LCV30WHDE12LCD
CHARAKTERISTICKÉ REŽIMY ZOBRAZENÍ PRO PC VSTUP
Obsah Tlačítka dálkového ovládání
2
TFT televizor
3
Instalace TFT televizoru na stěnu (volitelné)
5
Příprava Vlastnosti Vlastnosti obrazovky
7 7 7
Bezpečnostní opatření
7
Před zapnutím Vašeho televizor Sí ové připojení Připojení ke zdířce vstupu RF Jak připojit další zařízení Vložení baterií do dálkového ovladače
9 9 9 9 9
Zapnutí a vypnutí televizoru Zapnutí televizoru Vypnutí televizoru
9 9 9
Ovládání televizoru První APS (Automatický systém programování) Ovládání tlačítky na televizoru Ovládání dálkovým ovladačem Nabídka upořádání Nabídka pro obraz Nabídka pro okna Zvuková nabídka Nabídka možností Nabídka nastavení Nabídka APS Programová tabulka Programovací nabídka Volba zdroje
10 10 10 10 11 12 13 14 15 16 16 16 18 19
Další funkce Stav TV Přepínání aktivního okna Přepínání programů Zmrazení obrazu Indikátor zvuku Indikátor ztišení MUTE AV režimy
19 19 20 20 20 20 20 20
Teletext 21 Ovládání teletextu 21 Výběr stránky teletextu 21 Volba stránky s obsahem 21 Volba stránky zobrazené přes program 21 Volba textu dvojité velikosti 21 Odkrytí „utajených“ informací 21 Zastavení automatické změny stránek 21 Výběr podstránky 22 Rozdělená obrazovka 22 Opuštění teletextu 22 Zobrazení času 22 Fastext 23 Připojení periferního zařízení Pomocí Euro-konektoru Pomocí anténního vstupu Dekodér Televizor a videorekordér Přehrávání NTSC Kopírování Vyhledání a uložení testovacího signálu videorekordéru Kamera a kamkóder Připojení PC přes VGA vstup
23 23 23 23 23 23 24
Anténní připojení
25
Připojení periferního zařízení Kamera a kamkodér Připojení dekodéru k videorekordéru Připojení sluchátek
25 25 25 25
Zobrazovací režimy připojeného PC
26
Tipy Péče o obrazovku Špatný obraz Žádný obraz Zvuk Dálkový ovladač
26 26 26 26 26 26
Technické specifikace
24 24 24
27
Maximální rozlišení obrazovky je 1280 x 768 bodů, rozsah vertikální synchronizační frekvence je 5075 Hz a vodorovné synchronizační frekvence 30-69 kHz. Následující tabulka zobrazuje některé charakteristické režimy zobrazení videa.
Přirozené rozlišení TFT-LCD panelu je 1280 x 768 bodů. Z toho důvodu je doporučeno používání režimu 14 pro nejlepší kvalitu obrazu z počítače.
Rady Péče o obrazovku
Zvuk
Obrazovku čistěte mírně navlhčenou měkkou látkou. Nepoužívejte abrazivní rozpouštědla, která mohou poškodit krycí vrstvu obrazovky.
Špatný obraz Zvolili jste správný televizní systém? Není váš televizor nebo vnitřní anténa příliš blízko reproduktorů, neuzemněného audio zařízení nebo neonových světel apod.? Hory nebo vysoké budovy mohou způsobovat zdvojení obrazu nebo vznik duchů. Někdy je možné zlepšit kvalitu obrazu změnou nasměrování antény. Je obraz nebo teletext nerozeznatelný? Zkontrolujte, zda jste zadali správnou frekvenci. Kvalita obrazu se může zhoršit při současném připojení dvou zařízení k televizoru. V takovém případě jednou zařízení odpojte.
Žádný obraz Je správně připojena anténa? Je pevně připojena zásuvka antény do anténního konektoru? Není poškozen anténní kabel? Je pro připojení antény použit správný konektor? Nevíte-li si rady, konzultujte problém s dodavatelem. Nápis No Picture na obrazovce znamená, že televizor nepřijímá žádné vysílání. Stiskli jste správné tlačítko na dálkovém ovladači? Vyzkoušejte to znovu. 26
Není slyšet žádný zvuk. Nepřerušili jste zvuk stisknutím tlačítka „ “? Jsou k televizoru připojeny externí reproduktory? Zvuk vychází pouze z jednoho reproduktoru. Není nastaveno vyvážení na jeden kanál? Viz nabídka audio (zvuk).
Dálkový ovladač Televizor neodpovídá na příkazy z dálkového ovladače. Stiskněte znovu tlačítko „ ”na dálkovém ovladači. Možná jsou vybité baterie. Můžete stále používat tlačítka na horním panelu televizoru. Nezvolili jste nesprávnou nabídku? Stiskněte tlačítko „ “ pro návrat do režimu TV nebo stiskněte tlačítko „M“ pro návrat do předcházející nabídky.
Žádné řešení: Vypněte televizor a znovu jej zapněte. Pokud se nic nestane, obra te se na servis; nikdy se nepokoušejte přístroj opravit svépomocí.
Anténní připojení
Tlačítka dálkového ovládání
1)
Vypínač (stand-by)
2)
Kurzor nahoru (nnn)
3) Kurzor doprava 4) OK Zmrazení 5) 0-9 Přímé číslo programu 6) Velikost obrazu 7) SWAP Přepínání zdroje nebo programu 8) P/CH+ Program nahoru 9) + Zesílení hlasitosti 10) TV/Opustit nabídku 11) SOURCE Volba zdroje 12) Velikost PIP / ŽLUTÁ 13) Rozdělená obrazovka / MODRÁ 14) Podržet 15) Aktualizovat 16) Stránka s obsahem Odkrytí 17) 18) Zvětšení Připojení periferního zařízení
19) 20)
Mix Teletext
21) 22) 23)
Čas/Podstránka PIP / ČERVENÁ Poloha PIP / ZELENÁ
24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) 31) 32)
25
Ztišení I/II Mono/Stereo - Dual A-B Zeslabení hlasitosti -P/CH Program dolů P
2
PLAZMOVÝ TELEVIZOR
Kamera a kamkordér
Připojení PC přes DVI (Digital Video Interface) vstup
Připojení do vstupu FAV
Pro získání nejlepší možné kvality obrazu je potřeba použít konektor DVI současně na televizoru i počítači. Toto propojení umožní posílat z grafické karty počítače neupravený digitální signál přímo do TFT televizoru. Jelikož je na TFT televizoru konektor typu DVI-I, použijte pro připojení kabel DVI-D nebo DVI-I. • Jsou podporovány funkce DDC (Display Data Channel) a EDID (Extended Display Identification Data) pro kompatibilitu s funkcí Plug&Play. Detekce připojení za chodu podporována není. • Měli byste používat nízké zobrazovací frekvence (60 Hz a 72 Hz) a přirozené rozlišení. • DVI rozhraní nepodporuje funkci HDCP (High bandwidth Digital Content Protection), takže není možné připojit HDCP DVD přehrávač.
Kameru nebo kamkordér připojte do vstupu FAV na pravé straně televizoru. • Zařízení připojte k televizoru pomocí vstupů VIDEO (žlutý), AUDIO R (červený) a AUDIO L (bílý). Konektory byste měli připojovat do vstupů se stejnou barvou.
ČELNÍ POHLED
Připojení do vstupu S-VHS Kameru nebo kamkordér připojte do vstupu S-VHS na pravé straně televizoru. • Zařízení připojte k televizoru pomocí vstupu S-VHS a audio vstupů pro FAV prostřednictvím S-VHS kabelu.
