Telepítési útmutató
FlexAct® MF Egyszer használatos tasakok sokágú tömlős automatikus töltéséhez
85037-546-71
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék Jogi tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Szerzői jogok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 A készülék áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Szállítási terjedelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Tárolási és szállítási feltételek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A készülék szállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kicsomagolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telepítési hely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A készülék akklimatizálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Használaton kívül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 11 11 11 11 11
Üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FlexAct® MF vízszintes tasakbehelyezéssel (FSMA..H..-. típusjelzésű) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A kábeltartó felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A lapmérleg vízszintezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A tömlőtartó felállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A szelepegység felhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A szelepegység csatlakozói . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kábelek vezetése a kábeltartóban . . . . . . . . . . . . . . Kábelcsatlakozók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potenciálkiegyenlítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hálózati csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A szelepegység főkapcsolója . . . . . . . . . . . . . . . . . . A mérleg kalibrálása és beállítása . . . . . . . . . . . . . . . FlexAct® MF függőleges tasakbehelyezéssel (FSMA..V..-. típusjelzésű) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A mérlegtálca levétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A kábeltartó felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A lapmérleg vízszintezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A tömlőtartó felállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A szelepegység felhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A szelepegység csatlakozói . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kábelek vezetése a kábeltartóban . . . . . . . . . . . . . . Kábelcsatlakozók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potenciálkiegyenlítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Csatlakozás az elektromos hálózathoz . . . . . . . . . . . A szelepegység hálózati kapcsolója . . . . . . . . . . . . . A mérleg kalibrálása és beállítása . . . . . . . . . . . . . . .
12
2
Telepítési útmutató – FlexAct®
12 12 12 13 13 13 14 14 14 14 15 15 16 16 16 16 17 17 17 17 18 18 18 19 19
Bevezetés a Combics Pro vezérlőhöz . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Kezelőfelület . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Jellemzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Alkalmazás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Felhasználói felügyelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Az alkalmazás indítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 A felhasználók bejelentkezése/kijelentkezése . . . . . . . . . 22 PIN (hozzáférési kód) megadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Szerviz PIN megadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PIN (hozzáférési kód) módosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Főmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SPM-címekkel kapcsolatos információk . . . . . . . . . . . . . 25 Szelepek/érzékelők hozzárendelése – I/O-modul . . . . . . 25 Előre megadott címek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Az SPM-címek alapértelmezett beállításai . . . . . . . . . . . 28 SPM-beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Modbus Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 A szelepek beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Határértékek beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Paraméterek beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Felhasználók beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Felhasználói csoportok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Új felhasználó meghatározása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Adatbázistartalmak létrehozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Töltési függvények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Új töltési függvény létrehozása . . . . . . . . . . . . . . . . Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Új töltési ciklus létrehozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 39 39 39 47 48
Tartalomjegyzék
Műveletek a töltési ciklus során . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettó töltés/nettó ürítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Várakozás előre beállított ideig . . . . . . . . . . . . . . . . Várakozás külső bemenetre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Párbeszéd: Egész szám megadása . . . . . . . . . . . . . . Párbeszéd: csak üzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Párbeszéd: Valós szám megadása . . . . . . . . . . . . . . . Párbeszéd: Szöveg megadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . Párbeszéd: Tömegérték megadása . . . . . . . . . . . . . . Párbeszéd: „Igen”/„Nem” („Yes”/„No”) kiválasztása .
52 52 52 52 52 53 53 53 53 54 54
Riasztások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tűrési riasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Áramlási riasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ModBusTCP kommunikációs riasztás . . . . . . . . . . . . . . Mérlegkommunikációs riasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Áramszünet után . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . További riasztások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55 55 55 56 56 57 57
A készülék nézete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 A készülék nézete az YVB01FSM szelepegységgel . . . . . 59 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Szelepegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Méretrajz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Hulladékkezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Megfelelőségi nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Telepítési útmutató – FlexAct®
3
Szerzői jogok
Szerzői jogok Jelen dokumentáció a Sartorius kifejezett írásos engedélye nélkül sem egészében, sem részleteiben nem sokszorosítható vagy adható tovább. Jelen dokumentáció kizárólag a vevő használatára készült. Harmadik személynek sem térítésmentesen, sem fizetség ellenében nem adható tovább. A csomagban található szoftver a Sartorius tulajdona. A szoftver nem másolható vagy módosítható, a kód nem fejthető vissza, valamint nem készíthető belőle származtatott termék. A vevő a szoftvert csak saját egyéni felhasználásra alkalmazhatja, a szoftverhasználatot harmadik személynek sem térítésmentesen, sem fizetség ellenében nem teheti elérhetővé. Ha a csomagban található szoftverrel problémája van, forduljon a szoftver forgalmazójához. A Sartorius fenntartja a jogot, hogy frissített szoftvert szállítson a termékhez. A termék megvásárlása előtt telepített szoftverekért a Sartorius nem vállal felelősséget. A termék nem megfelelő használatáért a felelősség a vevőt terheli.
4
Telepítési útmutató – FlexAct®
Rendeltetésszerű használat
Rendeltetésszerű használat A FlexAct® MF innovatív megoldást kínál a gyógyszerészeti gyártás során használt steril tasakok pontos és ismételhető töltésére. A rendszer egyszer használatos tasakok automatikus sokágú tömlős töltésére használható, a tasakok mérete és mennyisége különböző lehet. A FlexAct® MF készüléket kifejezetten a sokágú tömlőkhöz tervezték, amelyek tömlői – 3/8" (10 mm) külső átmérőjűek, – 1/4" (8 mm) belső átmérőjűek, és – olyan anyagból készültek, amelynek Shore-keménysége nem haladja meg az 50-es értéket, valamint a Flexboy® sorozat maximum 5 literes űrtartalmú tasakjaihoz. Minden ettől eltérő és a Sartorius által nem engedélyezett használat nem rendeltetésszerűnek minősül.
3
A FlexAct® MF csak a jelen készülékdokumentációban leírt kiszerelésben és üzemeltetési körülmények között használható. A felhasználóknak megfelelő képzettséggel kell rendelkezniük a készülék és a folyamat szempontjából lényeges anyagok kezeléséhez, és fel kell tudniuk ismerni azokat a veszélyeket, amelyek a tervezett folyamat során felléphetnek. A folyamatok szükségessé tehetik, hogy a készüléket vagy a munkahelyet kiegészítő biztonsági felszerelésekkel lássák el, vagy egyéb megelőző intézkedéseket tegyenek a személyzet és a munkakörnyezet védelme érdekében. A dokumentáció nem tér ki részletesebben ezekre a körülményekre, a törvény által vagy más módon rögzített kötelező előírásokra. A jelen dokumentumban szereplő biztonsági és veszélyekre figyelmeztető tudnivalók csak a készülékekre vonatkoznak, kiegészítik az üzemeltetőnek az adott folyamathoz kapcsolódó munkahelyi előírásait. Jelen terméket, illetve annak részeit a GE Healthcare Bio-Sciences AB allicence körében a 6,712,963 USA szabadalmi lajstromszámon, a 7,052,603 USA szabadalmi lajstromszámon és/vagy ezek más országbeli megfelelőin forgalmazzák. Az előzőekben említett szabadalmi jogok tulajdonosa a SciLog Inc. Jelen termék megvásárlásával a vevő megszerzi a szóban forgó termék használati jogát. A használati jog nem tartalmazza a szóban forgó, fent említett szabadalmi oltalommal védett termék gyártására, gyárttatására, importálására, értékesítésére, továbbértékesítésére vagy harmadik félnek a termék értékesítésével történő megbízására vonatkozó jogot.
Telepítési útmutató – FlexAct®
5
Biztonsági tudnivalók
Biztonsági tudnivalók A vezérlőből, mérlegből, szelepegységből, nyomtatókból és tartó-/függesztőállványból álló berendezés megfelel az EN 61010-1 szabványban előírt biztonsági követelményeknek. A szakszerűtlen használat azonban kárt okozhat személyekben és tárgyakban. A berendezés üzemeltetőjének biztosítania kell, hogy a gép kezelőszemélyzete ismerje a biztonságtechnikai szabályokat, valamint járatos legyen a gép helyes kezelésében.
2
Elektromágneses és elektromos biztonság A FlexAct® MF sorozatba tartozó (FSMA... típusjelzésű) készülékek megfelelnek az elektromágneses kompatibilitás (EMC) és elektromos biztonság követelményeinek, lásd: EK-megfelelőségi nyilatkozat. Kerülje a szabványokban (lásd: Műszaki adatok) megengedett maximális értékeknél erősebb zavarokat.
3
A jelen útmutatóval kapcsolatos tudnivalók Figyelmesen olvassa el a végéig az egyes készülékek útmutatóját, mielőtt dolgozni kezdene azokkal. Figyelmesen olvassa végig a biztonsági tudnivalókat. Az útmutató a termék része. Őrizze meg egy könnyen hozzáférhető, biztonságos helyen. A biztonsági tudnivalóknak és előírásoknak mindenkor hozzáférhetőnek kell lenniük a kezelő számára. Az útmutató elvesztése esetén kérheti annak pótlását, vagy letöltheti az aktuális útmutatót a Sartorius webhelyéről: www.sartorius.com
3 Károk A gyártó nem tehető felelőssé olyan károk miatt, amelyek a szakszerűtlen kezelés, a nem szakszerű használat miatt, illetve a biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása miatt keletkeznek.
6
3
Nemzeti előírások Be kell tartani az érvényben lévő nemzeti balesetvédelmi előírásokat, valamint az esetleges vállalaton belüli munkavédelmi, üzemi és biztonsági előírásokat. A berendezéssel történő munkavégzés idején érvényben lévő munkahelyi egészségügyi és biztonsági előírásokat, valamint az összes kapcsolódó biztonsági előírást szigorúan kötelező betartani.
3
Hiteles mérési tevékenység és orvosi területek A FlexAct® MF sorozatba tartozó (FSMA... típusjelzésű) készülékek használata nem engedélyezett hiteles mérési tevékenységekhez, illetve orvosi területeken.
3
Telepítési tudnivalók A minden készülékhez mellékelt üzemeltetési útmutatók telepítésre, üzemeltetésre, karbantartásra és javításra vonatkozó utasításait mindenképpen be kell tartani! A csatlakoztatott készülékek hőmérséklettartományát be kell tartani!
Telepítési útmutató – FlexAct®
Biztonsági tudnivalók
3
Üzemelés során fellépő hatások Az üzemelés során minden összetevőt csak a műszaki adatokban megadott környezeti hőmérsékletnek szabad kitenni. Semmilyen meg nem engedett hő- vagy hidegforrásnak, napsugárzásnak, UV-sugárzásnak vagy rezgésnek nem szabad kitenni, valamint úgy kell telepíteni, hogy folyamatosan biztosítva legyen a megfelelő hőelvezetés, és a külső hőforrások megfelelő távolságban legyenek. Az üzemelés során ügyeljen arra, hogy a szelepegységnél ne legyen légmozgás. A légmozgás miatt mérési eltérések adódhatnak, amelyek zavarhatják a tasakok pontos töltését.
3 IP-védelem A berendezés kizárólag beltéri használatra készült. A készülékeket tiszta környezethez alakították ki, IP-védelmi besorolásuknak megfelelően gondosan kell kezelni őket; lásd: műszaki adatok a mellékelt dokumentációban.
3
A szelepegység kinyitása A szelepegységet kizárólag javítási célokból, és csak a Sartorius engedélyével rendelkező szakember nyithatja ki. Ezzel kapcsolatban vegye figyelembe a „Javítások” szakaszban szereplő információkat!
