Rion GH40 üvegház összeszerelési útmutató
Moduláris üvegházak, kerti tárolók, kültéri kerti elemek és kiegészítők Tervezte és gyártotta: Rion A Plasson csoport tagja IZALCO KFT, Dunakeszi, Hunyadi u. 10. Tel: +36-27-540-750, Fax: +36-27-540-751, GSM: +36-20-934-2900 email:
[email protected] web: www.kaktusz.hu
© 2005 Rion Kft.
Biztonsági előírások • Hasonlítsa össze az üvegház csomagjaiban talált alaktrészeket a csomagolási listával és az Ön üvegházához szükséges alkatrészekkel, melyeket a 4. oldaltól kezdődöen talál meg. Amennyiben valamelyik alkatrész hiányzik, ne kezdje meg az összeszerelést. • Az összeszerelés előtt olvassa végig az összeszerelési útmutatót, majd helyezze el biztonságos helyen, hogy meg legyen, amennyiben további alkotórészeket szeretne hozzáadni, vagy javításra van szükség.. • A leírás utasításai lépésről lépésre végigvezetik az összeszerelési folyamaton. Lényeges, hogy pontosan kövesse az utasításokat. • Javasoljuk, hogy az összeszerelés során viseljen kesztyűt. • A Rion nem vonható felelősségre a szerszámok vagy alkatrészek nem megfelelő alkalmazásáért. • Amennyiben a helyi építkezési jogszabályok értelmében engedélyre van szükség, a munka megkezdése előtt kérje meg azokat. • Az üvegházat az ajánlott eszközzel biztosan kell rögzíteni az előre elkészített alaphoz vagy a moduláris alaphoz (opcionálisan áll rendelkezésre). • Amennyiben beton alapot készít, ne ásson alapot, és ne öntsön betont fagyos talajba. • Nehéz alkatrészek emelésekor óvatosan járjon el. • Erős szélben ne kezdje meg az üvegház összeszerelését. • Javasoljuk, hogy olyan helyre építse fel az üvegházat, ahol közvetlen napfény éri, és amennyire lehetséges szélvédett. Az ajtó ne nézzen az uralkodó szélirány felé. • Amikor elkészült az üvegház összeszerelésével, vizsgálja át éles széleket keresve, és amennyiben szükséges tapétavágóval vágja le azokat. • Erős szélben zárja be az összes tető-szellőzőt. • Lényeges, hogy télen tisztítsa le a havat az üvegházról. • Biztosítsa, hogy az üvegházban a hőmérséklet soha ne haladja meg a 70° C-ot. A forró napokon biztosítson megfelelő szellőzést vagy használjon árnyékolót (opcionálisan áll rendelkezésre). Ez különösen fontos amennyiben forró éghajlatú területen él.
Szükséges szerszámok Az összeszerelés megkezdése előtt készítse elő az alábbiakat: • • • • •
Mérőszalag Vízszintmérő Olló Kesztyű Tapétavágó
Megjegyzés: Egyes alkatrészeket könnyebb lehet összeszerelni, amennyiben előtte szappanos vízzel megnedvesíti őket. Beton alap • • • •
70 mm x 6 mm csavarok, és megfelelő beton tiplivel vagy feszítőékkel. (A mennyiségeket lásd a 3. oldalon) Kalapács Fúrógép és a megfelelő falfúró Csavarhúzó a csavarokhoz vagy csavarkulcs a feszítőékekhez. Ajánlott csavarozógépet használni a megfelelő alkatrésszel. Két pillanatszorító a profilok összenyomásához (opcionális)
Megjegyzés: Moduláris alap vásárlása esetén a csomag minden eszközt tartalmaz. Kiegészítők • Az üvegházat két tetőszellőzővel szállítjuk. Opcionálisan további tetőszellőzők (WIN33AC alkatrész) is rendelkezésre állnak. • Az üvegház alapjának moduláris alap vásárolható.
1
Bevezetés Gratulálunk a Rion üvegház megvásárlásához. Biztosak vagyunk benne, hogy számos kellemes évet fog nyújtani Önnek a kertjében. Az útmutató rajzai a GH44 üvegház vásárlóinak készültek, amely egy elsĘ részbĘl (GH40A), egy hátsó részbĘl (GH40B) ás egy modulból (GH40M*2) áll. Amennyiben több (GH40M*2) modult vásárolt, a teendĘket a szöveg tartalmazza. Az üvegházat úgy tervezték, hogy könnyĦ legyen összeállítani, és szép is legyen. A munka jelentĘs része egyedül elvégezhetĘ. Kizárólag a tetĘ felhelyezéséhez van szükség egy családtag, vagy egy szomszéd segítségére egy rövid idĘre. Az egyszerĦ összeszerelési eljárások miatt nincs szükség szerszámokra vagy különleges ismeretekre.
2
1 Az Illessze össze a rögzítéséhez megjelölt alkatrészeket. alkatrészek helyezzen 2 egy Az alkatrészek helyezzen egy tüskét a rögzítéséhez tüske-szerszámba, és
tüskét a át tüske-szerszámba, és nyomjaesĘ át a tüskét nyomja a tüskét az egyvonalba az egyvonalba eső lyukakon. Sok csatlakozásnál lyukakon. Sok csatlakozásnál mindkét mindkét oldalon szükség van tüskékre oldalon szükség van tüskékre.
