Telepítési kézikönyv (szerelési és felhasználói) GG Installation Manual (installer & user) QR350MBP Installation Manual (installer & user) QR180MBP Hővisszanyeréses szellőztető QR350MBP Heat Recovery Ventilation Unit berendezés Heat Recovery Ventilation Unit
A készülék használata előtt gondosan tanulmányozzuk át a jelen útmutatót, majd későbRead this céljából manual carefully using the product bi használat biztosbefore helyen őrizzük meg. and keep it in a safe thisfor manual carefully before using the product and keep it inaakészülék safe placemegfelel for reference as place reference necessary. ARead készülék gyártása aasvonatkozó szabványok szerint történt, az elektnecessary. Thisberendezésekre product was constructed up to standard and in compliance with kizárólag regulations szakképzett relating to electrical romos vonatkozó előírásoknak. Telepítését sze- equipment and must be installed by technically qualified Thispersonnel. product was constructed up to standard and in compliance with regulations relating to mély végezheti. The manufacturer assumes responsibility damage to persons oranyagi propertykárra, resulting from failure equipment and mustnobe installed by for technically qualified personnel. Aelectrical gyártó elutasít bárminemű felelősségvállalást minden olyan személyi sé- to observe the instructions contained in this manual. The manufacturer assumes no responsibility for damage to persons or property resulting from rülésre vonatkozóan, amely jelen útmutatóban foglalt utasítások figyelmen kívül hagyáobserve the instructions contained in this manual. safailure miatttokövetkezett be.
1 TARTALOMJEGYZÉK
1 Tartalom................................................................................................................................................................................................................................................................................1 1 INDEX 2 Óvintézkedések................................................................................................................................................................................................................................................................2 1 Index 3 Termékinformáció. ..........................................................................................................................................................................................................................................................21 2 Precautions 1 3.1 INDEX Általános tudnivalók............................................................................................................................................................................................................................................22 3 Product information 2 3.2 3.1Méret és tömeg......................................................................................................................................................................................................................................................32 1 Index General 2 Precautions 3.3 3.2Csatlakozások. Dimensions and..........................................................................................................................................................................................................................................................3 Weight 3 3 Product information Connections 3 3.4 3.3Helyigény...................................................................................................................................................................................................................................................................3 3.13.4 General Space required 3.5 Típustábla .................................................................................................................................................................................................................................................................43 3.23.5 Dimensions and Weight Rating Label 4 4 3.3 Szállítás és and tárolás............................................................................................................................................................................................................................................................4 4 Transport Storage 4 Connections 5 3.4 Telepítés. ..............................................................................................................................................................................................................................................................................44 5 Installation Space .required Unpacking 4 5.1 5.1 Kicsomagolás...........................................................................................................................................................................................................................................................4 3.5 Rating label 5.2 Where/how to install 4 Transport and Storage 5.2 Hová/hogyan telepítse.......................................................................................................................................................................................................................................44 5.3 Ceiling installation 4 5 Installation 5.3 Telepítés. .....................................................................................................................................................................................................................................................................45 Electric Connections 5.15.4 Unpacking 5.4 Elektromos csatlakozások.................................................................................................................................................................................................................................67 6 Commissioning 5.2 Where/how to install 6.1 Setting Fan speed 7 6 5.3 Üzem behelyezés............................................................................................................................................................................................................................................................8 Installation 6.2 Before Starting the System 6.1 Electric Ventilátor sebesség beállítás...........................................................................................................................................................................................................................89 5.4 Connections 7 Operation 10 6.2 7.1Mielőtt elindítja a rendszert.............................................................................................................................................................................................................................9 6 Commissioning Single speed operation 10 Setting Fan speed 7 6.1 Működés............................................................................................................................................................................................................................................................................ 10 7.2 Two speed operation 10 6.2 Before Starting Systemwith Variable speedthe operation CTRL-M remote manual controller (accessory on request) 10 7.1 7.3 Egy sebességfokozatú működés. ............................................................................................................................................................................................................... 10 7 Operation 7.4 Variable speed operation through external domotic (BMS) system or ballast potentiometer 10 7.2 Két sebességfokozatú működés................................................................................................................................................................................................................ 10 7.17.5 Single speed Three speedoperation operation with CTRL-S remote controller (accessory on request) 10 7.3 7.6 Váltakozó sebességű működés a CTRL-M kézi távvezérlő segítségével (kiegészítő külön rendelésre)............................................................. 10 7.2 Two speed operation Anti-frost functionality 10 7.4 7.7 Váltakozó fokozatú a külső okosotthon (BMS) rendszer vagy a kiegyenlítő potenciométer által.................................................. 10 Bypassspeed functionality 10 7.3 Variable operationműködés with CTRL-M remote manual controller (accessory on request) 8 Maintenance andoperation service 11 7.5 Háromfokozatú működés a CTRL-S segítségével külön rendelésre).................................................................................... 10 7.4 Variable speed through externaltávvezérlő domotic (BMS) system or (kiegészítő ballast potentiometer 8.1 Components list 11 7.5 Three speed operation with CTRL-S remote controller (accessory on request) 7.6 Fagyvédelmi funkció........................................................................................................................................................................................................................................ 10 8.2 Description of Components 11 7.6 Anti-frost functionality 7.7 Megkerülő mód................................................................................................................................................................................................................................................... 10 Maintenance 12 7.78.3 Bypass functionality 8 Karbantartás és javítás............................................................................................................................................................................................................................................... 11 8.4 Serviceand 12 8 Maintenance service 8.5Alkatrészlista. Trouble shooting 14 8.1 . ........................................................................................................................................................................................................................................................ 11 8.1 Components list 8.2 Description Alkatrészek leírása.............................................................................................................................................................................................................................................. 11 8.2 of Components 8.3 Maintenance Karbantartás. ........................................................................................................................................................................................................................................................ 12 8.3 8.4 8.4 Service Javítás .......................................................................................................................................................................................................................................................................113 8.5 shooting......................................................................................................................................................................................................................................................... 14 8.5 Trouble Hibaelhárítás.
