Rion 30 télikert összeszerelési útmutató RionLT Lean-To 30 Assembly Instructions
Modular greenhouses, garden sheds, outdoor garden elements and accessories Moduláris üvegházak, kerti tárolók, kültéri kerti elemek és kiegészítők Designed and manufactured by Rion Tervezte és gyártotta: Rion A Member of the Plasson Group
A Plasson csoport tagja
Rion Kft., Cabri 25120, Izrael Tel: +972-4-995-2666, +972-4-995-2677 Rion Ltd., CabriFax: 25120, Israel +972-4-995-2666, Fax: +972-4-995-2677 email P Tel:
[email protected] O honlap P http:\\www.rion.com email P
[email protected] O homepage P http:\\www.rion.com Kibbutz Cabri, Izrael Kibbutz Cabri, Israel
2005 Rion RionLtd. Kft. © 2005
Safety előírások First Biztonsági
•• Hasonlítsa az üvegház csomagjaiban talált alaktrészeket listával az Ön üvegházához Check theössze contents of the greenhouse packaging against thea csomagolási packing list and the és required parts for yourszükséges alkatrészekkel, melyeket a 4. oldaltól kezdődöen talál meg. Amennyiben valamelyik alkatrész hiányzik, ne model on page 4 and following. Do not begin assembly if any parts are missing. kezdje megread az összeszerelést. • Please these Assembly Instructions completely before assembly and keep them in your records so you • Az összeszerelés előtt olvassa az options összeszerelési útmutatót, can refer to them if you wishvégig to add or make repairs. majd helyezze el biztonságos helyen, hogy meg legyen, amennyiben további alkotórészeket szeretne hozzáadni, javításra vanprocess. szükség.. • The instructions in this manual lead you through each stepvagy in the assembly It is important for you to • Afollow leírás utasításai lépésről lépésre végigvezetik az összeszerelési folyamaton. Lényeges, hogy pontosan kövesse az them closely. utasításokat. • We recommend that you use gloves during assembly. •• Javasoljuk, az összeszerelés során viseljen Rion is nothogy responsible for the misuse of toolskesztyűt. or parts. •• AIfRion nem vonható felelősségre a szerszámok vagy make alkatrészek nemthey megfelelő alkalmazásáért. local building codes require permits or licenses sure that are acquired before beginning. •• Amennyiben a helyishould építkezési jogszabályok értelmében van szükség, a munka Your Greenhouse be securely anchored to the engedélyre prepared foundation and a wall megkezdése using the előtt kérje megrecommended azokat. hardware. •• Az üvegházat az aajánlott eszközzel biztosan kellexcavate rögzíteni and az előre a moduláris alaphoz If you prepare concrete foundation do not pourelkészített concrete alaphoz in frozenvagy ground. (opcionálisan áll rendelkezésre). • Exercise caution when lifting heavy assemblies. •• Amennyiben beton készít, neGreenhouse ásson alapot,inéshigh ne öntsön Do not attempt to alapot assemble your winds.betont fagyos talajba. •• Nehéz alkatrészek emelésekor óvatosan járjon el. We recommend that you place your Greenhouse in a spot where it will receive direct sunlight and will be • Erős szélbenfrom ne kezdje megasazmuch üvegház összeszerelését. protected the wind as possible. •• Javasoljuk, olyan helyre építse fel az üvegházat, napfény amennyire When yourhogy Greenhouse is fully assembled examineahol it forközvetlen sharp edges and éri, triméswith a razor lehetséges knife if szélvédett.necessary. Az ajtó ne nézzen az uralkodó szélirány felé. •• Amikor elkészülttoazclear üvegház vizsgálja éles széleket keresve, és amennyiben szükséges It is important yourösszeszerelésével, Greenhouse of snow in theátwinter. tapétavágóval le azokat. • Make surevágja that the temperature in the greenhouse never exceeds 70° C (155° F). Ensure good ventilation • Erős szélben zárjaor beprovide az összes tető-szellőzőt. during hot days a shading screen. • Lényeges, hogy télen tisztítsa le a havat az üvegházról. •Required Biztosítsa, hogy az üvegházban a hőmérséklet soha ne haladja meg a 70° C-ot (155°F). A forró napokon biztosítson Tools megfelelő szellőzést vagy használjon árnyékolót (opcionálisan áll rendelkezésre). Ez különösen fontos amennyiben Before you start assembly forró éghajlatú területen él. have the following available: • Measuring tape • Spirit level Szükséges szerszámok • Scissors Az megkezdése előtt készítse elő az alábbiakat: • összeszerelés Gloves Razor knife •• Mérőszalag • Alkoholos vízszintező •Note: Olló You may find some parts easier to assemble if you first moisten them with soapy water. •Concrete Kesztyű Foundation • Tapétavágó • 70 mm x 6 mm (2C” x B”) screws and concrete anchor sets or expansion anchors (See quantities on Megjegyzés: Egyes alkatrészeket könnyebb lehet összeszerelni, amennyiben előtte szappanos vízzel megnedvesíti page 3.) őket. • Hammer • Power drill and an appropriate masonry bit Beton alap for screws or wrench for expansion anchors. A power tool with the appropriate bit is • Screwdriver recommended. • 70 mm x 6 mm (2¾” x ¼”) csavarok, és megfelelő beton tiplivel vagy feszítőékkel. (A mennyiségeket lásd a 3. oldalon) Deck •Wood Kalapács •• Fúrógép megfelelő 70 mm és x 6a mm (2C” falfúró x B”) screws and concrete anchor sets or expansion anchors (See quantities on • Csavarhúzó a csavarokhoz vagy csavarkulcs a feszítőékekhez. Ajánlott csavarozógépet használni a megfelelő alkpage 3.) atrésszel. • Screwdriver. A power tool with the appropriate bit is recommended.
Fa padló Accessories •• 70 mmRion x 6 mm (2¾”comes x ¼”) csavarok, megfelelő beton tiplivel vagy feszítőékkel. (A mennyiségeket lásdtoa 3. Your Lean-To with one és roof vent. Additional roof vents (Part WIN41AC) can be installed oldalon) replace all of the top panels. The fixed windows the back wallhasználni can be replaced withalkatrésszel. a louvered window (Part WINB2AC). •• Csavarhúzó. Ajánlott in csavarozógépet a megfelelő • A Modular Base can be purchased for your Lean-To’s foundation. Kiegészítők • A Rion télikert egy tetőszellőzővel szállítjuk. További tetőszellőzők (WIN41AC alkatrész) is felszerelhetők a akár az összes felső panel helyére. • A hátoldal rögzített ablakai kicserélhetők zsalus ablakokra (WINB2AC alkatrész). • Moduláris alap vásárolható a télikert alapjának. 1
Introduction Bevezetés Gratulálunk a Rion üvegház megvásárlásához. vagyunk hogy kellemes Congratulations on purchasing a Rion Greenhouse. Biztosak We are certain thatbenne, it will give youszámos many happy yearsévet of fog nyújtani Önnek a kertjében. pleasure in your garden. Az üvegházat hogytokönnyű The Greenhouseúgy hastervezték, been designed be legyen összeállítani, is legyen. as easy to put together és as itszép is beautiful to A munka jelentős része egyedül elvégezhető, look at. Most of the work can be done by a és azperson, egyszerű eljárás eredsingle andösszeszerelési easy assembly methods ményeképp szükség eliminate the nincs need for tools orszerszámokra special vagy különleges ismeretekre expertise.
