testo 327 Rookgasanalyser
Handleiding nl
2 Inhoud
Inhoud Inhoud............................................................................................................. 2 Veiligheid en milieu......................................................................................... 3 Toepassingsgebied........................................................................................ 4 EG Conformiteitsverklaring............................................................................ 7 Productbeschrijving....................................................................................... 8 Eerste handelingen......................................................................................... 9 Ingebruikname.............................................................................................. 12
Meting voorbereiden............................................................................... 12
Meting uitvoeren..................................................................................... 14
Instrument controleren........................................................................... 18
Onderhoud.................................................................................................... 19 Tips en hulp.................................................................................................. 25 Toebehoren en vervangingsonderdelen...................................................... 26 Bijlage........................................................................................................... 27
Veiligheid en milieu 3
Veiligheid en milieu Over dit document ä Lees dit document zorgvuldig door en raak met het product vertrouwd,
voordat u het in gebruik neemt. Houd dit document bij de hand, om indien nodig iets te kunnen naslaan. Geef deze handleiding aan gebruikers na u door. ä Let in het bijzonder op de informatie, die door de volgende tekens wordt gekenmerkt: · Met signaalwoord waarschuwing!: Waarschuwt voor gevaren, die tot zware lichamelijke verwondingen kunnen leiden, wanneer niet alle genoemde voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen. · Met signaalwoord voorzichtig!: Waarschuwt voor gevaren, die tot lichte lichamelijke verwondingen of zaakschade kunnen leiden, wanneer niet alle genoemde voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen. · Extra informatie! Het vermijden van verwondingen / zaakschade ä Met het meetinstrument en de voelers niet op of in de buurt van onder
spanning staande onderdelen meten, wanneer het instrument niet uitdrukkelijk voor de stroom/- en spanningmeting bedoeld is! ä Het meetinstrument nooit samen met oplosmiddelen bewaren, geen droogmiddel gebruiken. ä Het meetinstrument uitsluitend vakkundig en doelmatig en met de daarvoor in de technische gegevens voorgeschreven parameters gebruiken. Geen geweld gebruiken. ä Alleen onderhouds- en reparatiewerkzaamheden uitvoeren, die in de handleiding zijn beschreven. Daarbij de instructies volgen. Uitsluitend originele reserveonderdelen van testo gebruiken. Werkzaamheden die niet tot de beschreven werkzaamheden behoren, mogen uitsluitend door bevoegd vakpersoneel worden uitgevoerd. In het andere geval wijst testo de verantwoordelijkheid voor het vereiste functioneren van het meetinstrument na reparatie en voor de geldigheid van certificaties af. ä Temperatuurweergave op sondes / voelers hebben uitsluitend betrekking op het meetbereik van de sensoren. Handgreep van de rookgassonde en de kabels/slangen niet blootstellen aan temperaturen boven 70°C, wanneer deze niet uitdrukkelijk voor hogere temperaturen zijn toegelaten.
4 Toepassingsgebied
Milieubescherming ä Defecte accu’s/lege batterijen bij de daarvoor bedoelde verzamelpunten afgeven. ä testo meters bevatten geen schadelijke stoffen conform de RoHs richtlijn. ä Het instrument aan het einde van zijn nuttige leven inleveren bij de daartoe bestemde verzamelplaatsen of retourneren aan testo. Wij dragen dan zorg voor een milieuvriendelijke verwerking.
Toepassingsgebied Product met Bluetooth (Optie) Wijzigingen of aanpassingen, welke niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de daarvoor verantwoordelijke instantie, kunnen leiden tot intrekking van de gebruiks toestemming. Storing bij data overdracht kan worden veroorzaakt door instrumenten die op dezelfde ISM band zenden, zoals bijv. magnetrons, ZigBee Het gebruik van radio-verbindingen is niet toegestaan in bijv. vliegtuigen en ziekenhuizen. Daarom moet bij binnenkomst altijd eerst het volgende punt worden gecheckt: Deactiveer Bluetooth-functie Hoofdmenu - Instellingen - Bluetooth - Bluetooth uitschakelen (Off)
Functies en toepassingen De testo 327 is een handmeetinstrument voor de professionele rookgasanalyse van verwarmingsinstallaties. Kleine verwarmingsinstallaties (olie, gas, hout, pallets), lage temperatuur- en gasgestookte ketel met rookgascondensor, gasboiler.
!
Bij het afstellen van hout of oliegestookte branders heeft u een aparte rookgassonde nodig. Neem hierover contact op met Testo.
Deze installaties kunnen met de testo 327 juist gejusteerd worden en er kan gecontroleerd worden of ze aan de geldende grenswaarden voldoen. De testo 327 is in vier varianten verkrijgbaar, afhankelijk van de variant varieert het aantal functies: · · · ·
testo 327 O2: infrarood interface testo 327 CO: infrarood interface testo 327-1 (O2, CO): infrarood interface testo 327-2 (O2, CO): infrarood / IrDA-interface, geheugen, automatische sensordiagnose, optie: Bluetooth (data interface)
Technische gegevens 5
De testo 327 mag niet gebruikt worden in een explosiegevaarlijke omgeving, voor ononderbroken metingen of als veiligheids(alarm)instrument!
!