1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 4 4 4 6 8 8 9 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 12 13 14
2
ÓVINTÉZKEDÉSEK
VIGYÁZAT! A telepítés, javítás, karbantartás vagy elektromos munka megkezdése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy az egységet leválasztotta a hálózati áramkörről.
VIGYÁZAT! Az egység és a teljes szellőztető rendszer telepítését és javítását felhatalmazott szerelő végezheti a helyi szabályoknak és szabályozásoknak megfelelően. VIGYÁZAT! Ha a működés során bármilyen szokatlan dolgot észlel, válassza le az eszközt a hálózati áramkörről és azonnal vegye fel a kapcsolatot egy szakképzett technikussal.
SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS • Ne tegye ki az eszközt légköri hatásoknak (eső, nap, hó stb.). • A tárolás és telepítés során a csőcsatlakozásokat/csővégeket le kell takarni. TELEPÍTÉS • Miután eltávolította a terméket a csomagolásból, ellenőrizze annak állapotát. A csomagolást tartsa gyermekektől vagy fogyatékkal • • • • • •
élőktől távol. Vigyázat! Éles élek, peremek! Használjon védőkesztyűt. A készülék vízmelegítők, kandallók stb. aktivátoraként nem használható; nem szolgálhat égésterméket kibocsátó berendezés égéstermékének elvezetésére, nem köthető égésterméket kibocsátó berendezés égéstermékének kivezetésére szolgáló (füst)csőbe. A levegőt saját légcsatornáján keresztül kell a külső légtérbe kivezetnie. Amennyiben a helyiségben, ahova a készülék telepítésre került, egy fűtőanyaggal működő berendezés is működik (vízmelegítő, gázkazán stb.), amely nem zárt égésterű, a megfelelő égés és a berendezés megfelelő működése érdekében beáramló levegőt mindenképp elegendő mennyiségben biztosítani kell. Az elektromos rendszernek, amire az eszközt csatlakoztatta, meg kell felelnie a helyi előírásoknak. Mielőtt a terméket a hálózati áramkörre csatlakoztatja, bizonyosodjon meg róla, hogy: - a hálózati áramkör megfeleljen a készülék típustábláján jelölt tápellátási paramétereknek (feszültség, frekvencia); - acsatlakozó aljzat, összekötő kapocs megfelelő legyen a készülék maximális teljesítményének. A telepítés során a hálózati áramkörbe egy többpólusú megszakítót be kell iktatni, amely a vonatkozó rendelkezéseknek megfelelően túlfeszültség esetén a III. védelmi kategóriának megfelelően teljesen megszakítja az áramkört (az érintkezők legalább 3 mm távolságban nyitnak szét).
HASZNÁLAT • Ne használja az eszközt a jelen kézikönyvben meghatározottól eltérő célra. • Az eszközt ne használják csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek (beleértve a gyerekeket is) vagy tapasztalat• •
tal és ismerettel nem rendelkező személyek, kivéve ha felügyelik őket vagy megfelelő eligazítást kaptak az eszköz használatát illetően egy olyan személytől, aki felelősséget vállal a biztonságukért. Felügyelje a gyerekeket, hogy ne játszanak az eszközzel. Ne érintse a készüléket vizes vagy nedves kézzel/lábbal. A készülék kizárólag tiszta levegő elszívására szolgál, nem alkalmas zsírral, korommal vagy egyéb vegyszerrel, maró, robbanásveszélyes, gyúlékony anyaggal telített levegő elszívására. Ne használja a terméket gyúlékony gőzök jelenléte esetén, például alkohol, rovarirtó, benzin stb. A rendszert folyamatosan működtesse, és kizárólag karbantartás/javítás céljából állítsa le. Az optimális légáteresztés biztosítása érdekében ne zárja el a csöveket vagy a rácsokat. Ne mártsa az eszközt vagy annak alkatrészeit vízbe vagy egyéb folyadékba. Üzemi hőmérséklet: 0° C és +40 ° C között.
• • • • • JAVÍTÁS • Annak ellenére, hogy a készüléket leválasztotta a hálózati áramkörről, a még teljesen meg nem állt forgó alkatrészek miatt továbbra is • • 3
fennáll a sérülés veszélye. Vigyázat! Éles élek, peremek! Használjon védőkesztyűt. Javítás céljából kizárólag eredeti, gyári tartalék alkatrészeket használjon.