Csatlakoztassa a megadott Connect the specified parts. alkatrészeket. Match holesainprofilok the profiles and the Illesszethe össze és a csatlakozók connectors. Place a pin on the pin tool helyezzen furatait. Az alkatrészek rögzítéséhez and pin through the lined-up egy push tüskétthe a tüske-szerszámba, és nyomja át a holes the parts in place. Many Sok csatlatüskéttoazlock egyvonalba eső furatokon. connections requireoldalon pins onszükség both sides. kozásnál mindkét van tüskékre Note: Extra:pins are included. Megjegyzés A csomag tartalmaz tartalék tüskéket. Amennyiben szét akarja If you wish to disassemble szerelni the partsaz at alkatrészeket, távolítsa elusing a tüskéket any time, remove the pins the pina tüske-szerszámmal. Helyezze a végét a tool. Place the end into the exposed hole megfelelő lyukba, és emelje ki a tüskét. and lever the pin out. If a hole in theaconnector is missing, drill Amennyiben csatlakozóból hiányzik aa hole a 6 mm(¼”) (¼”)fúróval drill bitfúrja through furat,with 6 mm-es át az összeszerelt profilt, majd the assembled helyezze be aprofile tüskét.and then insert the pin. Ebben In extremely rare cases connectors willelőtt not slip into some round or oval profiles. In thisalkatrészt case place the az esetben a csatlakoztatás 15 másodpercre helyezze a vonatkozó affected part forró into 10 cm (4”) of boiling water for 15 seconds before connecting. 10 cm mély vízbe.
Note: In someEgyes modelsmodellek profiles have identification We recommend them asEzeket you work. Megjegyzés: esetén a profilokstickers. azonosító matricával removing vannak ellátva. a munka során javasolt eltávolítani. Greenhouse assembly is done in the following steps: Az üvegház összeszerelését az alábbi lépések szerint kell elvégezni: Prepare a Foundation for Your Lean-To 3 Identify Greenhouse Parts 4 A télikert alapjának elkészítése 3 Prepare Your Parts for Assembly 6 Az üvegház alkatrészeinek azonosítása 4 Lay Out The Lean-To Frame 7 Az alkatrészek az összeszereléshez 6 Secure theelőkészítése Frame to Foundation 8 A télikert vázának 7 Assemble thelefektetése Lean-To Pediments 9 A váz rögzítése az alaphoz 8 Assemble the Roof Framework 11 A télikert oromfalainak összeszerelése 9 Prepare the Roof for Panels 12 A tető Raise vázának összeszerelése 11 the Lean-To Roof 13 A tető Secure előkészítése a to panelek számára 12 Lean-To the Wall 15 A télikert tetejének felemelése 13 Cover the Roof 16 Sealrögzítése Panels 19a falhoz 15 A télikert A tető Assemble befedése the 16 Door (Left Entrance Option) 20 Attach the Door A panelek tömítése 19(Left Entrance Option) 21 Assemble the Door (Right Entrance 22 Az ajtó összeszerelése (baloldali bejárat)Option) 20 Attach the Door (Right Entrance Option) 23 Az ajtó felszerelése (baloldali bejárat) 21 Touches 24 (jobboldali bejárat) 22 Az ajtóFinal összeszerelése Az ajtó felszerelése (jobboldali bejárat) 23 Végső simítások 24
2
Rion 30 Assembly Instructions Rion LT 30Lean-To télikert összeszerelési útmutató
A télikert alapjának elkészítése Prepare a Foundation for Your Lean-To The Lean-To is secured the wall a bytartozék using supplied frame clamps and screws, screw/concrete tiplik, anchorvagy sets or A télikert a falhoz vantorögzítve váz rögzítők és csavarok, facsavarok/beton expansion anchors (not supplied) depending on the wall surface. They should be 6 mm (B”) in diameter and feszítőékek (nem tartozék) alkalmazásával, a falfelülettől függően. A csavarok 6 mm (¼”) átmérőjűek, no less than 40 mm (1A”) long. Make sure that you have checked with your local authorities regarding any és legalább 40 mm (1½”) hosszúak legyenek. Ellenőrizze, hogy szükség van-e az építéshez a helyi required building permits. Required quantities are shown below. hatóságok építési engedélyére. A szükséges mennyiségek az alábbiakban láthatók. LT32
LT33
10
LT34
12
14
Leírás Description 40 (1 ½” × ¼”) csavar, csavar/tipli vagy feszítőék 40mm mm× x6 6mm mm (1A” x B”) screw, screw/anchor set or expansion anchor
Ekkor határozza a Rion télikertofvégleges Javasoljuk, hogy olyan falLean-To mellé Decide at this time meg the final orientation your Rionelhelyezkedését. Lean-To. We recommend that you place your építseafel a télikertet, amelyet közvetlen éri, from és amennyire szélvédett. against wall that receives direct sunlight andnapfény is protected the wind aslehetséges much as possible. Lényeges, hogy télen tisztítsa le a havat a télikertről. It is important to clear your Lean-To of snow in the winter.
Beton alap Concrete Foundation Készítsen a helyiconcrete építési foundation szabályozásnak Prepare a poured megfelelő öntött beton alapot. alapot, according to local building codes. Ne Do ásson not és ne öntsön betont fagyott excavate and pour concrete in talajba. frozen ground. A kiválasztott télikertaccording modellnek megfelelő Pour your foundation to the size of méretű the Lean-To model selected. Make10 cm-rel alapot öntsön. Az you alaphave legyen legalább sure that the foundation is at least 10 cm (4”) nagyobb, mint az üvegház mérete. larger than the size of the greenhouse. Modell Model
Modulok Modules
Alap szélesség Foundation Width
Alap hosszúság Foundation Length
LT32
LT30F + LT30B
2,05 meter méter (6’ 8M”) 2.05
1,44 meter méter (4’ 8M”) 1.44
LT33
LT30F + LT30B + LT30M
2,05 meter méter (6’ 8M”) 2.05
2,07 méter 2.07 meter (6’ 9A”)
LT34
LT30F + LT30B + LT30M + LT30M
2,05 meter méter (6’ 8M”) 2.05
2,69 meter méter (8’ 9G”) 2.69
A Rion facsavarok ésthe beton tiplik foundation vagy feszítőékek (nemand tartozék) segítéségével rögzítse a The Riontélikert Lean-To is secured to concrete using screws concrete anchors or expansion betonalaphoz. A csavar legyen mm (¼”)(B”) átmérőjű, és legalább 70 than mm 70 hosszú. Megfelelő anchors (not supplied). They should6be 6 mm in diameter and no less mm (2C”) long. Afalfúróra drill with és fúrógépre lesz szüksége. A mennyiségeket lásd lent. a suitable masonry bit is required. See quantities below. LT32
LT33
12
Leírás Description
LT34
14
70 mm (2 (2C” ¾” × ¼”) csavar, csavar/tipli vagy 70 mm×x6 6mm mm x B”) Screw/anchor setfeszítőék or expansion anchor
16
Fa padló Wood Deck A télikert fa padlóhoz is rögzíthető csavarokkal (nem tartozék) a váz csatlakozóin keresztül. HasználYour Lean-To can be secured to a wood deck with screws (not supplied) through the frame connectors. Use jon 6 mm (¼”) átmérőjű, és legfalább 70 mm (2¾”) hosszú csavarokat. Ellenőrizze, hogy a fa padló screws that are 6 mm (B”) in diameter and no less than 70 mm (2C”) long. Make sure that the wood deck megfelelően legyen talajra. itself is securelyrögzítve anchored to theaground. LT32
12
LT33
14
Leírás Description
LT34
16
70 (2 ¾” × ¼”) csavarScrews 70mm mm× x6 mm 6 mm (2C” x B”)
Moduláris alap (opcionális) Modular Base (Option) Amennyiben a télikert azoptional opcionális moduláris rendelte, kövesseinstructions a csomagban összeszIf you have purchased the Lean-To Modularalappal Base follow the assembly in thelévő packaging. erelési útmutató utasításait. The Lean-To Modular Base can be placed in an excavated hole or on the ground. In either case you will require approximately 0.21 moduláris cubic meters (7.4 cubic feet) per module gravel egyaránt or earth orelhelyezhető. other suitable material A télikert Modular alapja kiásott alapban, és aoftalajon Mindkétto fill the base. szüksége All requiredlesz hardware and tools included.(7.4 köbláb) kavicsra, földre, vagy egyéb megfelelő esetben körülbelül 0.21are köbméter anyagra az alap feltöltéséhez, modulonként. Minden szükséges eszköz és szerszám megtalálható a csomagban.