De testo 327 met Bluetooth optie mag alleen worden gebruikt in landen waar dit type is goedgekeurd (zie technische gegevens)
Technische gegevens Weergave waarden [eenheden]
Meetbereik / resolutie
Nauwkeurigheid / reactietijd 1)
Zuurstof, via interne elektrochemische sensor intern (niet 327 CO):
Gehalte O2 [%], Toevoerlucht O2Zul [%], Referentiewaarde O2 ref [%]
0...21% / 0,1%
±0,2% / t90 <40s
Koolmonoxide, via interne elektrochemische sensor intern (niet 327 O2):
Gehalte CO [ppm, mg/m3] 0...4000ppm / 1ppm (401...1000ppm), (H2-Aandeel <10%)
±20ppm (0...400ppm), ±5% v. Mw. ±10% v. Mw. (1001...4000ppm) / t90 <60s
Koolmonoxide, via interne elektrochemische sensor intern (alleen 327-2 met optie COH2):
Gehalte CO [ppm, mg/m3] 0...4000ppm / 1ppm (201...2000ppm),
±20ppm (0...200ppm), ±5% v. Mw. ±10% v. Mw. (2001...4000ppm) / t90 <40s
Koolmonoxide omgeving, via elektrochemische sensor intern:
Gehalte omgeving COomg [ppm]
0...2000ppm / 1ppm t90 <40s
±10ppm (0...100ppm), ±10% v. Mw. (>100ppm) /
Temperatuur, via thermo-element type K van de rookgassonde (NiCr-Ni):
Rookgastemperatuur Tr, Rookgas dauwpunt Tdp, Verbrandingslucht Tv -40...+600°C / 0,1°C, -40...1112°F / 0,1°F
±0,5°C (-40...100°C), ±0,5% v. Mw. (>100°C), ±0,9°F (‑40...212°F), ±0,5% v. Mw. (>212°F) / t98 <50s (TE 0,5mm) ; <100s (TE 1mm)
Temperatuur, via verschiltemperatuur-set 0554 1208:
Rookgasaansluiting T1 [°C, °F], Voeleraansluiting T2 [°C, °F] -40...+600°C / 0,1°C, -40...1112°F / 0,1°F
±0,5°C (-40...100°C), ±0,5% v. Mw. (>100°C), ±0,9°F (‑40...212°F), ±0,5% v. Mw. (>212°F) / t98 <50s (TE 0,5mm) ; <100s (TE 1mm)
Druk, via verschildruk-sensor intern:
Haard trek [mbar, hPa, inW, in Hg] -40...40hPa / 0,01hPa (0,61...3hPa), Haard trek, met Optie fijne trek [Pa] -100...100Pa / 0,1Pa
±0,02hPa (-0,50...0,60hPa), ±0,03hPa ±1,5% v. Mw. (>3hPa) / ±3Pa / -
Druk, via verschildruksensor intern, met verschildruk-set 0554 1203:
Verschildruk ∆p [hPa]
-200...200hPa / 0,1hPa (met optie fijn druk- verschil: 0,01hPa)
± 0,5hPa (0,0...50,0hPa) ±1% v. Mw. (50,1...100,0hPa) ±1,5% v. Mw. (100,1...200,0hPa)
Werkingsfactor, berekend (niet testo 327 CO):
EFF 2) rendement berekend op basis van Aardgas bovenwaarde (max. 100%) effg% 3) = rendement berekend op basis van Aardgas onderwaarde waarde (max. 120%) ±0,2% / -
6 Technische gegevens
Rookgasverlies, berekend (niet 327 CO):
Rookgasverlies qA2) [%], Rookgasverlies qA +3) [%] ,
0...99,9% / 0,1% -20,0...99,9 / 0,1%
-/-/-
Luchtverhoudingsgetal (niet 327 CO):
Luchtverhoudingsgetal λ [-]
1...20 / 0,01
-/-
0...CO2 max / 0,01%
-/-
Kooldioxide (niet 327 CO):
Gehalte CO2 [%]
1) aanbevolen minimale meetduur voor het verzekeren van correcte meetwaarden: 3 min, 2) zonder rekening te houden met brandwaardegebied, 3) rekening houdend met met brandwaardegebied.