3 2
1
Megjegyzés: A csomag tartalmaz tartalék tüskéket. 3 Amennyiben
szét akarja szerelni az alkatrészeket, távolítsa el a tüskéket a tüske-szerszámmal. Helyezze a végét a megfelelĘ lyukba, és emelje ki a tüskét. 4 Amennyiben a csatlakozóból hiányzik a furat, 6 mm-es fúróval fúrja át az összeszerelt profilt, majd helyezze be a tüskét. 5 Ebben az esetben a csatlakoztatás elĘtt 15 másodpercre helyezze a vonatkozó alkatrészt 10 cm mély forró vízbe.
4 5
Megjegyzés: Egyes modellek esetén a profilok azonosító matricával vannak ellátva. Ezeket a munka során javasolt eltávolítani. Az üvegház összeszerelését az alábbi lépések szerint kell elvégezni: Az üvegház alapjának elkészítése (3. oldal) Az üvegház alkatrészeinek azonosítása (4. oldal) Az alkatrészek elĘkészítése az összeszereléshez (7. oldal) Az üvegház vázának lefektetése (8. oldal) A váz rögzítése az alaphoz (9. oldal) A tetĘ oromfal összeszerelése(10. oldal) A tetĘ vázának összeszerelése (12. oldal) Az üvegház tetejének befedése (13. oldal) A tetĘ felemelése (16. oldal) A falak burkolása (17. oldal) A panelek tömítése (19. oldal) Az ajtók összeszerelése (20. oldal) Az ajtók felszerelése (21. oldal) VégsĘ simítások (22. oldal)
2
Rion GH40 üvegház összeszerelési útmutató
Az üvegház alapjának elkészítése Az új üvegházának összeszerelése elĘtt megfelelĘ alapot kell készíteni. Számos rögzítési lehetĘség áll rendelkezésre, a terület szél és talajviszonyainak megfelelĘen. EllenĘrizze, hogy szükség van-e az építéshez a helyi hatóságok építési engedélyére. Ekkor határozza meg az üvegház végleges elhelyezkedését. Javasoljuk, hogy az üvegházat olyan helyen helyezz el, ahol közvetlen napfény éri, és amennyire lehetséges szélvédett. Az ajtó ne nézzen az uralkodó szélirány felé. Fontos, hogy télen letisztítsa a havat az üvegházról.
Moduláris alap (opcionális) Amennyiben az üvegházat az opcionális moduláris alappal rendelte, kövesse a csomagban lévĘ összeszerelési útmutató utasításait. Az üvegház moduláris alapja kiásott alapban, és a talajon egyaránt elhelyezhetĘ. Mindkét esetben szüksége lesz megfelelĘ kavicsra, földre, vagy egyéb megfelelĘ anyagra az alap feltöltéséhez (lásd az alábbi táblázatot). Minden szükséges eszköz megtalálható a csomagban.
Kezelt fa alap Építsen egy vázat 4 u 6 (1) és 2 u 12 (2) kezelt rönkfából facsavar vagy horganyzott átmenĘ csavarok alkalmazásával, majd töltse meg kaviccsal vagy földdel, vagy egyéb erre alkamas anyaggal az alapot a 4 u 6-os fa (1) tetejéig. Rögzítse az üvegház keretét a csatlakozókon keresztül 6 mm átmérĘjĦ, legalább 70 mm hosszú csavarokkal (nem tartozék). Modell
GH44 GH46 GH48
Alap szélesség
2.65 méter 2.65 méter 2.65 méter
Alap hosszúság
2.65 méter 3.90 méter 5.14 méter
TöltĘ mennyiség
0.68 köbméter (24 köbláb) 1.02 köbméter (36 köbláb) 1.36 köbméter (48 köbláb)
2 1 1 2 2
Facsavar/átmenĘcsavar 20 28 36
Beton alap Készítsen a helyi építési szabályozásnak megfelelĘ öntött beton alapot. Ne ásson alapot, és ne öntsön betont fagyott talajba. Biztosítson megfelelĘ lejtést a csapadék lefolyásának érdekében. Öntsön a kiválasztott üvegház modell méretének megfelelĘ alapot. Az alap legyen legalább 10 cm-el nagyobb, mint az üvegház mérete. Az üvegházat facsavarok és beton tiplik vagy feszítĘékek (nem tartozék) segítéségével rögzítse a betonalaphoz. Használjon 6 mm átmérĘjĦ, és legalább 70 mm hosszúságú csavarokat. MegfelelĘ falfúróra és fúrógépre lesz szüksége. Modell
GH44 GH46 GH48
Modulok
Alap szélesség
GH40A+GH40M*2+GH40B 2.70 méter GH40A+GH40M*2 (x2)+GH40B 2.70 méter GH40A+GH40M*2 (x3)+GH40B 2.70 méter
Alap hosszúság
2.70 méter 3.95 méter 5.20 méter
Csavar/tipli vagy feszítĘék 20 28 36
Megjegyzés: Az üvegházat a saját alapján is összeszerelheti, szilárd felszínen, majd amikor befejezte áthelyezheti végsĘ helyére. EllenĘrizze, hogy ne legyen akadály az összeszerelési terület és a végsĘ elhelyezkedés között.
Egyéb alapozási lehetĘségek Fa padló Az üvegház fa padlóhoz is rögzíthetĘ csavarokkal (nem tartozék) a keret csatlakozóin keresztül. Használjon 6 mm átmérĘjĦ, és legalább 70 mm hosszúságú csavarokat. EllenĘrizze, hogy a fa padló megfelelĘen rögzítve legyen a talajra. Az eszköz mennyiségeket és az alapméreteket lásd fent. Kiásott alapgödör Az üvegház kiásott alapba is elhelyezhetĘ, íly módon rögzítve a talajhoz. Az alap méreteit lásd fent.