Rion LT 30 télikert összeszerelési útmutató
3
Az üvegház alkatrészeinek Identify Greenhouse Parts azonosítása Az üvegház miatt vásárolhat akár két további LTM modult, az to igényeinek megfelelően. Because of themodularitása Greenhouse modularity, you may purchase up to two LTM modules fit your needs.
Fordítson egytopercet arra,you hogy ellenőrizze, minden megvan-e amire szüksége lesz. Take a minute make sure have everything hogy you need.
Megjegyzés Ne kezdje meg az összeszerelést, ha valamelyik alkatrész hiányzik. Note: Do not: proceed with assembly if any parts are missing. Az alkatrész kód minden csatlakozóra rá van pecsételve. szerinti sorrendben szereThe part code is stamped on each connector. Profiles are listed A in profilok order byméret size, largest to smallest. Panels are pelnek a listán, a legnagyobbtól a legkisebb felé haladva. A panelek matricával vannak megjelölve. identified with stickers. A pontos méretek megtalálhatóak csomagolási listában. Exact dimensions can be found in the apacking list. Part Code Alkatrész kód
4
LT32
LT33
LT34
Leírás Description
01
2
2
2
Corner Frame Connector Váz sarok csatlakozó
2D
8
9
10
Váz T-csatlakozó T-Frame Connector
3A
1
1
1
Bal támfa csatlakozó Left Rib Connector
4A
1
1
1
Jobb Rib támfa csatlakozó Right Connector
5A
2
4
6
Támfa csatlakozó Rib Connector
6A
1
1
1
Bal oromfal csatlakozó Left Pediment Connector
7A
1
1
1
Jobb Pediment oromfal csatlakozó Right Connector
Rion LT 30Lean-To télikert 30 összeszerelési útmutató Rion Assembly Instructions
Part Code Alkatrész kód
LT32
LT33
Description Leírás
LT34
09
6
6
6
Ovális T-csatlakozó T-Oval Connector
10
1
1
1
Ovális kereszt Connector csatlakozó Oval Junction
11
2
2
2
Váz sarokcsatlakozó Corner Frame Connector
12
1
1
1
JobbRight felsőFrame váz csatlakozó Top Connector
13
1
1
1
Bal felső váz csatlakozó Top Left Frame Connector
14
1
2
3
Felső fal-csatlakozó Top Wall Connector
15
1
1
1
Fal-csatlakozó Wall Connector
18
2
2
2
Ovális sarok Corner Oval csatlakozó Connector
B1 B2 B12 B11 R1 R10 R11 E1 E16 E2 E15 E13 SR1
2 10 2 2 2 2 2 7 1 16 1 6 1
2 12 2 2 2 2 2 8 2 18 2 6 1
2 14 2 2 2 2 2 9 3 20 3 6 1
Alap Profile profil (109 cm) Base (109 cm, 3’ 6G”)) Alap Profile profil (50 cm) Base (50 cm, 1’ 7M”) Alap Profile profil (56,6 cm) Base (56.6 cm, 1’ 10J”) Alap Profile profil (335 cm) Base (335 cm, 10’11G”) Kerek profil (113 cm)cm, 3' 8A") Round Profile (113 Kerek profil (79,6 cm)cm, 2' 7J") Round Profile (79.6 Kerek profil (129,6 cm)cm, 4’3”) Round Profile (129.6 Ovális profil (113 Oval Profile (113cm) cm, 3’ 8A”) Ovális profil (135 Oval Profile (135 cm) cm, 4’ 5L”) Ovális profil (54 Oval Profile (54 cm) cm, 1’ 9B”) Ovális profil (80,1 Oval Profile (80.1 cm) cm, 2’ 7L”) Ovális profil (60,6 Oval Profile (60.6 cm) cm, 1’ 11G”) Belső kerek profil Inner Round Profile
DoorW1
1
1
1
Ajtókilincs csatlakozó Door Handle Connector
DOW1
1
1
1
Zár tartó Lock Holder
PN1
8
9
10
Fal panel cm) Wall Panel(59,7 (59.7× x118,2 118.2 cm, 1’ 11A” x 3’ 10L”)
PN54
0
1
2
Alsó tető panel (60,5 × 92,8 cm) cm, Lower Roof Panel (60.5 x 92.8 1’ 11F” x 3’ A”)
PN55
2
2
2
Alsó tető panel (oldal) (61,7 × 92,8 cm)cm, Lower Roof Panel (side) (61.7 x 92.8 2’ A” x 3’ L”)
PN53
2
2
2
PN51R
1
1
1
Felső ajtó panel (1) (1) Upper Door Panel HátsóPediment oromfal ablak (1) (1) Back Window (59,5 x× 66.3 66,3 cm) (59.5 cm, 1’ 11K” x 2’ 2D”) Jobb Pediment oromfal panel Right Panel
PN51L
1
1
1
Bal oromfal panel Left Pediment Panel
PN57
2
2
2
Felső tetőpanel Upper Roof Panel (61,7 x x 150,8 (61.7 150.8cm) cm, 2’ J” x 4’ 11E”)
5
Alkatrész kód Part Code
LT32
LT33
Description Leírás
LT34
PN56
0
1
2
Felső tetőpanel (oldal) Upper Roof Panel (side) (150,8 x × 60.5 60,5 cm) (150.8 cm, 4’ 11E” x 1’ 11F”)
PN52R
1
1
1
Oromfal panel Pediment Panel(jobb) (Right)
PH52L
1
1
1
Oromfal panel Pediment Panel(bal) (Left)
WIN41 WINH31
1 2
1 2
1 2
Tetőszellőző Roof Vent Tetőszellőző kilincs Roof Vent Handle
GF
1
2
3
Rugalmas üvegező tömítés Flexible Glazing Seal (roll) (tekercs)
RB8 RB7
3 3
4 4
5 5
Tető Glazing üvegező(129 (129 cm, cm) 4’ 2N”) Roof Tető üvegező (79 cm, cm) 2’ 7D”) Roof Glazing (79
RC8 RC9
3 3
4 4
5 5
Felső tetőGlazing üvegező(92.5 (92,5cm, cm)3’ G”) Top Roof Felső tető üvegező (151 cm) Top Roof Glazing (151 cm, 4’ 11G”)
RD1
4
6
8
RD2
2
3
4
AW5
1
1
1
TetőablakRoof üvegező (56.9 cm) Window Glazing (56.9 cm, 1' 10E") TetőablakRoof üvegező (49,8 cm) Window Glazing (49.8 cm, 1' 7F") Imbuszkulcs Allen Wrench
BC1
10
12
14
Váz rögzítőkampó Frame Clamp
PIN1
1
2
2
CsatlakozóPin tüske (csomag) Connector (packages)
GT1
1
1
1
Tüskeüvegező szerszám Pin and és Glazing Tool
AS80
2
2
2
Ajtósín csavar/szárnyasanya Door Runner Screw/Wingnut
SF
méter (3’ 3”) 11meter
méter (3’ 3”) 11 meter
méter (3’ 3”) 11 meter
Lágyhab Soft Foamtetőszigetelés Roof Insulation
Door12
1
1
1
TolóajtóDoor tető Top Sliding
LI1080
2
2
2
Ajtó ütköző (108 cm, cm) 3’6A”) Door Stop (108
Door11
1
1
1
Ajtósín (121 cm) Door Sliding Track (121 cm, 3’11F”)
Door13
1
1
1
Ajtó vezető (12 cm, cm) 4C”) Door Lead (12
Az alkatrészek előkészítése Prepare Your Parts for Assembly összeszereléshez
Remove everything from your packages and sort them Vegyen kitomindent a Since dobozokból, according part type. assemblyés is csoportosítsa done from taking parts fromtípusonként. every box, it is best az to put everything őket alkatrész Mivel összesztogether. The boxes are printed with a ruler to help you ereléshez az összes dobozból ki kell venni az alkdistinguish between profiles. atrészeket, a legjobb mindent egy helyre tenni. A dobozokra rá van nyomtatva egy vonalzó, amely Note: Protect unassembled panels from the sun to segít a profilok megkülönböztetésében. prevent identification stickers from adhering to the glazing. Megjegyzés: A még össze nem szerelt panele-
ket védje a közvetlen napfénytől, hogy megelőzze, hogy az azonosító matricák leváljanak az üvegről.