Berekeningsformule voor berekende weergavewaarden
Garantie
· zie bijlage
· Meetinstrument, rookgassonde: 24 maanden · Meetcellen: 24 maanden · Thermo-element: 12 maanden · Accu: 12 maanden
Brandstoffen
· Aantal: 8 · Aanduiding/brandstofparameter: zie bijlage Voorwaarden omgeving
· Gebruikstemperatuur: -5...45°C / 23...113°F · Temperatuur opslaan meetinstrument: -20...50°C / -4...122°F, Li‑Ion-accu: 0...35°C / 32...95°F Behuizing
· Materiaal: ABS/PA/TPU · Afmetingen: 240 x 90 x 58mm · Gewicht: ca.620g · Beschermingsklasse: IP40 Stroomvoorziening
· Stroomverzorging: Li-Ion-accu 3,7V/1,4Ah (0515 0114)/ 3,7V/2,4Ah (0515 0100), netvoeding 6,3V/1,2A · Accu-levensduur (pomp aan, display-verlichting uit): ca. 4h (0515 0114) / ca. 10h (0515 0100) · Accu-laadtijd: ca. 5-6h Display
· Type: belicht LCD · Actualisering meetwaarden: 1/s Richtlijnen, normen en controles
· EG-richtlijn: 2004/108/EWG · Controles: BImSchV, EN 50379, deel 2 (O2, °C, hPa), deel 3 (CO), testo 327-2 met optie COH2 extra: EN 50379, deel 2 (CO)
Optie Bluetooth (testo 327-2)
· Type aanduiding: BlueNiceCom IV · Bluetooth Qualified Product Notice: BNC4_HW2x_SW2xx · Bluetooth listing identifier: B013784 Bluetooth listing company: 10274 · Bereik: <10 meter
Bluetooth® Certificatie
EU landen België (BE), Bulgarije (BG), Denemarken (DK), Duitsland (DE), Estland (EE), Finland (FI), Frankrijk (FR), Griekenland (GR), Ierland (IE), Italië (IT), Letland (LV), Litouwen (LT), Luxemburg (LU), Malta (MT), Nederland (NL), Oostenrijk (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Roemenie (RO), Zweden (SE), Slowakije (SK), Slovenië (SI), Spanje (ES), Tsjechië (CZ), Hongarije (HU), Groot Brittannië (GB) en Cyprus (CY). Andere EFTA landen IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland Niet-Europese landen Columbia, Turkije, El Salvador
EG Conformiteitsverklaring 7
8 Productbeschrijving
Productbeschrijving In één oogopslag meetinstrument
À Voorkant: IR-interface (327-2: IrDA) voor verbinding met testo protocolprinters, aan-/ uitschakelaar ( ), condensafvoer. Voorzichtig! Verwondingsgevaar door infraroodstraal! ä Infraroodstraal niet op de ogen van personen richten!
Á
Display.
Display symbolen
: Batterijcapaciteit ( : vol, : leeg) : Printfunctie: Data worden verstuurd
 Bedientoetsen Toetsfuncties
:Functie toetsen (3x): betreffende functie wordt in het display getoond. :Omhoog-/omlaagtoetsen: displayscherm wisselen. :Lichttoets: Display verlichting aan-/uitschakele :Menu toets. : Afbreken toets.
à Voelerbus voor TE-temperatuurvoeler, rookgasbus voor rookgassonde, gasuitlaat, netvoedingaansluiting Ä Zijkanten: Kijkvenster van de condens opvang met max. aanduiding. Å Achterkant: Servicevak (accu, meetcellen). Æ Achterkant: Magneten voor het fixeren van het meetinstrument op stalen oppervlaktes. Waarschuwing! Magnetische veld Kan schade toebrengen aan pacemakers ä Houdt een afstand in acht van 15 cm tussen de pacemaker en het instrument. LET OP! Magnetisch veld Kan schade toebrengen aan andere apparatuur ä Houdt een veilige afstand met producten die gevoelig zijn voor de effecten van magnetisme (bijv. monitors, computers of creditcards). Ç Achterkant: Oog voor het bevestigen van een draaggordel (toebehoren).
Eerste handlingen 9
De rookgassonde
À Â
Á
Ã
À Verwisselbare filterkamer met kijkglas en filter Á Sondehandvat  Aansluitleiding à Aansluitstekker meetinstrument
Eerste handelingen Accu laden Voor ingebruikname van het meetinstrument de accu volledig opladen. De accu kan slechts bij een omgevingstemperatuur van ±0...+35°C worden opgeladen. Indien de accu compleet leeg was, bedraagt de laadtijd bij temperatuur in een ruimte ong. 5-6 uur. ä Accu in meetinstrument opladen: 3 Het meetinstrument moet uitgeschakeld zijn. 1 Sluit de netvoeding aan op het instrument. 2 Sluit de netvoeding aan op het net.
- Het oplaadproces wordt gestart. Het verloop van het laadproces wordt in het display getoond. Wanneer de accu opgeladen is, stopt het laadproces automatisch. - Bij het opladen van de accu staat er in het display: accu laden. Bij een compleet opgeladen accu staat er: laden ä Accu in het laadstation 0554 1087 (toebehoren) opladen:
Lees de documentatie die bij het laadstation bijgesloten is.
10 Eerste handelingen
Inbedrijfsname met netvoeding Wanneer de netvoeding is aangesloten, wordt het meetinstrument automatisch via de netvoeding van stroom voorzien. Het opladen van de accu in het meetinstrument is tijdens het gebruik niet mogelijk. 1 Sluit de netvoeding aan op het instrument. 2 Sluit de netvoeding aan op het net.
- De stroomverzorging van het meetinstrument loopt via de netvoeding. - Indien het meetinstrument is uitgeschakeld en er een accu geplaatst is, start het laadproces automatisch. Door het inschakelen van het meetinstrument wordt het laden van de accu gestopt en krijgt het meetinstrument stroom via de netvoeding. Aan- / Uitschakelen ä Instrument aanzetten: à
drukken. - Initialisatiefase: · Alle displaysegmenten lichten op (duur: 3 sec). · Serienummer, firmwareversie, instrumentkenmerk, datum, tijd en landversie worden getoond (duur: 5 sec). - De functie metingen wordt geopend.
ä Instrument uitschakelen: à
drukken. - Eventueel: De pomp start en de meetcellen worden gespoeld, totdat de uitschakelingswaarden (O2 >20%, andere meetwaarden <50ppm) zijn bereikt. De maximale spoelduur bedraagt 2 min. Instrumentinstellingen uitvoeren ä Instellingen uitvoeren: 1
drukken. 2 Met / app.inst. kiezen en invoer met functietoets OK bevestigen.
