Texty písní
romani, česky, english
romská tradiční píseň | roma traditional song, text | lyrics: Desiderius Dužda, 2009
romská tradiční píseň | roma traditional song
MAMO | MÁMA | MAMA
MERAV | UMÍRÁM | I´M DYING
Mamo phen ča tu mange pharo mange pal tute se me čori kerava.
Mami, řekni mě, stýská se mě po tobě, co si já chudák počnu.
Tell me, mama Do you miss me What am I to do.
Le Devles mangavas pal tu rovavas so me čori kerava.
Boha jsem prosila, za tebou jsem plakala, co já ubohá budu dělat, bez tebe moje maminko.
I begged to God For you I cried What am I to do Without you, mama.
Sig tosara me uštiľom, ko doktoris mange džav, sig tosara me uštiľom, ko doktoris mange džal ma dikh tu mamo sar me man trapinav te merel me na kamav
Nikdo neví, Nikdo neví, jak těžký život je.
Nobody knows Nobody knows How harsh life is.
Mé děti se dívali, mé děti plakali, mě děti věděli, jak těžký život je bez tebe, maminko moje.
My children watched My children cried My children knew How harsh the life is Without you, my mama.
Ňiko na džanel ňiko na džanel sar phares dživavas. Sa o čhave dikhenas sar o čhave dikhenas pre mande rovenas.
Brzy ráno jsem vstal, k doktorovi musím jít. Mami, nedívej se prosím, nedívej se jak se trápím, umírám já nechci umřít, maminko moje.
I got up early in the morning I have to see the doctor Mama Do not look please Do not look at me I´m suffering I´m dying I do not want to die My mom.
Mami, nedívej se prosím, nedívej se jak se trápím, umírám já nechci umřít, maminko moje.
hudba a text | music and lyrics: Desiderius Dužda, 2010
hudba a text | music and lyrics: Desiderius Dužda, 2009
AMARE ČHAVORE | NAŠE DĚTI | OUR CHILDREN
DEVLORO MIRO | BOŽE MŮJ | MY GOD
Av ke mande, dikh pre mande, av ča čhaje ke mande. Pharo mange, phen ča mange, kaj amare čhavore. Dural me len dikhavas, pre peste amen rovahas, sar on avle ke mande o jilo mange asalas. Phenen mange, pharo mange, na džanavas kaj sanas. Le dromeha, amen džahas, baripnaha vakerlas. O jiloro amenge asalas, sar pre tute dikhahas, ňiko mange na pačalas, kaj tumen rado dikhavas.
Devloro, šun tu man, o jiloro, man dukhalas. Na džanav, so me kerava, kada dživipen, pharo hin. Phen mange, šunav tut, phenava, savorenge. Ňiko man, Na šunel, kaj o Devloro, mange phenel. Ňiko man, na šunel, kaj o Devloro mange phenel.
Pojď ke mně, podívej se na mě, pojď za mnou holka. Těžko je mě srdce mě bolí. Řekni mě, kde jsou naše děti. Hledal jsem je, z dáli jsem je viděl, dívali jsme se na sebe, když oni přišli k nám, mé srdce se smálo, plakali jsme. Povězte mi, smutno mě bylo, kde jste byli děti moje. Tatínku náš, dlouhou cestou jsme šli, štěstí jsme hledali. Srdíčko se nám smálo, hrdě říkáme, radost v srdci jsme našli. Srdce se mi smálo, když naše děti ke mně přišly děti moje, mám vás tolik rád.
Come to me, Look at me, Come to me lass. I feel sad, My heart aches. Tell me, Where our children are I was looking for them, I saw them from far away, We were looking at each other, When they came to us, My heart was smiling, we were crying. Tell me And I´m sad, Where were you, my children. Our father, we walked the long road, We searched for happiness. Our heart was smiling, We say with pride, We found joy in our hearts. My heart was smiling, when our children came to me I love you so much, my children.
Bože můj, vyslyš mě. V srdci mám bolest, nevím, co si počnu. Těžký je život, co dál, nevím. Řekni mě, poslouchám tě. Řekni mě a já to všem povím. Nikdo mě neslyší, nikdo mě nevěří, nikdo, Božíčku můj, ty víš, ty jediný mě slyšíš. Ty jsi ten, kdo ví, že život těžký je. Bože můj.