6
Rion Rion LT 30Lean-To télikert 30 összeszerelési útmutató Assembly Instructions
Az üvegház vázánakFrame lefektetése Lay Out The Lean-To Helyezze el azofalkatrészeket az prepared elkészített alapon. Az a télikert bal-, vagy jobb egyaránt Place the parts the frame on the foundation. Theajtó door can be placed on the leftoldalára or right face of elhelyezhető. your Lean-To.
Baloldali télikert esetén For Lean-tobejárattal with Left rendelkező Entrance SR1 profilt a Csúsztassa Slide the SR1az profile B2 intováz the profilba, B2 frameamely az ajtóthat helye profile willlesz. be used for the doorway. egy 2D csatla Helyezzen Place a 2D connector kozót az előkészített B2 váz on the right side of profil jobbB2 oldalára. prepared frame Helyezze a 2D profile. Place the 2D csatlakozót a Door22 connector the ajtó vezetőre. Door22 door lead. hogy Ellenőrizze, Make sure that the a 2D csatlakozók channel of the 2Dcsaconnectors faces tornája kifelé nézzen. outward. Each frame A váz csatlakozókra connector is stamped kifelé mutató nyíl van with an arrow bélyegezve. pointing to the outside direction. Tegyethe a váz éslock tüskékkel rögzítse össze őket. Place othertöbbi partsalkatrészét of the frameainhelyére, place and it together with pins.
Jobboldali bejárattal rendelkező télikert esetén For Lean-to with Right Entrance Csúsztassa SR1 Slide the SR1 az profile prfofilt B2frame váz profilba, into theaB2 amely that az ajtó profile will helye be lesz. Helyezzen used for the egy doorway. Place a 2D connector 2D csatlakozót az on the left side előkészített B2ofváz profil prepared B2 frame bal oldalára. Helyezze a profile. Place thea2D 2D csatlakozót connector the Door22 ajtó Door22 door lead. vezetőre. Make sure that the Ellenőrizze, hogy channel of the 2D a 2D csatlakozók connectors csatornája faces kifelé outward. nézzen. AEach vázframe connector is stamped csatlakozókra kifelé with an arrow mutató nyíl van pointing to the bélyegezve. outside direction. a váz többi Tegye Place the other parts of the frame ainhelyére, place and it together with pins. alkatrészét éslock tüskékkel rögzítse össze őket.
7
Nyomja meg aflush fallal Push the frame egy síkban lévő váagainst the wall and zat, és ellenőrizze, check that it is perfectly rectilinear by hogy tökéletesen measuring theaz átméegyenes-e, diagonals and és rők mérésével verifying that they are összehasonlításával. the same. Alkoholos vízszint Make sureellenőrizze, that the mérővel frame is level hogy a váz by using a spirit level. vízszintes-e. Megjegyzés : Atofalnak, Note: The wall amelyhez a télikertet which you are securing rögzíti, 90°-os szöget your Lean-To must be 90° to the foundation. kell bezárnia az alappal.
A váz rögzítése az alaphoz Secure the Frame to Foundation
A következő eljárás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy rendelkezésére állnak-e a megfelelő Acquire the(Lásd proper5.hardware eszközök. oldal). before beginning the next procedure. (See page 5.)
Fa padló, vagy moduláris alap Wood Deck or Rion Rion Modular Base
Beton alap Concrete Foundation
Jelöljethe meg az alapot a csatlakozókon rajztűvel csavarral. screwscsavarokat into the frame connector Mark foundation through each connector usingvagy a scribe or screw. Insert Helyezzen a váz csatlakoand secure them to the Carefully the frame. With a masonry bit suitable for your Óvatosanmove mozdítsa odébb a vázat. A megfelelő falfúróval fúrjon holes zó furataiba, és rögzítse őketwood a fapadconcrete expansion anchors (not supplied) drill számára, holes and deck or modular base alaphoz, until theyhogy are lyukakat anchors a betonor tiplik vagy feszítőékek (nem tartozék) lóba vagy moduláris insert. firm but not tight. de ne húzza meg. és helyezze őket a furatokba. stabilan álljanak, Move frameaback into place. Make sure it is still perfectly eachascrew. Tegyethe a vázat helyére. Ellenőrizze, hogythat még mindig tökélete- Tighten Húzza meg csavarokat. rectilinear and thea Door13 slide in place and lined up. Megjegyzés : A Rion moduláris sen egyenes-e, Door13door ajtósín a is helyén van-e, és egyvonalNote: All necessary hardware is Secure the Rögzítse screws/anchors until theyésare firm but ba esik-e. a csavarokat tipliket, denot ne tight. húzza meg. included alap csomagban in the Rionminden Modularszükséges Base Tighten each ascrew. Húzza meg csavarokat. eszköz rendelkezésre áll. packaging.
8
Rion Assembly Instructions Rion LT 30Lean-To télikert 30 összeszerelési útmutató
A tető oromfal összeszerelése Assemble the Lean-To Pediments Baloldali rendelkező télikert esetén For Lean-tobejárattal with Left Entrance Put the össze connectors and profiles of the top triangular window of the doorway pediment together except for Rakja a bejárat oldali felső háromszög ablak csatlakozóit és profiljait, a 7A oromfal csatlakozó the 7A pediment connector. kivételével. Remove the film from the the PN52R panel and put it in place. Távolítsa elplastic a műanyag fóliát a outside PN52R of oromfal panelpediment külső oldaláról, és tegye a helyére. Slide the 7A pediment in place. Take advantage of the of the profiles. Csúsztassa a helyéreconnector a 7A oromfal csatlakozót. Használja ki aflexibility profilok rugalmasságát. Attach theaDoor11 track awith AS80 screwsazand winglátható nuts through connectors where shown. Szerelje Door11sliding vezetősínt csatlakozókra ábrán módonthe AS80 csavarral és szárnyasanyákkal. Lock the alkalmazásával parts in place using pins. az alkatrészeket a helyükre. Tüskék rögzítse Attach thefel E13 and the to the Szerelje azprofile E13 profilt és a0909connector csatlakozót az doorway ajtó oldalipediment. oromfalra.