Eerste handelingen 11
3 Met
/ de gewenste functie kiezen en invoer met functietoets OK bevestigen: Functies
1. Volgorde: Meetwaarden- en eenheden kiezen en een positienummer voor de displayweergave / voor protocolprints toekennen. 2. Datum / Tijd: Datum en tijd instellen. 3. Taal: Taal voor instrument instellen. 4. Printer (alleen 327-2): Gebruikte printer instellen (art. nr.). 5. Bluetooth (alleen 327-2 met Bluetooth optie): activeren / deactiveren interface.
- De gekozen functie wordt geopend en het instelbare positienummer (alleen functie volgorde) resp. de instelbare parameter licht op. 4 Positienummer (alleen functie volgorde) / parameter instellen: ä Alleen bij functie volgorde: Met
/ de te veranderen functie kiezen en met functietoets OK bevestigen. Alternatief: Met wis. het positienummer wissen resp. met invoegen een nieuw positienummer invoegen.
Funktie volgorde: Alleen meetwaarden- en eenheden die aan een positienummer zijn toegekend, verschijnen in het display en op prints. Er kunnen maximaal 20 positienummers worden geactiveerd. Toetsfuncties
· · ·
: Parameter veranderen. bij functie datum / tijd: Tussen uren, minuten, dag, maand en jaar wisselen. bij functie volgorde: Tussen meetwaarde en meeteenheid wisselen (alleen beschikbaar, wanneer voor de gekozen meetwaarde meerdere meeteenheden ter beschikking staan). · OK bij functie volgorde en een positienummer licht op: Instelling bevestigen en naar de volgende weergave positie wisselen. · OK bij functie volgorde en gereed licht op: Instellingen bevestigen en functie verlaten. · OK bij functies datum / tijd, taal, printer: Instelling bevestigen en functie verlaten. · esc : Parameter resp. functie verlaten zonder veranderingen over te nemen. Voorbeeld „volgorde positie veranderen“
3 Het te veranderen regelnummer wordt geselecteerd. 1 / meerdere malen drukken, totdat de gewenste meetwaarde oplicht. 2 Functietoets OK drukken om de instelling te bevestigen en naar de volgende weergave positie te wisselen. 3 Na het beëindigen van de instellingen: / meerdere malen drukken, totdat klaar oplicht (verschijnt na laatste positienummer) en invoer met OK bevestigen.
12 Ingebruikname
Ingebruikname Meting voorbereiden Sondes / voelers aansluiten De voelerherkenning wordt tijdens het aanschakelen uitgevoerd: Benodigde voelers altijd voor het inschakelen van het meetinstrument aansluiten resp. het meetinstrument na uitwisselen van de voelers uit- en weer aanschakelen, opdat de correcte voelergegevens in het meetinstrument worden ingelezen. ä Sondes aansluiten: äAansluitstekker op de rookgasbus
aansluiten en vergrendelen door licht met de klok mee te draaien (bajonetsluiting). Tussen meetinstrument en rookgassonde mag max. één verlengkabel (0554 1201) worden aangesloten. ä Voeler aansluiten:
Wanneer er geen verbrandingslucht-temperatuurvoeler is aangesloten, wordt de tijdens de nullingsfase van het thermo-element van de rookgassonde gemeten temperatuur als verbrandingslucht-temperatuur toegepast. Alle daarvan afhankelijke meetwaarden worden met deze waarde berekend. Deze manier van het meten van de verbrandingslucht-temperatuur is voor van de omgevingslucht afhankelijke installaties voldoende. De rookgassonde moet zich echter tijdens de nullingsfase in de buurt van het aanzuigkanaal van de brander bevinden! Wanneer er een verbrandingslucht-temperatuurvoeler aangesloten is, wordt de verbrandingsluchttemperatuur voortdurend via deze voeler gemeten. ä Aansluitstekker met meetelement aansluiten.
Gebruik van de rookgassonde ä Thermo-element controleren:
Het thermo-element van de rookgassonde mag de buis niet raken. ä Voor het gebruik controleren. Indien nodig
thermo-element rechtbuigen.
Ingebruikname 13
ä Rookgassonde in de juiste positie brengen:
Het thermo-element moet zich vrij in de rookgasstroming bevinden. ä Sonde door draaien in de juiste positie
brengen. De punt van de sonde moet zich in het midden van de rookgasstroming bevinden. ä Rookgassonde in het rookgaskanaal zo in
positie brengen, dat de punt van de sonde zich midden in de stroom bevindt (in het gedeelte met de hoogste rookgastemperatuur).
Benodigde functies activeren ä Instrument aanzetten: ä
drukken.
ä Brandstof activeren: 1
drukken. 2 Met / brandstof kiezen en invoer met functietoets OK bevestigen. 3 Met / de te meten brandstof kiezen en invoer met functietoets OK bevestigen.