Připojení dekodéru k videorekordéru Některé videorekordéry jsou vybaveny speciálním eurokonektorem pro dekodér. • Propojte eurokabelem Eurokonektor vašeho dekodéru a speciální Eurokonektor videorekordéru. Podívejte se také do návodu k obsluze pro videorekordér. • Pro připojení dekodéru k televizoru se podívejte do části „Televizor a videorekordér. Chcete-li k vašemu televizoru připojit více zařízení, obra te se na prodejce.
ZADNÍ POHLED
Připojení sluchátek Použijte stereofonní konektor pro sluchátka na pravé straně televizoru.
Připojení PC přes VGA vstup
• Před prováděním jakéhokoliv připojování vypněte počítač i televizor. • Připojte VGA kabel do VGA vstupu na televizoru a do 15 kolíkového konektoru na zadní straně počítače. • Utáhněte šrouby konektorů, až jsou bezpečně upevněny. • Používáte-li operační systém Windows běžící na počítači s grafickou kartou kompatibilní s Microsoft Plug&Play, zvolí váš systém správně časování pro monitor.
3
24
Připojení periferních zařízení
Televizor a videorekordér
K vašemu televizoru může být připojen široké spektrum audio a video zařízení. Následující schémata připojení popisují do kterého konektoru za zadní nebo pravé straně televizoru mají být různá zařízení připojena.
• Připojte anténní kabely. Lepší kvalitu obrazu dosáhnete, propojíte-li také konektory SCART eurokabelem. Přehrávání NTSC Pro tuto možnost můžete; • Připojit NTSC VCR přehrávač do Eurokonektoru na zadní straně televizoru. • Připojit NTSC VCR přehrávač do RCA konektorů na pravé straně televizoru. Pak stiskněte tlačítko „SOURCE“ (zdroj) pro volbu odpovídajícího zdroje. Možnosti pro kopírování Volba zdroje pro záznam na VCR. • Vyberte nabídku options (volby). • Stisknutím tlačítka „nnn“/„ddd“ vyberte možnost scart 2 out. • Vyberte Tuner pro kopírování obrazu z přijímače. • Vyberte FAV nebo Scart 1 pro kopírování obrazu z FAV nebo SCART 1. Vyhledání a uložení testovacího signálu videorekordéru • Odpojte anténní kabel ze konektoru „ANT“ na vašem videorekordéru. • Zapněte televizor a na videorekordéru zapněte testovací signál. (Podívejte se do návodu k obsluze pro videorekordér.) • Otevřete nabídku tv tuner (tv přijímač) v nabídce settings (nastavení). Otevřete nabídku programming (programy) v nabídce tv tuner a vyberte manual search (ruční vyhledávání) • Vyhledejte testovací signál vašeho videorekordéru stejným způsobem jak jste vyhledávali a ukládali televizní signál. Viz nabídka programming (programy). Testovací signál uložte do programu číslo 0. Jakmile uložíte testovací signál, odpojte anténní kabel z anténního konektoru „ANT“ vašeho videorekordéru.
Pomocí Eurokonektoru TFT televizor je vybaven dvěma Eurokonektory. Chcete-li připojit zařízení (například video, dekodér atd.) vybavené Eurokonektorem k televizoru, použijte vstupy SCART 1 nebo SCART 2. Když je externí zařízení připojeno k televizoru pomocí Eurokonektoru, přepne se televizor do AV režimu automaticky. Je-li vstupní signál RGB, vyberte pro sledování obrazu RGB v nabídce source select (volba zdroje).Je-li externí zařízení připojeno ke konektoru SCART 1, vyberte Scart 1 RGB. Je-li externí zařízení připojeno ke konektoru SCART 2, vyberte Scart 2 RGB.
Pomocí anténního vstupu Chcete-li váš televizor připojit k zařízením (např. videorekordéry nebo dekodéry), které nejsou vybaveny Eurokonektorem, bude nutné je připojit do anténního vstupu (ANT) na televizoru. Je-li VCR připojen pomocí anténního vstupu, doporučujeme použít program 0. Dekodér Kabelová televize nabízí širokou volbu programů. Většina z nich je volných, za jiné je nutno platit. To znamená, že budete muset podepsat smlouvu s organizací, která vysílá programy, které chcete přijímat. Tato organizace vám dodá odpovídající dekodér, který vám umožní sledování těchto programů. S žádostí o další podrobnosti se obra te na svého prodejce. Přečtěte si rovněž návod k obsluze vašeho televizoru
(A) (B) (C) (D) (E) (F) (G) (H) (I) (J) (K) (L) (M) (N) (O) (P) (R) (S)
Výstup pro sluchátka Audio vstup (levý, pravý) Video vstup S-VHS vstup Tlačítko STAND BY Tlačítko TV/AV Tlačítko MENU (nabídka) Tlačítka zvýšení a snížení čísla programu Tlačítka zvýšení a snížení hlasitosti Vstup napájecí šňůry Přepínač On/Off (zapnutí/vypnutí) Vstup pro anténu Linkový audio výstup L,R Konektor Scart 1 Plný konektor scart Konektor Scart 2 Plný konektor scart Audio vstup (pro zdroje s připojením VGA a DVI) DVI vstup VGA vstup
Připojení dekodéru s anténním výstupem k televizoru Připojte anténní kabel. Připojení dekodéru bez anténního výstupu k televizoru • Dekodér připojte k televizoru do vstupu SCART 1 pomocí eurokabelu.
23
4
Instalace TFT televizoru na stěnu (volitelně) 1. Pro instalaci TFT televizoru na stěnu je ze všeho nejdříve potřeba odmontovat sestavu stojanu. (Obrázek 1). Povolte 4 šrouby (M4 x 6), které připevňují sestavu stojanu k TFT panelu a odejměte sestavu stojanu od TFT panelu. 2. Vložte čtyři plastové čepy do kruhových otvorů na zadní části TFT panelu a přišroubujte je k TFT panelu pomocí čtyř šroubů (M6 x 20). 3. Závěs na stěnu připevněte podle obrázku 2 na stěnu pomocí čtyř hmoždinek (M7 x 30) a čtyř šroubů (M4 x30). Rozmyslete si místo na zdi, kde chcete mít TFT panel umístěný. Vyrovnejte a tužkou označte čtyři montážní body pro závěs na stěnu.Vyvrtejte čtyři otvory pro plastové hmoždinky, a pak připevněte závěs na stěnu čtyřmi šrouby (M4 x 30). 4. Zvedněte TFT panel a pověste jej do otvorů v závěsu na stěnu za čtyři závěsné šrouby na zadní části TFT panelu.
Předmětová hesla informací mohou mít různé barvy. • Stisknutím odpovídajícího červeného, zeleného, žlutého nebo modrého tlačítka se rychle přepnete na požadovanou stránku.
• Zvolte požadované číslo podkódu stránky stisknutím čtyř číselných tlačítek (například 0001). • Pokud se stránka s podkódem nezobrazí po “. Na krátké chvíli, stiskněte tlačítko „ obrazovce se zobrazí televizní program. • Číslo stránky teletextu se zobrazí v levém horním rohu obrazovky při nalezení vybrané stránky. • Stiskněte tlačítko „ “ pro zobrazení vybrané stránky teletextu.
Použití funkce TOP text Režim TOP text se automaticky aktivuje podle vysílání. • Pokud je přítomné vysílání TOP text, objeví se barevně značená tlačítka ve stavovém řádku. • Není-li vysílání TOP text přítomné, stavový řádek se nezobrazí. Předmětová hesla pro informace mohou být umístěna v barevných rámečcích. V režimy Top text slouží tlačítka „-P/CH“ nebo „P/CH+“ pro přepnutí na následující nebo předchozí stránku. Pokud není dostupné vysílání TOP text, dojde při používání těchto příkazů k přeskakování stránek. Například stránka 100 se zobrazí jako vyšší než stránka 199.