Attach a R10 and twoésE2két profiles to a egy 4A pediment ribtámfa connector and put them loosely in place. Szereljen egy R10 E2 profilt 4A oromfal csatlakozóra, és lazán tegye őket a helyükre. Remove the plastic film from the outside surface of the PN51R side panel. Make sure that the proper side Távolítsa el a műanyag fóliát a PN51R oldal panel külső oldaláról. Ellenőrizze, hogy a megfelelő oldala faces out,kifelé, and put panel in place. Lock all Tüskékkel connectors rögzítse and profiles in place pinscsatlakozót and set the és doorway nézzen és the tegye a panelt a helyére. a helyén azwith összes profilt, pediment és állítsa aside. az oldalára az ajtó oldali oromfalat. Put the össze connectors andoromfali profiles of theháromszög top triangular window of the rear except for the 6A Rakja a hátsó felső ablak csatlakozóit és pediment profiljait, atogether 6A oromfal csatlakozó pediment connector. kivételével. Remove the film from the of the PN52L panel and put it in place. Távolítsa elplastic a műanyag fóliát a outside PN52L oromfal panelpediment külső oldaláról, és tegye a helyére. Slide the 6A pediment in place. Take advantage of the of the profiles. Lock the parts Csúsztassa a helyéreconnector a 6A oromfal csatlakozót. Használja ki aflexibility profilok rugalmasságát. Tüskék al- in place with pins. kalmazásával rögzítse az alkatrészeket a helyükre. Put the R10 andathree E2 profiles 3A connector in place. Szerelje lazán helyére az R10,and három E2 profil, loosely és 3A csatlakozót. Remove the film from the surfacekülső of theoldaláról. PN51L panel. the panel in placeés and lock the Távolítsa elplastic a műanyag fóliát a outside PN51L panel TegyePut a panelt a helyére, tüskékkel parts together with rögzítse össze az pins. alaktrészeket. Place a B12 and E2egy profile place and connect them loosely with aössze 2D connector. Tegyen a helyére B12inés E2 profilt, és lazán csatlakoztassa őket egy 2D csatlakozóval. Remove the plastic film from the outside of the PN53 panel, put it where shown, the parts place Távolítsa el a műanyag fóliát a PN53 panel külső oldaláról, és tegye az ábránand jelöltlock helyre, majdintüskék using pins. alkalmazásával rögzítse az alkatrészeket a helyükre.
9
Jobboldali bejárattal rendelkező télikert esetén For Lean-to with Right Entrance Put the össze connectors and profiles of the top triangular window of the doorway pediment together except for Rakja a bejárat oldali felső háromszög ablak csatlakozóit és profiljait, a 6A oromfal csatlakozó the 6A pediment connector. kivételével. Remove theelplastic film from the of the PN52L panel and put it in place. Távolítsa a műanyag fóliát a outside PN52L oromfal panelpediment külső oldaláról, és tegye a helyére. Slide the 6A pediment connector in place. Take advantage of the flexibility of the profiles. Csúsztassa a helyére a 6A oromfal csatlakozót. Használja ki a profilok rugalmasságát. Attach theaDoor11 track awith AS80 screwsazand wingláthatóan nuts through the connectors shown. Szerelje Door11sliding vezetősínt csatlakozókra ábrán az AS80 csavarral where és szárnyasanyákkal. Lock the alkalmazásával parts in place using pins. az alkatrészeket a helyükre. Tüskék rögzítse Attach thefel E13 and the 0909 connector to the Szerelje azprofile E13 profilt és a csatlakozót az doorway ajtó oldalipediment. oromfalra.
Attach a R10 and two E2 profiles to a 3A pediment rib connector and put them loosely in place. Szereljen egy R10 és két E2 profilt egy 3A oromfal támfa csatlakozóra, és lazán tegye őket a helyükre. Remove theelplastic film from the surface of the PN51L side panel. Make sure thata the proper side Távolítsa a műanyag fóliát a outside PN51L oldal panel külső oldaláról. Ellenőrizze, hogy megfelelő oldala faces out,kifelé, and put panel in place. Lock all Tüskékkel connectors rögzítse and profiles in place pinscsatlakozót and set the és doorway nézzen és the tegye a panelt a helyére. a helyén azwith összes profilt, pediment és állítsa aside. az oldalára az ajtó oldali oromfalat. Put the össze connectors andoromfali profiles of theháromszög top triangular window of the rear except for the 7A Rakja a hátsó felső ablak csatlakozóit és pediment profiljait, atogether 7A oromfal csatlakozó pediment connector. kivételével. Remove theelplastic film from the the PN52R panel and put it in place. Távolítsa a műanyag fóliát a outside PN52R of oromfal panelpediment külső oldaláról, és tegye a helyére. Slide the 7A pediment connector in place. Take advantage of the flexibility of the profiles. the parts Csúsztassa a helyére a 7A oromfal csatlakozót. Használja ki a profilok rugalmasságát.Lock Tüskék al- in place with pins. kalmazásával rögzítse az alkatrészeket a helyükre. Put the R10 andathree E2 profiles 4A connector in place. Szerelje lazán helyére az R10,and három E2 profil, loosely és 4A csatlakozót. Remove theelplastic film from the of theoldaláról. PN51R panel. the panel in placeés and lock the Távolítsa a műanyag fóliát a outside PN51R surface panel külső TegyePut a panelt a helyére, tüskékkel parts together with pins. rögzítse össze az alaktrészeket. Place a B12 and E2egy profile place and connect them loosely with aössze 2D connector. Tegyen a helyére B12inés E2 profilt, és lazán csatlakoztassa őket egy 2D csatlakozóval. Remove theelplastic film from the of thekülső PN53oldaláról, panel, put whereazshown, the parts place Távolítsa a műanyag fóliát a outside PN53 panel ésittegye ábránand jelöltlock helyre, majdintüskék using pins. alkalmazásával rögzítse az alkatrészeket a helyükre.
10
Rion Rion LT 30Lean-To télikert30 összeszerelési útmutató Assembly Instructions
A tető vázának összeszerelése Assemble the Roof Framework Megjegyzés: A tetőt a kész váztól nem túl messze lévő területen szerelje össze. Assemble the roof in an area not too far away from the completed frame. Note: Assemble arch. Szereljenone össze egy boltívet. Lock the alkalmazásával parts in place using Tüskék rögzítpins. se az alkatrészeket a helyükre. Assemble the restaof the arches Szerelje össze többi boltívet according to the number of LTM a megvásárolt LTM modulok modules youmegfelelően. have purchased. számának
Szerelje felprofile a B2 profilt és E2 a két E2profiles profilt to a bal Attach a B2 and two oval the oromfalra. left pediment. Megjegyzés: Az ábra baloldali bejárattal rendelkező télikertekről készültek. Az összeszerelés Note: The illustration is of a Lean-To with the entrance in the left pediment. The assembly steps are identical. lépései megegyeznek. Lock the alkalmazásával parts in place using pins. az alkatrészeket a helyükre. Tüskék rögzítse Connect one completed arch to the ribs and continue addingaprofiles according toathe number of Csatlakoztasson egy kész ívet a támfákhoz és folytassa profilokand és arches ívek felszerelését megvásárolt LTM you have purchased. LTMmodules moduloknak megfelelően.
Attach thearight roofés and lock italkalmazásával into place usingrögzítse pins. Szerelje jobbpediment oromfalattoathe tetőre tüskék a helyére.
11
A tető előkészítése panelek számára Prepare the Roof for aPanels
Megjegyzés: Az ábra baloldali bejárattal rendelkező télikertekről készültek. Az összeszerelés lépései
The illustration is of a Lean-To with the entrance in the left pediment. The assembly steps are identical. Note: megegyeznek.
Attach RB8azand RB7 Szerelje RB8 és glazing RB7 üvegező elements shown. Placehelyekre. elemeketwhere az ábrán látható one end in egyik the top channela and Helyezze végüket felső push them down along the csatornába, és nyomja le a profil length of the profile. mentén. Megjegyzés : Mivel az find the Note: Because you may RDelements elemek more behelyezése RD difficult to insert, recommend that you first nehézwe lehet, javasoljuk, hogy moisten profile channels előszörthe nedvesítse meg with soapy water. vízzel a profil szappanos
csatornákat.