14 Ingebruikname
ä Meetfunctie activeren: 1
drukken. 2 Met / metingen kiezen en invoer met functietoets OK bevestigen. 3 Met / de gewenste meetfunctie kiezen en invoer met functietoets OK bevestigen. Functies
1. Rookgas: Rookgasmeting met rookgassonde en centraal meetmenu voor de weergave / het printen van alle vastgestelde meetwaarden van de verschillende meetfuncties. 2. Trek: Meting schoorsteentrek met rookgassonde en drukverschilmeting met gasdrukset (toebehoren). 3. CO onverd.: CO onverdund-meting met meergaten sonde (toebehoren). 4. Roet./olied.: Roetgetal / oliederivaat invoeren (kan alleen geselecteerd worden, wanneer er een vloeibare brandstof is geactiveerd). 5. Keteltemp.: Warmtedragertemperatuur invoeren. 6. O2 aanvoer: O2-toevoerlucht-meting met O2-aanzuigluchtsonde (toebehoren). 7. CO Omgeving: CO Omgeving-meting met rookgassonde. 8. Vers.-temp. (alleen 327-2): Verschiltemperatuurmeting met verschiltemperatuurset (toebehoren). 9. Diff.-prs. (alleen 327-2): Drukverschilmeting met drukverschilset (toebehoren).
Functie rookgas: Bij de eerste keer oproepen na het inschakelen van met meetinstrument vindt er een nulling van de meetcellen plaats (duur: 30 sec). Uitzondering: De functies CO onverd., O2 toevoerlucht, CO omgeving zijn al een keer gestart. Tijdens de nullingsfase kan de brandstof worden geselecteerd. Een bevestigde sonde moet zich tijdens de nullingsfase in de frisse lucht bevinden!
Meting uitvoeren ä Meten: 3 De handelingsstappen uit het hoofdstuk „meting voorbereiden“ zijn
uitgevoerd. Functies CO onverd., O2 toevoerlucht, CO omgeving: Bij het voor het eerst starten na het inschakelen van het meetinstrument vindt er een nulling van de meetcellen plaats (duur: 30 sec). Uitzondering: De functie rookgas is al eens opgevraagd. Een bevestigde sonde moet zich tijdens de nullingsfase in de frisse lucht bevinden!
Ingebruikname 15
Functie rookgas: Wanneer er nog geen separate meting van CO onverdund werd uitgevoerd (functie CO onverd.), wordt deze waarde met behulp van de meetwaarden van de rookgassonde berekend en voortdurend geactualiseerd. Indien reeds een separate meting van CO onverdund is uitgevoerd, dan wordt de daarvoor vastgestelde waarde overgenomen. Functie trek: Bij het starten van de functie trek wordt er een nulling van de druksensoren uitgevoerd (duur: 5 sec). Het meetinstrument mag tijdens de nulling niet met druk geactiveerd zijn! Als hulpmiddel bij de positionering van de rookgassonde in de kernstroom (gebied met de hoogste rookgastemperatuur) wordt de gemeten rookgastemperatuur weergegeven. Niet langer dan 5 min. meten, omdat door een mogelijke drift van de druksensor de meetwaarden eventueel buiten de toleranties kunnen liggen. Met de drukadapter (0554 1203) is ook bijvoorbeeld de gasdruk te meten. Functie roet./olied.: Alleen selecteerbaar, wanneer een vloeibare brandstof is geactiveerd. Functie vers.-temp. (alleen 327-2): De verschiltemperatuurset (0554 1208) moet zijn aangesloten. De verschiltemperatuur wordt uit T1 – T2 berekend. Functie diff.-prs. (alleen 327-2): De gasdrukset (0554 1203) moet zijn aangesloten. Bij het starten van de functie diff.-prs. wordt er een nulling van de druksensoren uitgevoerd (duur: 5 sec). Het meetinstrument mag tijdens de nulling niet met druk geactiveerd zijn! Niet langer dan 5 min. meten, omdat door een mogelijke drift van de druksensor de meetwaarden eventueel buiten de toleranties kunnen liggen. Waarschuwing! Explosiegevaar door gevaarlijk gasmengsel! ä Let op dat er geen lek is tussen het te meten punt en het instrument. ä Tijdens de meting niet roken en geen open vuur gebruiken. De meetwaarden van de functies trek, O2 lucht, vers.-temp, diff.prs. en roet./olied. worden overgedragen naar het centrale rookgas meetmenu en moeten daarom voor de rookgas meting worden uitgevoerd. Functie rookgas: 1 Meetserie met functietoets start starten.
- De actuele meetwaarden worden weergegeven. 2 Meting met functietoets stop beëindigen.
16 Ingebruikname
Functies trek, CO onverd., O2 toevoerlucht, CO omgeving, vers.-temp., diff.prs.: 1 Meting met functietoets start starten.
- De actuele meetwaarden worden weergegeven. 2 Meting met functietoets stop beëindigen. 3 Meetwaarden met functietoets OK overnemen in het centrale meetmenu rookgas.
ä Alleen 327-2 en functies CO onverd., CO omgeving:
Aanvraag of meetwaarde moet worden opgeslagen. Functies roet./olied., wtt: Opname waarden met de rook pomp en handmatige invoer: 1 Met
/ de te veranderen functie kiezen en met functietoets veranderen bevestigen. 2 Met / waarde instellen en invoer met functietoets OK bevestigen. 3 Na invoer van alle waarden klaar kiezen met / . 4 Meetwaarden met functietoets OK overnemen in het centrale meetmenu rookgas. De ingevoerde waarden worden niet in het centrale meetmenu rookgas weergegeven. Deze kunnen echter samen met de meetwaarden uit andere functies uitgeprint worden. Opname waarden met de rook tester testo 308 en draadloze overdracht. - De testo 308 moet in data overdracht mode staan (
licht op).
1. Kies functietoets t308
-De opgenomen waarden van de rooktester worden overgedragen. 2. Als alle waarden zijn ingevoerd, kies klaar met
/ .