Rozdělení obrazovky
• Při používání rozdělené obrazovky se můžete přepnout do režimu teletextu pouze na levé straně obrazovky. V pravém okně obrazovky není teletext dostupný. • Vyberte program na levé straně obrazovky jako aktivní okno. Stiskněte tlačítko „ ”. Na obrazovce se zobrazí teletext. Pro “ opuštění teletextu stiskněte tlačítko „ nebo „ “.
Opuštění teletextu • Stiskněte tlačítko „ “ nebo „ “. Obrazovka se přepne do režimu TV.
Zobrazení času
• Při sledování televizního programu s vysíláním teletextu, stiskněte tlačítko „ “. Zobrazí se informace o aktuálním času, získaná z teletextu. • Dalším stisknutím tlačítka „ “ vypnete zobrazení času na obrazovce. • Pokud sledovaný program nevysílá teletext, nezobrazí se žádná informace.
Fastext Televizor podporuje 10 stránkový systém teletextu. Když je zadáno číslo stránky některé z 10 stránek v paměti, nebude systém požadovanou stránku vyhledávat a místo toho ji automaticky zobrazí. Pokud požadovaná stránka v paměti není, systém požadovanou stránku vyhledá a uloží do paměti 10 stránek včetně požadované stránky. Použití funkce Fastext
OBRÁZEK 1
5
22
Teletext
Výběr stránky Index (obsah) • Pro výběr čísla stránky indexu (obvykle stránka 100), stiskněte tlačítko „ ”. Zobrazení teletextu s programem televize • Stiskněte tlačítko „ ”. Text se zobrazí přes obraz vysílaného programu. • Pro návrat na stránky teletextu stiskněte tlačítko „ ” znovu. Volba textu dvojnásobné velikosti ” se horní polovina • Stisknutím tlačítka „ informační stránky zobrazí s dvojitou výškou textu. • Dalším stisknutím tlačítka „ ” se zobrazí dolní polovina informační stránky s dvojitou výškou textu. • Dalším stisknutím tlačítka „ ” se zobrazí celá stránka v normální velikosti textu. Zobrazení „skrytých” informací • Jedním stisknutím tlačítka „ ” se zobrazí odpovědi na stránce kvizů nebo her. • Dalším stisknutím tlačítka „ ” znovu skryjete vyzrazené odpovědi. Zastavení automatické změny stránek Stránka teletextu může obsahovat více informací, než je zobrazeno na stránce; zbývající informace se zobrazí po určitém čase. • Tlačítkem „ ” zastavíte automatickou změnu stránky. • Dalším stisknutím tlačítka „ ” umožníte zobrazení další stránky. Výběr podstránky teletextu Podstránky teletextu jsou podsekce dlouhých teletextových stránek, které mohou být na obrazovce zobrazování po jedné. • Zvolte požadovanou stránku teletextu. • Stiskněte tlačítko „ ”.
Teletext je informační systém, který zobrazuje text na obrazovce televizoru. Při používání teletextového informačního systému si můžete prohlížet informace týkající se subjektů dostupných v seznamu obsahu (index). V textovém režimu není dostupné zobrazení nabídek na obrazovce. V textovém režimu nejsou dostupné funkce pro nastavení kontrastu, jasu a řízení barev, ale je dostupné ovládání hlasitosti.
Ovládání teletextu
• Vyberte televizní stanici, která vysílá teletext. • Stiskněte tlačítko „ ”. Obvykle se na obrazovce zobrazí seznam obsahu (index).
Výběr stránky teletextu • Stiskněte odpovídající číselná tlačítka požadované stránky teletextu. Číslo vybrané stránky se zobrazí v levém horním rohu obrazovky. Počítadlo stránek teletextu běží až do vyhledání požadovaného čísla stránky, která se poté zobrazí na obrazovce.
OBRÁZEK 2
• Stiskněte tlačítko „P/CH +“ pro posunutí stránky teletextu o jednu dopředu. • Stiskněte tlačítko „- P/CH“ pro posunutí stránky teletextu o jednu dozadu.
21
6
Příprava Pro zajištění větrání ponechejte volný prostor nejméně 10 cm kolem přístroje. Abyste předešli jakémukoliv selhání nebo nebezpečné situaci, nepokládejte na horní část přístroje žádné předměty. Přístroj používejte v tropickém anebo mírném klimatu.
Vlastnosti
• Barevný televizor s dálkovým ovládáním. • Možnost předvolby 100 programů v pásmech VHF, UHF nebo kabelových kanálů. • Možnost ladění kabelových kanálů. • Velmi snadné ovládání televizoru pomocí systémové nabídky. • Vybaven dvěma Eurokonektory pro externí zařízení (např. videopřehrávače, videohry, audio systémy atd.) • Stereofonní zvukový systém (Německý+Nicam). • Plně funkční teletext, Fastext (10 stránek), TOP text. • Možnost připojení sluchátek. • Přímý přístup ke kanálu • A.P.S. (Systém automatického programování). • Možnost pojmenování všech programů. • Možnost přepínání mezi dvěma naposled sledovanými programy. • Automatické ladění vpřed nebo vzad. • Časovač pro vypínání. • Dětský zámek. • Automatické utlumení zvuku při nepřítomnosti vysílání. • Formáty zobrazení: celá obrazovka (16:9), zoom, letterbox, titulky, normální formát (4:3), 14:9, automatické přepínání WSS (širokoúhlý signál). • Přehrávání NTSC • S-VHS konektor na přední straně. • Vstupní AV konektor na přední straně. • VGA a DVI konektor pro externí zařízení (např. počítač). • Funkce PIP (obraz v obraze/PAP (obraz a obraz)/PAT (obraz a text). • AVL (Automatické omezení hlasitosti)
• Není-li detekován platný signál, televizor se automaticky po 5 minutách přepne do pohotovostního režimu. • PLL (Vyhledávání kanálů) • Vstup pro počítač (podporováno rozlišení WXGA 1280 x 768) • Stereofonní vstup zvuku z počítače. • Funkce Plug&Play pro Windows 9X, ME, 2000, XP • 4H hřebenový filtr • Linkový audio výstup
Přepínání aktivního okna
výchozí a může být také zvoleno po Dual B dálkovým ovladačem.
V režimech PIP (obraz v obraze) a PAP (obraz a obraz) se používají tlačítka „ “ a „ “ pro výběr aktivního okna. Kurzorová tlačítka „ “ a „ ” se používají pro zobrazení skrytého stavu nabídky na obrazovce aktivního okna.
Je-li Dual B zvoleno dálkovým ovladačem.
Indikátor ztišení (MUTE) Při aktivaci funkce se zobrazuje v levém horním rohu obrazovky.
Pro zrušení funkce ztišení máte dvě možnosti: První je stisknutím tlačítka „ “, čímž se hlasitost nastaví na předchozí a druhá možnost je zvýšením nebo snížením úrovně hlasitosti, které navazuje na předchozí úroveň.
Vlastnosti obrazovky
• 30 palcový TFT LCD panel s vysokým rozlišením. • Rozlišení WXGA (1280 x 768) • Kontrastní poměr (typicky 800:1) • Jas (typický) 550 cd/m2 • Doba odezvy (typická) 8 ms. • Pozorovací úhel (typický) 170° (vodorovně) a 170° (svisle). • Zobrazení 16,7 miliónů barev.