3
Az üvegház alkatrészeinek azonosítása Az üvegház modularitása miatt vásárolhat további GH40M*2 modulokat, az igényeinek megfelelően.
4
Rion GH40 üvegház összeszerelési útmutató
Fordítson egy percet arra, hogy ellenĘrizze, hogy minden megvan-e amire szüksége lesz.
Megjegyzés: Ne kezdje meg az összeszerelést, ha valamelyik alkatrész hiányzik. Az alkatrész kód minden csatlakozóra rá van pecsételve. A profilok méret szerinti sorrendben szerepelnek a listán, a legnagyobbtól a legkisebb felé haladva. A panelek matricával vannak megjelölve. A pontos méretek megtalálhatók a csomagolási listában. Az útmutató rajzai a GH44 üvegház vásárlóinak készültek, amely egy elsĘ részbĘl (GH40A), egy hátsó részbĘl (GH40B) ás egy modulból (GH40M*2) áll. Amennyiben több (GH40M*2) modult vásárolt, a teendĘket a szöveg tartalmazza. Alkatrészkód
GH44
GH46
GH48
Leírás
01
4
4
4
Váz sarok csatlakozó
2D
11
15
19
Váz csatlakozó
15
1
1
1
Ajtó keret csatlakozó
3A
2
2
2
Bal támfa csatlakozó
4A
2
2
2
Jobb támfa csatlakozó
5A
15
25
35
Támfa csatlakozó
6A
2
2
2
Bal oromfal csatlakozó
7A
2
2
2
Jobb oromfal csatlakozó
8A
2
2
2
FelsĘ oromfal csatlakozó
09
11
11
11
Ovális T-csatlakozó
10
3
3
3
Ovális keresztcsatlakozó
B2
16
20
24
Alap profil (50 cm)
18 18D
4 4
4 4
4 4
Ovális sarok csatlakozó Ovális sarok csatlakozó (Ajtó)
Door44
1
1
1
FelsĘ ajtó áthidaló (1290 cm,) 4’2C”)
PS1”/14
4
4
4
BelsĘ ajtóretesz csavar
Door22
2
2
2
Alsó ajtó zsanér
DoorH2
2
2
2
BelsĘ ajtóretesz
5
Alkatrészkód
GH44
GH46
GH48
Leírás
AS80
4
4
4
ajtósín csavar / szárnyas anya
Door33
1
1
1
Ajtó kilincs
R1 R8 R2 E12 E1 E6 E2 E18 E4 E5 SR1
4 4 4 1 15 6 34 6 9 4 2
4 4 4 1 19 10 48 6 9 4 2
4 4 4 1 23 14 62 6 9 4 2
Kerek profil (113 cm) Kerek profil (80.2 cm) Kerek profil (53.4 cm) Ovális profil (116.2 cm) Ovális profil (113 cm) Ovális profil (85 cm) Ovális profil (54 cm) Ovális profil (51.4 cm) Ovális profil (39.4 cm) Ovális profil (13.4 cm) BelsĘ kerek profil (40 cm)
D1
2
2
2
Oldalsó burkolat
D2
3
5
7
KözépsĘ burkolat
PN1
14
18
22
Fal panel - (59.7 u 118.3 cm)
PN2
4
8
12
Alsó tetĘpanel - (60.5 u 66.7 cm)
PN2A
4
4
4
Alsó tetĘpanel (oldal) - (61.7 u 66.7 cm)
PN5L
2
2
2
Oldal panel (bal) - (58.1 u 44.9 cm)
PN5R
2
2
2
Oldal panel (jobb) - (58.1 u 44.9 cm)
PN8R
2
2
2
Oromfal fél panel (jobb)
PN8L
2
2
2
Oromfal fél panel (bal)
ST7
4
4
4
Ablak csatlakozó
PN9
2
2
2
FelsĘ hátsó fal panel - (59.9 u 44.7 cm)
PN40
4
8
12
FelsĘ tetĘpanel - (60.5 u 97.6 cm)
PN40A
2
2
2
FelsĘ tetĘpanel (külsĘ) (61.7 u 97.6 cm) (2' J" u 3' 2K")
PN17
2
2
2
Ajtó panel (felsĘ) - (57.1 u 45.1 cm))
PN18
2
2
2
Ajtó panel (alsó) - (57.1 u 118.7 cm)
WIN33 WINH31
2 2
2 2
2 2
TetĘszellĘzĘ TetĘszellĘzĘ kilincs (2-es csomag)
GSC10
2
2
2
Hátsó oromfal merevítĘ rúd
GSC12
1
1
1
ElsĘ oromfal merevítĘ rúd
(belül E12)
6
Rion GH40 üvegház összeszerelési útmutató
Alkatrészkód
GH44
GH46
GH48
Leírás
DSN
1
1
1
Ajtó tömítés (tekercs)
GF
1
1
1
Rugalmas üvegezés tömítés (tekercs)
RA1
4
6
8
RA üvegező elem (57.3 cm)
RB4 RB6
6 4
10 4
14 4
RB üvegező elem (84.8 cm) RB üvegező elem (80 cm)
RD1
16
24
32
RD üvegező elem (56.9 cm)
PIN1
3
5
7
Csatlakozó tüske (csomag)
GT1
2
2
2
Tüske- és üvegező szerszám
SF
1
1
1
Lágy hab tetőszigetelő (tekercs)
AS 70
3 6
5 10
7 14
Tető merevítő készlet (csomag) Kábelcsavar
AW5
1
1
1
Imbuszkulcs
Hook1
3
5
7
Felsőrögzítő
CAB40
3
5
7
Kábel
SUPP1
Az alkatrészek előkészítése összeszereléshez Vegyen ki mindent a dobozokból, és csoportosítsa őket alkatrész típusonként. Mivel az összeszereléshez az összes dobozból ki kell venni az alkatrészeket, a legjobb mindent egy helyre tenni. A dobozokra rá van nyomtatva egy vonalzó, amely segít a profilok megkülönböztetésében.