Moisten the Nedvesítse channels of the E2 meg szappanos and B2az profiles vízzel E2 éswith soapy water. Place B2 profilokat. RD1 and RD2 Helyezze az RD1 elements on the és RD2 elemeket profiles by az placing a profilra, one end in the egyik végüket channel and a csatornába pushing it down helyezve, és a along length of profil the mentén the profile. lenyomva. Megjegyzés : Note: The openings Az RD1 profilok of the RD1 profiles nyílásai az RD2 point towards the profilok nyíŁásai openings of the RD2 profiles. felé mutatnak.
12
Assembly Instructions Rion Rion LT 30Lean-To télikert 30 összeszerelési útmutató
A télikert tetejének felemelése Raise the Lean-To Roof Put the az R1 R1 round profiles in place. Tegye kerek profilokat a helyükre. Szerelje fel az E1 ovális profilokat. Add the E1 oval profiles. Helyezze a B1 profilokat a vázra Put the B1 profiles thecsatlakozót frame Helyezzen egy 15on alap és egy B12 váz profilt az ajtó oldalra, ezzel befejezve a vázat. Place a 15 base connector and a oszlopokba, B12 frame profile the doorway side to complete the framework. Helyezzen két tüskét az egyes ezzelon a helyükre rögzítve őket. Insert two pins in each column to lock thembelső in place. Do not insert pins in the inner (panel) channels of the Ne helyezzen tüskéket az oszlop profilok (panel) csatornáiba. column profiles. Lean-To with Right Entrance Télikert jobboldali bejárattal
Télikert bejárattal Lean-To baloldali with Left Entrance
Place the roof on the columns. Helyezze a tetőt az oszlopokra. Megjegyzés : Aneed tetőthe felemeléséhez helyére illesztéséhez lesz szüksége. Note: You will help of anotherésperson to lift the roof andsegítségre put it in place. Ellenőrizze, hogy tetőis iránya megegyezzen váz irányával. Emelje fel from a tetőt mindkét Make sure that the aroof in the same orientationa as the frame. Lift the roof both edges szélen, and walk sétáljonthe át az ajtón, majdthe ki aback hátsó falon. through door towards wall. Helyezze a tetőt az oszlopokra, körülthe a télikertet, ésinsert illessze első
Place the roof on the columns andmajd circlejárja around lean-to and the be firsta1tető cm csatlakozók (½”) of the roof 1 cm-ét az into oszlopokba. connectors the columns. Megjegyzés Ekkorthe még ne tolja all teljesen a csatlakozókat az oszlopokba, elég hely a Note: Do not: insert connectors of the way into the columns at this time inhogy order legyen to provide enough panelek beszereléséhez a következő lépésben. space to install the panels in the next step.
13
Remove theelplastic film from a PN1 Távolítsa a műanyag fóliát egy panel. The outside surface ofkülső the felülete PN1 panelről. A panelek panels have special UV protection. különleges UV védelemmel van ellátva. Depending on the model you have A megvásárolt modelltől függően a panel purchased the panel will either van be ellátva, vagy műanyag védőfóliával covered with a plastic protective vagy műanyag azonosító szalagok jelzik film or will have a plastic az UV védett oldalt. strip indicating the UV side. Megjegyzés : Amennyiben Note: If your model has plasticaz Ön modelljének paneljein műanyag strips on panels indicating the sideszalagok of jelzik a panel UVprotection, védett oldalát, the panel with UV you ezeket eltávolíthatja a télikert összeszerelésének may remove them all when Lean-To befejezése után. assembly is completed. Put the panel gentlymeghajlítva, Helyezze beina place paneltbykissé curving it so that itaz enters the side hogy bemenjen oszlopok oldalsó channels of the columns. csatornáiba. Slide the top of panel into a the Csúsztassa a the panel tetejét tető alján channel in the bottom of the roof. lévő csatornába. Folytassa a többi PN1 Continue panellel. with the other PN1 panels.
a panelt a váz Eressze Lower thelepanel towards thementén. frame. Folytassa az eljárást, amíg összes Continue with this procedureaz until PN1 a helyére kerül. all of panel the PN1 panels are finished. járja körbe az télikertet, Panelenként Panel by panel, circle around the és eressze le a tetőt a helyére. Lean-To and lower the roof into A PN1 place.panelek Use thesarkainak GT1 pin &csatornába glazing illesztéséhez használja tüsketool to guide the cornersaofGT1 the P1 és üvegező szerszámot, majd panel into the channels and locka kész paneleketpanel tüskékkel rögzítse the completed in place with a helyükre. pins. az eljárást, amíg az összes Folytassa Continue with this procedure until panel a helyére kerül, és minden all of the panels are in place and each connector is locked in place csatlakozó rögzítve van tüskével. with pins.
14
Rion LT 30Lean-To télikert 30 összeszerelési útmutató Rion Assembly Instructions
ASecure télikert rögzítése falhoz Lean-To to thea Wall a frame BC1 váz Helyezze Place a BC1 clamp rögzítő kampót a váz on the inside of the profil framebelső profileoldalára, and markés ceruzával jelölje the concrete withmeg a a betont. Falfúróval fúrjon pencil. Drill a hole with a (B”) x 40bit mm (1A”) for masonry suitable 6mm your 6 facsavarnak/ mm (B”) x 40 beton tiplinek vagy mm (1A”) screw/ feszítőéknek (nem concrete anchor set or tartozék) expansionmegfelelő anchor (not lyukakat. supplied). A Secure therögzítő frame to the BC váz kampók segítségével rögzítse wall using the BC frame a vázat a falhoz. clamp. a rögzítő kam Folytassa Continue attaching pók felszerelését az alábbi clamps where shown ábrának megfelelően. below. hogy Ellenőrizze, Make sure that thea télikert teteje nem center középen of the Lean-To hajlott-e roof doesbe. not sag. (A (You may wish télikert és ato fal csatlakozását szilikon tömítővel vízmentessé teheti.) waterproof the joint between the Lean-To and the wall with silicon.) Megjegyzés Ahol adopanelek nem you takarják, lyukakat a csatlakozóba a rögzítő Note: Where:panels not interfere may drill throughfúrhat the holes in the connector insteadkampók of using clamps. alkalmazása helyett.
15
A tetőthe befedése Cover Roof Moisten the RD2 Nedvesítse meg elements with soapy az RD2 elemeket water. szappanos vízzel. Remove theelplastic film Távolítsa a műafrom the outside nyag fóliát a PN57 surface of a PN57 panel külső oldaláról. panel. Make sure that Ellenőrizze, hogy a the proper side faces megfelelő oldal nézzen kifeout. Slide the panel lé. Csúsztassa a between the RD panelt az RD üvegező elemek közé. glazing elements. Rögzítse a panel bal oldalát Lock the left side of the a helyére RC4 üvegező panel into place with elemekkel. Helyezze az an RC4 glazing element. Placea one egyik végét csatornába, end in the channel and és nyomja le a profil push it down along the hogy mentén. Ellenőrizze, length the profile. az RCofüvegező elemek Make sure that the end az egyvonalban legyenek of theelemmel RC glazing RD element is in line with the bottom of the RD element.
Nedvesítse meg az RD2 Moisten the RD2 elemeket szappanos elements with soapy vízzel. water. Távolítsa a műanyag Remove theelplastic film fóliátthe a PN56 from outsidepanel surface of a PN56 külső felületéről. panel. Make sure that Ellenőrizze, hogy a the proper side faces megfelelő oldal nézzen out. Slide the panel a kifelé. Csúsztassa between the RDüvegező panelt az RD glazing elements. elemek közé.