3.1
TERMÉKINFORMÁCIÓ
Általános tudnivalók
Ez a QR350MBP típusú hővisszanyeréses szellőztető egység telepítési kézikönyve. A kézikönyv a telepítésre, üzembe helyezésre, használatra és az üzemeltetésre vonatkozó alapvető információkat és ajánlásokat tartalmazza, biztosítandó a készülék teljes körű és hibamentes működését. A készülék megfelelő, biztonságos és zavartalan működésének kulcsa, hogy a jelen kézikönyvet teljesen elolvassa, a készüléket a megadott irányelveknek megfelelően használja és kövessen minden biztonsági utasítást. A csomag a kondenzvíz elvezetéséhez két kondenzációs könyökkel és két dugóval rendelkezik. 2
3.2 Dimensions and Weight 3.2 Dimensions (mm)(mm) and Weight 3.2 3.2 Dimensions Méret (mm)(mm) és tömeg and Weight
Weight Kg 20
10 9
A A
C C
Weight Kg 23
Tömeg (kg) Weight Kg
23
B
D
B
D
3.3 Connections 3.3 3.3 Connections Csatlakozások 3.3 Connections
Fig. 3.a Connections A Intake air from outside Fig. Connections 3.a. ábra Csatlakozások B Exhaust Fig.air 3.ato3.a Connections outside A Intakebeszívott air from outside A air Kívülről levegő Intake air outiside C Supply to insidefrom B Exhaust air to outside B air Kívülre kibocsátott levegő Exhaust air to outside D Extract from inside C Supply air to inside C Supply air to inside Befelé bevezetett levegő E Winter condensation drainage D Extract air from inside D Extract airelszívott from inside F Summer Belülről levegő condensation drainage E Winter condensation drainage E Winter condensation drainage Téli kondenzvíz elvezetés F Summer condensation drainage F Summer condensation drainage Nyári kondenzvíz elvezetés
A D
B
A B A
C D
C
INTAKE
EXTRACT
E B
D
F
EXHAUST
SUPPLY
C
filter side view F
E F
E
3.4 Space required 3.4 Make sureHelyigény that enough space is left around the unit to allow easy maintenance (access to filters, terminal box and inspection panel removal).
A könnyű karbantartás érdekében bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék körül elég hely maradt (hozzáférés a szűrőhöz, csatlakozódobozhoz és elegendő hely az elülső és oldalsó betekintőablakok eltávolításához).
3.4 Space required
Make sure that enough space is left around the unit to allow easy maintenance (access to filters, terminal box and removal of the side and front inspection panels).
3.4 Space required
Make sure that enough space is left around the unit to allow easy maintenance (access to filters, terminal box and removal of the side and front inspection panels 3
3
3
3.5 Rating label 3.5 Típustábla 3.5 Rating label
Fig.3.c Rating label
4 TRANSPORT Fig.3.c Rating label 3.b. ábra Típustábla
AND STORAGE
4 SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS 4 TRANSPORT AND STORAGE Make sure that specific warnings and cautions in Chapter 2 “Precautions” are carefully read, understood and applied! WARNING
VIGYÁZAT! WARNING The is deliveredcímű in one2.carton box. található speciális figyelmeztetéseket Azappliance „Óvintézkedések” fejezetben és óvintézkedéseket figyelmesenand olvassa el, értse meg Make sure that specific warnings and cautions in Chapter 2 “Precautions” aredamage carefullythat read, applied! The appliance should be stored and transported in such a way that it is protected against physical canunderstood harm spigots, casing etc. és alkalmazza azokat! ItThe should be covered so thatindust, rain andbox. snow cannot enter and damage the unit and its components. appliance is delivered one carton A készüléket egy darab kartondobozban érkezik. The appliance should be stored and transported in such a way that it is protected against physical damage that can harm spigots, casing etc. A készüléket úgy kell tárolni és szállítani, hogy védett legyen mindazon fizikai behatásoktól, melyek károsíthatják a csapokat, a burkolatot It5should be covered so that dust, rain and snow cannot enter and damage the unit and its components. INSTALLATION stb. Úgy kell letakarni, hogy a por, az eső vagy a hó ne mehessen bele és ne tehessen kárt az egységben vagy annak elemeiben.