3. Breng de meetwaarden naar het centrale rookgas meetmenu met de
functietoets OK. De ingevoerde waarden worden niet getoond in het centrale rookgas meetmenu. Ze kunnen wel worden afgedrukt samen met de lezingen uit andere functies. ä Meetwaarden uitprinten:
Om de de meetwaarden over te brengen naar een verslag printer via infrarood of Bluetooth interface, dient eerst de printer te worden geactiveerd. ä (Settings à Printer à Select printer)
Ingebruikname 17
De printer 0554 0543 kan alleen worden geselecteerd als de Bluetooth interface is geactieveerd (optie testo 327-2) ä (Settings à Bluetooth à on/off)
De Print functie is alleen beschikbaar als een afdruk mogelijk is in de huidige status van het instrument ä Printen met functietoets print starten.
- Printen vanuit de functie rookgas: Er worden alle meetwaarden geprint, die sinds de laatste keer dat het instrument werd aangezet, opgenomen werden en in het centrale meetmenu rookgas werden overgenomen. Printen vanuit een andere functie: Er worden alleen die meetwaarden geprint, die met behulp van de betreffende meetfunctie werden gemeten. ä Meetwaarden opslaan (alleen 327-2):
De functietoets opslaan is alleen dan beschikbaar, wanneer in de actuele status van het instrument het opslaan mogelijk is. ä Opslaan met functietoets opslaan starten. ä Meetgegevens printen / wissen / tonen (alleen 327-2)
Er staan 20 geheugenopslagplaatsen (opslag 1 tot opslag 20) ter beschikking, waarin steeds één meetgegevenscombinatie kan worden opgeslagen. De reeds gebruikte geheugenopslagplaatsen worden door de weergave van datum / tijd waarop de gegevens zijn opgeslagen, gekenmerkt. 1
drukken. 2 Met / geheugen kiezen. - De opslagcapaciteit en de beschikbare opslagplaatsen worden weergegeven. ä Voor het printen van het geheugen: Druk op functietoets print. ä Voor het wissen van het gehele geheugen: Funtietoets wis drukken en
invoer met functietoets ja bevestigen. 3 OK drukken. 4 Met
/ geheugenopslagplaats kiezen. ä Voor weergave van de meetgegevens: Functietoets waarde drukken. ä Voor het printen van de meetgegevens: Druk op functietoets print. ä Voor het wissen van de meetgegevens: Druk op functietoets wis.
18 Ingebruikname
ä Overdracht naar een pocket-pc (327-2 only):
De data kan worden overgedragen naar een pocket-pc via infrarood of Bluetooth. Zie hierover meer in de documentatie die bij de software wordt geleverd. Het is niet mogelijk om tegelijkertijd meetgegevens over te sturen naar een Pocket PC en te printen. Om via Bluetooth gegevens over te brengen, dient de Bluetooth interface eerst te worden geactiveerd.
Instrument controleren ä Instrument diagnose uitvoeren: 1
drukken. / diagnose kiezen en invoer met functietoets OK bevestigen. 3 Met / de gewenste functie kiezen en invoer met functietoets OK bevestigen. 2 Met
Functies
1. Info: Instrumentinfo weergeven: Serienummer, instrumenttemperatuur, arbeidsuren, qA-versie, laatste service 2. Fout: Lijst met fouten weergeven. 3. Accu: Accucapaciteit, spanning, accucyclus weergeven. 4. Sens. Diag. (alleen 327-2): Sensordiagnose uitvoeren. Toetsfuncties bij functie sens. Diag. (alleen 327-2):
· : Sensor kiezen. · Info: Sensordiagnose uitvoeren en diagnoseresultaat weergeven.
Onderhoud 19
Onderhoud Condensopvang De hoeveelheid van de condensopvang kan aan de hand van de markering op de condensopvang afgelezen worden. Leeg het reservoir regelmatig. De testo 327-2 geeft ook een alarmmelding bij het bereiken vanhet max. niveau. De pomp schakelt ook automatisch uit. ä Condensopvang legen:
Condens is een licht zurig mengsel, huidcontact vermijden. Let erop, dat de condens niet over de behuizing stroomt. Voorzichtig! Beschadiging van de meetcellen / de rookgaspomp door het indringen van condens in de gasweg! ä Condensreservoir niet bij een lopende rookgaspomp legen! 1 Meetinstrument verticaal houden
(condensafvoer wijst naar boven). 2 Condensafvoer van de condensopvang openen: max. tot aan de stop naar buiten trekken. 3 Condens in een afvoer weg laten lopen. 4 De laatste druppels condens met een doek afvegen. 5 Condensafvoer sluiten. De condensafvoer moet compleet gesloten zijn, omdat anders foute metingen door valse lucht kunnen optreden. Filter ä Filter controleren: ä Filter van de rookgassonde regelmatig op
vuil controleren: zichtcontrole door het kijkvenster van de filterkamer.
Bij zichtbare vervuiling filter wisselen.
20 Onderhoud
ä Filter wisselen:
Filterkamer kan condensaat bevatten. 1 Filterkamer openen: Licht tegen de wijzers
van de klok in draaien. 2 Verbruikte filters verwijderen en nieuw filter (0554 3385) plaatsen. 3 Filterkamer plaatsen en vastdraaien: Licht met de wijzers van de klok meedraaien. Behuizing ä Behuizing reinigen: ä Behuizing bij vervuiling met een vochtige doek (met zeepsop) reinigen.