Bezpečnostní pokyny 1. Napájení: Přístroj by měl být napájen pouze ze sí ové zásuvky 220-240V AC, 50 Hz. Ujistěte se, že jste zvolili správné nastavení napájecího napětí podle potřeby. 2. Sí ová napájecí šňůra Napájecí šňůra by měla být uložena tak, aby se po ní nechodilo nebo nebyla přiskřípnutá jinými předměty. Zvláštní pozornost věnujte šňůře u zástrčky, sí ové zásuvky a v místě, kde vystupuje z přístroje. 3. Voda a vlhkost Přístroj nepoužívejte ve vlhkém a mokrém prostředí (například v koupelně, u dřezu v kuchyni a v blízkosti myčky nádobí). Přístroj nevystavujte dešti nebo vodě, jelikož to může být nebezpečné, a nepokládejte na něj předměty naplněné kapalinou. Chraňte přístroj před kapající nebo stříkající vodou.
Přepínání programů (SWAP) Toto tlačítko se používá pro přepínání mezi programy mezi oknem v obraze a hlavním oknem, když je zvoleno rozložení zobrazení PIP (obraz v obraze). Obrazovka počítače se v okně PIP nezobrazuje.
Pozastavení obrazu Obraz na obrazovce můžete pozastavit stisknutím tlačítka „OK“. Pro tuto funkci by mělo být zvoleno zobrazení full screen (celá obrazovka). Při zobrazení split screen (rozdělená obrazovka) a PIP (obraz v obraze) funkce nepracuje.
Když je vybráno rozložení PIP (obraz v obraze), zobrazuje se indikátor ztišení nahoře uprostřed v okně PIP. Když je vybráno rozložení Split Screen (rozdělená obrazovka), zobrazuje se indikátor ztišení v horním levém rohu aktivního okna.
Indikátor zvuku Možnosti zobrazení indikátoru jsou Mono, Stereo, Dual A a Dual B. Tento indikátor se zobrazuje pod indikátorem čísla programu, tlačítko „l-ll“ se používá pro výběr možnosti Mono, Stereo, Dual A nebo Dual B.
AV režimy Stisknutím tlačítka „SOURCE“ nebo v nabídce source select (výběr zdroje) můžete přepnout televizor do režimu AV (nelze při zapnutém teletextu). Následným stisknutím tohoto tlačítka se bude televizor přepínat mezi možnými AV režimy: Tuner 1, Scart 1, Scart 1 RGB, Scart 2, Scart 2 RGB, PC, DVI, FAV a S Video. Při sledování videorekordéru, by měla být v nabídce options (volby) nastavena možnost vcr na on. Pro opuštění AV režimu stiskněte tlačítko „TV“, číselná tlačítka, „-P/CH“ nebo „P/CH+“ .
Pro monofonní vysílání nebo vynucené mono (při stereo vysílání).
Pro stereofonní vysílání.
Je-li detekováno duální vysílání. Dual A je zvoleno jako 7
20
store program (uložit program)
Ostatní funkce Stav televizoru
Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte store program (uložit program), na obrazovce se objeví „right/left to store program“ (tlačítky vpravo/vlevo uložte program). Stisknutím tlačítek „ ”/„ “ nebo „OK“ můžete uložit program a na obrazovce se objeví následující nabídka.
Programme Number (číslo programu), Programme Name (název programu) a Sound Indicator (indikátor zvuku) se zobrazují v pravém horním rohu obrazovky. Source (zdroj) se zobrazuje společně s nimi v pravém dolním rohu obrazovky. Tyto údaje se zobrazují po dobu 3 sekund po změně programu. Číslo programu Název programu (5 znaků)
Tyto údaje na obrazovce se objeví při zadání nového programu pomocí číselných tlačítek, stisknutím tlačítka Stisknutím tlačítka „ “/„ “ vyberte manual search „P
(ruční vyhledávání), na obrazovce se objeví nápis: „right/left to search“ (tlačítkem vpravo/vlevo spus te vyhledávání). Stisknutím tlačítek „ ”/„ ” nebo „OK“ můžete spustit vyhledávání programů a na obrazovce se objeví následující nabídka.
Předchozí program
source select (výběr zdroje)
Stisknutím tlačítka „P
to activate source selection menu“ vyberte program 8, a pak vyberte (stisknutím OK aktivujete nabídku výběru zdroje). program 2. Nyní, když stisknete tlačítko Stisknutím tlačítek „ ”/ “ nebo „OK“ můžete „P
4. Čištění Před čistěním odpojte přístroj ze sí ové zásuvky. Pro čištění nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čističe. Používejte měkkou a suchou látku. 5. Větrání Štěrbiny a otvory na přístroji jsou určeny pro větrání a pro zajištění spolehlivé funkce. Abyste předešli přehřívání, nesmí být tyto otvory blokovány nebo jakkoliv zakrývány. 6. Atmosférická elektřina a blesky V případě bouřky s blesky nebo když odjíždíte na dovolenou, odpojte sí ovou šňůru z elektrické zásuvky. 7. Náhradní díly Pokud je potřeba některé díly vyměnit, ujistěte se, že servisní technik použil náhradní díly určené výrobcem nebo takové, které mají stejnou charakteristiku jako původní. Nepovolené náhrady mohou vést ke vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo jinému riziku. 8. Servis Veškerý servis svěřte kvalifikovanému servisnímu technikovi. Nesundávejte kryt, může to vést k úrazu elektrickým proudem. 9. Nezakrytý plamen Na přístroj nepokládejte předměty hořící nezakrytým plamenem VAROVÁNÍ: Nepoužíváte-li přístroj dlouhou dobu, odpojte jej od napájení. Pokyny k ekologické likvidaci • Balení a pomocné materiály jsou recyklovatelné a měly by být v první řadě recyklovány. • Balící materiály, např. hliníkové sáčky, musí být ukládány mimo dosah dětí. • Baterie, včetně těch, které neobsahují těžké kovy, by neměly být vyhazovány do domovního odpadu. Použité baterie prosím zlikvidujte v souladu s ekologickými požadavky. Vyhledejte si zákonná opatření, která platí ve vaší oblasti. • Fluorescenční lampa se studenou katodou v LCD panelu obsahuje malé množství rtuti. Dodržujte prosím místní nařízení nebo pravidla pro likvidaci.
V nabídce volby zdroje je možno zvolit jeden ze zdrojů signálu stisknutím tlačítka „ “/„ “ a jeho výběrem stisknutím tlačítka „ “. Typy zdrojů jsou: tuner, Scart 1, Scart 1 RGB, Scart 2, Scart 2 RGB, PC, DVI, FAV a S-Video. 19
8
„LCD panel je výrobek špičkové technologie s přibližně miliónem transistorů s technologií tenkých vrstev, zajiš ující jemné detaily obrazu. Občas se může na obrazovce objevit několik neaktivních bodů, které trvale svítí modře, zeleně nebo červeně. Vezměte prosím na vědomí, že to neovlivňuje výkon vašeho výrobku.“ „NEPONECHÁVEJTE TELEVIZOR V POHOTOVOSTNÍM REŽIMU NEBO V PROVOZU, KDYŽ OPOUŠTÍTE DŮM“
Před zapnutím vašeho televizoru
autoset (automatické nastavení)
Připojení k napájení DŮLEŽITÉ: Tento televizor je určen pro napájení ze sítě se střídavým napětím 220-240 V, 50 Hz. • Po vybalení ponechejte televizor, aby dosáhl okolní teploty v místnosti před připojením k síti.
Připojení ke vstupnímu RF konektoru.
Stisknutím tlačítka „ “/„ “ vyberte autoset (automatické nastavení). Na obrazovce se objeví nápis: „
to activate autoset“ (stisknutím OK aktivujete automatické nastavení). Po stisknutí tlačítka „ “/„ “ nebo „OK“ se na obrazovce objeví následující nabídka. Chceteli funkci automatického nastavení zrušit, stiskněte tlačítko „M“. Vrátíte se do nabídky aps (automatické nastavení systému). Stisknete-li tlačítko „M“ po spuštění funkce automatického nastavení, objeví se na obrazovce tabulka programů.