Megjegyzés: A még össze nem szerelt paneleket védje a közvetlen napfénytől, hogy megelőzze, hogy az azonosító matricák leváljanak az üvegről.
7
Az üvegház vázának lefektetése Döntse el, hogy melyik irányba fog nézni az ajtó, és helyezze el az alkatrészeket az elkészített alapon vagy fa padlón.
Megjegyzés: Moduláris alap vagy egyéb alap alkalmazása esetén (lásd 3. oldal) az alapot sík felületen (például kocsibejáró vagy garázs) is elkészítheti, majd amikor kész a végleges helyére viheti. Helyezze a két elĘkészített
1 Csúsztassa az SR1 profilt a B2 váz profilba, amely az ajtó helye lesz. 2 Helyezze a kétaelőkészített B2 váz a 15 csatlakozó két oldalára. B2 váz profilt 15 csatlakozó kétprofilt oldalára. 3 4
Helyezze a Door22 áthidalót egy 2D csatlakozó alá mindkét oldalon. Helyezze egymás mellé a váz többi alkatrészét és nyomja össze Ęket. EllenĘrizze, hogy a 2D csatlakozók csatornái kifelé nézzenek. Az alap csatlakozókra kifelé mutató nyíl van bélyegezve. Rögzítse össze a vázat a tüskékkel.
5 Rögzítse össze a vázat a tüskékkel.
1 3 3 2 5 1
3 4
EllenĘrizze a váz egyenességét az átmérĘk mérésével és összehasonlításával. 7 Használjon vízszintmérĘt a váz vízszintességének ellenĘrzéséhez. 6
6
7
8
Rion GH40 üvegház összeszerelési útmutató
A váz rögzítése az alaphoz A következĘ eljárás megkezdése elĘtt ellenĘrizze, hogy rendelkezésére állnak-e a megfelelĘ eszközök. (Lásd 3. oldal).
Megjegyzés: Amennyiben feltöltött alapot használ, az üvegházat szilárd felületen is összeszerelheti, majd, ha
kész a végleges helyére helyezheti. GyĘzĘdjön meg róla, hogy nincs akadály az összeszerelési terület és a végsĘ elhelyezkedés között.
Beton alap 1 Jelölje 2 3
meg az alapot a csatlakozókon keresztül rajztĦ vagy csavar segítségével. Óvatosan mozdítsa odébb a vázat, majd fúrjon lyukakat a megfelelĘ falfúróval. Helyezzen betontipliket vagy feszítĘékeket (nem tartozék) a furatokba. Helyezze vissza a vázat a helyére. EllenĘrizze, hogy még mindig Helyezze vissza a vázat aRögzítse helyére. aEllenőrizze, hogy még mindig tökéletesen egyenes-e. Rögzítse a csavarokat/ csavarokat/ékeket a helyükön. tökéletesen egyenes-e. ékeket a helyükön.
1
2
3
Moduláris alap, fa padló, vagy kezelt alap Helyezzen csavarokat a váz csatlakozó furataiba, és rögzítse Ęket az alaphoz.
Megjegyzés: Amennyiben megvásárolta a moduláris alapot, minden szükséges eszköz megtalálható a csomagban.
9
A tetĘ oromfal összeszerelése Helyezzen ST7 csatlakozókat a PN8R és PN8L oromfal panel felekre, az ábrán látható módon. A csatlakozók teteje le van vágva, hogy megfeleljenek a panel szögének.
Megjegyzés: A panelek külsĘ felülete különleges UV védelemmel van ellátva, amit a logo és a mĦanyag azonosító szalag jelöl. A panelek rögzítése után távolítsa el a mĦanyag azonosító szalagokat. Csúsztassa össze a két 1 Csúsztassa két oromfal oromfal panelt. panelt. 2 Szerelje Szerelje össze össze az az elsĘ első oromfal oromfal összes azaz R8R8 profil kivételével. összes alkatrészét, alkatrészét, aa 7A 7Acsatlakozó csatlakozóésés profil kivételével. Figyeljen rá, hogy 3 Figyeljen rá, hogy az E12 profilban lévő belső fém merevítő rúd a helyén maradjon. az E12 profilban lévĘ belsĘ fém merevítĘ rúd a helyén maradjon. 4 Csúsztassa az összeszerelt PN8R/PN8L oromfal panelt az üres helyre az oromfalba. az összeszerelt PN8R/PN8L oromfal panelt az üres helyre az oromfalba. 5 Csúsztassa Fejezze be az első oromfalat a 7A csatlakozóval és az R8 profillal, kihasználva a profilok rugalmasságát. Fejezze be elsĘ oromfalat a 7A csatlakozóval és az profillal, kihasználva a anyákkal. profilok rugalmasságát. 6 Szerelje fel aaz Door44 áthidalót, az ábrán látható módon, két R8 AS80 csavarral és szárnyas 7 Szerelje fel a Door44 áthidalót, az ábrán látható módon, két AS80 csavarral és Rögzítse az oromfalat a helyén tüskékkel, és távolítsa el a panelek azonosító szalagjait. szárnyas anyákkal. Rögzítse az oromfalat a helyén tüskékkel, és távolítsa el a panelek azonosító szalagjait.