16
Rion LT 30Lean-To télikert 30 összeszerelési útmutató Rion Assembly Instructions
Rögzítse az side elsőof Lock the right the firstjobb paneloldalát and the panel left of the second és side a második panel panel into place bal oldalát RC8with an RC8 glazing üvegező elemmel. element. Place one Helyezze az egyik end in the channel véget a csatornába, and push it down és nyomja le a profil along the length of the mentén. Ellenőrizze, profile. Make sure that hogy az RC üvegező the end of the RC elemek egy vonalban glazing element is in legyenek azbottom RD line with the elemmel. Folytassa of the RD element. a PN56 panelek Continue attaching és RC8 üvegező PN56 panels and RC8 elemek felszerelését, glazing elements a megvásárolt according to the LTM modulok number of számának LTM modules you have megfelelően. purchased.
Moisten the RD2 Nedvesítse meg az elements with soapy RD2 elemeket water. szappanos vízzel. Assemble the atwo Szerelje fel két WINH31 handles WINH31 kilincsettoa the WINH41 Roof WINH41 tetőszellőzőre Vent using the a tartozék tüskékkel, included pins and majd helyezze az place the window in ablakot a hátsó helyek one of the back egyikére. spaces. Megjegyzés : A toNote: Assembly vábbi tetőszellőzők instructions for összeszerelési utasítása additional roof vents are a csomagban található. included in the package. Rögzítse az utolsó Lock the right side of PN56 panel jobb the last PN56 panel oldalát és a helyére and the left side of the került tetőszellőző roof vent in place with bal oldalát RC8 RC8 glazing elements. Place oneelemekkel. end in the üegező channel andazpush Helyezze egyik them down along the véget a csatornába, length of the profile. és nyomja le a profil Make sureEllenőrizze, that the mentén. end of the RC glazing hogy az RC üvegező elements are in line elemek egy vonalban with the bottom of the legyenek az RD RD elements. elemek aljával.
17
Nedvesítse meg az RD Moisten the RD elements with soapy szappanos water. elemeket vízzel. Remove theelplastic film Távolítsa a műanyag from outside surface of fóliátthe a PN55 panel külső the PN55 panel. Make hogy felületéről. Ellenőrizze, sure that the proper side a megfelelő oldal nézzen faces out. Slide the panel kifelé. Csúsztassa a panelt between the RD1 glazing az RD1 üvegező elemek elements. közé.
Rögzítse a side helyére az Lock the left of the PN55 PN55panel panelinto balplace oldalát with RC1 glazing RC1an üvegező elemmel. element. Place one in a Helyezze az egyikend véget the channel and it le a csatornába, és push nyomja down along the length of profil mentén. Ellenőrizze, the profile. Make sure that hogy az RC üvegező elethe end of vonalban the RC glazing mek egy legyenek element is in line with the az RD elemek aljával. bottom of the RD element. Continue the middle Folytassawith a középső PN54 PN54 panels and backPN55 panelekkel és athe hátsó PN55 panel described panellel az as előzőekben previously. leírtak szerint. Lock all panels into place Rögzítse a paneleket RC1 with RC1 elements. elemekkel.
18
Rion LT 30Lean-To télikert 30 összeszerelési útmutató Rion Assembly Instructions
ASeal panelek Panelstömítése Fogja tekercs tömítőt, és húzzon ki egy panel oldala számára elegendőt. Take thea roll of GFGF sealer and pull out enough for PN1 one side of egy a PN1 panel. Vágja a szükséges hosszúságúra. Cut it tolelength. Illessze az oszlop profilofcsatornájába. Align it with the channel the column profile. Push it in az to seal the csatorna PN1 panel. Use the GT1 pin & glazing tool if needed. Illessze oszlop profiljába. Ha szükséges használja a GT1 tüske- és üvegező szerszámot. Repeat for az theeljárást other PN1 panels andpanellel, the panels front pediment. Ismételje a többi PN1 ésinazthe első oromfal paneljeivel. Megjegyzés : Javasoljuk, hogyfirst a GF tömítő előtt szappanos vízzel Note: We recommend that you moisten thebehelyezése profile channels withnedvesítse soapy watermeg before inserting the GF a profilok csatornáit. sealer.
19
Az ajtó összeszerelése (baloldaliOption) bejárat) Assemble the Door (Left Entrance Szerelje össze az ajtó alsóofrészét. Assemble the lower portion the door. Tüskékkel rögzítse in a csatlakozókat Lock the connectors place with pins.a helyükre. Remove the film from a PN1 panel. Távolítsa elplastic a műanyag fóliát a PN1 panelről. Slide the PN1 panel into the lower portion of the az Csúsztassa a PN1 panelt az ajtó alsó részébe door in the side channels. oldalsó csatornákba. Assemble the upper portion the door. Place the Szerelje össze az ajtó felsőofrészét. Helyezze DoorW1 door on az theajtó rightjobb side of a DoorW1 ajtóhandle kilincsconnector csatlakozót the door. oldalára. Megjegyzés : A nagyobb kilincs kerüljön kívülre. Note: The larger handle always faces the outside.
Az ajtóthe befejezéseként fel athe Door12 Attach Door12 Slider szerelje to complete door. sínt. Tüskékkel rögzítse a helyükre azwith ajtó pins. alkatrészeit. Lock the parts of the door in place Take thea roll of GFGF sealer and és pullhúzzon out enough for the Fogja tekercs tömítőt, ki a PN1 panel bottom of the PN1 panel and cut it to length. aljához elegendőt, és vágja le a megfelelő hosszt. Megjegyzés: Mielőtt levágná, válassza szét a GF Note: Split the GF sealer before you cut it tömítőt. Illessze az E2 csatornájába. Align it with the profil channel of the E2 profile. Nyomja a tömítőbe a GT1 tüske Push it inatoPN1 sealpanelt the PN1 panel with the GT1 pinés & glazing tool. Repeat for the top of the PN1 panel üvegező szerszám segítségével. Ismételje megand a PN1 the bottom andvalamint top of the panel.alján és tetején. panel tetején, a PN53 panel thea roll of GFGF sealer, pull és outhúzzon enoughkifor one panel Screw the Dow1 Lock Holder through E2tüske profile Take Csavarja a Dow1 retesz tartót az E2 the profil Fogja tekercs tömítőt, a PN1 side of the PN1 panel, cut it to length, and align it in the pin hole. furatába. egyik oldalához elegendőt, és vágja le a megfelelő
Lock the parts of the a door in place the channel of theaz E1E1 profile. Tüskékkel rögzítse helyükre azwith ajtó pins. alkatrészeit. with hosszt, majd illessze profil csatornájához.
Push it in be to seal thepanelt PN1 panel with thea GT1 & Remove the film from a PN53 panel. Távolítsa elplastic a műanyag fóliát a PN53 panelről. Nyomja a PN1 a tömítőbe GT1pin tüske-, Slide the PN53 panel into theaz upper of the glazing tool. Repeat for the other side of the PN1 Csúsztassa a PN53 panelt ajtó portion felső részébe. üvegező szerszám segítségével. Ismételje meg ezt door. panel alsomásik for theoldalán, upper PN53 panel. a PN1and panel valamint a felső PN53 panel oldalain.
20
Rion LT 30Lean-To télikert 30 összeszerelési útmutató Rion Assembly Instructions
Az ajtóthe felszerelése (baloldaliOption) bejárat) Attach Door (Left Entrance Távolítsa Remove theel a pins from the tüskéket a bejárat side of the oldalán az ábrán doorway jelölt helyekről. where shown. Vágjon le of Cut a piece darabokat DS Door a DS Sealer and ajtó tömítőből, és place in theőket a helyezze channel. csatornába. Remove theel a Távolítsa inner belsősleeve karmantyút (the part (a befeléthat néző will facea the részt) DoorW1 inside) from ajtó kilincsből, the DoorW1 hogy könnyedén door handle csússzon. to allow it to slide easily. Helyezze Place the az összeszerelt assembled door the ajtót into az alsó lower sliding csúszósínre. track. Push Nyomja előre the door az ajtót, amíg forward until bekattan a felső itcsúszósín clicks under alá. the upper sliding track. Attach thefel az Szerelje LI1080 LI1080 ajtó doorstop with ütközőt az üreges the concave részével az ajtó portion facing felé fordítva. the door. Szerelje fel az Attach the LI1080 ajtó LI1080 ütközőt az üreges doorstop with részével az the concave ajtó felé fordítva. portion facing Ellenőrizze, the door. hogy sure az ajtó Make könnyedén that the door és szabadon slides easily and freely. csússzon. To open the A tolóajtó sliding door: nyitása:
Turn the Fordítsa handle lefelé ain an downwards kilincset. direction. Pull the meg Húzza handle az ajtót saját towards you maga felé, and slide theel. majd tolja door.