Váš televizor se zapíná ve dvou krocích: 1 Připojte napájecí šňůru k systému. Stiskněte přepínač ON/OFF na zadní části televizoru. Tím se televizor přepne do pohotovostního režimu a dioda na předním panelu televizoru se rozsvítí červeně. 2 Pro zapnutí televizoru z pohotovostního režimu můžete: Stisknout číselné tlačítko na dálkovém ovladači, čímž současně zvolíte číslo programu, nebo
• Připojte zástrčku kabelu antény nebo kabelové televize do vstupního konektoru RF umístěného na zadní části televizoru. Do tohoto konektoru můžete také připojit TV výstup z jiných zařízení (VCR, DVB atd.).
Jak připojit další zařízení
stisknutím tlačítka „ ”, „-P/CH“ nebo „P/CH+“ na horní části televizoru nebo stisknutím tlačítka „-P/CH“ nebo „P/CH+“ na dálkovém ovladači, čímž současně zvolíte program sledovaný při posledním vypnutí. Oběma způsoby se televizor zapne a dioda se rozsvítí zeleně.
DŮLEŽITÉ: Před připojením jakéhokoliv externího zařízení televizor vypněte. Konektory pro připojení externích zařízení jsou na zadní a boční straně televizoru (volitelně). Pro připojení dalších zařízení pomocí Eurokonektoru se podívejte do návodů k příslušnému zařízení.
Vložení baterií do dálkového ovladače
Po stisknutí tlačítka „OK“ se funkce automatického nastavení spustí a na obrazovce objeví následující nabídka.
standard (systém) Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte standard (systém), na obrazovce se objeví „right/left to change standard“ (tlačítky vpravo/vlevo změňte systém). Stisknutím tlačítek „ “/„ “ můžete změnit systém na B/G, D/K, I nebo L/L1.
Po dokončení funkce automatického nastavení se na obrazovce objeví tabulka programů.
Nabídka programming (programy) channel type (typ kanálu) Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte channel type (typ kanálu), na obrazovce se objeví „right/left to change channel type “ (tlačítky vpravo/vlevo změňte typ kanálu). Stisknutím tlačítka „ ”/ ” můžete změnit typ kanálu na C nebo S.
Stisknutím tlačítek „ “/„ “ v nabídce tv tuner vyberte první ikonu. Zobrazí se nabídka programming (programy).
edit labels (úprava názvů) Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte edit labels(úprava názvů), na obrazovce se objeví „right/left to edit labels“ (tlačítky vpravo/ vlevo upravte názvy). Stisknutím tlačítek „ ”/ “ nebo „OK“ můžete otevřít následující nabídku.
Vypnutí televizoru:
• Baterie vložte se správnou polaritou podle níže uvedeného obrázku. • Mírným zatlačením a zvednutím označené části sundejte kryt baterií umístěný na zadní části dálkového ovladače. • Vložte dvě baterie MN2400 AAA nebo podobného typu. • Kryt baterií nasuňte zpět.
• Stiskněte tlačítko pohotovostního režimu (stand-by) na dálkovém ovladači, čímž se televizor přepne do pohotovostního režimu a zeleně svítící dioda se rozsvítí červeně nebo stiskněte tlačítko „ ” umístěné na horní části televizoru, čímž se televizor vypne a zeleně svítící dioda se rozsvítí červeně.
9
fine tune (jemné ladění) Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte fine tune (jemné ladění), na obrazovce se objeví „right/ left to adjust fine tuning“ (tlačítky vpravo/ vlevo prove te jemné doladění). Stisknutím tlačítka „ ”/ ” můžete upravit naladění programu. Rozsah hodnot pro úpravu je mezi -50 a +50. channel (kanál) Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte channel (kanál), na obrazovce se objeví „right/left to change channel“ (tlačítky vpravo/vlevo změňte kanál). Stisknutím tlačítka „ ”/ ” můžete změnit číslo kanálu. Číslo můžete také zadat pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovladači. Hodnoty nastavení se mění podle typu systému a kanálu.
POZNÁMKA: Nebudete-li používat dálkový ovladač delší dobu, vyjměte z něj baterie. Jinak může dojít k jeho poškození vytečeným elektrolytem.
Zapínání/vypínání televizoru Zapnutí televizoru:
Stisknutím tlačítka „ ”/ ” můžete vybrat číslo programu. Číslo můžete také zadat pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovladači. V paměti je místo na uložení 100 programů od 0 do 99.
program Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte program, na obrazovce se objeví „right/left to select program“ (tlačítky vpravo/vlevo vyberte program).
Tlačítka „ “/„ “ nebo „ “ I „ “ se používají pro úpravu názvů. 18
program table (tabulka programů)
Funkcí delete (vymazat) můžete vymazat programy podle uvážení. Funkce Insert (vložit) je určena pro vkládání programů do mezery mezi ostatní programy. Name umožňuje změnit název programu.
Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte program table (tabulka programů), na obrazovce se objeví „right/left to enter program table“ (tlačítky vpravo/vlevo otevřete tabulku programů). Stisknutím tlačítek „ ”/„ “ nebo „OK“ můžete otevřít následující tabulku programů. Tabulku programů lze také otevřít přímo ”. stisknutím tlačítka „ • Tabulku programů lze zobrazit pouze při nastavení layout (rozložení) na full screen (celá obrazovka). Nelze ji zobrazit, když je zvoleno rozložení pip (obraz v obraze) nebo split screen (rozdělená obrazovka).
delete (vymazat): Pro vymazání stiskněte červené tlačítko. Na obrazovce se objeví následující varovná zpráva. Stisknutím tlačítka „M“ zrušíte aktivovaný proces mazání. Stisknutím tlačítka „OK“ vymažete vybraný program ze seznamu programů a programy pod ním se posunou o jeden nahoru.
Pro úplné vypnutí televizoru stiskněte přepínač On/Off nebo odpojte sí ovou šňůru z elektrické zásuvky.
(Popis tabulky programů naleznete na straně 17.)
Ovládání pomocí tlačítek na televizoru
Ovládání televizoru Televizor můžete ovládat dálkovým ovladačem i tlačítky na přístroji.
První použití APS (systém automatického programování) Následující nabídka se objeví na obrazovce při prvním zapnutí televizoru. Funkce APS vyhledává a uspořádává všechny kanály a automaticky je ukládá do paměti televizoru podle vysílaných programových systémů ve vaší oblasti.
Nastavení hlasitosti a výběr programů může být proveden pomocí tlačítek na ovládacím panelu na horní části televizoru.
Nastavení hlasitosti Stiskněte tlačítko „VOLUME -“ pro snížení hlasitosti nebo „VOLUME +“ pro zvýšení hlasitosti, přičemž se zobrazí uprostřed dolní části obrazovky posuvný ukazatel hlasitosti.