Geen scherpe schoonmaak- of oplosmiddelen gebruiken! Accu ä Onderhoud accu: ä Accu zo goed mogelijk ontladen en weer opladen. ä Accu niet gedurende langere tijd in een ontladen toestand bewaren.
Beste voorwaarden voor het bewaren liggen bij 50-80% laadtoestand, 10-20°C omgevingstemperatuur, voor nieuw gebruik volledig opladen. ä Accu wisselen: 3 Het meetinstrument mag niet via de netvoeding op het net zijn
aangesloten. Het meetinstrument moet uitgeschakeld zijn. 1 Meetinstrument op voorkant leggen. 2 Schroeven met een kruisschroevendraaier losdraaien en serviceklep openen. 3 Accuvergrendeling openen: Toets indrukken en in de richting van de pijl schuiven. 4 Accu verwijderen en nieuwe accu plaatsen. 5 Accuvergrendeling sluiten: Toets indrukken en tegen de pijlrichting in schuiven, totdat de accu zich vergrendelt. 6 Serviceklep sluiten en de schroeven weer vastdraaien bevestigen.
Onderhoud 21
Meetcellen Verbruikte meetcellen mogen niet met het normale huisafval worden afgevoerd! ä Meetcellen wisselen (327 CO, 327 O2, 327-1):
Aansluitingen zonder meetcel moeten van een overbrugging (0192 1552) voorzien zijn. Verbruikte meetcellen mogen niet met het normale huisafval worden afgevoerd! 3 Het meetinstrument moet uitgeschakeld zijn. 1 Meetinstrument op voorkant leggen. 2 Schroeven met een kruisschroevendraaier losdraaien en
serviceklep wegnemen. 3 Slangverbindingen van de defecte meetcel / overbrugging verwijderen. 4 Defecte meetcel / overbrugging uit het instrument verwijderen. Alleen bij de CO-meetcel: Kortsluitjumper À verwijderen. Kortsluitjumper van de nieuwe meetcellen pas direct voor het plaatsen verwijderen. Meetcellen niet langer dan 15 min. zonder kortsluitjumper laten liggen. 5 Nieuwe meetcel / overbrugging in de aansluiting plaatsen. 6 Slangverbinding met de meetcel / overbrugging verbinden. 7 Serviceklep plaatsen en met de schroeven vastzetten. 8 Verder met O2 - meetcel kalibratie ä O2-meetcel kalibreren (327 O2, 327-1):
Na de wissel van een O2-meetcel 60 min. stabilisatietijd afwachten, voordat u de synchronisatie start. Tijdens de kalibratie moet de eventueel aangesloten rookgassonde zich in de frisse lucht bevinden. 1
drukken. 2 Met / sensoren kiezen en invoer met functietoets OK bevestigen. 3 Met / O2-sensor kiezen en invoer met + (gelijktijdig indrukken) bevestigen. - Het instrument voert een kalibratie uit (30 sec.) en is daarna weer klaar voor gebruik.
22 Onderhoud
ä Meetcellen wisselen (testo 327-2): 3 Het meetinstrument moet uitgeschakeld zijn. 1 Meetinstrument op voorkant leggen. 2 Schroeven met een kruisschroevendraaier losdraaien en serviceklep
wegnemen. 3 Slangverbindingen van de defecte meetcel / overbrugging verwijderen. 4 Defecte meetcel / overbrugging uit de aansluiting nemen.
Alleen bij een CO-meetcel: Kortsluitjumper verwijderen Kortsluitjumper van de nieuwe meetcellen pas voor het plaatsen verwijderen. Meetcellen niet langer dan 15 min. zonder kortsluitjumper laten liggen. 5 Nieuwe meetcel / overbrugging in de aansluiting plaatsen. 6 Slangverbinding met de meetcel / overbrugging verbinden. 7 Serviceklep plaatsen en met de schroeven vastzetten.
Na het wisselen van een O2-meetcel: 60 min. kalibratietijd afwachten, voordat u met een nieuwe meting start.
Onderhoud 23
Thermo-element ä Thermo-element van de rookgassonde wisselen
1 Schroeven met een kruiskopschroevendraaier losdraaien. Verwijder de helft van de behuizing (À).
2 Afsluitkap met de wijzers van de klok mee tot aan de aanslag draaien en verwijderen (Á).
3 Kunststof lip indrukken en behuizing (helft) verwijderen (Â).
4 Adapter en slang losmaken (Ã), thermo-element uit houder schuiven (Ä) en kabel van thermoelement verwijderen (Å).
5 Leidingen aan het nieuwe thermo-element aansluiten (Æ, wit -, groen +) en thermo-element weer in de houder schuiven.
24 Onderhoud
6 Adapter en slang met thermo-element verbinden (Ç). Leidingen en slangen aansluiten (È en behuizing weer terugplaatsen. 7 Afsluitkap terugplaatsen en tegen de wijzers van de klok in draaien (tot aanslag, let op markering). 8 De beide helften van de behuizing plaatsen en met schroeven vastzetten.
Tips en hulp 25
Tips en hulp Vragen en antwoorden Meetinstrument schakelt zich vanzelf uit of meetinstrument kan niet aangeschakeld worden?
· Accu is leeg: Accu opladen of netvoeding aansluiten. Er wordt een foute weergave van de accucapaciteit getoond?