3
A berendezés telepítése és üzemeltetése A telepítést engedéllyel rendelkező szakember végezheti a hatályos törvényeknek, előírásoknak, rendeleteknek és szabványoknak megfelelően. A berendezésen nem szabad mechanikai vagy elektromos módosításokat végezni. A szükséges módosítások végrehajtásához a Sartorius írásbeli jóváhagyására van szükség. A hálózati csatlakozókábelt óvni kell a károsodástól, és szakszerűen kell csatlakoztatni az elektromos hálózathoz. A szelepegységet az általános használat során mindig zárva kell tartani. A terhelés alatt lévő kábelt tilos csatlakoztatni vagy leválasztani! A készülék és annak részei (pl. függesztőállvány/tartóállvány) mozgatása vagy szállítása során a magasabb súlypont és a megnövekedett tömeg következtében veszélyt jelenthet a billenő, boruló vagy leeső teher. Ne lépjen lengő teher alá. A készüléket, illetve annak részeit mindenképpen biztosítsa borulás ellen. A készülék mozgatásakor, illetve felállításakor viseljen megfelelő védőöltözetet. Szükség esetén biztosítsa a készüléket billenésvédelmi berendezéssel.
Telepítési útmutató – FlexAct®
7
Biztonsági tudnivalók
8
2
Védővezető és kábel A hálózati csatlakozókábel védővezetőjének (SL) legalább akkora keresztmetszettel kell rendelkeznie, mint az áramvezető kábeleknek (N és L). A külső forrásból származó kábelek az üzemeltető felelőssége alá tartoznak. Utólagos kábelcsatlakoztatásnál ügyeljen arra, hogy a csatlakozók ne legyenek korrodálódva. A készülékeket összekötő kábel és a belső összekötő vezetékek borításának anyaga PVC vagy gumi. Az ezeket az anyagokat károsító vegyszereket távol kell tartani a vezetékektől.
3
Szakszerű kezelés A FlexAct® MF sorozatba tartozó (FSMA... típusjelzésű) készülékek mérési eszközök, és ennek megfelelően kell kezelni őket. Nem szabad egyéb tárgyakat tárolni a készüléken. Mindenképpen kerülni kell a készüléket érő ütéseket és erőhatásokat. Nem szabad a készülékre támaszkodni vagy rálépni. A készülékkel csak megbízható, kiképzett, betanított és biztonsági oktatásban részesült személyek végezhetnek munkát. Rendszeres időközönként meg kell ismételni a biztonságtechnikai oktatásokat. Illetéktelen személy általi nem rendeltetésszerű használat és/vagy kezelés esetén a garancia érvényét veszti.
3
A készülék használata Ha figyelmen kívül hagyja a munkautasításokat, azok sorrendjét, a biztonsági tudnivalókat, vagy a biztonsági jelöléseket, nem biztosított a készülék biztonságos használata, és a gyártót nem terheli felelősség.
3
Jóváhagyott sokágú tömlők Csak a FlexAct® MF készülék számára tervezett és a Sartorius által jóváhagyott sokágú tömlők használhatók a FlexAct® MF készülékkel.
Telepítési útmutató – FlexAct®
A készülék áttekintése
A készülék áttekintése
Combics Pro vezérlő
Szelepegység tartóállvánnyal, vízszintes tasakbehelyezéssel
10
9
8
Telepítési kézikönyv: 98648-013-77
7
6
IS64EDE-H vagy IS150IGG-H lapmérleg
5
4
3
2
1
(az ábrán az FSMA25H10 látható) Üzemeltetési útmutató: 98648-010-26
2
YDP14IS-0CEUVTH címkenyomtató
1
4
3
6
5
8
7
10
9
Szelepegység függesztőállvánnyal, függőleges tasakbehelyezéssel
A nyomtató mellett található az üzemeltetési útmutató (az ábrán az FSMA20V20 látható)
YDP10-0CE jelentésnyomtató
Üzemeltetési útmutató: 98647-004-31
Telepítési útmutató – FlexAct®
9
Szállítási terjedelem
Szállítási terjedelem Minden FlexAct® MF a következőkből áll: – Combics Pro vezérlő – 1 db lapmérleg – 2 db nyomtató – 1 db szelepegység – 1 db levehető tasak-függesztőállvány/-tartóállvány
FSMA25H10
FSMA50H10
FSMA25V10
FSMA20V20
FSMA50V10
FSMA100V20
FSMA25H10-U
FSMA50H10-U
FSMA25V10-U
FSMA20V20-U
FSMA50V10-U
FSMA100V20-U
Összetevők
Tartóállvány
+
+
–
–
–
–
+
+
–
–
–
–
Függesztőállvány
–
–
+
+
+
+
–
–
+
+
+
+
Tartó
10
10
–
–
–
–
10
10
–
–
–
–
Akasztó sasszeggel
–
–
10
20
10
20
–
–
10
20
10
20
Kábeltartó
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Adapterlemez
–
+
–
–
+
+
+
–
–
+
+
IS64EDE-H hálózati adapterrel
+
–
+
+
–
–
+
–
+
+
–
–
Csatlakoztatott IS150IGG-H hálózati adapterrel
–
+
–
–
+
+
–
+
–
–
+
+
Tömlőtartó
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Combics Pro I9, L6, B11, M64, M17, M76, N26 opciókkal
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
YDP14IS-0CEUVTH nyomtató*
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
YDP10-0CE mátrixnyomtató*
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
*a további szállitási terjedelmet lásd az üzemeltetési útmutatókban
10
Telepítési útmutató – FlexAct®
Tárolási és szállítási feltételek
Tárolási és szállítási feltételek A készülék szállítása
3 Figyelem! A nem becsomagolt készülékek erősebb rázkódások hatására veszíthetnek pontosságukból. A túlságosan erős rázkódás befolyásolhatja a készülékek biztonságosságát. A készüléket ne tegye ki szélsőséges hőmérsékletnek, párának, ütéseknek és rázkódásnak. Megengedett tárolási hőmérséklet: 0– +40 °C
Kicsomagolás t Távolítsa el a csomagoláson megjelölt csavarokat. t Távolítsa el a csomagolás fedelét, majd vegye ki a készülék összetevőit. t Vegyen ki minden összetevőt saját külön csomagolásából. t Vizsgálja meg, hogy vannak-e külső sérülések a készülékeken. t Őrizze meg az eredeti csomagolást az esetleges visszaszállítás esetére. Szállítás előtt húzzon ki minden kábelt!
Telepítési hely A telepítési helyen kerülje a következő kedvezőtlen hatásokat: – vegyi anyagok agresszív gőzei – Szélsőséges nyirkosság (IP-védelmi besorolás szerint) – Légmozgás a telepítési helyen
A készülék akklimatizálása Ha egy hideg készüléket meleg környezetbe visznek, páralecsapódás (kondenzáció) léphet fel. A hálózatról leválasztott készüléket (valamennyi összetevőjét) hagyja kb. 2 órát szobahőmérsékleten akklimatizálódni.
Használaton kívül Ha a berendezés használaton kívül van, kapcsolja ki azt.
Telepítési útmutató – FlexAct®
11
Üzembe helyezés
Üzembe helyezés FlexAct® MF vízszintes tasakbehelyezéssel (FSMA..H..-. típusjelzésű) t Távolítsa el a mérlegtálcát, és tegye megfelelő helyre.
A kábeltartó felszerelése t Az IS64EDE-H lapmérleget óvatosan fordítsa meg, és helyezze párnázott felületre. t Erősítse a kábeltartót a lapmérleg aljára két csavar segítségével.
h
IS150IGG-H kábeltartó, lásd: 16. oldal.
t Erősítse a kábeltartót a mérleg oldalához két csavar segítségével.
A lapmérleg vízszintezése t A telepítési helyen az állítólábak segítségével állítsa be a lapmérleget úgy, hogy a vízmérték légbuborékja a körjelzés közepén helyezkedjen el. t Ellenőrizze, hogy mind a négy állítóláb érintkezik-e az aljzattal. Az állítólábakat azonos mértékben kell terhelni!
12
Telepítési útmutató – FlexAct®
Üzembe helyezés
A tömlőtartó felállítása t Tolja a tömlőtartót az IS-lapmérleg alá. Az IS-lapmérleg lábai beleilleszkednek a tömlőtartó hornyaiba.
Szelepegység felhelyezése
10
9
8
7
t Helyezze a szelepegységet a mérlegtalp négy függőleges hornyába. Ügyeljen arra, hogy a mérleg négy puffere rögzüljön a szelepegység alján található csatlakozókhoz. t A billenésvédelmet (négy láb a mérlegtálca sarkain) állítsa be 3 mm távolságra az aljzattól. t Az IS150IGG-H lapmérleg használata esetén ezután tegye a mellékelt adapterlemezt a mérlegre, majd helyezze a szelepegységet az adapterlemezre az előzőekben leírt módon.
6
5
4
3
2
1
A szelepegység csatlakozói t Csatlakoztassa a Combics Pro Ethernet-kábelét (N26-os opció) a szelepegység felső csatlakozójához, majd biztosítsa a rögzítőkapocs segítségével. t Csatlakoztassa a mellékelt hálózati kábelt (alsó csatlakozó), majd biztosítsa a rögzítőkapocs segítségével. A középső csatlakozó későbbi használatra és szervizelési célokra van fenntartva. t A használaton kívüli csatlakozót zárja le a mellékelt kupakkal, majd biztosítsa a rögzítőkapocs segítségével.
Telepítési útmutató – FlexAct®
13
Üzembe helyezés
Kábelek vezetése a kábeltartóban t Az Ethernet- és hálózati kábeleket helyezze a megfelelő kábeltartókba, majd rögzítse a zárócsavarok segítségével. t A csatlakozók és a kábeltartó között hagyja a kábeleket lehetőleg nagy ívben lógni. A kábel nem érintheti a földet!
Kábelcsatlakozók t Figyelmesen olvassa el az egyes készülékek útmutatóit. t Kösse össze a Combics Pro vezérlőt az IS64EDE-H vagy az IS150IGG-H lapmérleggel. A csatlakozókábel jelölése M64. t Az M76 jelzésű kábel segítségével csatlakoztassa az YDP14IS-0CEUVTH címkenyomtatót a Combics Pro vezérlőhöz. t Az M17 jelzésű kábel segítségével csatlakoztassa az YDP10-0CE mátrixnyomtatót a Combics Pro vezérlőhöz. t Csatlakoztassa a nyomtatókat a tápegységekhez.
Potenciálkiegyenlítés Ha az ügyfél részéről felmerül az igény: Egy arra alkalmas kábel segítségével (nem része a szállítási terjedelemnek) csatlakoztassa a Combics Pro készüléken található potenciálkiegyenlítő-csatlakozót a potenciálkiegyenlítőhöz. A kábel átmérője megfelel a vonatkozó nemzeti előírásoknak.
Csatlakozás az elektromos hálózathoz If required
M64
M17
76 M
Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket és a biztonsági tudnivalókat! Az áramellátáshoz csatlakoztatott készüléket nem szabad kinyitni! A csatlakoztatott kábelt nem szabad eltávolítani! A kábelt csak feszültségmentes állapotban szabad a készülékekhez csatlakoztatni. Az adapterre nyomtatott feszültségértéknek egyeznie kell a helyi feszültséggel. Ha a megadott hálózati feszültség vagy az adapter hálózati csatlakozójának kialakítása nem felel meg az alkalmazott szabványnak, értesítse a legközelebbi Sartorius-képviseletet vagy a szállítóját. t Csatlakoztassa a hálózati kábelt az áramellátáshoz, majd helyezze üzembe az egyes készülékeket. A hálózati csatlakozások létesítésekor figyeljen a sorrendre! 1. Mérleg 2. Nyomtató 3. Szelepegység 4. Combics Pro t Először kapcsolja be a szelepegységet a főkapcsoló segítségével. t Csak ezután kapcsolja be a Combics Pro vezérlőt az e gomb megnyomásával.
14
Telepítési útmutató – FlexAct®
9
8
Üzembe helyezés
7
6
5
4
3
A szelepegység hálózati kapcsolója t A szelepegység hálózati kapcsolója a szeleposzlop alsó részén található.
2
1
A mérleg kalibrálása és beállítása A lapmérleg beállítását az első üzembe helyezés alkalmával kell elvégezni. A beállítás felhelyezett szelepegységgel is végrehajtható. A műveletet hetente legalább egyszer meg kell ismételni! Lásd: Combics Pro és IS lapmérleg üzemeltetési útmutatói...
Telepítési útmutató – FlexAct®
15
Üzembe helyezés
FlexAct® MF függőleges tasakbehelyezéssel (FSMA..V..-. típusjelzésű) A mérlegtálca levétele t Távolítsa el a mérlegtálcát, és tegye megfelelő helyre.