Výběr programu Stiskněte tlačítko „P/CH+“ pro výběr dalšího programu nebo „PCH-“ pro výběr předchozího programu. Tlačítka „P/CH+/PCH-“ a „VOLUME + / VOLUME -” na televizoru se používají jako navigační tlačítka v nabídce. Vstup do nabídky Stiskněte tlačítko „MENU“ na ovládacím panelu na horní části televizoru pro zobrazení nabídky. Tlačítka „P/CH+/PCH-“ a „VOLUME + / VOLUME -“ na ovládacím panelu na horní části televizoru pracují jako navigační tlačítka v nabídce. Režim AV Stiskněte tlačítko „TV/AV“ na ovládacím panelu na horní části televizoru pro přepnutí mezi režimem TV nebo AV (viz režimy AV na straně 20).
insert (vložit): Pomocí navigačních tlačítek vyberte program, který chcete vložit. Stiskněte zelené tlačítko. Pomocí navigačních tlačítek posuňte vybraný program do zvolené mezery mezi programy a stiskněte zelené tlačítko znovu.
name (název): Pro změnu názvu požadovaného programu jej vyberte a stiskněte žluté tlačítko. Na obrazovce se objeví následující nabídka. Posunováním kursoru ve čtyřech směrech můžete zobrazit 30 programů na stejné straně. Posunováním stránek nahoru nebo dolů po stisknutí navigačních tlačítek můžete vybrat všechny programu v režimu TV (neplatí pro režim AV). V tabulce programů pracují tlačítka „ “/„ “ ve funkci „Posunutí nahoru“ a „Posunutí dolů“. Při posunu kurzoru je proveden výběr programu automaticky. Čísla programů mohou být mezi 01 a 99. 00 se tabulce programů nezobrazuje. Název programu může být řetězec o délce 5 znaků. Po dokončení automatického nastavení jsou názvy programů nastaveny na „C02“ nebo „S07“ (typ a číslo kanálu) nebo název naladěného kanálu, je-li definován. Ve spodní části tabulky programů je funkce pro uspořádání programů. Jednotlivé funkce jsou aktivovány barevným tlačítky (viz výše).
17
První písmeno vybraného názvu je zvýrazněno. Pro změnu písmena použijte tlačítka „ “/„ “ a pro výběr jiného písmena použijte tlačítka „ “ I „ “. Je-li kurzor nad posledním písmenem názvu programu, přesune se stisknutím tlačítka „ “ na začátek. Naopak, je-li kurzor nad prvním písmenem názvu programu, přesune se stisknutím tlačítka „ “ na konec.
country (země) Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte country (země), na obrazovce se objeví „right/left to change country“ (tlačítky vpravo/vlevo změňte nastavení země). Stisknutím tlačítek „ “/„ “ můžete vybrat zemi, ve které jste.
Pro zrušení funkce APS před spuštěním stiskněte tlačítko „TV”. Nejprve zvolte language (jazyk) a country (zemi) pomocí tlačítek „ ”/„ “ a „ “/„ “. Tím bude ovlivněn třídící proces APS. Pro spuštění APS vyberte autoset (automatické nastavení) pomocí tlačítek „ ”/„ “ a stiskněte tlačítko „ “/„ “ nebo „OK“ .
Ovládání dálkovým ovladačem Dálkový ovladač vašeho televizoru je určen pro ovládání všech funkcí na vybraném modelu. Funkce budou popsány podle systémové nabídky vašeho televizoru. Funkce systémové nabídky jsou popsány v části Systémová nabídka.
Po dokončení funkce APS se na obrazovce objeví tabulka programů. V tabulce programů můžete vidět čísla programů a k nim přiřazené názvy. Pokud nesouhlasíte s umístěním anebo názvy programů, můžete je změnit ve vedlejší nabídce APD v nabídce Setting (nastavení).
10
Nastavení hlasitosti
Nabídka Layout (Rozvržení)
Stiskněte tlačítko „ +“ pro zvýšení hlasitosti. Stiskněte tlačítko „„ pro snížení hlasitosti. Uprostřed dolní části obrazovky se zobrazí posuvný ukazatel hlasitosti.
Stisknutím tlačítka „ “/„ “ vyberte první ikonu. Zobrazí se nabídka Layout (rozvržení).
osd timeout (doba zobrazení nabídky na obrazovce) Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte osd timeout , na obrazovce se objeví „right/left to change osd timeout“ (tlačítky vpravo/vlevo změňte dobu zobrazení nabídky na obrazovce). Stisknutím tlačítek „ “ I „ “ můžete změnit dobu zobrazení nabídky na obrazovce mezi 5 sec, 15 sec nebo 60 sec.
menu background (pozadí nabídky)
full Screen (celá obrazovka)
Výběr programu (Předcházející nebo následující program) • Stiskněte tlačítko „- P/CH“ pro výběr předchozího programu. • Stiskněte tlačítko „P/CH +“ pro výběr dalšího programu.
Výběr programu (přímý přístup): Stiskněte příslušné číselné tlačítko na dálkovém ovladači pro výběr programů 0 až 9. Televizor se po krátké prodlevě přepne na vybraný program. • Pro výběr programů s dvoumístným číslem stiskněte druhé číslo do dvou sekund po stisknutí prvního.
Systémová nabídka Váš televizor je vybaven systémovou nabídkou, která zajiš uje snadné nastavování multifunkčního systému. Stisknutím tlačítka „M“ (MENU) vstoupíte do nabídky. Tlačítko „M“ má dvě funkce. První funkce je otevírání a uzavírání nabídky, druhá funkce je pro uzavírání vedlejší nabídky a otevření původní nabídky. Stisknutím tlačítek „ ”/„ ” vyberte název nabídky a pak tlačítky „ “/„ “ vyberte položku nabídky a pak tlačítkem „ ”/„ ” nebo „OK“ položku otevřete. Pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko „M“.
Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte nabídku full screen. Na obrazovce se objeví nápis: „ activates one window layout“ (stisknutím OK aktivujete zobrazení jednoho okna). Stiskněte tlačítko „ ” nebo „OK“. Pro tuto volbu se zobrazí jeden program přes celou obrazovku. pip (obraz v obraze) Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte pip. Na obrazovce se objeví nápis: „ activates pip window layout“ (stisknutím OK aktivujete zobrazení obrazu v obraze). Stiskněte tlačítko „ ” nebo „OK“. První program z přijímače 1 může být sledován na pozadí. Druhý program z přijímače 2 bude zobrazován v okně obrazu v obraze. Rozložení PIP můžete aktivovat přímo stisknutím ” (červené). tlačítka „ split screen (rozdělená obrazovka) Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte nabídku split screen. Na obrazovce se objeví nápis: „ activates two window layout“ (stisknutím OK aktivujete zobrazení dvou oken). Stiskněte tlačítko „ ” nebo OK“. První program z přijímače 1 můžete sledovat na levé straně obrazovky. Druhý program z přijímače 2 můžete sledovat na pravé straně obrazovky. Rozložení Split Screen můžete aktivovat přímo stisknutím tlačítka „ ” (modré). Při používání rozložení pip a split screen je aktivní okno vybráno tlačítky „ “/„ “ Tlačítky „ “/„ “
Stisknutím tlačítka „ “/„ “ vyberte menu background (pozadí nabídky), na obrazovce se objeví nápis: „right/left to change menu background “ (tlačítkem vpravo/vlevo změňte pozadí nabídky). Pozadí nabídky můžete změnit na translucent (průsvitné) nebo opaque (neprůhledné) stisknutím tlačítka „ “. child lock (dětský zámek) Touto funkcí můžete zabránit dětem v zapnutí televizoru nebo změně programů či nastavení atd. bez dálkového ovladače. Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte child lock (dětský zámek), na obrazovce se objeví „right/ left to change“ (tlačítky vpravo/vlevo změňte nastavení). Funkce dětského zámku může být tlačítky „ “ nebo „ “ nastavena na on nebo off. Když je zvoleno off, ovládání televizoru se nezmění. Když je zvoleno on, bude možno televizor ovládat pouze pomocí dálkového ovladače.
Nabídka settings (nastavení) Stisknutím tlačítka „ ”/ ” vyberte šestou ikonu. Zobrazí se nabídka settings (nastavení). • Když je zvolena možnost celá obrazovka v nabídce rozložení, zobrazí se nabídka settings podle níže uvedeného obrázku.