Devlor mir
My God, Hear me. My heart is aching, What am I to do. My life is hard, what next, I don´t know. Tell me, I´m listening, Tell me and I´tell everybody else. Nobody is listening, Nobody believes me, Nobody. My God, You know You the only one listening. You know, How hard life is. My God.
hudba a text | music and lyrics: Desiderius Dužda, 2009
hudba a text | music and lyrics: Desiderius Dužda, 2007
BIJAV | SVATBA | WEDDING
ŠUN DEVLORO | VYSLYŠ MĚ, BOŽE | HEAR ME, MY GOD
Avľom mange me khere, ňikas me odoj na dikhľom, pal lende me phučavas, le Devles me mangavas. Nadžanav so kerava, calo džives phirava, o Del mange sikavla, kaj len odoj dikhava. O jiloro asalas, kaj len odoj dikhahas, sar pes amen dikhavas pre peste amen rovahas. A me lenge me phendžom, bari vera me kerdžom. Pro bijav len vičinas, savore pes te dikhas.
Dikh tu pre man dadoro, sar me phares dživava, Devlores me mangavas, o apsora mandar čuľanas. Berša me tut na dikhľom, Kaj le Devles me mangľom, miro dadoro, o apsora mandar čuľanas, pal tute me džavas Šun Devloro, he tu miro dadoro, le man peha. Dikh tu pre man dadoro, sar me phares dživava, Devlores me mangavas, o apsora mandar čuľanas. Suno mange tuha džal, kaj mange odgeľal, miro dadoro, e daj mange vičindžas, kaj amendar odgeľas, amaro dadoro. Šun Devloro, he tu miro dadoro, le man peha imar avel kada miro džives.
Přišla jsem domů, ale nikdo tam nebyl. Ptala jsem se na ně i tebe prosila. Co mám dělat, co si počnu, celý den chodím, hledám, ukaž mě cestu, kam mám jít? Ukaž mě cestu k nim, radost, že je všechny uvidím. Když jsem je tam viděla, v srdci radost jsem cítila. Řekla jsem jim všem, velkou přísahu jsem dala, na moji svatbu všechny zvu, všichni se tam sejdeme, spolu.
I came home Nobody was there I asked about them I begged you too. What am I to do, I walked all the day long, I´m looking, Show me the way to go Show me the way to them Joy of seeing them all. When I saw everybody there, I felt joy in my heart. I told them all, I vowed to them, I invited all to my wedding, We will all meet there, Together.
O jiloro asalas, kaj len odoj dikhahas, sar pes amen dikhavas pre peste amen rovahas. A me lenge me phendžom, bari vera me kerdžom. Pro bijav len vičinas, savore pes te dikhas.
Vyslyš mě Bože, tatínku shlédni na mě, jak tady žiji, jak slzy tečou, z duše mé bolavé. Roky tě nevídám, pořád vzpomínám, drahý tatínku, slzy tečou za tebou, když Boha prosím, pojď za mnou, tatínku. Vyslyš mě Bože, vyslyš. Ve snu se mě o tobě zdá, odešel jsi táto, i máma odešla, už přichází můj den, náš tatínku. Bože,vyslyš mě.
Hear me my God, Father, look at me from above, How I live here, How my tears fall From my aching soul I haven´t seen you for ages I think of you all the time. My dear father My tears fall for you When I beg to my God Come to me My father Hear me my God I dream of you in my sleep You left, Dad My Mom left too And my day is closing Our dear father.
hudba a text | music and lyrics: Desiderius Dužda, 2009
hudba a text | music and lyrics: Desiderius Dužda, 2007
O PHRAL | BRATR | BROTHER
MRI ČHAJ | DCERO MOJE | MY DAUGTER
O phral mange odgeľas, pre aver svetos odgeľas, ňikaske na phendžas, kaj amen omukľas. Upre peske odgeľas, savoren ov dikhľas, pre peste rovenas, kaj terno odgeľas. Na pačav, kaj terno manuš odgeľas, pre leste, pre peste rovahas. Na pačav, kaj terno manuš odgeľas, pre leste, pre peste rohavas.
Av ča mri čhaj ke mande, pharo mange pal tute, kaj tut berša na dikhľom, le Devlores me mangľom. Ňiko tutar na džanel, kaj amenge odgeľal, odgeľal, so amen čore keraha, kaj tut amen rodaha. Suno mange tuha džal, kaj tu dural tu avľal, andro jakha mange sal, kaj tu khere imar sal. Suno mange tuha džal, kaj tu dural tu avľal, andro jakha mange sal, kaj tu khere imar sal. Kaj tu khere imar sal, kaj tu khere imar sal.