A kábeltartó felszerelése t A lapmérleget óvatosan fordítsa meg, és helyezze párnázott felületre. t Az IS150IGG-H kábeltartóját erősítse a lapmérleg aljára két csavar segítségével.
h
IS64EDE-H kábeltartó, lásd: 12. oldal.
A lapmérleg vízszintezése t A telepítési helyen az állítólábak segítségével állítsa be a lapmérleget úgy, hogy a vízmérték légbuborékja a körjelzés közepén helyezkedjen el. t Ellenőrizze, hogy mind a négy állítóláb érintkezik-e az aljzattal. Az állítólábakat azonos mértékben kell terhelni.
t A kábeltartó két rögzítőlábát csavarja addig lefelé, amíg szilárdan nem állnak a lapmérleg aljzatán.
16
Telepítési útmutató – FlexAct®
Üzembe helyezés
A tömlőtartó felállítása t Tolja a tömlőtartót az IS-lapmérleg alá. Az IS-lapmérleg lábai beleilleszkednek a tömlőtartó hornyaiba.
1
3
2
5
4
7
6
9
8
t Helyezze a szelepegységet a mérlegtalp négy függőleges hornyába. Ügyeljen arra, hogy a mérleg négy puffere rögzüljön a szelepegység alján található csatlakozókhoz. t A billenésvédelmet (négy láb a mérlegtálca sarkain) állítsa be 3 mm távolságra az aljzattól. t Az IS150IGG-H lapmérleg használata esetén ezután tegye a mellékelt adapterlemezt a mérlegre, majd helyezze a szelepegységet az adapterlemezre az előzőekben leírt módon.
A szelepegység csatlakozói
13
14
15
16
17
18
19
20
t Csatlakoztassa a Combics Pro Ethernet-kábelét (N26-os opció) a szelepegység csatlakozójához, majd biztosítsa a rögzítőkapocs segítségével. t Csatlakoztassa a mellékelt hálózati kábelt (bal oldali csatlakozó), majd biztosítsa a rögzítőkapocs segítségével. A középső csatlakozó későbbi használatra és szervizelési célokra van fenntartva. t A használaton kívüli csatlakozókat zárja le a mellékelt kupakkal, majd biztosítsa a rögzítőkapocs segítségével.
13
14
15
16
17
18
19
Kábelek vezetése a kábeltartóban
20
10
Szelepegység felhelyezése
t Az Ethernet- és hálózati kábeleket helyezze a megfelelő kábeltartókba, majd rögzítse a zárócsavarok segítségével. t A csatlakozók és a kábeltartó között hagyja a kábeleket a lehető legnagyobb ívben belógni. A kábel nem érintheti a földet!
Telepítési útmutató – FlexAct®
17
Üzembe helyezés
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Kábelcsatlakozók t Figyelmesen olvassa el az egyes készülékek útmutatóit. t Kösse össze a Combics Pro vezérlőt az IS64EDE-H vagy az IS150IGG-H lapmérleggel. A csatlakozókábel jelölése M64. t Az M76 jelzésű kábel segítségével csatlakoztassa az YDP14IS-0CEUVTH címkenyomtatót a Combics Pro vezérlőhöz. t Az M17 jelzésű kábel segítségével csatlakoztassa az YDP10-0CE mátrixnyomtatót a Combics Pro vezérlőhöz. t Csatlakoztassa a nyomtatókat a tápegységekhez.
Potenciálkiegyenlítés If required
Ha az ügyfél részéről felmerül az igény. Egy arra alkalmas kábel segítségével (nem része a szállítási terjedelemnek) csatlakoztassa a Combics Pro készüléken található potenciálkiegyenlítő-csatlakozót a potenciálkiegyenlítőhöz. A kábel átmérője megfelel a vonatkozó nemzeti előírásoknak.
M64 76
Csatlakozás az elektromos hálózathoz
M17
M
Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket és a biztonsági tudnivalókat! Az áramellátáshoz csatlakoztatott készüléket nem szabad kinyitni! A csatlakoztatott kábelt nem szabad eltávolítani! A kábelt csak feszültségmentes állapotban szabad a készülékekhez csatlakoztatni. Az adapterre nyomtatott feszültségértéknek egyeznie kell a helyi feszültséggel. Ha a megadott hálózati feszültség vagy az adapter hálózati csatlakozójának kialakítása nem felel meg az alkalmazott szabványnak, értesítse a legközelebbi Sartoriusképviseletet vagy a szállítóját. t Csatlakoztassa a hálózati kábelt az áramellátáshoz, majd helyezze üzembe az egyes készülékeket. A hálózati csatlakozások létesítésekor figyeljen a sorrendre! 1. Mérleg 2. Nyomtató 3. Szelepegység 4 Combics Pro t Először kapcsolja be a szelepegységet a főkapcsoló segítségével. t Csak ezután kapcsolja be a Combics Pro vezérlőt az e gomb megnyomásával.
18
Telepítési útmutató – FlexAct®
Üzembe helyezés
A szelepegység hálózati kapcsolója
1
2
t A szelepegység hálózati kapcsolója a szeleposzlop alsó részén található.
A mérleg kalibrálása és beállítása A lapmérleg beállítását az első üzembe helyezés alkalmával kell elvégezni. A beállítás felhelyezett szelepegységgel is végrehajtható. A folyamatot hetente egyszer meg kell ismételni! Lásd: Combics Pro és IS lapmérleg üzemeltetési útmutatói...
Telepítési útmutató – FlexAct®
19
A Combics Pro bemutatása
A Combics Pro bemutatása Kezelőfelület A Combics Pro kezelőfelületéről és kezelési koncepciójáról lásd: 98648-013-77 telepítési kézikönyv.
Színes grafikus kijelző 320 + 240 Funkciógombok Alfanumerikus gombok
Szoftvergombok Indikátorgombok
Menügombok
Jellemzők – A Combics Pro lehetővé teszi a tömegértékek (7 számjegyű,) tizedesvesszővel történő kijelzését. – A mérleg jelét a vezérlő rögzíti, lásd: 98648-013-77 számú telepítési kézikönyv. – A Combics Pro megvizsgálja a bemeneti jelet, lásd: 98648-013-77 számú telepítési kézikönyv. – A rendszer az elülső konzol segítségével konfigurálható. A rendszer a memóriájába menti a hardver beállítási adatait (mérleg kalibrálási értékei, kommunikációs beállítások stb.): lásd: 98648-013-77 számú telepítési kézikönyv. A rendszer a memóriájába menti az alkalmazás adatait (rendszerparaméterek, töltési műveletek táblázatai, nyomtatási elrendezések, felhasználók stb.)
20
Telepítési útmutató – FlexAct®
Alkalmazás
Alkalmazás Felhasználói felügyelet Az alkalmazás indításához egy jogosult felhasználónak be kell jelentkeznie a „Felhasználó bejelentkezése/kijelentkezése” („User login/logout”) ablakban. A beállítástól függően egy PIN (hozzáférési kód) megadása szükséges. Csak egy rendszergazda tud az alkalmazásból kijelentkezni, hogy pl. a Beállítás (Setup) menüben beállításokat hajtson végre. A másik két felhasználói csoport tagjai kijelentkeznek, amint a „Kilépés” („Exit”) gomb megnyomásával visszatérnek a „Felhasználó bejelentkezése/kijelentkezése” („User login/logout”) ablakhoz.
Az alkalmazás indítása t Kapcsoljon be minden készüléket. t Nyomja meg az „Indítás” („Start”) gombot, hogy a „Felhasználó be- vagy kijelentkezése” („User login/logout”) képernyőre váltson. Az alkalmazás indításához egy jogosult felhasználónak be kell jelentkeznie.
Telepítési útmutató – FlexAct®
21
Alkalmazás
Felhasználók bejelentkezése/kijelentkezése t Válassza ki a jogosult felhasználót a balra/jobbra nyílbillentyűk használatával. t Kattintson a „Bejelentkezés” („Login”) gombra a bejelentkezéshez és a főmenüre történő váltáshoz. A bejelentkezett felhasználó nevét a rendszer a beállításoktól függően a jelentésjegyre vagy a címkére tudja nyomtatni.
h
Csak egy rendszergazda tud a „Kijelentkezés” („Logout”) gombra kattintással a „Felhasználó bejelentkezése/kijelentkezése” („User login/ logout”) ablakban kijelentkezni, hogy elhagyja az alkalmazást, és hozzáférjen például a Combics Pro Beállítás (Setup) menüjéhez. A másik két felhasználói csoport tagjai kijelentkeznek, amint a „Kilépés” („Exit”) gomb megnyomásával visszatérnek a „Felhasználó bejelentkezése/kijelentkezése” („User login/logout”) ablakhoz.
PIN (hozzáférési kód) megadása t IHa a „Beállítás/Paraméterek” („Configuration/Parameters”) menüben a „PIN-kóddal” („With PIN”) funkció lett kiválasztva, meg kell adni a PIN-kódot (hozzáférési kód).
Szerviz PIN megadása Egyszeri használatra pót-hozzáférésikód generálható, ha az összes rendszergazdai hozzáférési kód elveszett, és senkinek nincs hozzáférése. A pót-PIN generálása a megjelenített szervizszám és a Sartorius által biztosított számítási mód alapján történik.
h
Csak egy rendszergazda jogosult szerviz PIN-kóddal bejelentkezni.
t Kattintson a „Szerviz” („Service”) gombra. y Megjelenik egy beviteli ablak. t Adja meg a számított szerviz PIN-kódot az alfanumerikus billentyűk segítségével, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot a főmenüre történő váltáshoz.
22
Telepítési útmutató – FlexAct®
Alkalmazás
PIN (hozzáférési kód) módosítása Ezen a helyen a bejelentkezett felhasználó módosíthatja a belépési kódot (PIN).
t
Csak akkor jelenik meg a főmenüben a „PIN módosítása” („Change PIN”) menüpont, ha a „Beállítás/Paraméterek” („Configuration/Parameters”) menüben a „PIN-kóddal” („With PIN”) funkció ki van választva.
t Válassza ki a „PIN módosítása” („Change PIN”) menüpontot, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot.
y A második sor van kiválasztva. t Az alfanumerikus billentyűk segítségével adja meg az aktuális PIN-kódot (hozzáférési kód), majd hagyja jóvá az „OK” („OK”) gombbal. y A harmadik sor van kiválasztva. t Az alfanumerikus billentyűk segítségével adja meg az új PIN-kódot (hozzáférési kód) (számtartomány: 1111–9999), majd hagyja jóvá az „OK” gombbal. y A negyedik sor van kiválasztva. t Az alfanumerikus billentyűk segítségével újból adja meg az új PIN-kódot (hozzáférési kódot), majd hagyja jóvá az „OK” („OK”) gombbal. t A „Kilépés” („Exit”) gomb többszöri megnyomásával válthat a be-/kijelentkezés ablakba.
Telepítési útmutató – FlexAct®
23
Főmenü
Főmenü fő kezelési oldalon a kezelő a fel/le nyilak segítségével választhatja ki az egyes A lehetőségeket, és az „OK” („OK”) megnyomásával hagyhatja jóvá a kiválasztást.
„Töltés indítása” („Start filling”) menüpont Válassza ki és indítsa el a megfelelő töltési ciklust. „Címkemásolat” („Label copy”) menüpont Lehetőség van a címkék másolatának kinyomtatására. „Jelentésmásolat” („Report copy”) menüpont Lehetőség van a jelentések másolatának kinyomtatására. „Adatbázis” („Database”) menüpont Ez a menüpont a sokágú tömlő töltési ciklusa(i) és a műveletek beállítására szolgál. A kezelők is hozzáférhetnek ehhez a menühöz, de az almenük megnyitásához nem rendelkeznek jogosultsággal. „Beállítás” („Configuration”) menüpont Ez a menüpont az alkalmazás beállítási paramétereinek beállítására szolgál.
h
Csak a rendszergazda jogosult az alkalmazás beállítási paramétereinek módosítására. „PIN módosítása” („Change PIN”) menüpont Ezen a helyen a bejelentkezett felhasználó módosíthatja a belépési kódot (PIN).
t
24
Telepítési útmutató – FlexAct®
Csak akkor jelenik meg a főmenüben a „PIN módosítása” („Change PIN”) menüpont, ha a „Beállítás/Paraméterek” („Configuration/Parameters”) menüben a „PIN-kóddal” („With PIN”) funkció ki van választva.