5 TELEPÍTÉS 5 INSTALLATION
WARNING Make sure that specific warnings and cautions in VIGYÁZAT! Chapter 2 “Precautions” are carefully read, understood and applied! WARNING és óvintézkedéseket figyelmesen olvassa el, értse meg Az „Óvintézkedések” című 2. fejezetben található speciális figyelmeztetéseket This section describesMake how sure to install unit correctly. that the specific warnings and cautions in Chapter 2azokat! “Precautions” are carefully read, understood and applied! és alkalmazza The unit must be installed according to these instructions. Ebben a fejezetben bemutatjuk, hogyan kell az egységet helyesen telepíteni. Thisegységet section describes how to installalapján the unit kell correctly. Az a jelen utasítások telepíteni. The unit must be installed according to these instructions. 5.1 Unpacking 5.1 Kicsomagolás Verify that the unit (and eventual accessories) delivered is according to order before starting the installation. Any discrepancies from the ordered equipment A5.1 telepítés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a kiszállított egység (és az esetleges kiegészítők) megegyeznek-e a rendeléssel. A megrenmust be reported to the supplier. Unpacking delt való bármiféle eltéréstdelivered jelenteniiskell a viszonteladó felé. starting the installation. Any discrepancies from the ordered equipment Verifyberendezéstől that the unit (and eventual accessories) according to order before mustWhere/how be reported to thetosupplier. 5.2 Hová/hogyan telepítse 5.2 install
A QR fűtött történő intelepítésre szánták. •• All QR készüléket units are meant forbeltérbe indoor installation a heated space. Mount SíkWhere/how felületre a install berendezést ••5.2 the unitszerelje on flatto surface (wall). (falra). ••• The unitunits mustare always beforinstalled vertically.kellinfelszerelni. A mindig függőlegesen Allberendezést QR meant indoor installation a heated space. ••• It’s important the completely leveled before is put intovízszintezze operation. ki. Nagyon a is készüléket előttitteljesen Mount thefontos, unitthat onhogy flat unit surface (wall). működés ••• Place themust unitkülön preferably a separate room storage, (például laundry room or similar). The unit always be ininstalled vertically. Lehetőleg szobában helyezze el a(e.g. készüléket raktár, mosókonyha vagy hasonló). ••• When choosing the location it should be kept in mind that the unit requires maintenance regularly and that inspection doors should be easilykön�accessible. It’s important that the unit is completely leveled before it is put into operation. A helyszín kiválasztásánál ne feledkezzen meg arról, hogy a készüléket rendszeresen karban kellthe tartani és a betekintő nyílásnak •• Leave free space for opening the removable panels and for removal of the main components (see 3.4). Place the unit preferably in a separate room (e.g. storage, laundry room or similar). nyen elérhetőnek kell lennie. •• The outdoor air grilles if possible be put the innorthern or eastern side of themaintenance building and away from exhaust outletsdoors like kitchen exhausts or When choosing thehelyet location should beinkept mind that the unitvagy requires andother that (lásd the inspection should fan be easily accessible. • laundry Hagyjon szabad aziteltávolítható panel kinyitásához a fő alkatrészek regularly eltávolításához 3.4. fejezetet). room outlets. • Leave free space for opening the removable panels and for removal of the main components (see 3.4). • A külső levegő rácsokat, amennyiben lehetséges, az épület északi vagy keleti oldalán telepítse, minden egyéb kimeneti nyílástól, pél• The outdoor air grilles if possible be put in the northern or eastern side of the building and away from other exhaust outlets like kitchen fan exhausts or dául konyhai páraelszívó kimenettől vagy mosókonyha kimenettől távol. room outlets. 5.3laundry Installation
5.3
Telepítés
The unit must be installed in the following position. Az a következő kell telepíteni. 5.3 Installation It isegységet important that the pozícióban unit is vertical in order for the condensation drainage to work properly. AThe kondenzvíz érdekében unit must megfelelő be installedelvezetése in the following position.fontos, hogy a berendezés tökéletesen függőleges helyzetben legyen. It is important that the unit is vertical in order for the condensation drainage to work properly. 517 mm
517 mm
Fig. 5.b.5.b ábra
Fig.ábra 5.a 5.a.
4
Fig. 5.a
4
Fig. 5.b
Fig.ábra 5.c 5.c.
5.d. Fig.ábra 5.d
vízmérték SPIRIT LEVEL
vízmérték
Fig.ábra 5.e 5.e.
5.f. Fig.ábra 5.f
H=min. 60mm
Fig.ábra 5.g 5.g. Ø125mm
Ø125mm
Fig.ábra 5.h 5.h.
Fig.ábra 5.i 5.i.
5
5
5.a Prepare the surface where the unit is to be mounted. Make sure that the surface is flat, leveled and that it supports the weight of the unit. Perform the
5.a installation Készítseinelő a felületet, a berendezést szereli. Bizonyosodjon meg róla, hogy a felület sík, kiegyenlített legyen és megtartja accordance with ahová local rules and regulations. berendezés A telepítést a helyi szabályoknak és szabályozásoknak megfelelően végezze. 5.b Drillathe holes in the tömegét. wall 5.b Hang Fúrja lyukakat a falba. 5.d.e theaunit to the wall by means of the fixing brackets and screw safely (screws and wall plugs not supplied) 5.f Make that theés unit is at spirit level. 5.d.e Asure fali tartók a csavarok segítségével biztonságosan akassza a berendezést a falra (csavar és dübel nem biztosított). 5.g Connect the supplied condensation elbow(s) to the drainage hole(s) in the opening at the bottom of the unit: in case close and seal the non-used hole 5.f Bizonyosodjon meg róla, hogy a berendezés vízszintben van. with the 2 supplied plugs (one each side of the hole). Make sure of water and all connections. aIt berendezés is necessary toalján use atalálható U-bend (ornyílásban: similar) 5.g Csatlakoztassa a tartozékként járó kondenzációs könyökö(ke)t air aztightness elvezetőof nyílás(ok)hoz in the condensation drainage pipe. The water drainage connections can be made either through the holes at the bottom side of the casing or through the adott esetben zárja el és tömítse a nem használt nyílásokat a mellékelt 2 dugó segítségével (egyet-egyet a nyílás mindkét oldaopening at the rear side of the casing. lán). the Biztosítsa minden csatlakozás vízésalllégzáróságát. A kondenzvíz kettős könyököt (U-profilt) kell használni 5.h Connect unit to the duct system. Make sure that necessary accessories are usedelvezető to create acsőben functional ventilation solution. (vagy . A kondenzvíz csatlakoztathatja burkolat 5.i Connect thehasonlót) unit electrically according to ürítést point 5.4. Check that it startsaup correctly.alján található lyukakon vagy a burkolat hátsó oldalán található nyíláson keresztül. 5.h Csatlakoztassa a berendezést a légcsatorna rendszerre. Bizonyosodjon meg róla, hogy minden kiegészítőt használ, amely egy működőképes és hatékony szellőzési megoldás létrehozásához szükséges. 5.4 Electric Connections 5.i Az 5.4. pontnak megfelelően elektromosan csatlakoztassa a berendezést. Ellenőrizze, hogy megfelelően indul-e el.