Bratr můj mi odešel, na jiný svět on šel, nikomu nic neřekl, nikoho ani nevaroval, odešel. Nahoru si odešel, všechny tam potkal, všechny tam viděl, Plakali, že tak mladý musel odejít. Nemohu uvěřit, proč musel umřít, tak mladý. Bratr můj.
My brother left me To the other World he went He didn´t say anything He didn´t warn anyone He left He went to heaven He met everybody there They cried He saw everybody there They cried That he had to leave so young I cannot Believe Why you had to die So young.
They cried That he had to leave so young
Chybíš mi dcero moje, tolik mě chybíš, je mi smutno, dlouho jsem tě neviděl, a srdce mě bolí. Nikdo o tobě nic neví, kam jsi nám odešla, odešla, co my chudáci si teď počneme, kde tě hledat. Zdá se mě sen, vidím tě před sebou jak z dálky přicházíš, v mých očích tě vidím, vrátila jsi se k nám. Už jsi doma, zdál se mě sen, že z dálky přicházíš, že už jsi doma, že už jsi doma, že už jsi doma.
I miss you my daugter I miss you so much I long for you Long time no see And my heart aches Nobody knows about you Where you left, left What are we poor to do Where do we find you I had a dream I saw you in my eyes You came back to us You are home I had a dream you were coming from far away That you are home That you are home.
hudba a text | music and lyrics: Tomas Kačo, 2009
Hudba a text | music nad lyrics: Desiderius Dužda, 1988
BARES TUT KAMAV | MOC TĚ MILUJI | I LOVE YOU SO MUCH
MAMO MIRI | MAMINKO MOJE | MY MOTHER
Suno mange tuha džav, kaj tu aves ke mande, miro jilo dukhalas, pal tute, rovelas. Tu mange vakeres, hoj som tiro dživipen, maruš more pre mande, me tuke, napačav. Sa o roma mange phenena, hoj tu more nalačho tu sal, a me lenge Devla na pačav, bo me tut bares me kamav.
Muľas mange miri daj, me paš late bešav avka rovav, lakre vasta kale čumidav, pro jakha me na dikhav. Mamo miri, soske man mamo tu mukhľal, ačhiľom me adaj korkoro, sar oda cikno čhavoro, mamo, mamo, mamo.
Měla jsem sen, že ke mně přicházíš, můj milý, moje srdce bolí, za tebou pláče, srdce mé. Říkáš mě, můj milý, že jsem celý tvůj život, nezlob se, ale já nevěřím, prostě ti nevěřím. Všichni lidé ví, jaký jsi mám tě nechat, říkají, ale já jim nevěřím, prostě jim nevěřím. Moc tě miluji.
I had a dream You were coming to me my dear Heart is aching For you is crying My heart You tell me my dear That I´m yours forever Do not get upset But I don´t believe you I just don´t believe you Everyone knows your wals Leave him, they tell me But I don´t believe them I just don´t believe them I love you so much.
Umřela mě máma Sedím u ní a pláču Její černé ruce líbám Přes mé slzy ji nevidím Mami, Moje maminko Proč jsi mě opustila Zůstal jsem tady sám Opuštěný, jako malé dítě Maminko moje.
My mom died on me I sit by her crying Kissing her black hands Mama My mama Why did you leave me alone here Abandoned as a small child My mama.
Umřela mě máma Sedím u ní a pláču Její černé ruce líbám Přes mé slzy ji nevid
hudba a text | music and lyrics: Tomáš Kačo, 2002
hudba a text | music and lyrics: Tomáš Kačo, 2006
KAMIBEN MIRO | LÁSKO MOJE | MY LOVE
SOSKE | PROČ | WHY
Soske tu čhaje geľal het, o jilo man ča dukhala, me pal tute rovava, kaj me tut arakhava, me na džanav.
Soske man na kames, soske pre mande na dikhes, soske man na kames, soske pal mande na phučes. So me kerava, so me kerava, pal tute rovava, pal tute rovava. Pal tute rovava, pal tute. Soske?