SPM-címekkel kapcsolatos információk
SPM-címekkel kapcsolatos információk Szelepek/érzékelők hozzárendelése – I/O-modul Szelepek/érzékelők
I/O-modul
Főszelep
Out1
Phoenix 1
Szelep durva/finom
Out2
Phoenix 1
1. szelep
Out3
Phoenix 1
10. szelep
Out12
Phoenix 1
Légtelenítő szelep
Out13
Phoenix 1
1. folyadékérzékelő
In1
Phoenix 1
Out3
Phoenix 2
20. szelep
Out12
Phoenix 2
2. légtelenítő szelep
Out13
Phoenix 2
2. folyadékérzékelő
In1
Phoenix 2
...
Igény szerint 11. szelep …
A szelepek és az érzékelők digitális I/O-modulokhoz vannak csatlakoztatva. A Combics Pro az I/O-modulok működtetésével és olvasásával vezérli a szelepeket, illetve az olvassa érzékelők adatait. A Combics Pro a ModbusTPC segítségével kommunikál ezekkel a modulokkal. A „Sokágú tömlős töltés” („Manifold Fill”) alkalmazás használatával a Combics Pro – akár négy Phoenix Contact ILB ETH 24 DI16 DIO16-2TX típusú és – akár két Phoenix Contact IL ETH BK DI8 DO4 2TX-PAC típusú modult képes vezérelni Az FSMA...H10/FSMA...V10 típusú készülék-szelepegységekbe egy ILB ETH 24 DI16 DIO16-2TX típusú modul van beépítve. Az FSMA...V20 típusú készülék-szelepegységekbe két ETH 24 DI16 DIO16-2TX típusú modul van beépítve. A „Sokágú tömlős töltés” szoftveres alkalmazásban a Combics Pro egy címtáblázatot használ a különböző készülékek, például szelepek, érzékelők, mérlegek stb. pillanatnyi állapotának kezelésére. Ennek a táblázatnak a neve Scratch Pad Memory (SPM). A táblázatban találhatók előre megadott címek és az azokkal meghatározott címterületek (állandóan hozzárendelt függvényekkel), valamint szabadon felhasználható címterületek.
Telepítési útmutató – FlexAct®
25
SPM-címekkel kapcsolatos információk
Előre megadott címek Rendszerfunkciók – BOOL 0
Mindig TRUE (igaz) (r)
1
Fázis/töltési ciklus (recept) aktív (r)
2
Adagolás leállítása (w1)
3
Általános áramlási figyelmeztetés (r)
4
Általános tűrési figyelmeztetés (r)
Mérlegjelölők – BOOL 64
A tömeg érvényes (r)
65
¼ d (r)
66
Stabilitás (r)
67
Tárázott (r)
68
F/S (r)
69
Főszelep (r)
70
Leeresztés (r)
71
Szimuláció iránya (r)
72
Limit 1 (r)
73
Limit 2 (r)
74
Áramlási figyelmeztetés (r)
Mérlegkezelési függvények – BOOL 128
Nullázás (r/w1)
129
Tára (r/w1)
130
Tára visszaállítása (r/w1)
Szabad címek – BOOL 16–63
Szabad (r/w2/w3)
160–191
Szabad (r/w2/w3)
1600–2047
Szabad (r/w2/w3)
Adagolási és logikai függvények – BOOL Egy adagolási függvénynél: 192–255
ha „Activate bit” (aktiváló bit) van hozzárendelve = X adagolási lépés aktiválva (r/w2)
448–511
Logikai függvény = 192–255 ÉS F/S aktív (r)(*)
704–767
Logikai függvény = 192–255 ÉS főszelep aktív (r)(*)
o
Egy Set/Reset SPM (SPM beállítása/visszaállítása) függvényben:
192–255
ha „Activate bit” (aktiváló bit) van hozzárendelve = Bit aktív (r/w2)
448–511
Logikai függvény = 192–255 (r/w3)(*)
704–767
Logikai függvény = 192–255 (r/w3)(*)
(*)A 192–255, 448–511 ill. 794–767 címterületek között előre megadott, állandó logikai függőségek vannak, amelyeket a rendszer a berendezés vezérlésében használ. 26
Telepítési útmutató – FlexAct®
SPM-címekkel kapcsolatos információk
r = read (olvasás): kimenethez vagy egy ciklusfüggvényhez lehet hozzárendelni. w1 = write (írás): egy bemenet aktiválhatja. w2 = write (írás): egy bemenet vagy egy ciklusművelet aktiválhatja. w3 = write (írás) a nyitó/záró szelepvezérlés segítségével állítható be. 1. példa: A 448–511 címterület egy címét a Combics Pro csak akkor állítja aktívra, ha a 192–255 címterület vonatkozó címe, valamint a 68 (F/S) cím aktív. 194
0
1
0
1
68
1
0
0
1
450
0
0
0
1
2. példa: A 704–767 címterület egy címét a Combics Pro csak akkor állítja aktívra, ha a 192–255 címterület vonatkozó címe, valamint a 69 (főszelep) cím aktív. 196
0
1
0
1
69
1
0
0
1
708
0
0
0
1
Az „ÉS” kapcsolat a „Sokágú tömlős töltés” („Manifold Fill”) alkalmazásban arra használható, hogy a tasakszelepek kapcsolása a főszeleptől függően történjen, tehát a tasakszelep nyitása csak akkor legyen engedélyezett, ha a főszelep is nyitva van. Ahhoz, hogy képes legyen egy szelepet az alkalmazásból vezérelni, illetve egy érzékelő állapotát leolvasni és az alkalmazásban használni, először meg kell adnia a Combics Pro vezérlőnek, hogy melyik SPM-cím melyik összetevővel van összekapcsolva, tehát egy hozzárendelést kell létesítenie az I/O-modul bemenetei/kimenetei és az azokhoz tartozó SPM-címek között. Ez a „Beállítás/Modbus Master” („Configuration/Modbus Master”) menüpontban hajtható végre. Az alkalmazásban használható egyes SPM-címekhez érdemes könnyen érthető neveket hozzárendelni, így könnyebb kezelni azokat, mint a címek számait. A következő menükben csak azok a címek használhatók, amelyekhez nevet rendeltek: – „Beállítás/Modbus Master” („Configuration/Modbus Master”) – „Beállítás/Szelepek ki/be beállítása” („Configuration/Config. Valves open/close”) – Adatbázis\Műveletek létrehozása/szerkesztése (Database/Functions create/edit) – Adatbázis\Töltési ciklus létrehozása/szerkesztése (Database/Fill cycle create/edit)
Telepítési útmutató – FlexAct®
27
SPM-címekkel kapcsolatos információk
A nevek hozzárendelését a „Beállítás/SPM-konfiguráció” („Configuration/SPM Configuration”) menüpontban hajthatja végre. A név szabadon választható.
Az SPM-címek alapértelmezett beállításai Szelepek/érzékelők
I/O-modul
SPM-cím
SPM-név
Főszelep
Out1
Phoenix 1
31
MAINVALVE1
Szelep durva/finom
Out2
Phoenix 1
32
VALVE_C/F 1
1. szelep
Out3
Phoenix 1
704
BAG 01_M
(az _M a MAINVALVE1 szeleppel való logikai függést jelöli) … 10. szelep
Out12
Phoenix 1
713
BAG 10_M
Légtelenítő szelep
Out13
Phoenix 1
34
VALVE VENT1
1. folyadékérzékelő
In1
Phoenix 1
33
FLUIDSENSE1
11. szelep
Out3
Phoenix 2
714
BAG 11_M
20. szelep
Out12
Phoenix 2
723
BAG 20_M
2. légtelenítő szelep
Out13
Phoenix 2
54
VALVE VENT2
2. folyadékérzékelő
In1
Phoenix 2
53
FLUIDSENSE2
…
A szelepekhez hozzárendelt címek „ÉS” logikai kapcsolatának az alkalmazásban történő használatához az azokkal összefüggő címeket is meg kell határozni, valamint névvel kell ellátni azokat. A szelepek nem közvetlenül az adott kimenettel vagy bemenettel (I/O) vannak összekötve, hanem csak közvetetten, logikai függvények segítségével befolyásolják/vezérlik az állapotukat. Szelepek/érzékelők
I/O-modul
SPM-cím
SPM-név
192
BAG 01
…
…
211
BAG 20
az I/O-modulok konfigurációjáról h Tudnivalók A belsőleg megjelölt Phoenix 1–6 modulokat nem lehet tetszőlegesen a korábbiakban leírt típusokkal I/O-modulokhoz kapcsolni. A következő korlátozások érvényesek: – A Phoenix 1–4 modulok csak ILB ETH 24 DI16 DIO16-2TX típusúak lehetnek – A Phoenix 5 és 6 csak IL ETH BK DI8 DO4 2TX-PAC típusúak lehetnek
28
Telepítési útmutató – FlexAct®
SPM-beállítás
SPM-beállítás t A főmenüben válassza „Beállítás” („Configuration”) lehetőséget, majd az „OK” („OK”) gombbal hagyja jóvá a választást.
y Megjelenik egy választóablak. SPM-beállítás (SPM Configuration) Az SPM-táblázat beállítására szolgál, ahol egy könnyen érthető nevet rendelhet az SPM-címhez (l. következő oldal). ModBus-Master (ModBus Master) A digitális I/O-modulok be- és kimeneteinek beállításához. Szelepek ki/be beállítása (Configuration Valves open/close) Azoknak a szelepeknek a beállításához, amelyek a „Töltési ciklus indítása” („Start fill cycle”) indítóképernyő „Szelepvez.” („Valve control”) funkciójával vezérelhetők. Határértékek (Limit Values) A „Hi” és „Low” szintek határértékeinek megadásához. Paraméterek Az alkalmazás beállítási paramétereinek beállítására szolgál. Felhasználó (User) Felhasználók hozzáadására/törlésére szolgál. Beállítási paraméterek nyomtatása (Print Configuration Parameters) Nyomja meg a „Nyomtatás” („Print”) szoftvergombot, hogy a beállítási paramétereket a „Jelentésnyomtató paraméterei” („Report printer parameters”) szakasznál kiválasztott soros portra küldje.
Telepítési útmutató – FlexAct®
29
SPM-beállítás
t V álassza az „SPM-beállítás” („SPM Configuration”) lehetőséget, majd hagyja jóvá az „OK” („OK”) gombbal.
y Megjelenik egy beállítóablak. SPM-szám (SPM Number) A táblázat sorának száma (1–100). Az 1-es SPM-szám „nincs” („none”) értékre van beállítva. A cím 0. Az összes többi SPM-számot meg lehet változtatni. t A balra/jobbra nyílbillentyűk vagy az „SPM-” („SPM-”) és „SPM+” („SPM+”) szoftvergombok segítségével görgethet a táblázatban. SPM-név (SPM Name) t Az alfanumerikus billentyűk segítségével adjon meg egy könnyen érthető nevet. SPM-címek (SPM Addresses) t Az alfanumerikus billentyűk segítségével adja meg a megfelelő SPM-címet.
Kilépés a beállításból és mentés y H a módosítás történt a beállításokban, a „Kilépés” („Exit”) gomb megnyomásakor egy üzenetmező jelenik meg a következő választási lehetőségekkel: A módosítás mentéséhez nyomja meg az „Igen” („Yes”) szoftvergombot. A módosítás elvetéséhez nyomja meg a „Nem” („No”) szoftvergombot. t Nyomja meg a „KILÉPÉS” („EXIT”) gombot a főmenübe való visszatéréshez.