5.4
WARNING
Elektromos csatlakozások Make sure that the mains supply to the unit is disconnected before performing any installation, service, maintenance or electrical work!
VIGYÁZAT! A telepítés, javítás, karbantartás vagy elektromos munka megkezdése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a készüléket leválasztotta WARNING a hálózati áramkörről.
The installation and service of the unit and complete ventilation system must be performed by an authorized installer and in accordance with local rules and regulations. VIGYÁZAT!
Az egység és a teljes szellőztető rendszer telepítését és javítását felhatalmazott szerelő végezheti a helyi szabályoknak és szabályozásoknak megfelelően.
The unit must be earthed. The QR350MBP is wired internally from factory. Az egységet földelni kell. Figures below show the wiring diagram.
Megkerülő módot aktiváló kapcsoló
5.k. sebességfokozatú 5.kábra TwoKét speed operation működés
TWO POSITION Kétállású SWITCH OR REMOTE SENSOR kapcsoló vagy külső érzékelő
1 2 3
1 2 3
SWITCH FOR SPEED
SELECTION 2. 2sebességfokozat kapcsolója
S1 S2 S3 GND
V2
GND POT +10
CTRL-M
V1
GND POT +10
Megkerülő SWITCH FOR BYPASS módot aktiváló ACTIVATION kapcsoló
S1 S2 S3 GND
V1
N L
N L V2
Megkerülő SWITCH FOR BYPASS módot aktiváló ACTIVATION kapcsoló
4
4
5.j.ábra egy sebességfokozatú működés
5.L. sebességfokozatú működés 5.lábra TwoKét speed operation
S1 S2 S3 GND
V1
V2
GND POT +10
N L
1 2 3
4
A QR350MBP belső bekötése gyárilag megtörtént. A lenti ábrákon a kapcsolási rajzok láthatók.
SWITCH FOR BYPASS Megkerülő ACTIVATION módot aktiváló kapcsoló
5.m Variable speed operation with CTRL-M manualsegítségéve controllerl 5.m. ábra Váltakozó sebességű működés a CTRL-Mremote kézi távvezérlő
6 6
4 1 2 3
4
S1 S2 S3 GND
V1
V2 SWITCH FOR BYPASS Megkerülő ACTIVATION módot aktiváló kapcsoló
S2
S3
I II 1
L
1
L
1
L
CTRL-S
5.n Variable speed operationműködés through külső external domotic (BMS) rendszer 5.n. ábra Váltakozó sebességű okosotthon vagysystem kiegyenlítő potenciométer által (BMS) or ballast potentiometer
5.p 5.l 5.l
S1
GND POT +10
1 2 3 GND POT +10
-
S1 S2 S3 GND
V1
V2
N L
N L
+
1-10V 1-10V kiegyenlítés BALLAST
5.o. Három sebességfokozatú CTRL-S távvezérlő segítségével 5.oábra Three speed operation withműködés CTRL-S acontroller
DipDIPswitch kapcsoló Dip switch
1 1 2 2 3 34 4 X1 x 02 0 03 0 04 0 5.p
Dip
Operation Működés switch Operation Single speed Egy sebességfokozat
XX x 10 1 00 0 00 0 3 4 XX x1 01 2 0 10 1 00 0 XX X 00 0 11 0 10 0 x 0 1 1
Two speed Single speed Két sebességfokozat Operation Variable speed with CTRL-M remote manual controller Two speed Változó sebességű működés a CTRL-M kézi távvezérlővel Single speed Variable speed throughspeed external domotic (BMS) system or controller ballast potentiometer Variable with CTRL-M remote manual Változó sebességű működés a külső okosotthon (BMS) rendszerrel vagy Twopotenciométerrel speed XX X 10 1 11 0 01 0 Three domotic speed with CTRL-S Variable speed throughkiegyenlítő external (BMS) system or ballast potentiometer X 0 1 0 Variable speed with CTRL-M remote manual controller X: XDip 1 switch is for factory setting only and it does not have to be changed. x 1 1 1 1 0 0 Három sebességfokozat a CTRL-S-sel Three speed with CTRL-S 0 1 throught external domotic (BMS) system or ballast potentiometer X: DipX 1 switch is1for factory setting onlyVariable and it speed does not have to be changed.
X: 1.X DIP1 kapcsoló kizárólag a gyári beállításokhoz van és nem kell változtatni. 1 0 Three speed with CTRL-S
1 1
X : Dip 1 switch is for factory setting only and it does not have to be changed.