21
Assemble the Door (Right(jobboldali Entrance Option) Az ajtó összeszerelése bejárat) Attach Door12 Slider szerelje to complete door. sínt. Az ajtóthe befejezéseként fel athe Door12 Lock the parts of the door in place Tüskékkel rögzítse a helyükre azwith ajtó pins. alkatrészeit. Take thea roll GF sealer pull ki out for the Fogja GFof tömítőt, és and húzzon a enough PN1 panel bottom of the PN1 panel and cut it to length. aljához elegendőt, és vágja le a megfelelő hosszt. Megjegyzés : Mielőtt levágná, válassza Note: Split the GF sealer before you cut it szét a GF tömítőt. Align it with the profil channel of the E2 profile. Illessze az E2 csatornájába. Push it inatoPN1 sealpanelt the PN1 panel with the GT1 pin és & Nyomja a tömítőbe a GT1 tüske-, glazing tool. Repeat for the top of the PN1 panel and üvegező szerszám segítségével. Ismételje meg a PN1 the bottom andmajd top of PN53 panel. panel tetején, a the PN53 panel alján és tetején. Screw the Dow1 Lock Holder through E2tüske profile Take thea roll of GFGF sealer, pull és outhúzzon enoughkifor one panel Csavarja a Dow1 retesz tartót az E2 the profil Fogja tekercs tömítőt, a PN1 in the pin hole. side of the PN1 panel, cut it to length, and align it furatába. egyik oldalához elegendőt, és vágja le a megfelelő with the channel of the E1 profile.
Lock the parts of the door in place with pins. Tüskékkel rögzítse a helyükre az ajtó alkatrészeit. hosszt, majd illessze az E1 profil csatornájához. Remove the film from a PN53 panel.
Push it in be to seal thepanelt PN1 panel with thea GT1 & és Távolítsa elplastic a műanyag fóliát a PN53 panelről. Nyomja a PN1 a tömítőbe GT1pin tüske-, glazing tool. Repeat for the other side of the PN1 Slide the PN53 panel into theaz upper of the Csúsztassa a PN53 panelt ajtó portion felső részébe. üvegező szerszám segítségével. Ismételje meg ezt panel alsomásik for theoldalán, upper PN53 panel. door. a PN1and panel valamint a felső PN53 panelen.
Assemble the lower portion the door. Szerelje össze az ajtó alsóofrészét. Lock the connectors place with pins.a helyükre. Tüskékkel rögzítse in a csatlakozókat Remove the film from a PN1 panel. Távolítsa elplastic a műanyag fóliát a PN1 panelről. Slide the PN1 panel into the lower portion of the az Csúsztassa a PN1 panelt az ajtó alsó részébe door in the side channels. oldalsó csatornákba. Assemble the upper portion the door. Place the Szerelje össze az ajtó felsőofrészét. Helyezze DoorW1 door on az theajtó left bal side of a DoorW1 ajtóhandle kilincsconnector csatlakozót the door. oldalára. Megjegyzés : A nagyobb kilincs kerüljön kívülre. Note: The larger handle always faces the outside.
22
Rion LT 30Lean-To télikert 30 összeszerelési útmutató Rion Assembly Instructions
Az ajtóthe felszerelése bejárat) Attach Door (Right(jobboldali Entrance Option) Távolítsa Remove theel a pins from the tüskéket a bejárat side of the oldalán az ábrán doorway jelölt helyekről. where shown. Vágjon le of Cut a piece darabokat DS Door a DS ajtó tömítőből, és Sealer and place in theőket a helyezze channel. csatornába. Remove theel a Távolítsa inner belsősleeve karmantyút (the part (a befeléthat néző will facea the részt) DoorW1 inside) from ajtó kilincsből, the DoorW1 hogy könnyedén door handle csússzon. to allow it to slide easily. Helyezze Place the az összeszerelt assembled door the ajtót into az alsó lower sliding csúszósínre. track. Push Nyomja előre the door az ajtót, amíg forward until bekattan a felső itcsúszósín clicks under alá. the upper sliding track. Attach thefel az Szerelje LI1080 LI1080 ajtó doorstop with ütközőt az üreges the concave részével az ajtó portion facing felé fordítva. the door. Szerelje fel az Attach the LI1080 ajtó LI1080 ütközőt az üreges doorstop with részével az the concave ajtó felé fordítva. portion facing Ellenőrizze, the door. hogy sure az ajtó Make könnyedén that the door és szabadon slides easily and freely. csússzon. To open the A tolóajtó sliding door: nyitása:
Turn the Fordítsa handle lefelé ain an downwards kilincset. direction. Pull the meg Húzza handle az ajtót saját towards you maga felé, and slide theel. majd tolja door.
23
Final Touches Végső simítások Go inside your new Greenhouse and seal any gaps between Menjen be az új üvegházába, és tömítsen minden rést the PN2 and PN2A panels and the profiles using SF soft foam a PN2 és Cut PN2A panelek köztfoam az SF lágy hab insulation. pieces of SF soft insulation 2.5szigetelő cm (1”) alkalmazásával PN2. Vágjon le 2,5 cm (1”) hosszú long, remove the adhesive backing, and place where shown, darabokat az SF puha hab szigetelőből, távolítsa el az making sure that the area is clean and dry. öntapadós rész hátulját, és helyezze a jelzett helyekre, Congratulations! Yourhogy Greenhouse now completed. You will előtte ellenőrizve, a felületistiszta és száraz legyen. find it easy to clean and maintain. Gratulálunk! Az üvegháza elkészült. Egyszerű lesz Put this manual is a safe place so you can refer to it if you tisztítani és karbantartani. decide to add options or need to make a repair. Helyezze ezt az útmutatót biztonságos helyre, hogy For your safety and convenience, please take note of the megtalálja, amennyiben úgy dönt, hogy további following: alkotórészeket szerel fel, vagy javításra van szükség. • Examine your Greenhouse for sharp edges and trim with a A biztonsága a kényelme érdekében kérjük vegye razor knife ifés necessary. figyelembe az alábbiakat: • It is important to clear your Greenhouse of snow in the • winter. Vizsgálja meg az üvegházát éles széleket keresve, és •amennyiben In high temperatures youtapétavágóval may wish to cover your szükséges vágja le ezeket. Greenhouse with summer shade cloth. • Lényeges, hogy télen letisztítsa a havat az üvegházról. Rion offers a wide range of options for your new Greenhouse, including irrigation systems and others. • Magas hőmérséklet esetén ajánlatos lehet az üvegházat letakarni nyári árnyékoló ponyvával.
A Rion számos opcionális lehetőséget kínál az új üvegházához, köztük öntöző rendszereket, és egyebeket.
24
Rion LT 30Lean-To télikert 30 összeszerelési útmutató Rion Assembly Instructions
Jegyzetek Notes
25
Rion Ltd., Kft., Cabri Rion Cabri 25120, 25120,Izrael Israel Tel: +972-4-995-2666, Fax: +972-4-995-2677 Honlap: P http:\\www.rion.com email P
[email protected] O homepage 2005. szeptember 28. 5061206017 - 28 September 2005