30
Telepítési útmutató – FlexAct®
Modbus Master
Modbus Master A külső Modbus TCP digitális I/O-moduljának be- és kimeneteinek beállítására szolgáló funkció. t Válassza ki a „Modbus Master” („Modbus Master”) lehetőséget, majd hagyja jóvá az „OK” („OK”) gombbal.
y Megjelenik egy választóablak. t 1. Modbus-modul (Modbus Module): A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a beállítani kívánt I/O-modult (lásd még az „SPM-címek alapértelmezett beállításai” című fejezetet, 28. oldal). 2. Modul aktiválása (Activate module): Válassza ki a sort, majd hagyja jóvá az „OK” („OK”) gombbal. 3. IP-cím (IP address): Az alfanumerikus billentyűk segítségével adja meg az IP-címet.
4. I/O-típus (I/O type): A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a „Digitális bemenetek” („Digital inputs”) lehetőséget a bemenetek beállításához, illetve a „Digitális kimenetek” („Digital outputs”) lehetőséget a kimenetek beállításához.
Telepítési útmutató – FlexAct®
31
Modbus Master
5. Válassza ki a beállítani kívánt bemenet bemeneti számát a szám alfanumerikus billentyűkkel történő megadásával vagy a „Bemen-” („In-”) vagy „Bemen+” („In+”) szoftvergombok megnyomásával. 6. Engedélyező bit (Enabled bit): A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével rendelje hozzá bemenethez a kívánt SPM-címet.
h
SPM-bit címe (SPM bit address): Megjeleníti az SPM-beállításban az SPM-névhez hozzárendelt egyenértékű SPM-számot.
7. Válassza ki a kimeneti számot a szám alfanumerikus billentyűkkel történő megadásával vagy a „Kimen-” („Out-”) vagy „Kimen+” („Out+”) szoftvergombok megnyomásával. 8. Engedélyező bit (Enabled bit): A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével rendelje hozzá a kimenethez a kívánt SPM-címet.
Alapértelmezett beállítások: Phoenix1 192.168.103.2 Phoenix2 192.168.103.3 Phoenix5 192.168.103.4
32
Telepítési útmutató – FlexAct®
Szelepek beállítása
Szelepek beállítása Ebben a menüben állíthatja be, hogy az egyes szelepek a töltési ciklusban a „Szelepvez.” („Valve control”) szoftvergombokkal nyithatók/zárhatók legyenek. Lásd: 98646-003-44 kezelési útmutató. t Válassza a „Szelepek ki/be beállítása” („Config. valves open/close”) lehetőséget, majd hagyja jóvá az „OK” („OK”) gombbal.
y Megjelenik egy választóablak. Szelepszám (Valve Number) t A balra/jobbra nyílbillentyűk, illetve a „Szelep-” („Valve-”) vagy a „Szelep+” („Valve+”) szoftvergombok segítségével válassza ki a megfelelő szelepszámot (táblázat 1–30. sorai). Szelepnév (Valve Name) t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a megfelelő szelepet, és rendelje hozzá a szelepszámhoz. Csak azokat a szelepeket lehet a „Szelepvez.” („Valve control”) funkcióval kinyitni vagy becsukni, amelyekhez szelepszám van rendelve. t A „Szelep-” („Valve-”) vagy a „Szelep+” („Valve+”) szoftvergombok segítségével válasszon ki egy másik szelepszámot. Szelep SPM (Valve SPM) Ebben a sorban az SPM-beállításban az SPM-névhez hozzárendelt egyenértékű SPM-szám jelenik meg (lásd „SPM-címek alapértelmezett beállítása” című fejezetet, 28. oldal). t Nyomja meg a „KILÉPÉS” („EXIT”) gombot az előző képernyőhöz való visszatéréshez.
Telepítési útmutató – FlexAct®
33
Határértékek beállítása
Határértékek beállítása Cél A „Hi” és „Low” szintek határértékeinek beállítására szolgál. Az 1. határérték a 72 SP-címmel van összekapcsolva, 2. határérték a 73 SP-címmel van összekapcsolva. Az SPM-címek állapotát le lehet olvasni, és aktiváló bitként lehet használni. Ez a funkció például a mérlegen lévő minimális tömeg ellenőrzésére használható, mielőtt a töltés megkezdődhet. Mérleg y Megjelenik a lapmérleg címe, itt „LM-c”-ként („WP-A”). 1./2. határérték be (Limit Value 1/2 On) t Az alfanumerikus billentyűk segítségével adja meg a tömegértéket az 1./2. határérték bekapcsoláshoz. 1./2. határérték ki (Limit Value 1/2 Off) Az alfanumerikus billentyűk segítségével adja meg a tömegértéket az 1./2. t határérték kikapcsoláshoz. A példa egy hiszterézis nélküli beállítást mutat.
h
Minden határérték egy bekapcsolási és egy kikapcsolási pontból áll a hiszterézis megadásához. A mérlegenkénti négy érték megadása ugyanilyen módon történik. Az értékek az adott mérleg -0.01 + Max és 1.01 + Max értékei között lehetnek.
Példa: Az 1. határérték (Limit 1) kimeneti jele (OUT) 900 g tömeg (Weight) fölött kapcsol „Ki” (OFF), a 2. határérték (Limit 2) 290 g alatt kapcsol „Ki” (OFF). Mindkét határérték 10 g-os hiszterézissel rendelkezik. Feszültségkiesés esetén mindkét kimenet „Ki” (OFF) állásba kerül, és egyszerre jelez alultöltést és túltöltést.
Ha a „Be” (ON) és a „Ki” (OFF) határértékei (Limits) megegyeznek, az 1. kimenet (OUT 1) „Be” (ON) állásba kapcsol, ha a tömeg (Weight) túllépi ezt az értéket, a 2. kimenet (OUT 2) pedig „Ki” (OFF) állásba kapcsol, ha a tömeg az érték alá csökken. t Nyomja meg a „KILÉPÉS” („EXIT”) gombot az előző képernyőhöz való visszatéréshez.
34
Telepítési útmutató – FlexAct®
Paraméterek beállítása
Paraméterek beállítása Cél Az alkalmazás paramétereinek beállítása. F SM-azonosító (FSM Identification) t Adja meg a címkékre vagy a jelentésre nyomtatni kívánt szöveget az alfanumerikus billentyűk segítségével. Állandó megjegyzés (Fixed Comments) t Adja meg a címkékre vagy a jelentésre nyomtatni kívánt szöveget az alfanumerikus billentyűk segítségével. PIN-kóddal (Use PIN) t Az „OK” („OK”) gomb segítségével válassza ki, hogy a felhasználói PIN-kódot (hozzáférési kód) meg kell-e adni a bejelentkezéshez/kijelentkezéshez. Azonosítás (Identification) t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a ciklusok vagy műveletek megadási formátumát („numerikus” („numeric”) vagy „szöveges” („text”)). Az itt végzett beállítást az adott beviteli mezőknél az ABC-billentyűvel módosíthatja, kivéve ha a beviteli mező előre megadott formátummal rendelkezik. Módosítható célérték (Changeable Target Value) Az „OK” („OK”) gomb segítségével válassza ki, hogy az adott töltési ciklus t célértékét üzem közben módosíthatja-e a felhasználó. Leállítás áramlási figyelmeztetés esetén (Stop for Flow Warnings) t Válassza az „OK” („OK”) opciót, ha azt szeretné, hogy a töltés áramlási riasztás esetén Leállítva (Stop) üzemmódba váltson. Folyamatos töltés (Continuous Filling) t Válassza az „OK” („OK”) opciót, ha azt szeretné, hogy folyamatosan ismétlődjön a sokágú tömlős töltési ciklus. A „Leállítás/Megszakítás/Minden ciklus” („Stop/ Abort/All Cycles”) szoftvergomb megnyomásával állíthatja le a folyamatot. Címkenyomtató (Label Printer) t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a címkenyomtató portját. Jelentésnyomtatás (Report Printer) t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a jelentésnyomtató portját. t Nyomja meg a „Kilépés” („Exit”) gombot az előző képernyőhöz való visszatéréshez.
Telepítési útmutató – FlexAct®
35
Felhasználók beállítása
Felhasználók beállítása Felhasználói csoportok Három alapvető felhasználói csoport különböztethető meg: – Rendszergazda – Szakértők – Kezelők Ezeket a csoportokat a menü „Jogosultságok” („Rights”) sorában lehet kiválasztani. Működés
Kezelő
Szakértők
Rendszergazda
Töltés indítása
Igen
Igen
Igen
Címkék másolása
Igen
Igen
Igen
Jegyek másolása
Igen
Igen
Igen
Saját PIN módosítása
Igen
Igen
Igen
Bejelentkezés szerviz PIN-kóddal
Nem
Nem
Igen
Adatbázis: Nem Sokágú tömlős töltések és műveletek beállításának végrehajtása
Igen
Igen
Beállítás: Az alkalmazás és a beállítások paramétereinek módosítása Felhasználók hozzáadása/törlése
Nem
Nem
Igen
Kijelentkezés az alkalmazásból
Nem
Nem
Igen
36
Telepítési útmutató – FlexAct®
Felhasználók beállítása
Új felhasználó meghatározása
h
Csak a rendszergazda rendelkezik jogosultsággal, hogy felhasználókat határozzon meg! A „Rendszergazda” („Administrator”) csoport „Admin” („Admin”) felhasználója gyárilag van meghatározva. t Válassza a „Felhasználó” („User”) lehetőséget, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot új jogosult felhasználó meghatározásához.
y Az első sor van kiválasztva. t Válassza az „Új” („New”) lehetőséget, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot.
y Az első sor van kiválasztva. t Az alfanumerikus billentyűk segítésével adjon meg egy felhasználónevet, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot.
Telepítési útmutató – FlexAct®
37
Adatbázistartalmak létrehozása
t Válassza ki a második sort, és a balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a megfelelő felhasználói csoportot, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot.
t Válassza ki a harmadik sort, és az alfanumerikus billentyűk segítségével adja meg a PIN-kódot (hozzáférési kód) (számtartomány: 1111–9999), majd hagyja jóvá az „OK” gombbal. t Válassza ki a negyedik sort, és az alfanumerikus billentyűk segítségével adja meg újból az új PIN-kódot (hozzáférési kód), majd hagyja jóvá az „OK” („OK”) gombbal. t A „Kilépés” („Exit”) gomb többszöri megnyomásával válthat a be-/kijelentkezés ablakba.
Adatbázistartalmak létrehozása
h
A rendszergazdának és a szakértőknek van jogosultságuk az adatbázistartalmak létrehozásához.
menü megnyitásához válassza az „Adatbázis” („Database”) lehetőséget, majd t A nyomja meg az „OK” („OK”) gombot. Cél A sokágú tömlős töltési ciklusok és a töltési műveletek hozzáadására vagy módosítására szolgáló menü. A sokágú tömlős töltési ciklus egy különböző lépésekből álló folyamat, ahol minden lépést egy művelettípus határoz meg. A folyamathoz különböző töltési műveleteket és sokágú tömlős töltési ciklusokat állíthat be.
h 38
Telepítési útmutató – FlexAct®
A töltési műveleteket a töltési ciklus előtt kell létrehozni!
Adatbázistartalmak létrehozása
Töltési művelet Áttekintés Töltési műveletek létrehozására, szerkesztésére, nyomtatására és törlésére szolgáló menü. t Válassza a „Művelet létrehozása/szerkesztése” („Function create/edit”) menüpontot, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot a menü megnyitásához.
y Az első sor van kiválasztva. t Ahhoz, hogy a művelet paramétereit a „Paraméterek/Jelentésnyomtató” („Parameters/Report printer”) menüpontban a biztonsági mentési célokhoz kiválasztott soros portra küldje, nyomja meg a „Nyomtatás” („Print”) szoftvergombot; lásd a „Paraméterek beállítása” című fejezetet (35. oldal). t A kiválasztott művelet törléséhez nyomja meg a „Törlés” („Delete”) szoftvergombot (csak a NOP művelet nem törölhető). t Új töltési művelet hozzáadásához nyomja meg az „Új” („New”) szoftvergombot.
Új töltési művelet létrehozása y Megnyílik a menü. t Új töltési művelet hozzáadásához nyomja meg az „Új” („New”) szoftvergombot. Működés (Function) t Az alfanumerikus billentyűzet segítségével adjon meg egy új nevet, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot.
y Megjelenik egy beviteli ablak.
h
Művelettípustól függően különböző menüpontok jelennek meg.