3
4
1
2
1
6
5
7
Az ajtós oromfal befejezése 1
2
3
4 5
6
Szerelje fel az E4 és R2 profilt a job also oromfalra. Csúsztassa a PN5R panelt a helyére. EllenĘrizze, hogy a mĦanyag azonosító szalagok kifelé nézzenek. Csatlakoztassa a 4A és 09 csatlakozókat egy E2 profilhoz, és helyezze be Ęket, a profilok rugalmasságának kihasználásával. Tüskékkel rögzítse a panelt. Hasonló módon szerelje össze a bal alsó oromfalat is. Távolítsa el az azonosító szalagokat a panelekrĘl.
10
6
5
1 2
4
3
Rion GH40 üvegház összeszerelési útmutató
Back Pediment Hátsó oromfal az ST7 csatlakozókat a PN8R ésPN8L PN8L pediment oromfal panel felekre, a műanyag kifelé. A csatlakozók Tegye Put ST7 couplers on the PN8R and panel halves with theazonosító ID plasticszalaggal strip facing outside. The teteje le van vágva, hogy megfeleljenek a panel szögének. Csúsztassa össze a két oromfal panel felet. tops of each coupler are trimmed to match the angle of the panel. Slide the two pediment panel halves together. Szerelje Assemble all parts of oromfal the back pediment excepta for the 7A connector R8 profile slide the össze a hátsó összes alkatrészét, 7A csatlakozó és az R8and profilthe kivételével és and csúsztassa az összeszerelt PN8R/PN8L oromfal paneleket üresspace helyére. be a hátsó oromfalat, a profilok assembled PN8R/PN8L pediment panel az intooromfal the open of Fejezze the pediment. Complete thekihasználva back pediment, rugalmasságát. taking advantage of the flexibility of the profiles. Rögzítse Lock theazpediment place using pins és and remove ID strips from the panels. oromfalatin a helyén tüskékkel, távolítsa el the a panelek azonosító szalagjait.
két GSC10 merevítő bars rudatinto a 10both csatlakozó mindkét oldalára, egyet és egyet az also Csúsztasson Slide two GSC10 strengthening sides of a 10 connector, oneainfelső the szakaszba, upper section and the other szakaszba. Ezek a csatlakozó belsejében és a végeig egyvonalban a túlsó in the lower section. They will overlap átfedik inside egymást, the connector and their ends willvannak be flush withvégeikkel. the far end. Csúsztasson Slide two E2átprofiles over the GSC10 strengthening The ends ofvégei the strengthening bars will extend két E2 profilt a GSC10 merevítő rudakon.bars. A merevítő rudak túlnyúlnak az E2 profilokon. beyond the E2 profiles. be the a hátsó megtámasztását a 10 E2 profillal és 4Aand és 3A az ábraasszerint. Fejezze Complete backoromfal pediment support with thecsatlakozóval, 10 connectors, E2 profiles 4Acsatlakozókkal and 3A connectors shown. a maradékprofiles profilokat hátsó oromfal tetejére.
Helyezze Put the remaining ona the back pediment top. Csúsztassa be a hátsó oromfal paneleket, ahogy az ábrán látható. Ellenőrizze, hogy a műanyag Slide the back pediment panels in as shown. Make sure that the plastic ID strip faces theazonosító outside. szalagok kifelé nézzenek.
Note: If youAmennyiben have purchased one orvagy moretöbb optional Louvered insertillessze them instead of panelek the PN9helyett. panels. Megjegyzés: vásárolt egy opcionális zsalusWindows ablakot, azokat be a PN9 Tegye hátsó pediment oromfal alátámasztást helyére, kihasználva a profilok Put thea back support in aplace, taking advantage of therugalmasságát. flexibility of the profiles. Rögzítsen mindent a helyén tüskékkel, és távolítsa el az azonosító szalagokat panelről. Lock everything into place using pins and remove the ID strips from the apanel.
11
AAssemble tető vázának összeszerelése Roof Framework Megjegyzés : A tetőt a kész alaptól messze lévő területen szerelje össze. Note: Assemble the roof in an area not nem too fartúl away from the completed base. 1 2 3
ElĘször szerelje össze az elsĘ boltívet. Csúsztassa át a CAB40 kábel egyik végét a 6 mm-es csatornán az 5A csatlakozó also oldalán. Segítségképpen használhatja a GT1 tüskét és az üvegezĘ szerszámot. A kábel nem megy át a csatlakozó középsĘ furatán. Csavarjon be egy AS70 csavart az AW5 imbuszkulcs segítségével a CAB40 kábelbe, és a csatlakozó mindkét oldalán a tüske furatokba.
Megjegyzés: A csavar vége nem haladhat át az E2 profil belsĘ csatornáján, ezért nem okozhat problémát az RB üvegezĘ elem behelyezésekor (13. oldal). 4 Ismételje lépéseket az 5A 5A csatlakozóval oldalán. Ismételjemeg megaza 1–5 két elĘzĘ lépést az csatlakozóvalazazívívmásik másik oldalán. 5 Tüskék alkalmazásával rögzítse az alkatrészeket a helyükre. 6
Tüskék alkalmazásával rögzítse az alkatrészeket a helyükre. Ismételje meg a lépéseket a többi ívvel a megvásárolt GH40M modulok számának megfelelĘen. 1 6
2 3
5 4 2
3
Fogja meg az egyik CAB40 kábel közepét a Hook1 felsĘ fogóval és csúsztassa az 5A csatlakozó tetejébe, ahogy az ábrán látható. 8 Szereljen E2 profilokat az elsĘ 7 oromfalra, és rögzítse az alkatrészeket a helyükön tüskékkel. 9 Szereljen E2 profilokat a kész támfákra a megvásárolt modulok számának megfelelĘen, és rögzítse Ęket tüskékkel. 0 Fejezze be a tetĘt a hátsó oromfal felszerelésével. Tüskékkel rögzítse Ęket a helyükre.
