BLAHOŽELAME Evičke Vaňkovej a Pepíkovi Skácelovi k vzácnym narodeninám, a manželom Haverdovým k výročiu ich svadby. GRATULUJEME Jane Orihelovej a Alexandre Paličkovej k získaniu titulu ‘Master of Science.’ Ďakujeme Jane Wenzlovej za krásne fotografie z Ochutnávky vína a obr. na zadnej strane obalu Ríčky. Srdečná vďaka Karlovi Bulandrovi a Verke Pražákovej za pomoc s prípravou Říčky. Český historik vo Winnipegu Pan PhDr. Roman Zaoral, historik z Fakulty humanitných štúdií z Karlovej univerzity v Prahe, prišiel do našej provincie za účelom dokončenia projektu, o ktorý bol požiadaný Ministerstvom zahraničmých vecí ČR. Projekt pod názvom Češi v cudzine zahrňoval štúdium života českej komunity v jednotlivých provinciach Kanady. Vo Winnipegu strávil historik dva týždne, počas ktorých sa venoval štúdiu manitobských archívov a rozhovormi s radou krajanov. Príchod historika koordinovala odbočka Združenia ČSSK. O činnosti Združenia bol náš hosť podrobne informovaný Vilémom Kunom a Evou Sailerovou, s českom rozhlasovom vysielaní Josefom Dobrovolným a Janou Wenzlovou. Vlaďka Zvoníková poskytla historikovi pomoc pri práci v archíve a v knihovne UM a informovala ho o histórii tanečných súborov Veneček a Furiant. V rozhovore s reprezentantkou klubu Danou Orihelovou, redaktorkou /tajomníčkou pre verejné vzťahy KČSPJ, prejavil historik hlboký záujem nielen o histórii spolku, ale i o jej novodobé fungovanie a vydávanie našej publikácie Říčka. Tajomníčka pozvala pána Zaorala na prehliadku budovy ČSPJ, kde sa náš hosť stretol s návštevníkmi klubového baru a pochutil si na pravom českom pivečku. Informácie o dianí v klube boli doplnené rozhovorom s Antonínom a Katrin Štedronskými. Pán Zaoral navštívil tiež pána farára Svobodu, viedol debatu s panom Vilémom Random a sestrami Hallamovými. Krásny zážitok mu poskytla návšteva Lower Fort Garry za sprievodu Míši Gogelovej. Výskumným projektom v srdci Kanady ukončil pán Zaoral svoje štúdium o živote českej komunity v Kanade. Tešíme sa na obdržanie časti tejto zaujímavej štúdie v roku 2007.
Perly z JZD Kdo nemá ještě orazítkovaná vejce, nechť tak učiní nebo mu propadnou. Dne 17. t.m. bude proveden soupis prasat, dostavte se všichni včas. Upozorňujeme na setí jařin. Kdo je osel, ať se přihlásí. Předseda telefonuje zootechnikovi: "Chcípl nám vůl, máme koupit nového nebo počkat na tebe?" V otázce prodeje se ženou souhlasím, můžete si pro tu svini přijet kdykoliv. Upozorňujeme družstevníky, že již třetí den je na návsi fůra hnoje. Nebude-li odstraněna, vloží se do toho národní výbor.