Telepítési útmutató – FlexAct®
39
Adatbázistartalmak létrehozása
Adatbázistartalmak létrehozása „Nettó töltés” („Net Filling”) művelettípus Tasakok töltése a tasakokba töltött mennyiség érzékelése és vezérlése segítségével. A töltés folyamata a „Nettó töltés” művelet használatával
1) 2) 3)
a
c
b
a) Tárázás: b–c) Durva: b–c) Finom: d–e) Csillapodás: e) Tűrésellenőrzés:
e
d
A bruttó tömeg mentése tára értékként történik, és a nettó tömeg nulla értékről indul. A rendszer a váltási pont (célérték-előzetes beállítás-utótöltés) eléréséig durvaáramot adagol. A rendszer a kikapcsolási pont (célérték-utótöltés) eléréséig finomáramot adagol. Várakozási idő, mialatt az utótöltés végrehajtása történik, és a mérleg rezgése lecsillapodhat. A rendszer megállapítja a tömeget, és ellenőrzi azt a tűrési értékekhez képest.
a
b
b-c
c
c-d
d
d-e
e
e-Vége
SPM 192
0
1
1
1
1
1
1
1
0
SPM 704
0
1
1
1
1
0
0
0
0
Főszelep SPM 31
0
1
1
1
1
0
0
0
0
Szelep durva/finom SPM 32
0
1
1
0
0
0
0
0
0
gyors
gyors lassú
lassú
Finomáram Nő a küszöbér- tömeg téke elérve
Átkapcsolási küszöbérték elérve
Várakozási idő/rezgés, rendszer csillapodása
A tűrés ellen Vége őrzése és a tömeg megállapítása
→ 3)
→ 2)
Durvaáram Finomáram
Indítás Tárázott Nő a tömeg
→ 1)
Célérték: A töltési folyamat célértéke Előzetes beállítás: Ez az érték alapvetően meghatározza a durva- és a finomáram közötti váltás pontját a váltási pont és a valós célérték közötti relatív különbség megadásával. Utótöltés: A tasakot a főszelep zárási parancsa után elérő folyadékmennyiség. Ez a célértéktől való rendszeres eltérés ennek a paraméternek a beállításával korrigálható.
40
Telepítési útmutató – FlexAct®
Adatbázistartalmak létrehozása
Mérleg (Scale) y A mérési pontok címét jeleníti meg (itt „MP-c” („WP-A”)). Ciklus (Supply) Az előzetes beállítás a töltési folyamat durvaáramról finomáramra (célérték – utótöltés – előzetes beállítás) történő átkapcsolását határozza meg. t Az alfanumerikus billentyűk segítségével adja meg a tömegértéket, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot.
Utótöltés (Overshoot) A folyadékmennyiséget, ami a főszelep zárási parancsa után éri el a tasakot, utótöltésnek nevezik. Az utótöltés értékét a tasak felé tartó (tömlőben lévő) anyag figyelembe vételével kell beállítani. Kezdetben ajánlatos az utótöltéshez a vártnál magasabb értéket megadni, hogy az üzembe helyezés során elkerülje a célérték túllépését. Az utótöltésnek csak az a része kerül rögzítésre, ami a várakozási idő leteltéig a tasakba töltődik. t Az alfanumerikus billentyűzet segítségével adja meg a tömegértéket, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot.
Telepítési útmutató – FlexAct®
41
Adatbázistartalmak létrehozása
Áramlási ráta (Flow) Ha az áramlási ráta nem éri el megadott értéket (tömeg/perc), egy figyelmeztető üzenet jelenik meg, és a töltési folyamat leáll (amennyiben a beállításnál ez lett kiválasztva). Annak elkerüléséhez, hogy a töltési folyamat indításakor rögtön figyelmeztető üzenet jelenjen meg, az áramlási ráta ellenőrzése 10 másodperces késéssel indul. Érték = 0 esetén az átfolyásfelügyelet ki van kapcsolva. A megadott érték (tömeg/perc) a durvaáramra vonatkozik. A finomáram aktiválásakor a küszöbérték a megadott érték 1/8-ára csökken. t Az alfanumerikus billentyűk segítségével adja meg a kívánt legkisebb megengedett értéket, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot. Várakozási idő (Wait time) A várakozási idő a szelepek zárása utáni és a tűrésellenőrzés, valamint a töltési művelet vége előtti idő. Mivel a várakozási idő már a főszelep zárása után indul, az utótöltés és a tömegstabilizálás idejét is figyelembe kell venni. A rendszert a dinamikus hatások rezgésbe hozhatják. A tömegérték helyes megállapításához megfelelő hosszúságú időt kell választani (másodpercben), hogy a rezgés csillapodhasson. A rendszerek üzembe helyezése előtt ajánlatos mindig egy kicsit hosszabb várakozási időt választani, hogy a tűrésellenőrzés stabilizált tömegértékkel történhessen. A várakozási idő beállítása többek között a következő tényezőktől függ: – az utótöltés és mérlegrezgések ideje a főszelep zárása után – az anyag konzisztenciája – tulajdonságok és késések az adagolórendszerben t Az alfanumerikus billentyűk segítségével adja meg a várakozási időt (ajánlott érték: 10 másodperc), majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot. t A megadott értékek mentéséhez és az előző képernyőhöz való visszatéréshez nyomja meg a „Kész” („Finish”) szoftvergombot.
42
Telepítési útmutató – FlexAct®
Adatbázistartalmak létrehozása
További típusok: „Nettó ürítés” („Deduct Net”) A tasakok töltése egy tartályból vagy tárolóból az ürített mennyiség meghatározásával és vezérlésével. Az ürítés csak a mérleg tárázása után indul. – Tárázás: A bruttó tömeg mentése tára értékként történik, és a nettó tömeg nulla értékről indul. – Gyors: A gyors ürítés (szeleptasakX + főszelep + F/S nyitva) az előzetesen beállított értékig történik. – Lassú: A lassú ürítés (szeleptasakX + főszelep + F/S részben zárva) a kikapcsolási értékig (utótöltés) történik. – Várakozási idő: Várakozási idő aktív utótöltéssel, miközben csillapodik a mérlegrezgés. – Tűrésellenőrzés: A rendszer megállapítja a tömeget, és ellenőrzi azt a tűrési értékekhez képest. t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza a „Nettó ürítés” („Deduct Net”) lehetőséget. y A következő menüpontok jelennek meg. t Jelölje meg az adott sorokat, az alfanumerikus billentyűk segítségével adja meg az értékeket, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot. t A megadott értékek mentéséhez és az előző képernyőhöz való visszatéréshez nyomja meg a „Kész” („Finish”) szoftvergombot.
További típusok: „Időzítő” („Timer”) Várakozás a beállított idő elteltéig. t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza az „Időzítő” („Timer”) típust. y A következő menüpontok jelennek meg. Mérleg y A mérési pontok címét jeleníti meg (itt „MP-c” („WP-A”)). t A megadott értékek mentéséhez és az előző képernyőhöz való visszatéréshez nyomja meg a „Kész” („Finish”) szoftvergombot.
Telepítési útmutató – FlexAct®
43
Adatbázistartalmak létrehozása
További típusok: „Várakozás az SPM-táblázatra” („Wait for SPM”) Várakozás egy bemenet aktiválásáig. t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza az „Időzítő” („Timer”) típust. y A következő menüpontok jelennek meg. Mérleg y A mérési pontok címét jeleníti meg (itt „MP-c” („WP-A”)). t A megadott értékek mentéséhez és az előző képernyőhöz való visszatéréshez nyomja meg a „Kész” („Finish”) szoftvergombot.
További típusok: „SPM beállítása” („Set SPM”) t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza az „SPM beállítása” („Set SPM”) típust. y A következő menüpontok jelennek meg. Mérleg y A mérési pontok címét jeleníti meg (itt „MP-c” („WP-A”)). t A megadott értékek mentéséhez és az előző képernyőhöz való visszatéréshez nyomja meg a „Kész” („Finish”) szoftvergombot.
További típusok: „SPM visszaállítása” („Reset SPM”) t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza az „SPM visszaállítása” („Reset SPM”) típust. y A következő menüpontok jelennek meg. Mérleg y A mérési pontok címét jeleníti meg (itt „MP-c” („WP-A”)). t A megadott értékek mentéséhez és az előző képernyőhöz való visszatéréshez nyomja meg a „Kész” („Finish”) szoftvergombot.
További típusok: „Leállítás” („Stop”) A rendszer egy kezelő jóváhagyására vár, mielőtt a ciklus a következő lépéssel folytatódik. t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza a „Leállítás” („Stop”) típust. y A következő menüpontok jelennek meg. Mérleg y A mérési pontok címét jeleníti meg (itt „MP-c” („WP-A”)). t A megadott értékek mentéséhez és az előző képernyőhöz való visszatéréshez nyomja meg a „Kész” („Finish”) szoftvergombot.
44
Telepítési útmutató – FlexAct®
Adatbázistartalmak létrehozása
További típusok: „Párbeszéd” („Dialog”) A következő párbeszéd-adattípusok választhatók: – Csak üzenet (Message only): Egy szöveges üzenetet tartalmazó üzenetmező jelenik meg csak egy megadott ideig, vagy a „Kész” („Finish”) gomb megnyomásáig. – Szöveg (Text): Egy üzenetmező nyílik meg, amelybe a kezelőnek szöveget kell bevinnie. – Egész szám (Whole number): Egy üzenetmező nyílik meg, amelybe a kezelőnek numerikus (egész) számértéket kell bevinnie. – Tizedestört (Real number): Egy üzenetmező nyílik meg, amelybe a kezelőnek numerikus (valós) számértéket kell bevinnie. – Tömeg (Weight): Egy üzenetmező nyílik meg, amelybe a kezelőnek numerikus (tömegérték) számértéket kell bevinnie. – Igen/Nem (Yes/No): Egy üzenetmező nyílik meg, amelybe a kezelőnek Igen/Nem (Yes/No) értéket kell bevinnie. t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a párbeszéd típusát. Mérleg y A mérési pontok címét jeleníti meg (itt „MP-c” („WP-A”)). Párbeszéd-adattípus: „Csak üzenet” („Message only”) t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a „Csak üzenet” („Message only”) adattípust. Üzenet (Message) t Az alfanumerikus billentyűk segítségével vigye be az üzenetmezőben megjeleníteni kívánt szöveget, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot. Időkorlát (Time Limit) t Az alfanumerikus billentyűk segítségével adja meg azt az időtartamértéket, ameddig az üzenetmezőt a képernyőn meg kívánja jeleníteni, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot. Az időkorlát 0 mp értéke azt jelenti, hogy nincs időkorlát. Párbeszéd-adattípus: „Szöveg” („Text”) t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a „Szöveg” („Text”) adattípust. Üzenet (Message) t Az alfanumerikus billentyűk segítségével vigye be az üzenetmezőben megjeleníteni kívánt szöveget, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot.
Telepítési útmutató – FlexAct®
45
Adatbázistartalmak létrehozása
Párbeszéd-adattípus: „Egész szám” („Whole Number”) t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki az „Egész szám” („Whole Number”) adattípust. Üzenet (Message) t Az alfanumerikus billentyűk segítségével vigye be az üzenetmezőben megjeleníteni kívánt szöveget, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot. Mértékegység (Unit) t Az alfanumerikus billentyűk segítségével adja meg az üzenetmezőben megjeleníteni kívánt mértékegységnevet/-jelet, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot. Párbeszéd-adattípus: „Tizedestört” („Decimal Number”) t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a „Tizedestört” („Decimal Number”) adattípust. Üzenet (Message) t Az alfanumerikus billentyűk segítségével vigye be az üzenetmezőben megjeleníteni kívánt szöveget, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot. Mértékegység (Unit) t Az alfanumerikus billentyűk segítségével adja meg az üzenetmezőben megjeleníteni kívánt mértékegységnevet/-jelet, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot. Párbeszéd-adattípus: „Tömeg” („Weight”) t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a „Tömeg” („Weight”) adattípust. Üzenet (Message) t Az alfanumerikus billentyűk segítségével vigye be az üzenetmezőben megjeleníteni kívánt szöveget, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot.