1 0 0 0
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3
4
I
5.q. Fig.ábra 5.mCTRL-M CTRL-M (kiegészítő különon rendelésre) (accessory request)
II
I
II
5.r. ábra CTRL-S Fig. 5.n CTRL-S (kiegészítő külön rendelésre) (accessory on request) Fig. 5.n CTRL-S
Fig. 5.m CTRL-M Fig. 5.qonCTRL-M (accessory request)
6 COMMISSIONING 6 COMMISSIONING 6.1 Setting Fan speed
II I
Fig. 5.r CTRL-S (accessory on request)
(accessory on request)
(accessory on request)
The of the Fan unit can be adjusted during installation according to required ventilation rate. 6.1speed Setting speed Figure 6.a below shows supply air and extract air) at different settings The speed of the unit canperformance be adjusted curves during (for installation according to required ventilation rate. of the 0-10V signal to the motors. Airflow and consumption refer to the motors. Figure 6.a 2below shows performance curves (for supply air and extract air) at different settings of the 0-10V signal to the motors. Airflow and consumption Table the efficiency of the heat exchanger and of the condensation produced in different climatic conditions, to help the installer or the designer refer to6.btheindicates 2 motors. ofTable the ventilation system to decide of if to one or both drainages. 6.b indicates the efficiency theconnect heat exchanger andcondensation of the condensation produced in different climatic conditions, to help the installer or the designer High condensation is ifthetodirect consequence a high efficiency level as well as of the humidity rate. of theproduction ventilationofsystem to decide connect one or bothofcondensation drainages. Table 6.c indicates the sound level different speed. of a high efficiency level as well as of the humidity rate. High production of condensation is at thethe direct consequence Table 6.c indicates the sound level at the different speed.
TRIMMER V1- V2 TRIMMER D V1- V2
500 500 450
C
-rePa- Pa
450 400
B
400 350 350 300
B
7
C
D
E E
A
G
A
G
F
7
F
3
6
ÜZEMBEHELYEZÉS
6 COMMISSIONING
6.16.1 SettingVentilátor Fan speedsebesség beállítás
szellőztetés megfelelően beszerelés során beállítható a készülék sebessége. TheAspeed of the unitkívánt can bearányának adjusted during installation aaccording to required ventilation rate. COMMISSIONING A6 6.a. ábra motorok teljesítménygörbéit mutatja levegő és elszívott esetén) a motorokhoz 0-10V-os jelek küFigure 6.a belowAshows performance curves (for supply air and (bevezetett extract air) at different settings of thelevegő 0-10V signal to the motors. Airflowaand consumption referlönböző to one single motor. beállításainál. A légáramlás és a fogyasztás egy motorra vonatkozik. 6.1 Settingthe Fan speed the heat exchanger and of the condensation produced in different climatic conditions, to help the installer or the designer Table 6.b indicates efficiency ofés AThe 6.b táblázat hőcserélő a lecsapódás hatásfokát mutatja különböző időjárási speed of theaunit can be adjusted during installation according to required ventilation rate. körülmények esetén, ezzel segítve a szellőztető rendof the ventilation system to decide if to connect one or both condensation drainages. szer szerelőjét vagy tervezőjét annak eldöntésében, hogy csakair) az at egyik vagysettings mindkét kondenzvíz csatlakoztassa-e. Figure 6.a below shows performance curves (for supply air and extract different of the 0-10V signalelvezetőt to the motors. Airflow and consumption High production of condensation is the direct consequence of a high efficiency level as well as of the humidity rate. Arefer nagy kondenzvíz keletkezés a magas teljesítményszint, valamint a páratartalom közvetlen következménye. to mennyiségű one single motor. Table 6.c indicates the sound level at the different speed. 6.b indicates the efficiencymutatja of the heat and ofsebessségfokozatok the condensation produced in different climatic conditions, to help the installer or the designer ATable 6.c. táblázat a hangszintet beexchanger a különböző esetén. of the ventilation system to decide if to connect one or both condensation drainages. High production of condensation is the direct consequence of a high efficiency level as well as of the humidity rate. 600 TRIMMER V1- V2 Table 6.c indicates the sound level at the different speed. 550