7
12
7
8
9
0
Rion GH40 üvegház összeszerelési útmutató
Az üvegház tetejénekRoof befedése Cover the Greenhouse az alsó Lépjen Step inbe the ablak keretébe, hogy framework of the kényelmesen elérhesse lower window to a tető tetejét. reach the top of the roof conveniently. azglazing RA1 Helyezze Place RA1 üvegező elementselemeket on the top a oftető thetetejére, roof by az egyik végét a felső placing one end in csatornába helyezve, the top channel and majd a profil hossza pushing it down mentén lenyomva. along the length of the profile.
el az Helyezze Place RB1, RB1, RB4, RB4, and és RB6 RB6 üvegező glazing elemeket a elements támfal mentén alongahol theaz oda, archeslátható. ábrán where az Helyezze RB elemek shown. egyik Placevégét one a profilok end of the csatornáiba, RB majd elements in csúsztassa theőket a le channels of profil hossza mentén. the profiles and slide them down the length of the profile. Megjegyzés Note: If you : Amennyiben az RB1 üvegező elem Tetejének behelyezése nehézkes, kissé lazítsa meg have difficulty a CAB40the kábelt rögzítő AS70 csavart. inserting
top of the RB1 glazing element slightly loosen the AS70 screw holding in the CAB40 cable. CAB40 kábeltholding rögzítő AS70 csavartcables az AW5with imbuszkulccsal. Húzza Tightenmeg theaAS70 screws the CAB40 the AW5 Allen wrench.
13
Helyezze az RD1 Place RD1el elements elemeket oda, ahol az ábrán where shown by látható, az egyik végüket placing one end in a csatornába helyezve, the channel and mentén és a profil hossza pushing it down lenyomva. along the length of the profile.
Megjegyzés : find it Note: You may
Egyszerűbb lehet easier to insert RDaz RD elemeket úgy a profilba elements into profiles helyezni, hogy lenyomja by pushing them in őket a tetejétől kezdve from the top while miközben az elemeket rolling the element lefelé csavarja.
downwards.
Szerelje öfelssze Assemble the twoa két WINH31 kilincset WIN33 WINH31 handlesa to tetőszellőzővel a tartozék each WIN33 Roof Vent tüskék felhasználásával. using the included pins. Helyezze PN40panels, Place the aPN40 paneleket, PN40A and PN40A sidea panels, oldalpaneleket, ésplace a the roof vents in tetőszellőzőket a helyükre. by sliding one corner egy sarkukat az RD1 into the RD1 glazing üvegező elembe. element. Continue untila Folytassa, amíg teljesen they are fully inserted. helyükre kerülnek. Távolítsathe el az Remove IDazonosító strips szalagokat a panelekről. from the panels. Megjegyzés : Note: Additional Roof
Opcionálisan további Vents are available as an tetőszellőzők állnak option. rendelkezésre. Figyelem Erős szélben Caution:: Close zárja be az ablakokat. windows in high winds. Opcionálisan automatikus Automatic window ablak nyitók állnak openers are available as an rendelkezésre.
WINH WIN33
WINH
PN40
PN40
WIN33
PN40A
PN40
PN40
PN40A
option.
Ajánlatos ablakot tenni üvegház elejéreatvagy További It is recommended toaz place windows the hátuljára. front or the back WIN33 of ablakok szerelhetők a PN40 panelek helyére az alábbiak szerint:
your greenhouse. Additional WIN33 Windows can be installed by substituting them for PN40 panels as follows:
Egy WIN33 ablak akilincs összeszerelése után vágjon 6 mm-t After assembling WIN33 window handles trim 6lemm from each mindekét oldalból tapétavágóval vagy vasfűrésszel. side with a razor knife or hacksaw. Remove portion. Távolítsathe el acut levágott részt. Folytassa fentistep 3 lépéssel. Continueawith above.
14
Rion GH40 Greenhouse üvegház összeszerelési útmutató Rion GH40 Assembly Instructions
tetőszellőzők oldalait és Rögzítse Lock theasides of the Roof Vents aand PN40-et RC5 üvegező elemekkel. the PN40 using RC5 glazing Ellenőrizze, hogy az RC üvegező elements. Make sure that the elemek egyvonalba essenek az RD end of the RC glazing elements elemek aljával. are in line with the bottom of the RD elements. A Finish locking the panels into panelek rögzítését RC3 üvegező elemek elhelyezésével place by placing RC3fejezze glazingbe, a tető tetején.across the top of the elements roof.
RC3 RC5 RC3 RC5 RC3 RC5
RC5
RC5
RC5
RC5
RC5
RC3 RC5 RC5
fedősapkákat a helyükre Pattintsa Snap thearoof caps in place on a támfák kereszteződésein. the top rib intersections. Megjegyzés : Amennyiben kell vennie Note: If you need to removelethe
D1 D2
a fedősapkákat, nyomja meg az egyik roof caps push them on one side oldalukat, majd emelje fel őket.
D2
and then lift.