· Accu werd meerdere malen niet volledig ontladen / opgeladen: Accu ontladen (totdat het meetinstrument zich automatisch uitschakelt) en vervolgens geheel opladen. In plaats van een meetwaarde verschijnt ----?
· Voeler / sonde niet geplaatst: Voeler / sonde aansluiten. · Voeler / sonde resp. meetcel defect: Voeler / sonde resp. meetcel controleren. Melding: Pompstroom te hoog?
· Gasuitlaat is verstopt: Verzekert u zich ervan, dat de gas uitlaat vrij is. Melding: ERROR + nr. met twee getallen en service?
Instrumentfout: Instrument uitschakelen en contact opnemen met uw handelaar of de testo-helpdesk. Bericht Gascel afsluit drempel is overschreden verschijnt.
De afsluit drempel van de CO-sensor is overschreden: Verwijder sonde uit rookkanaal.
Indien wij uw vraag niet hebben kunnen beantwoorden neemt u dan contact op met uw leverancier of met de Testo-helpdesk.
26 Toebehoren en vervangingsonderdelen
Toebehoren en vervangingsonderdelen Artikel Artikel-nr. Sonde / voeler
Compacte rookgassonde, 180mm, Ø 6mm, TE 1mm, incl. conus, tot 500°C / 932°F Compacte rookgassonde, 300mm, Ø 6mm, TE 1mm, incl. conus, tot 500°C / 932°F Thermo-element voor compacte rookgassonde, 180 mm, Thermo-element voor compacte rookgassonde, 300mm, O2-concentrische ringsonde Verbrandingsluchttemperatuur (Tv)-voeler, 300mm Verbrandingsluchttemperatuur (Tv)-voeler, 190mm Verbrandingsluchttemperatuur (Tv)-voeler, 60mm Buisklemvoeler Oppervlaktevoeler
0600 9740 0600 9741 0430 0383 0430 0382 0632 1260 0600 9791 0600 9787 0600 9797 0600 4593 0600 0194
Reserve meetcellen
O2-meetcel voor testo 327-1 CO-meetcel voor testo O2-meetcel voor testo 327-2 CO/H2-meetcel voor testo 327-2
0390 0047 0390 0115 0390 0092 0390 0109
Overig
Accu voor testo 327-O2, 327-CO, 327-1 Accu voor testo 327-2 Protocol printer, IrDA Reserve thermopapier voor protocol printer, lange tijd leesbaar, tot 10 jaar Laadstation met reserve accu Roetpomp, voor het meten van roet in rookgas Reserve filters, 10 stuks
0515 0114 0515 0100 0554 0547 0554 0568 0554 1087 0554 0307 0554 3385
Een complete lijst van alle onderdelen vindt u in de productcatalogus en -brochures of op internet onder: www.testo.nl/verwarming Garantie en Service Wilt u meer informatie over service, ga dan naar: www.testo.com/service-contacts Wilt u meer informatie over garantie, ga dan naar: www.testo.com/warranty
Bijlage 27
Bijlage Brandstofparameter Brandstof
A2 1) B
Aardgas Hb Aardgas Ho Propaan Hb Propaan Ho Pallets Hout Olie HBo IJkgas
0,623 0,691 0,619 0,673 0,765 0,765 0,680 0,000
1) Brandstof
CO2max
0,0080 11,7 0,0090 11,7 0,0066 13,7 0,0070 13,7 0,0000 20,3 0,0000 20,3 0,0070 15,5 0,0000 0,00
O2ref 2)
3 3 13 13 0
specifieke factor
2) Fabrieksinstelling
Berekeningsformule
CO2max x (21% - O2) 21%
Kooldioxide:
CO2 =
Rookgasverlies:
qA+ = (Tr-Tv) x
Rendement:
η+ = 100 - qA+
Lucht overmaat:
Koolmonoxide onverdunt:
(
λ=
CO2max CO2
(
A2 21% - O2
+B
02max: C 21%: O2:
)) - Kk
Brandstofspecifieke kooldioxide-waarde Zuurstofgehalte van de lucht Gemeten zuurstofgehalte in %
r: Rookgastemperatuur T Tv: Verbrandingsluchttemperatuur A2 / B: Brandstofspecifieke parameter 21%: Zuurstofgehalte van de lucht Gemeten zuurstofgehalte in % O2: Kk: Berekende waarde met inachtneming van de terug gewonnen condensatie- warmte bij het niet overschrijden van het dauwpunt (voor brand- waarde installaties). qA:
Berekend rookgasverlies
02max: Brandstofspecifieke C kooldioxide-waarde Berekende kooldioxidewaarde CO2::
uCO = CO x l CO: λ:
Gemeten koolmonoxide waarde Berekende lucht overmaat
28
ln ln Rookgasdauwpunt:
( (
Tdp =
FH20 x PAbs 610,78 FH20 x PAbs 610,78
) x 234,175 ) - 17,08085
H20: F PAbs:
Rookgasspecifieke waterdampgehalte in Vol.% Absolute druk in mbar/hPa
1%: 2 O2: % O2ref:
Zuurstofgehalte vande lucht Gemeten zuurstofgehalte in
Omrekening van ppm in mg/m3: Koolmonoxide:
CO [mg/m3] =
21% - O2ref 21% - O2
x CO [ppm] x 1,25
Brandstofspecifiek zuurstof- referentiegetal in %
0970 3270 nl 08 V01.09 nl_NL