D C B
G
D
F
50
B C
D
C D
150
200
250
300
350
0 6.a. Performance ábra Teljesítménygörbe Fig. 6.a curve 0
50
100
150
200
250
300
T °C
R. H.
T
%
°C
ESTERNO külső EXTERNAL 60
-18 -18 -18
T
70 Relatív R. H. páratartalom 80
20 20 20
50 m³/h
R. H. %
T
40 50
H2O
ᶯ
INTERNO belső INTERNAL 30
%
kg/h
%
ᶯ
0,22 0,28
92,2
H2O
92,6 94,0
150 m³/h
H2O
ᶯ
500,16 m³/h
95,3
96,0 Relatív R. H. páratartalom 96,8
100 m³/h
kg/h
%
1000,29 m³/h ᶯ
0,42 0,55
89,0
H2O
90,0 90,6
kg/h
1500,41 m³/h ᶯ
0,61 0,79
H2O
% 85,0 86,8 88,0
max 70 max 185117 36
G (max) D
100 60
325 98
346 215
E
67
155
263
F
85
275
330
G (max)
100
325
346
250 m³/h
H2O
% 81,5 83,3 84,5
kg/h
0,88 1,16
H2O
ᶯ
2500,58 m³/h ᶯ
263178 103
300 m³/h
H2O
ᶯ
kg/h
0,78
21513943
330209 185
2000,51 m³/h 1,02
98 47 8
70
H2O
ᶯ
103100 m3/h
50
C
350
ᶯ
H2O
% 78,3 80,1 81,3
kg/h
3000,63 m³/h ᶯ
0,96 1,26
H2O
-10
°C
60
%
20
°C
30
%
95,1
%
0,10
kg/h
91,3
%
0,18
kg/h
87,6
%
0,24
kg/h
83,6
%
0,29
kg/h
80,1
%
0,32
kg/h
76,9
%
0,35
-10
-18
70
60
20
20
40
30
96,1
95,3
0,16
0,16
92,5
92,2
0,30
0,29
89,6
89,0
0,42
0,41
87,1
85,0
0,53
0,51
83,6
81,5
0,60
0,58
80,4
78,3
0,65
0,63
-10
-18
80
70
20
20
50
40
96,8
96,0
0,21
0,22
93,6
92,6
0,41
0,42
91,2
90,0
0,59
0,61
88,1
86,8
0,76
0,78
84,6
83,3
0,86
0,88
81,4
80,1
0,94
0,96
kg/h
0
-18
50
80
20
20
30
50
94,6
96,8
0,01
0,28
88,8
94,0
0
0,55
84,6
90,6
0
0,79
80,1
88,0
0
1,02
76,6
84,5
0
1,16
73,4
81,3
0
1,26
0
-10
60
60
20
20
40
30
95,3
95,1
0,06
0,10
90,4
91,3
0,10
0,18
86,6
87,6
0,13
0,24
83,4
83,6
0,13
0,29
79,9
80,1
0,15
0,32
76,7
76,9
0,16
0,35
0
-10
70
70
20
20
50
40
95,8
96,1
0,11
0,16
92,8
92,5
0,20
0,30
89,5
89,6
0,28
0,42
86,7
87,1
0,34
0,53
83,2
83,6
0,38
0,60
80,0
80,4
0,42
0,65
10
-10
50
80
20
20
40
50
94,0
96,8
0
0,21
88,8
93,6
0
0,41
84,3
91,2
0
0,59
80,3
88,1
0
0,76
76,8
84,6
0
0,86
73,6
81,4
0
0,94
10
0
60
50
20
20
50
30
93,9
94,6
0
0,01
88,9
88,8
0
0
84,4
84,6
0
0
81,2
80,1
0
0
77,7
76,6
0
0
74,5
73,4
0
0
10
0
70
60
20
20
60
40
94,8
95,3
0,02
0,06
90,3
90,4
0,03
0,10
85,1
86,6
0,03
0,13
80,9
83,4
0,01
0,13
77,4
79,9
0,01
0,15
74,2
76,7
0,01
0,16 0,42
35
0
60
70
26
20
50
50
94,4
95,8
0
0,11
88,8
92,8
0
0,20
84,4
89,5
0
0,28
82,0
86,7
0
0,34
78,5
83,2
0
0,38
75,3
80,0
0
35
10
70
50
26
20
55
40
95,7
94,0
0,04
0
92,2
88,8
0,08
0
88,9
84,3
0,10
0
85,4
80,3
0,11
0
81,9
76,8
0,12
0
78,7
73,6
0,13
0
35
10
80
60
26
20
60
50
97,4
93,9
0,09
0
95,0
88,9
0,18
0
93,1
84,4
0,26
0
91,6
81,2
0,33
0
88,1
77,7
0,37
0
84,9
74,5
0,41
0 0,01
40
10
60
70
26
20
50
60
96,4
94,8
0,08
0,02
92,6
90,3
0,15
0,03
89,9
85,1
0,19
0,03
85,7
80,9
0,23
0,01
82,2
77,4
0,26
0,01
79,0
74,2
0,28
40
35
70
60
26
26
55
50
97,5
94,4
0,14
0
94,9
88,8
0,27
0
92,6
84,4
0,39
0
91,0
82,0
0,50
0
87,5
78,5
0,56
0
84,3
75,3
0,61
0
40
35
80
70
26
26
60
55
98,5
95,7
0,20
0,04
97,2
92,2
0,38
0,08
95,4
88,9
0,57
0,10
93,3
85,4
0,73
0,11
89,8
81,9
0,83
0,12
86,6
78,7
0,90
0,13
35
80
26
60
97,4
0,09
95,0
0,18
93,1
0,26
Table 6.b 40Thermal efficiency of 26 the heat exchanger and average of condensation 60 50 96,4 0,08 production 92,6 0,15 89,9 water. 0,19
91,6
0,33
88,1
0,37
84,9
0,41
85,7
0,23
82,2
0,26
79,0
0,28
40
70
26
55
97,5
0,14
94,9
0,27
92,6
0,39
91,0
0,50
87,5
0,56
84,3
0,61
40
80
26
60
98,5
0,20
97,2
0,38
95,4
0,57
93,3
0,73
89,8
0,83
86,6
0,90
6.b. ábra hőcserélőefficiency termikus of teljesítménye és az átlagos képződés of condensation water. Table 6.bAThermal the heat exchanger andkondenzvíz average production
8
50 60%
24
43 58
85100
200 m³/h
H2O
ᶯ
15
8
max
155 77 24 275 105
Air-flow - m3/h Fig. 6.a Performance curve ESTERNO INTERNO EXTERNAL INTERNAL
G
10
35Speed 24 28 W 53
Curve
G (max) F
Air-flow - m3/h (m3/ó) Légszállítási teljesítmény
A
20 35
ED A (min) 60 7020 FE 67 8535 B
100
B
max
A
20
A (min) B
C
50
%
A (min)
E
A
E
G
B Görbe Sebesség W F 3m3/ó Speed W m /h % max max Curve
G
D
B
C
A
E
C
E
TRIMMER V1V2 F
F
Static Pressure - Pa
Static Pressure - Pa Statikus nyomás (Pa)
500 600 450 550 400 500 350 450 300 400 250 350 200 300 150 250 100 200 50 150 0 100 0