D2 D1
Megjegyzés Note
15
A tetĘ felemelése 1
Helyezze az R1 kerek profilokat a helyükre. két tüskét minden R1 profilba, ezzel a helyükre rögzítve Ęket. Ne helyezzen tüskéket az oszlop profilok belsĘ (panel) csatornáiba. Fejezze be a vázat az E1 ovális profilokkal. Helyezze a többi E1 profilt a helyére, és rögzítse Ęket tüskékkel.
2 Helyezzen
3
Megjegyzés: Ha nem szeles az idĘ, a PN1 paneleket beszerelheti a tetĘ felhelyezése elĘtt is. (17. oldal) 1 3
2 4
4
EllenĘrizze, hogy a tetĘ iránya megegyezzen a váz irányával. Emelje fel a tetĘt mindkét szélen, sétáljon át az ajtón, majd ki a hátsó falon.
Megjegyzés: Egy rövid idĘre segítségre lesz szüksége a tetĘ felemeléséhez és a helyére illesztéséhez.
5
5
Helyezze a tetĘt az oszlopokra, majd járja körül az üvegházat és illessze be a tetĘ csatlakozók elsĘ 1 cm-ét az oszlopokba.
Megjegyzés: Ekkor még ne tolja teljesen a csatlakozókat az oszlopokba, hogy legyen elég hely a panelek beszereléséhez a következĘ lépésben
16
Rion GH40 üvegház összeszerelési útmutató
Cover theburkolása Walls A falak Fogjon panelt műanyag kifelé, be in a panelt, meghajlítva, Take a egy PN1PN1 panel witha the plasticazonosító ID strip szalaggal facing out, and és puthelyezze the panel place kissé by gently curvinghogy it so that it bemenjen oszlopok oldalsó csatornáiba. enters theaz side channels of the columns. Slide the top of thetetejét panela into the channel in the bottom of the roof.PN1 Continue Csúsztassa a panel tető alján lévő csatornába. Folytassa a többi panellel.with the other PN1 panels. Eresszethe le apanel panelttowards a váz mentén, és csúsztassa alapthis csatornájába. az the eljárást, az are összes Lower the frame. Continueazwith procedureFolytassa until all of PN1amíg panels finished. PN1 panel a helyére kerül. Panelenként járja körbe az üvegházat, és eressze le a tetőt a helyére. A PN1 panelek Panel by panel, circle around the greenhouse and lower the roof into place. Use the GT1 glazing tool to sarkainak használja a GT1 üvegező szerszámot. guide thecsatornába corners of illesztéséhez the PN1 panel into the channels. Lock the aroof pins and removeelthe ID strips from the panels. Rögzítse tetőtina place helyénwith tüskékkel, és távolítsa a panelekről az azonosító szalagokat.
PN1 PN1
PN1
PN1 PN1
PN1
GT1
PN1
PN1
PN1
PN1
PN1
PN1
PN1 PN1
17
Ellenőrizze, Making surehogy thatathe műanyag plastic IDazonosító strip faces out, szalagok kifelé nézzenek, slide a PN2A panel in the és csúsztasson egy PN2A lower az RD1 element. panelt alsó RD1 elembe. Hajlítsa Bend the panel until it meg a panelt enters the upper RD1 a annyira, hogy bemenjen felső RD1 elembe. element. többithe PN2 ésof Folytassa Continueawith rest PN2A panellel. the PN2 and PN2A panels.
PN2A PN2 PN2
PN2A
PN2A
PN2
PN2A PN2
alsó panels paneleket Rögzítse Lock the az lower a helyükön RC1 üvegező into place using RC1 elemekkel. Ellenőrizze, glazing elements. hogy az RC üvegező Make sure that the elemek egyvonalban end of the legyenek azRC RD glazing elemek elements are in line aljával. with the bottom of the RD elements. Megjegyzés : Most Note: You may nowmár
eltávolíthatja a műanyag remove the plastic ID azonosító szalagokat a strips from the panels. panelekről.
RC1 RC1
RC1
RC1
RC1 RC1
RC1
RC1 RC1
RC1
18
RionGH40 GH40Greenhouse üvegház összeszerelési útmutató Rion Assembly Instructions
A panelek Seal Panels tömítése a tekercs az ábránand látható és húzzon ki egy PN1 oldala számára eleget. Fogja Take the roll ofGF GFtömítőt, sealer,válassza divide itszét as shown, pullmódon, out enough for one side of panel a PN1egy panel. Vágja Cut it le toalength. szükséges hosszúságúra. oszlop profil csatornájába, a két profile horonnyal a panel felé nézve. Illessze Align it az with the channel of the column with the double ridge facing the panel. Helyezze Push it inatopanelt seal athe panel using the GT1 glazing tool if needed. GT1 üvegező szerszámba, amennyiben szükséges. az the eljárást a többi panellel, és az első és hátsó oromfal Ismételje Repeat for other PN1 PN1 panels and the panels in the front and paneljeivel. back pediments.
GF GF
GF
GF GF
GF
GF
GF GF
GF
GF
GF
GF
GF
GF
GT1
GF
GF
GF
GF GF
GF
GF GF
GF GF
GF
GF
GF
GF
GF GF
GF
GF
GF
19
Az ajtók összeszerelése Assemble the Doors össze az ajtó alsó profiljait és lower Szerelje Assemble the profiles andrészének connectors of the csatlakozóit. A baloldali ajtóra szerelje fel a DoorH33 portion of the doors. Use the DoorH33 handle kilincset, ahogy az ábrán látható. where shown on the left door. a PN18 panelt helyére, műanyag Helyezze Put the PN18 panel in aplace witha the plasticazonosító ID strip szalagokkal kifelé. facing outwards. Szerelje Assemble the upper of the door. Put the össze az ajtó portion felső részét. Helyezze a PN17 panelt a helyére, a műanyag azonosító szalagokkal PN17 panel in place with the plastic ID strip facing kifelé. outwards. DoorH2 belső retesztinner a baloldali ajtóra. Szerelje Connectathe lower DoorH2 latch on the left Helyezze az alsó PS1”/41 PS1"/41 csavart ascrew tüske into furatába. door. Insert the bottom the hole for the pin.