Párbeszéd-adattípus: „Igen/Nem” („Yes/No”) t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki az „Igen/Nem” („Yes/No”) adattípust. Üzenet (Message) t Az alfanumerikus billentyűk segítségével vigye be az üzenetmezőben megjeleníteni kívánt szöveget, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot. t A megadott értékek mentéséhez és az előző képernyőhöz való visszatéréshez nyomja meg a „Kész” („Finish”) szoftvergombot. t Nyomja meg a „Kilépés” („Exit”) gombot az előző képernyőhöz való visszatéréshez.
46
Telepítési útmutató – FlexAct®
Adatbázistartalmak létrehozása
A sokágú tömlős töltési ciklus egy különböző lépésekből álló folyamat, ahol minden lépést egy művelettípus határoz meg. A töltési ciklus folyamatához különböző töltési műveleteket rendezhet tetszőleges sorrendbe.
Áttekintés Töltési ciklusok létrehozására, szerkesztésére, nyomtatására és törlésére szolgáló menü. t Válassza a „Töltési ciklus létrehozása/szerkesztése” („Fill cycle create/edit”) menüpontot, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot.
y Az első sor van kiválasztva. A második sor jeleníti meg az első sorban megjelölt töltési ciklus teljes célértékét (a ciklus töltési célmennyiségeinek összegét). t Ahhoz, hogy a töltési paramétereket a „Paraméterek/Jelentésnyomtató” („Parameters/Report printer”) menüpontnál a biztonsági mentési célokhoz kiválasztott soros portra küldje, nyomja meg a „Nyomtatás” („Print”) szoftvergombot; lásd a „Paraméterek beállítása” című fejezetet (35. oldal). t A kiválasztott ciklus törléséhez nyomja meg a „Törlés” („Delete”) szoftvergombot. t Egy meglévő ciklus másolásához, átnevezéséhez és szerkesztéséhez nyomja meg a „Másolás” („Copy”) szoftvergombot. t A kiválasztott ciklus szerkesztéséhez nyomja meg a „Szerkesztés” („Edit”) szoftvergombot. t Új töltési ciklus hozzáadásához nyomja meg az „Új” („New”) szoftvergombot.
Telepítési útmutató – FlexAct®
47
Adatbázistartalmak létrehozása
Új töltési ciklus létrehozása t Nyomja meg a „Másolás” („Copy”) szoftvergombot, ha egy meglévő töltési ciklust szeretne egy új töltési ciklus alapjául használni, vagy az „Új” („New”) szoftvergombot egy új töltési ciklus létrehozásához. y Az első sor van kiválasztva. t Az alfanumerikus billentyűk segítségével adjon meg egy új, könnyen érthető nevet a töltési ciklushoz, majd nyomja meg a „Kész” („Finish”) gombot.
y Megjelenik egy beviteli ablak. Info t Az „Info” („Info”) sorban az alfanumerikus billentyűzet segítségével vigyen be „beszédes” szöveget. Sor (Line) y Az aktuális sor/összes sor megjelenítése a töltési cikluson belül. t Új sor hozzáadásához nyomja meg a „Hozzáadás” („Insert”) szoftvergombot. t Az aktuális sor törléséhez nyomja meg a „Törlés” („Delete”) szoftvergombot. t Az előző sorhoz való visszatéréshez nyomja meg a „Sor-” („Line–”) szoftvergombot. t A következő sorhoz való ugráshoz, vagy – ha az adott sor az utolsó – egy új sor hozzáadásához nyomja meg a „Sor+” („Line+”) szoftvergombot. Működés (Function) t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a megfelelő töltési műveletet (itt: „Várakozás az SPM-táblázatra”(„Wait for SPM”)).
h
48
Telepítési útmutató – FlexAct®
A műveletek meghatározásáról lásd a „Töltési műveletek” című fejezetet (39. oldal).
Adatbázistartalmak létrehozása
Engedélyező bit (Enabled by Bit) Egy nem aktivált bemenet blokkolja az indítást. A „NONE” (SPM=0) értékre állított bemenetek mindig aktív állapotban vannak. t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a megfelelő bemenetet, amely lehetővé teszi a művelet indítását (a „Nettó töltés” („Net filling”), a „Nettó ürítés” („Net reduction”), az „Időzítő” („Timer”) és a „Várakozás az SPM-táblázatra” („Wait for SPM”) műveletekhez használhatók). Aktiváló bit (Activates bit) Amint a művelet aktív lesz, a rendszer beállítja a kapcsolódó kimenetet. t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a lépés során aktiválni kívánt megfelelő kimenetet. Sor nyomtatása (To Integrated Printer) t Az „OK” megnyomásával jóváhagyja, hogy ezt a lépést a rendszer a mátrixnyomtató használatával egy címkére nyomtassa ki. Típus y A kiválasztott művelettípust jeleníti meg. Mérleg y A mérési pontok címét jeleníti meg (itt „MP-c” („WP-A”)). További műveletek: „SPM beállítása” („Set SPM”) t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a megfelelő töltési műveletet. Aktiváló bit (Activates bit) A művelet aktiválásakor a rendszer aktiválja a megfelelő kimenetet. t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a lépés során aktiválni kívánt megfelelő kimenetet, például: Szelep nyitása.
További műveletek: „SPM visszaállítása” („Reset SPM”) t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a megfelelő töltési műveletet. Aktiváló bit (Activates bit) Amint a művelet aktív lesz, a rendszer deaktiválja a megfelelő kimenetet. t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a lépés során deaktiválni kívánt megfelelő kimenetet, például: Szelep zárása.
Telepítési útmutató – FlexAct®
49
Adatbázistartalmak létrehozása
További műveletek: „Párbeszéd” („Dialog”) t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a megfelelő töltési műveletet, lásd még a „További típusok: „Párbeszéd” szakaszt (44. oldal).
További műveletek: „Időzítő” („Timer”) Az „aktiváló bit” („activation bit”) egy meghatározott időre van beállítva. Az idő csak akkor indul, ha az „Engedélyező bit” („release bit”) alatt megadott bemenet aktiválva van. t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a megfelelő töltési műveletet, lásd még a „További típusok: „Időzítő” („Timer”) szakaszt (42. oldal). Célérték Az alfanumerikus billentyűzet segítségével adja meg a megfelelő időértéket.
További műveletek: „Nettó töltés” („Net Filling”) t A balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a megfelelő töltési műveletet. A művelethez tartozó további menüopciók t Válassza ki a „Célérték” („Target value”) opciót, majd az alfanumerikus billentyűk segítségével adja meg a tömeg célértékét. t Válassza ki a „+Tűrés” („+Tolerance”) opciót, majd az alfanumerikus billentyűk segítségével adja meg a célérték fölötti százalékos tűrésértéket. t Válassza ki a „-Tűrés” („-Tolerance”) opciót, majd az alfanumerikus billentyűk segítségével adja meg a célérték alatti százalékos tűrésértéket. t Válassza ki a „Szelep durva/finom” („Valve coarse/fine”) opciót, majd a balra/ jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a megfelelő szelepet. t Válassza ki a „Főszelep” („Main valve”) opciót, majd a balra/jobbra nyílbillentyűk segítségével válassza ki a megfelelő szelepet. Tűrések A választott tűréshatárok nem lehetnek túl szűkek, mert ez felesleges riasztásokat eredményez. A szűkebb tűréshatár nem vezet jobb termelési eredményhez! A tűrési hiba tűrésriasztást generál, amelyből ki kell lépni. A célérték tűréshatárának túllépése a töltési lépés megszakítását eredményezi. Nulla (0) értékére állított +Tűrés (+Tolerance) és -Tűrés (-Tolerance) esetén a rendszer nem hajtja végre a tűrésellenőrzést.
h
50
Telepítési útmutató – FlexAct®
Ha több menüopció érhető el, mint amennyi a képernyőn elfér, a menü opciók bal oldalán egy sávdiagram jelenik meg. A fel/le nyílbillentyűk segítségével válthat a következő/előző képernyőre.
Adatbázistartalmak létrehozása
További műveletek: „Leállítás” („Stop”) t A „Leállítás” („Stop”) művelet kiválasztásakor a töltési ciklus a választott helyen megáll; a felhasználó a „Tovább” („Continue”) szoftvergomb megnyomásával folytathatja a ciklust.
Telepítési útmutató – FlexAct®
51
Műveletek a töltési ciklus során
Műveletek a töltési ciklus során A töltési ciklus folyamán a töltési ciklus különböző képernyőket jelenít meg az éppen végrehajtás alatt lévő művelet szerint. A különböző képernyők leírása a következőkben található.
Nettó töltés/Nettó ürítés
Az előre beállított nettó tömegre történő töltésre (vagy ürítésre) szolgáló műveletek a cél elérése után azonnali szelepzárással.
Várakozás előre beállított ideig
Előre beállított várakozási idő.
Várakozás külső bemenetre
Várakozás egy külső bemenetre.
Leállítás
Várakozás a kezelő jóváhagyására a folyamat folytatásához vagy megszakításához.
52
Telepítési útmutató – FlexAct®
Műveletek a töltési ciklus során
Párbeszéd: Egész szám bevitele
t Az alfanumerikus billentyűk segítségével adja meg a számértéket, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot.
Párbeszéd: Csak üzenet
t Az üzenetmező eltűnéshez várja meg az időtartam leteltét, és nyomja meg az „OK” („OK”) szoftvergombot vagy billentyűt.
Párbeszéd: Valós szám megadása
t Az alfanumerikus billentyűk segítségével adja meg a számértéket, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot.
Párbeszéd: Szöveg bevitele
t Az alfanumerikus billentyűk segítségével vigye be a szöveget, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot.
Telepítési útmutató – FlexAct®
53
Műveletek a töltési ciklus során
Párbeszéd: Tömegérték megadása
t A z alfanumerikus billentyűk segítségével adja meg a tömegértéket, majd nyomja meg az „OK” („OK”) gombot.
Párbeszéd: „Igen”/„Nem” („Yes”/„No”) választása
t N yomja meg az „Igen” („Yes”) szoftvergombot. A töltési ciklus a következő lépésre ugrik.
t Nyomja meg a „Nem” („No”) szoftvergombot. y A töltési ciklus megáll, és felkínálja a „Leállítás/Tovább/Megszakítás” („Stop/Cont./Abort”) lehetőségeket.
54
Telepítési útmutató – FlexAct®
Riasztások
Riasztások Tűrésriasztás Ezt a riasztást akkor indítja a rendszer, ha a mért töltésmennyiség a beállított tűréstartományon kívül esik. A szelepek bezárnak. A töltési ciklus leáll, és a kezelő eldöntheti, hogy folytatja vagy megszakítja a folyamatot.
Áramlási riasztás Ezt a riasztást akkor indítja a rendszer, ha a töltés során a mért áramlási mennyiség a megadott küszöbérték alá csökken (durvaáram), illetve ha a finomárammal történő töltés során a küszöbérték 1/8-a alá csökken. A kezelőnek lehetősége van a folyamat leállítására, lásd: 98646-003-44 kezelési útmutató.
Telepítési útmutató – FlexAct®
55
Riasztások
ModBusTCP kommunikációs riasztás Ezt a riasztást akkor indítja a rendszer, ha a Modbus TCP-kommunikációt használó E-/A-moduloknál a töltés során megszakad a kommunikáció. Ez a szelepek zárását eredményezi. Egy üzenetmező jelenik meg, és a töltési lépés Leállítva (Stop) állapotra vált.
A kommunikáció helyreállítása után a kezelő eldöntheti, hogy folytatja vagy megszakítja a folyamatot.
Mérlegkommunikációs riasztás Ezt a riasztást akkor indítja a rendszer, ha a mérleggel történő soros kommunikációban hiba lép fel. A kijelzőn a „no values from scale” (Nincs adat a mérleg irányából) felirat jelenik meg. A rendszer a töltési folyamat közben a Leállítva (Stop) állapotra vált, és a szelepek bezárnak.
A kommunikáció helyreállítása után a kezelő eldöntheti, hogy folytatja vagy megszakítja a folyamatot.