• Je-li zvoleno zobrazení obraz v obraze nebo rozdělená obrazovka v nabídce rozložení nebo aktivní režim AV, nabídka settings (nastavení) vypadá jako na obrázku níže.
tv tuner (televizní přijímač) Stisknutím tlačítka „ “/„ “ vyberte tv tuner Stisknutím tlačítka „ “/„ “ vyberte možnost scart 2 (televizní přijímač). Na obrazovce se objeví out. Na obrazovce se objeví „right/left to select nápis: „ to activate tuner menu“ scart 2 out“ (tlačítkem vpravo/vlevo vyberte (stisknutím OK aktivujete nabídku přijímače). výstup scart 2). Výstup scart 2 můžete nastavit Stisknutím tlačítek „ “/„ “ nebo „OK“ na Scart 1, Tuner nebo FAV stisknutím tlačítek vstoupíte do nabídky, nabídka tv tuner „ “I„ “. obsahuje dvě vedlejší nabídky s názvy aps a programming.
scart 2 out (výstup scart 2)
sleep timer (automatické vypnutí)
Stisknutím tlačítka „ “/„ “ vyberte sleep timer (automatické vypnutí), na obrazovce se objeví nápis: „adjust sleep timer “ (upravte nastavení automatického vypnutí). Automatické vypnutí můžete nastavit na 0, 10, 20, 30,..., 110 nebo 120 minut stisknutím tlačítka „ “I„ “. Automatické vypnutí se používá pro vypnutí televizoru po nastaveném čase. teletext language (jazyk teletextu) Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte teletext language (jazyk teletextu), na obrazovce se objeví „right/left to select teletext language“ (tlačítky vpravo/vlevo vyberte jazyk teletextu).
11
Jazyk teletextu můžete nastavit na West Europe (západoevropský), East Europe (východoevropský), Greek-Turkey (řeckoturecký), Russian (ruský) nebo Arabic (arabský) stisknutím tlačítka „ „/„ “.
16
Nabídka APS (automatické programování systému) Stisknutím tlačítek „ “/„ “ v nabídce tv tuner vyberte druhou ikonu, na obrazovce se objeví nabídka aps.
balance (vyvážení L/P kanálů) Stisknutím tlačítka „ “/„ “ vyberte nabídku balance (vyvážení), na obrazovce se objeví nápis: „right/left to adjust balance “ (tlačítkem vpravo/vlevo upravte vyvážení L/R kanálů). Stiskněte tlačítko „ “ pro posun vyvážení doprava. Stiskněte tlačítko „ ” pro posun vyvážení doleva. Vyvážení může být nastaveno mezi -50 a 50.
equalizer (ekvalizér) Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte equalizer (ekvalizér), na obrazovce se objeví „right/left for equalizer settings“ (tlačítky vpravo/vlevo nastavte ekvalizér). Stiskněte tlačítko „ „ “ nebo „OK“ pro vstup do nabídky ekvalizéru. V nabídce ekvalizéru můžete změnit režim zvuku mezi user (uživatelský), flat (bez korekcí), pop, rock, jazz a classic (klasika), stisknutím tlačítek „ “ I „ “. Nastavení nabídky equalizer lze měnit pouze, když je zvolen režim zvuku user (uživatelský). Tlačítky „ “/„ “ vyberte požadovanou frekvencí a zvyšte nebo snižte její úroveň stisknutím tlačítek „ “/„ “. Pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko „M“.
AVL (automatická kontrola hlasitosti) Stisknutím tlačítka „ “/„ “ vyberte nabídku AVL, na obrazovce se objeví nápis: „right/left for AVL on/off“ (tlačítkem vpravo/vlevo zapněte/vypněte AVL). Stisknutím tlačítka „ “/„ “ nastavte AVL na „on” pro aktivaci nebo na „off” pro vypnutí.
dynamic bass (dynamické basy) Funkce Dynamic Bass se používá pro zdůraznění basových efektů ve zvuku televizoru. Stisknutím tlačítka „ “/„ “ vyberte nabídku dynamic bass na obrazovce se objeví nápis: „right/left for dynamic bass on/off“ (tlačítkem vpravo/vlevo zapněte/vypněte dynamické basy). Stisknutím tlačítka „ /„ “ nastavte dynamic bass na „on” pro aktivaci nebo na „off” pro vypnutí. Nabídka Options (volby) Stisknutím tlačítka „ ”/ ” vyberte pátou ikonu. Zobrazí se nabídka Options (volby).
je aktivováno vybrané okno. V aktivovaném . Bude slyšet zvuk okně se zobrazí značka k vybranému oknu a všechny funkce nabídky budou platné pouze pro toto okno. Všechna tlačítka (vyjma a „ +“/„”) na dálkovém ovladači a televizoru jsou aktivní pouze pro toto okno. Stisknutím tlačítka „M“ opustíte nabídku layout (rozložení).
color (barevnost)
Nabídka picture (nastavení obrazu)
Tato položka se zobrazí v nabídce picture když je TV v režimu AV při příjmu signálu NTSC. Stisknutím tlačítka „ “/„ “ vyberte tint (tón barvy), na obrazovce se objeví: „right/ left to adjust tint“ (tlačítky vpravo/vlevo upravte tón barvy). Stiskněte tlačítko „ “ pro zvýšení tónu. Stiskněte tlačítko „ pro snížení tónu. Úroveň tónu může být nastavena mezi 0 a 100.
language (jazyk) Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte language (jazyk), na obrazovce se objeví „right/left to change language“ (tlačítky vpravo/vlevo změňte jazyk). Stisknutím tlačítka „ ”/ ” můžete vybírat jazyk. vcr (videorekordér) Tato položka se zobrazuje pouze, když je televizor v režimu AV. Stisknutím tlačítka „ “/„ “ vyberte nabídku balance (vyvážení), na obrazovce se objeví nápis: „right/left to change vcr status“ (tlačítkem vpravo/vlevo změňte stav videorekordéru). Stisknutím tlačítek „ “„ “ zapněte nebo vypněte funkci videorekordéru (on/ off).
brightness (jas)
wide sound (bohatý zvuk) Používá se pro přidání prostorového efektu ke zvuku. Stisknutím tlačítka „ “/„ “ vyberte wide sound (bohatý zvuk), na obrazovce se objeví „right/left for wide sound off/ stereo/ mono“ (tlačítky vpravo/vlevo vyberte bohatý zvuk vypnutý/stereo/ mono). Stisknutím tlačítka „ /„ “ nastavte wide sound na „on” pro aktivaci nebo na „off” pro vypnutí.
Stisknutím tlačítka „ ”/„ ” vyberte druhou ikonu. Zobrazí se nabídka Picture (nastavení obrazu).
Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte brightness (jas), na obrazovce se objeví „right/left to adjust brightness“ (tlačítky vpravo/vlevo upravte jas). Stiskněte tlačítko „ “ pro zvýšení jasu. Stiskněte tlačítko „ ” pro snížení jasu. Úroveň jasu může být nastavena mezi 0 a 100.
contrast (kontrast)
Stisknutím tlačítka „ ”/„ ” vyberte nabídku color (barevnost), na obrazovce se objeví nápis: „right/left to adjust color“ (tlačítkem vpravo/vlevo upravte barevnost). Stiskněte tlačítko „ ” pro zvýšení barevnosti. Stiskněte tlačítko „ ” pro snížení barevnosti. Úroveň barevnosti může být nastavena mezi 0 a 100.
tint (tón barvy)
Je-li televizor v režimu AV; mohou položky nabídky (brightness, contrast, sharpness a color) vyžadovat nové nastavení.
Když je připojen VGA nebo DVI vstup:
Stisknutím tlačítka „ “/„ “ vyberte nabídku contrast (kontrast), na obrazovce se objeví nápis: „right/left to adjust contrast“ (tlačítkem vpravo/vlevo upravte kontrast). Stiskněte tlačítko „ “ pro zvýšení kontrastu. Stiskněte tlačítko „ pro snížení kontrastu. Kontrast může být nastaven mezi 0 a 100.
sharpness (ostrost) Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte sharpness (ostrost), na obrazovce se objeví „right/left to adjust sharpness“ (tlačítky vpravo/vlevo upravte ostrost). Stiskněte tlačítko „ “ pro zvýšení ostrosti. Stiskněte tlačítko „ ” pro snížení ostrosti. Úroveň ostrosti může být nastavena mezi 0 a 8. 15
brightness (jas) Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte brightness (jas), na obrazovce se objeví „right/ left to adjust brightness“ (tlačítky vpravo/vlevo upravte jas). Stiskněte tlačítko „ “ pro zvýšení jasu.