Szerelje athe DoorH2 belső retesztinner a baloldali Connect upper DoorH2 latch ajtóra. on the left Helyezze a felső csavart a tüske door. Insert the PS1”/41 top PS1"/41 screw intofuratába. the hole for the pin. Rögzítse az ajtót tüskékkel Most már eltávolíthatja Lock the össze door together with pins. You may now a műanyag remove theazonosító plastic IDszalagokat. strips.
Take the roll sealer andmódon divideaitGF as tömítőt. shown. Válassza szétof azGF ábrán látható Mérjen le a kétsealer panelfor széleinek megfelelő GF tömítőt. Measure GF the edges of all panels. Align the GF with channels the columna profiles Illessze a GF-et az the oszlop profilokof csatornáiba, két horonnyal a panelridge felé. facing the panels. with the double Nyomja be ainpanelt a tömítőbe, szükséges, Push them to seal the panelamennyiben using the GT1 glazing a GT1 üvegező szerszám alkalmazásával. tool if needed.
20
Rion Assembly Instructions RionGH40 GH40Greenhouse üvegház összeszerelési útmutató
Az ajtók felszerelése Hang the Doors Vágjon két darabot a DSN ajtóSealer tömítőből, helyezze az ajtók külső of részén Cut twolepieces of DSN Door and és place in theelouter portion each door Helyezze ajtókat ajtózsanérra. Place theaz doors onaz thealso lower door hinges. Rögzítsethe az door ajtót atofelső áthidalóra AS80using csavarokkal. Secure the ajtó upper door lintel AS80 screws. Forgassa belső ajtó állapotban Rotate thea inner doorreteszt latch atobaloldali secure ajtó the bezárt left door closed.történő rögzítéséhez.
21
Final Touches Végső simítások Menjen be az új üvegházába, és tömítsen minden a PN2 és Go inside your new Greenhouse and seal anyrést gaps between PN2A panelek közt az SF puha hab szigetelő alkalmazásával. Vágjon the PN2 and PN2A panels and the profiles using SF soft foam le 2,5 cm hosszú darabokat az SF puha hab szigetelőből, távolítsa Cutrész pieces of SFéssoft foam insulation 2.5 cmelőtte long, elinsulation. az öntapadós hátulját, helyezze a jelzett helyekre, remove the adhesive backing, and place where shown, making ellenőrizve, hogy a felület tiszta és száraz legyen.
sure that the area is clean and dry.
Gratulálunk! Az üvegháza elkészült. Egyszerű lesz tisztítani és Congratulations! Your Greenhouse is now completed. You will karbantartani.
find it easy to clean and maintain.
Helyezze ezt az útmutatót helyre, hogy megtalálja, Put this manual is a safebiztonságos place so you can refer to it if you amennyiben úgy dönt, hogy további alkotórészeket szerel fel, vagy decide to add options or need to make a repair. javításra van szükség.
For your safety and convenience, please take note of the
Afollowing: biztonsága és a kényelme érdekében kérjük vegye figyelembe az alábbiakat:
• Examine your Greenhouse for sharp edges and trim with a
• Vizsgálja megifaznecessary. üvegházát éles széleket keresve, és amennyiben razor knife szükséges tapétavágóval le ezeket. • It is important to clear vágja your Greenhouse of snow in the • Lényeges, hogy télen megtisztítsa az üvegházat a hótól. winter. • Biztosítsa, hogy az üvegház hőmérséklete soha ne haladja meg a • 70° Make sure that the temperature in the greenhouse never C-ot. Forró napokon biztosítson jó szellőzést, vagy szereljen fel exceeds C. Ensurerendelkezésre good ventilation during hot days or árnyékolót 70° (opcionálisan áll). Ez különösen fontos, provide a shading screenterületen (available amennyiben forró éghajlatú él..as an option). This is especially if you in a hot climate. • Erős szélbenimportant mindig zárja be a live tetőszellőzőt.
• Always close roof vents in high winds.
A Rion számos opcionális lehetőséget kínál az új üvegházához, köztük moduláris polcokat, öntöző rendszereket, Rion offers a wide range of options for your Greenhouse, including modular shelves, irrigation systems, további ablakokat, automatikus ablaknyitókat, és new továbbiakat.
additional windows, automatic window openers, and others.
Köszönjük a vásárlást. Töltsön el sok kellemes évet az üvegházával. Amennyiben kérdése, megjegyzése, vagy javaslata Thank you for your purchase. We wish you many years of pleasure with your greenhouse. Please feel free to van, forduljon hozzánk bizalommal.
contact us with any questions, comments, or suggestions.
Rion Ltd., Cabri 25120, Israel Rion Kft., Cabri 25120, Izrael +972-4-995-2666, Fax: +972-4-995-2677 Tel:Tel: +972-4-995-2666, Fax: +972-4-995-2677 email ○
[email protected] ● honlapP○http:\\www.rion.com http:\\www.rion.com email P
[email protected] O homepage MLGH40E 2005 szeptember 22. ● Alkatrész szám: 5061206009 MLGH40E 22 September 2005 O Part No. 5061206009