56
Telepítési útmutató – FlexAct®
Riasztások
Áramszünet után t Áramszünet után a készülékeket a következő sorrendben kell bekapcsolni: 1. Mérleg 2. Nyomtató 3. Szelepegység 4. Combics Pro terminál y A Combics Pro a legutóbbi képernyőhöz tér vissza. A töltési ciklus közben a rendszer a Leállítva állapotra vált. A kezelő eldöntheti, hogy folytatja vagy megszakítja a folyamatot. A rendszer az utolsó jelentés másolatát és a címkék adatait elmentette a memóriába. Újraindításkor a Combics Pro belső diagnosztikai vizsgálatot hajt végre.
További riasztások Lásd: 98648-013-77 Combics Pro Telepítési kézikönyv.
Telepítési útmutató – FlexAct®
57
A készülék áttekintése
A készülék áttekintése
SzelepegyVentileinheit ség
Combics Pro Combics Pro (L6, I9) (L6, I9)
N26
Ethernet Ethernet
M76 M17
RS232
RS232
M64 RS485
58
IS... IS... WägeMérőfe lület plattform
BerichtsJelentésdrucker nyomtató
EtikettenCímkedrucker nyomtató
TápegyNetzteil ség
TápegyNetzteil ség
TápegyNetzteil ség
Telepítési útmutató – FlexAct®
A készülék áttekintése
A
készülék nézete az YVB01FSM szelepegységgel
SzelepegyVentileinheit ség
Ethernet Ethernet Combics Pro Combics (L6, I9) I9) (L6,
N26
Ethernet Ethernet
VentilYVB01FSM einheit szelepegység YVB01FSM
M76 M17
RS232
RS232
M64 RS485
IS... IS... WägeMérőfe lület plattform
BerichtsJelentésdrucker nyomtató
EtikettenCímkedrucker nyomtató
TápegyNetzteil ség
TápegyNetzteil ség
TápegyNetzteil ség
Telepítési útmutató – FlexAct®
59
Műszaki adatok
Műszaki adatok
FSMA100V20
FSMA50V10
FSMA50H10
FSMA20V20
FSMA25V10
FSMA25H10
Szelepegység
Üzemi hőmérséklet
+0°– +40 °C
Ajánlott üzemi hőmérséklet
+ 22 °C
Hőmérsékletváltozás
5 K/12 h
Páratartalom
10–80%
Szelepegység IP-védelme
IP43
Szelepegység üzemi feszültsége
30 V -20/+15%
Szelepegység maximális teljesítményfelvétele
450 VA
450 VA
800 VA
450 VA
450 VA
800 VA
Szelepegység jellemző teljesítményfelvétele
110 VA
110 VA
150 VA
110 VA
110 VA
150 VA
Megfelelő tasaktípusok
Flexboy 50 ml–5000 ml
Tasaktöltési helyek száma
10–20 (tasakállványtól függően)
Megfelelő sokágú tömlő típusa
1/4" belső átmérő, 3/8" külső átmérő, Shore-keménység < 50
Továbbítási nyomás
0,4 bar +/- 0,2 bar
Méréstechnikai pontosság*
@ 20 °C +/-10 K Tasakméretek 50–500 ml
+/- 3 g
+/- 5 g
+/- 5 g
–
–
–
@ 20 °C +/-10 K Tasakméretek 1000–5000 ml
+/- 5 g
+/- 7 g
+/- 7 g
–
–
–
–
–
+/- 10 g
+/- 10 g
+/- 10 g
+/- 20 g
+/- 20 g
+/- 20 g
+/- 20 g
20 kg
50 kg
50 kg
100 kg
@ 20 °C +/-10 K Tasakméretek 50–5000 ml Töltési pontosság*
@ 20 °C +/-10 K
Maximális hasznos teher (teljes töltési mennyiség + egyszer használatos összetevők tömege)
– +/- 20 g
+/- 20 g
25 kg
25 kg
Elektromos berendezések biztonsága
EN 61010-1:2001 – Villamos mérő-, szabályozó- és laboratóriumi készülékek biztonsági előírásai. 1. rész: Általános követelmények
Elektromágneses összeférhetőség
EN 61326-1:2006 – Méréstechnikai, irányítástechnikai és laboratóriumi villamos berendezések. EMC-követelmények. 1. rész: Általános követelmények (IEC 61326-1:2005) Zavartűrés:
ipari területeken történő használatra alkalmas (szabvány 2. táblázata)
Zavarsugárzás:
A osztály (Alkalmas minden környezetben történő használatra, kivéve a lakókörnyezeteket és az olyan környezeteket, amelyek közvetlenül csatlakoznak lakóépületeket ellátó kisfeszültségű villamos hálózatra.)
*Minden adat víz (H2O) tesztfolyadékra, illetve a megadott környezeti paraméterekre vonatkozik. A megadott környezeteken kívül, valamint eltérő tulajdonságokkal, különösképp eltérő viszkozitással és sűrűséggel rendelkező folyadékok használatakor az elérhető pontosságot minden esetben egyedileg ellenőrizni kell
60
Telepítési útmutató – FlexAct®
Műszaki adatok
FSMA100V20-U
FSMA50V10-U
FSMA50H10-U
FSMA20V20-U
FSMA25V10-U
FSMA25H10-U
Szelepegység
Üzemi hőmérséklet
+0 °–+40 °C
Ajánlott üzemi hőmérséklet
+22 °C
Hőmérsékletváltozás
5 K/12 h
Páratartalom
10–80%
Szelepegység IP-védelme
IP43
Szelepegység üzemi feszültsége
115 V -20/+15%
Szelepegység maximális teljesítményfelvétele
450 VA
450 VA
800 VA
450 VA
450 VA
800 VA
Szelepegység jellemző teljesítményfelvétele
110 VA
110 VA
150 VA
110 VA
110 VA
150 VA
Megfelelő tasaktípusok
Flexboy® 50 ml–5000 ml
Tasaktöltési helyek száma
10–20 (tasakállványtól függően)
Megfelelő sokágú tömlő típusa
1/4" belső átmérő, 3/8" külső átmérő, Shore-keménység < 50
Továbbítási nyomás
0,4 bar +/- 0,2 bar
Méréstechnikai pontosság*
Töltési pontosság*
@ 20 °C +/-10 K Tasakméretek 50–500 ml
+/- 3 g
+/- 5 g
+/- 5 g
–
–
–
@ 20 °C +/-10 K Tasakméretek 1000–5000 ml
+/- 5 g
+/- 7 g
+/- 7 g
–
–
–
@ 20 °C +/-10 K Tasakméretek 50–5000 ml
–
–
–
+/- 10 g
+/- 10 g
+/- 10 g
@ 20 °C +/-10 K
+/- 20 g
+/- 20 g
+/- 20 g
+/- 20 g
+/- 20 g
+/- 20 g
25 kg
25 kg
20 kg
50 kg
50 kg
100 kg
Maximális hasznos teher (teljes töltési mennyiség + egyszer használatos összetevők tömege)
Elektromos berendezések biztonsága
EN 61010-1:2001 – Villamos mérő-, szabályozó- és laboratóriumi készülékek biztonsági előírásai. 1. rész: Általános követelmények
Elektromágneses összeférhetőség
EN 61326-1:2006 – Méréstechnikai, irányítástechnikai és laboratóriumi villamos berendezések. EMC-követelmények. 1. rész: Általános követelmények (IEC 61326-1:2005) Zavartűrés:
ipari területeken történő használatra alkalmas (szabvány 2. táblázata)
Zavarsugárzás:
A osztály (Alkalmas minden környezetben történő használatra, kivéve a lakókörnyezeteket és az olyan környezeteket, amelyek közvetlenül csatlakoznak lakóépületeket ellátó kisfeszültségű villamos hálózatra.).
*Minden adat víz (H2O) tesztfolyadékra, illetve a megadott környezeti paraméterekre vonatkozik. A megadott környezeteken kívül, valamint eltérő tulajdonságokkal, különösképp eltérő viszkozitással és sűrűséggel rendelkező folyadékok használatakor az elérhető pontosságot minden egyes esetben ellenőrizni kell
Telepítési útmutató – FlexAct®
61
Műszaki adatok
Méretrajz Szelepegység tartóállvánnyal a tasakok vízszintes behelyezésére, IS64EDE-H lapmérleggel
62
Telepítési útmutató – FlexAct®
Műszaki adatok
Méretrajz: Szelepegység tartóállvánnyal a tasakok vízszintes behelyezésére, IS150IGG-H lapmérleggel
Telepítési útmutató – FlexAct®
63
Műszaki adatok
Méretrajz: Szelepegység függesztőállvánnyal a tasakok függőleges behelyezésére, IS64EDE-H lapmérleggel
64
Telepítési útmutató – FlexAct®
Műszaki adatok
Méretrajz: Szelepegység függesztőállvánnyal a tasakok függőleges behelyezésére, IS150IGG-H lapmérleggel
Telepítési útmutató – FlexAct®
65
Hulladékkezelés
Hulladékkezelés Amennyiben a csomagolásra a továbbiakban nincs már szükség, juttassa el a helyi hulladékkezelőhöz. A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyek másodlagos nyersanyagként szolgálhatnak. Az eszköz, a tartozékok, és az elemek nem háztartási hulladékot képeznek. Az európai uniós jogszabályok előírják a tagországok számára az elektromos és elektronikus készülékek háztartási hulladéktól való elkülönített kezelését, hogy azok újrahasznosítók legyenek. Németországban és néhány más országban a Sartorius maga végzi elektromos és elektronikus termékeinek visszavételét és a törvényeknek megfelelő hulladékkezelést. Ezeket a termékeket kiskereskedők sem helyezhetik a háztartási hulladékba, illetve nem adhatják le a helyi nyilvános hulladékkezelő üzemeknek. A megfelelő hulladékkezeléssel kapcsolatban tehát kérjük, Németországban és az Európai Gazdasági Terület tagállamaiban forduljon helyi szervizünk munkatársaihoz vagy az aacheni szervizközpontunkhoz: Sartorius Stedim Biotech GmbH August-Spindler-Strasse 11 D-37079 Göttingen Telefonszám: +49.551.308.0 Fax: +49.551.308.3289 www.sartorius-stedim.com
A nem az Európai Gazdasági Területhez tartozó államokban, illetve olyan államokban, ahol a Sartorius nem rendelkezik képviselettel, egyeztessen a helyi hatóságokkal, illetve hulladékkezelő vállalatokkal. Az eszköz hulladékkezelése előtt az elemeket el kell távolítani belőle, és le kell adni őket a megfelelő gyűjtőállomáson. A veszélyes anyagokkal szennyezett eszközök (ABC-szennyeződés) esetében sem javításra, sem hulladékkezelésre nem vállalunk visszavételt. Részletes információk az eszköz javítási vagy hulladékkezelési célú visszavételéhez szükséges szervizcímek internetes oldalunkon (www.sartorius.com) találhatók, illetve a Sartorius-szerviztől kérhetők. Az egyes készülékek üzemeltetési útmutatójában található hulladékkezelési tudnivalókat mindig vegye figyelembe!
66
Telepítési útmutató – FlexAct®
Megfelelőségi nyilatkozat
Megfelelőségi nyilatkozat
Telepítési útmutató – FlexAct®
67
Hulladékkezelés
68
Telepítési útmutató – FlexAct®
Sartorius Stedim Biotech GmbH August-Spindler-Straße 11 37079 Göttingen Telefonszám: +49.551.308.0 Fax: +49.551.308.3289 www.sartorius-stedim.com Szerzői jogok tulajdonosa: Sartorius Stedim Biotech GmbH, Göttingen. Utánnyomása vagy lefordítása még kivonatos formában sem megengedett a Sartorius Stedim Biotech GmbH írásos engedélye nélkül. A szerzői jogokról szóló törvény alapján a Sartorius Stedim Biotech GmbH minden jogot fenntart. Az ebben az utasításban lévő adatok és ábrák az alant megadott állapotra vonatkoznak. A készülékek műszaki megoldásainak, felszereltségének és külalakjának változtatási jogát a Sartorius Stedim Biotech GmbH fenntartja magának. Állapot: 2014. szeptember Sartorius Stedim Biotech GmbH, Göttingen
Printed in in the EU on paper bleached without chlorine. | W Publication No.: SKG6021ap140901