Podľa rozhovoru s pánom Zaoralom pripravila Dana Orihelová 27
28
FRANTISEK DUSANEK On July 18, 2006, surrounded by his family, Frank Dusanek passed away at the age of 80, following a long and courageous battle with cancer. Frank will be lovingly remembered by his wife, Helena. September 29, 2006 would have marked their 50th Wedding Anniversary. He is also survived by his son, René (Debbie); daughter Helena (Mark); and grandchildren, Leah, Cody, Sean, Tyler, Dana and Jessica. He also leaves to mourn his sister-in-law, Eva Kadlec; nieces, Eva Slavicek (Jan), Helena Kadlec, Julie Slavicek; and nephew Jan Slavicek. He was predeceased by his parents, Pravoslava and Frantisek; sister Jirina Dusánkova and brother-in-law, Frank Kadlec. Frank was born January 24, 1926 in Prague, Czech Republic to Pravoslava and Frantisek Dusánek. Growing up, Frank was an avid track athlete, excelling at middle distance running. Throughout his life, he also followed his beloved soccer club, Slavia Praha, and was thrilled when his son, René and grandchildren, Tyler, Cody, Sean, Dana and Jessie took up the sport. A professional accountant by trade, Frank worked with his father in the family toy business until the political climate of the country caused the demise of the company. In 1970, following the Soviet invasion of the Czech Republic, Frank and his wife Helena made the life changing decision to escape with their family to Winnipeg to seek a new beginning. For the rest of his life, Frank valued the freedoms and opportunities provided by his new Canadian home, remaining proud of his Czech heritage. For over twenty years, Frank was the Comptroller at Canadian Tool and Die, where he was known for his professionalism and attention to detail. He retired at the age of 67 to enjoy golf and many memorable trips to Hawaii, where he spent countless hours savouring the salt water of the Pacific. Along with his wife, Helena, he also fulfilled lifelong dreams of traveling to Venice, Rome and other destinations in Europe, Canada and the United States. A lifelong lover of classical Czech composers, Frank treasured the beauty of music; both as musician and listener. Throughout his life, he made time to play his childhood violin, a past time that brought him great pleasure. He truly enjoyed the complexities of works such as Smetana's Dalibor and The Moldau , but it was Dvorak's New World Symphony that would become the most meaningful as he made his way to his new world far from his native home. The family would like to thank Home Care nurses, Ann and Sheena, whose support was invaluable at a very difficult time. We are also deeply grateful for the compassionate work of the Palliative Care Staff at St. Boniface Hospital. For over thirteen years, Frank fought hard to defeat his cancer through naturopathic and conventional means. We would like to acknowledge Dad's many doctors, especially Dr. Chris Turner, N.D., and Dr. P. Czaykowski, M.D. for their care and support. A funeral service was held July 21 at St. John Brebeuf Parish.
Časopis Říčka je vydávaný trikrát do roka Kanadskou Československou Podpornou Jednotou vo Winnipegu pre krajanov českého a slovenského pôvodu. Toto číslo, Zima 2006, bolo rozoslané zadarmo členom KČSPJ a čitateľom, ktorí svojimi príspevkami potvrdili záujem o časopis. Redakcia si vyhradzuje právo príspevky upraviť, skrátiť, alebo neuverejniť. Redakcia nemusí vždy súhlasiť s publikovanými textami, za ich obsah zodpovedá autor. Tým krajanom, ktorí využijú možnosť inzercie alebo sa rozhodnú náš časopis finančne podporit predom čo najsrdečnejšie ďakujeme! Inzercia v tomto časopise je vítaná! Ceny za uverejnené inzeráty sú následujúce: 1/4 str. $ 10.00 1/2 str. $ 20.00 celá strana $ 40.00
Redakčná rada: Danka Orihelová, vedúca redaktorka Joe Dobrovolný, Jana Wenzel Vaše pripomienky, príspevky, ohlasy na obsah, dopisy čitateľov, návrhy a inšpirácie, ako i finančná podpora tejto publikáce sú srdečne vítané! Uzávierka pre príspevky do jarného čísla je 15. februára 2007 Korešpondenciu a finančné príspevky môžete prosím zasielať na nasledujúcu adresu: Redakcia Říčka Attn. Danka Orihel 744 Park Blvd.S.,Winnipeg, MB , R3P 1W3 e-mail:
[email protected] ph. (204) 668-6605
KVÍZ O KANADĚ - odpověde z minulého čísla • • • • •
Nejvíce původních obyvatel žije ve Winnipegu Nejvyšší hora Kanady Mount Logan se nachází v Yukonua měří 6 050 m Ropa v Albertě byla objevena v roce 1947 v Le Ducu Největší sněhovou pokrývku v Kanadě má město Montréal V Kanadě je přes dva miliony jezer
Adresa Klubu: Czechoslovak Benevolent Ass’n. 154 McKenzie St., Winnipeg Manitoba, R2W 5A2
Telefon klubu : (204) 589- 7483
Z klobouku správných odpovědí jsme vytáhli jméno pani Margity Tobolkové. Srdečně gratulujeme!! 29
30