Račaha phirav korkoro, me pre tu našťi bisterav pre tire šukar jakhora, sar tire mande dikhenas le Devlestar phučkerav. Phen mange Devla, soske la mri daj na kamel, aňi o dad na pačal, hoj la me kamav, bare jilestar, bijav late, me našťi dživav. Joj Devla, Joj Devla.
Proč jsi odešla, moje lásko, srdce mě bolí, za tebou pláču, kde tě najdu, nevím. Nocí bloudím sám, nemůžu na tebe zapomenout, na tebe má lásko, na tvé krásné oči, vidím je před sebou, jak se na mě dívají. Řekni mě, božíčku můj, proč ji moje máma nechce, ani táta nevěří, že ji miluji, celým svým srdcem, bez ní žít dál nemůžu, nemohu žít. Joj Bože.
Why did you leave me, my love, I miss you My heart aches For you I cry Where can I find you I do not know. I wander alone I cannot forgot about you About you, my love About your beautiful eyes I can see them again Looking at me. Why Oh Why? Dear God! Without her love I‘d die in pain Yet Mother wants her gone, she‘s made it very plain. I love her with all my heart and soul, Yet Pa believes it not. But she I cannot live without And would die without a doubt Oh God.
Proč mě nechceš, proč se na mne nepodíváš, proč mě nechceš, proč se po mě nepoptáš. Co já budu dělat, co si já počnu, za tebou budu plakat, za tebou budu plakat. Za tebou, pro tebe. Proč?
Why don´t you want me Why don´t you look at me Why don´t you want me Why don´t you ask about me What am I to do What am I to do For you I´ll cry For you I´ll cry After you For you Why?
Why don´t you want me
romská tradiční píseň | roma traditional song, text | lyrics: Desiderius Dužda, 2009
MAMO | MÁMA | MUMMY O čhave pre man dikhenas, pre man rovenas, našťi me ňič kerav.
Moje děti se na mě dívaly, moje děti plakaly, nemohu nic dělat.
Pre peste dikhahas, pre peste rovahas, o jilo dukhalas.
Na sebe jsme se dívali, společně plakali, srdce nás bolelo. Děti mě prosily a prosily, neplač, maminko naše.
O čhave phenenas, o čhave phenenas, marov tu miri daj. Me lenge phenavas, phares dživavas, le Devles me mangavas.
Já jim povídala, jak jsem těžce žila, a Pána Boha jsem prosila. Nevím, co mám dělat, těžký život mám, je mě smutno, za tebou maminko, Jsme spolu, Jsme spolu šťastni, Ale srdce bolí.
My children were looking at me My children were crying I cannot do anything. We were looking at each other We were crying together Our hearts were aching My children begged me And begged Don´t cry, mama And I was telling them How hard my life was And I begged to God I do not know what to do My life is harsh And I´m sad Sad after you mama We were together We were happy But my heart aches
O čhave pre man pre man rovena našťi me ňič k Pre peste dikha pre peste rovaha o jilo dukhalas
tu man, o jiloro, man dukhalas. Na džanav, so me kerav en, pharo hin. Phen mange, šunav tut, phenava, savorenge. Na šunel, kaj o Devloro, mange phenel. Ňiko man, na š o mange phenel. Bože můj, vyslyš mě. V srdci mám bol SOUČASNÁ ROMSKÁ TVORBA / CONTEMPORARY MUSIC CREATION počnu. Těžký je život, co dál, nevím.ROMA Řekni mě, poslouch ě a já to všem povím. Nikdo mě neslyší, nikdo mě nevěří 1. Mamo | Máma | Mamamě slyšíš. Ty jsi ten, kdo ví, ž čku můj, ty víš, ty jediný 2. Merav | Umírám | I´m Dying Bože můj.3. My Hear heart is aching, Wha AmareGod, čhavore | Našeme. děti | My Our Children 4. what Devloronext, miro | I Bože můj | My God life is hard, don´t know. Tell me, I´m listeni 5. Bijav | Svatba | Wedding I´tell everybody else. Nobody is listening, Nobody believes m 6. Šun Devloro | Vyslyš mě, bože | Hear Me my God y God, You7. know only one listening. You know O phral You | Bratr | the Brother 8. Mri čhaj | Dcero moje | My Daughter fe is. My God. 9. Bares tut kamav | Moc tě miluji | I love You so much 10. Mamo miri | Maminko moje | My Mother 11. Kamiben miro | Lásko moje | my Love 12. Soske | Proč | Why 13. Mamo | Máma | Mama