12
Když je k televizoru připojen počítač image size (rozlišení obrazu) pomocí VGA vstupu: Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte image size (velikost
Stiskněte tlačítko „ ” pro snížení jasu. Úroveň jasu může být nastavena mezi 0 a 100.
obrazu), na obrazovce se objeví „right/left to adjust image size“ (tlačítky vpravo/vlevo upravte velikost obrazu). Stisknutím tlačítek „ “ I „ “ můžete změnit velikost obrazu na fill all (vyplnit celou obrazovku), fill 1:1 (zobrazit 1:1) a fill aspect (vyplnit v poměru). • Nabídka window není dostupná, když je zvoleno zobrazení rozdělené obrazovky.
contrast (kontrast) Stisknutím tlačítka „ “/„ “ vyberte nabídku contrast (kontrast), na obrazovce se objeví nápis: „right/left to adjust contrast“ (tlačítkem vpravo/vlevo upravte kontrast). Stiskněte tlačítko „ “ pro zvýšení kontrastu. Stiskněte tlačítko „ ” pro snížení kontrastu. Kontrast může být nastaven mezi 0 a 100.
phase (fáze) (dle potřeby) Tato položka není v nabídce picture dostupná, když je k televizoru připojen zařízení přes vstup DVI. Stisknutím tlačítka „ “/„ “ vyberte nabídku phase (fáze), na obrazovce se objeví nápis: „right/left to adjust phase“ (tlačítkem vpravo/vlevo upravte fázi). Stiskněte tlačítko „ “ pro zvýšení fáze. Stiskněte tlačítko „ ” pro snížení fáze. Úroveň fáze může být nastavena mezi 0 a 100.
% Když je zvolena možnost pip (obraz v obraze), nabídka window (okno)se zobrazí podle níže uvedeného obrázku.
image Size (velikost obrazu)
Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte image size (velikost obrazu), na obrazovce se objeví „right/left to adjust image size“ (tlačítky vpravo/vlevo upravte velikost obrazu). Stisknutím tlačítek „ “/„ “ můžete změnit Nabídka window (Okno) velikost obrazu na fill all (vyplnění celé Stisknutím tlačítka „ ”/„ ” vyberte třetí ikonu. Zobrazí obrazovky), normal (normální) a auto. se nabídka window (okno). Velikost obrazu můžete zadat přímo stisknutím • Když je zvolena možnost celá obrazovka v nabídce tlačítka „ ”. rozložení, zobrazí se nabídka window podle níže uvedeného obrázku. pip size (velikost obrazu v obraze) Stisknutím tlačítka „ “/„ “ vyberte nabídku pip size (velikost obrazu v obraze), na obrazovce se objeví nápis: „right/left to adjust PIP size“ (tlačítkem vpravo/vlevo upravte velikost obrazu v obraze). Stiskněte tlačítko „ “ pro zvýšení velikosti obrazu v obraze. Stiskněte tlačítko „ ” pro zmenšení velikosti obrazu v obraze. Velikost obrazu v obraze může být nastavena mezi 0 a 100. Velikost obrazu v obraze může také změnit přímo stisknutím tlačítka „ “ (žluté).
image Size (velikost obrazu)
pip position (poloha obrazu v obraze) Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte pip position (poloha obrazu v obraze), na obrazovce se objeví „right/left to adjust PIP position“ (tlačítky vpravo/vlevo upravte polohu obrazu v obraze). Stisknutím tlačítek „ “/„ “ můžete změnit polohu obrazu v obraze na vlevo nahoře, vpravo nahoře, uprostřed, vlevo dole nebo vpravo dole (podle obrázku nabídky uvedeného výše). Polohu obrazu v obraze můžete také zadat přímo stisknutím tlačítka „zelené”.
Stisknutím tlačítka „ “/„ “ vyberte nabídku image size (velikost obrazu), na obrazovce se objeví nápis: „right/left to adjust image size“ (tlačítkem vpravo/vlevo upravte velikost obrazu). Stisknutím tlačítek „ “I„ “ můžete měnit velikost obrazu - formát (16:9), zoom, letterbox, subtitle (titulky), normal (normální) (4:3), 14:9 a auto. Velikost obrazu můžete zadat přímo stisknutím tlačítka „ “.
13
Image size (Rozlišení obrazu)
Nabídka Audio (zvuk) Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte image Stisknutím tlačítka „ ”/ ” vyberte čtvrtou ikonu. size (velikost obrazu), na obrazovce se Zobrazí se nabídka Audio (zvuk). objeví „right/left to adjust image size“ (tlačítky vpravo/vlevo upravte velikost obrazu). Stisknutím tlačítek „ ”/„ “ můžete změnit velikost obrazu na fill all (vyplnit celou obrazovku), fill 1:1 (zobrazit 1:1) a fill aspect (vyplnit v poměru). h position (vodorovná poloha) Stisknutím tlačítka „ “/„ “ vyberte nabídku h position (vodorovná poloha), na obrazovce se objeví nápis: „right/left to adjust h position“ (tlačítkem vpravo/vlevo upravte vodorovnou polohu). Stiskněte tlačítko „ “ pro posunutí obrazovky doleva. Stiskněte tlačítko „ “ pro posunutí obrazovky doprava. Hodnotu h position (vodorovná poloha) je možno nastavit v rozmezí 0 až 100. v position (svislá poloha) Stisknutím tlačítka „ “/„ “ vyberte nabídku v position (vodorovná poloha), na obrazovce se objeví nápis: „right/left to adjust v position“ (tlačítkem vpravo/vlevo upravte svislou polohu). Stiskněte tlačítko „ “ pro posunutí obrazovky nahoru. Stiskněte tlačítko „ “ pro posunutí obrazovky dolů. Hodnota v position (svislá poloha) může být nastavena mezi 0 a 100.
Když je k televizoru připojen počítač pomocí DVI vstupu
volume (hlasitost) Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte volume (hlasitost), na obrazovce se objeví „right/left to adjust volume“ (tlačítky vpravo/vlevo upravte hlasitost). Stiskněte tlačítko „ “ pro zvýšení hlasitosti. Stiskněte tlačítko „ ” pro snížení hlasitosti. Úroveň hlasitosti může být nastavena v rozsahu 0 a 54. hp volume (hlasitost sluchátek) Stisknutím tlačítek „ “/„ “ vyberte hp volume (hlasitost sluchátek), na obrazovce se objeví „right/ left to adjust hp volume“ (tlačítky vpravo/vlevo upravte hlasitost sluchátek). Stiskněte tlačítko „ “ pro zvýšení hlasitosti sluchátek. Stiskněte tlačítko „ ” pro snížení hlasitosti sluchátek. Úroveň hp volume (hlasitost sluchátek) může být nastavena v rozsahu 0 až 100. hp sound mode (režim zvuku pro sluchátka) Stisknutím tlačítka „ “/„ “ vyberte nabídku hp sound mode (režim zvuku pro sluchátka), na obrazovce se objeví nápis: „right/left to adjust hp sound mode“ (tlačítkem vpravo/vlevo upravte režim zvuku pro sluchátka). Stisknutím tlačítka „ “ měníte režim zvuku pro sluchátka. Režim zvuku pro sluchátka se používá pro nastavení zvuku ve sluchátkách na možnosti mono, stereo, dual a nebo dual b podle vysílání. 14