8
6.c. ábra Zajszint Lw dB - HANGTELJESÍTMÉNYSZINT OKTÁVSÁV
100%
Lp dB(A)
63
125
250
500
1K
2K
4K
8K
Tot
@3m
Külső levegő beszívás
83
65
70
73
62
58
53
47
84
51
Befúvás
81
65
65
66
57
51
42
33
81
45
80
63
66
68
60
54
45
34
78
47
78
65
70
71
62
59
53
45
80
50
81
69
67
69
62
56
48
36
82
48
Elszívás
Kifúvás (külső légtérbe) Kitörés
Lw dB - HANGTELJESÍTMÉNYSZINT OKTÁVSÁV
80%
Lp dB(A)
63
125
250
500
1K
2K
4K
8K
Tot
@3m
Külső levegő beszívás
73
61
67
69
59
56
50
43
75
47
Befúvás
72
61
63
65
56
50
41
31
74
43
Elszívás
73
60
63
65
57
51
42
31
74
44
Kifúvás (külső légtérbe)
73
61
66
67
58
55
49
41
75
46
Kitörés
71
64
62
67
59
53
45
33
74
45
Lw dB - HANGTELJESÍTMÉNYSZINT OKTÁVSÁV
60%
Lp dB(A)
63
125
250
500
1K
2K
4K
8K
Tot
@3m
Külső levegő beszívás
65
61
68
67
58
56
49
41
72
46
Befúvás
63
59
63
64
55
49
40
29
69
42
64
59
63
63
56
51
41
30
69
42
64
60
66
67
57
54
48
41
71
45
59
64
63
65
57
51
43
31
70
44
Elszívás
Kifúvás (külső légtérbe) Kitörés
Lw dB - HANGTELJESÍTMÉNYSZINT OKTÁVSÁV
40%
Lp dB(A)
63
125
250
500
1K
2K
4K
8K
Tot
@3m
Külső levegő beszívás
55
55
67
55
49
47
40
31
68
39
Befúvás
53
53
62
52
47
41
32
22
63
35
58
52
60
51
47
42
32
22
63
34
55
54
66
55
49
47
40
31
67
39
54
53
59
52
48
43
33
23
62
34
Elszívás
Kifúvás (külső légtérbe) Kitörés
dBA ábrák gömbszerű szabad hangtér átlagértékei, kizárólag összehasonlítás céljából.
6.2
Mielőtt elindítja a rendszert
A telepítés végén ellenőrizze: • Megfelelően vannak-e beszerelve a szűrők. • Az utasításoknak megfelelően van-e beszerelve a készülék. • A készülék bekötése megfelelő-e. • Az esetleges kültéri és kiáramló levegő csillapítók és zajfogók fel vannak-e szerelve és a légcsatorna-rendszer megfelelően van-e csatlakoztatva a készülékhez. • Minden csővezeték kellően szigetelt-e és a helyi szabályoknak és szabályozásoknak megfelelően van-e beszerelve. • A kültéri beszívó nyílás megfelelő távolságban van-e a szennyező forrásoktól (konyhai páraelszívó, központi porszívó rendszer kimenet vagy hasonló). • A készülék megfelelően van-e beállítva és üzembe helyezve.
9
ernstallation supply cord isaovervoltage damaged, itcategory be replaced by(contact the itsgreater service agent or similarly qualified person witch whenever malfunction ismust detected orincorporated when obstruct the fan or exhaust grille toIIIbe ensure optimum air passage. an category omnipolar switch inmanufacturer, the fixed wiring, in accordance with thethan wiring regulations, onnection overvoltage under IIIshould conditions (contact conditions opening distance opening equal distance to or equal to or 3mm). greater 3mm). tion an omnipolar switch beshould incorporated inpassage. thecleaning. fixed wiring, in accordance withthan the wiring regulations, to provide a fut fan or exhaust grille to ensure optimum air onnection under overvoltage category III conditions (contact opening distance equal to or greater than 3mm). ard. obstruct the orbecategory exhaust ensure optimum air passage. mnipolar switch should be itincorporated in(contact thethe fixed wiring, inopening accordance thequalified wiring regulations, to provide a full under overvoltage category IIImanufacturer, conditions (contact distance toor orregulations greater than 3mm). eonnection damaged, supply it must isfan damaged, replaced must by be theto replaced by the its manufacturer, service agent its orservice similarly agent similarly persons qualified ininorder persons totoavoid inao adequate air return/discharge into/from room in distance compliance with existing order ensu on undercord overvoltage IIIgrille conditions opening equal towith or equal greater than 3mm). return/discharge into/from the room in compliance with existing regulations in order to ensure proper devic e supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person category IIIexhaust conditions (contact opening equal to service orwith greater thanor 3mm). not obstruct fanit or grille toinstalled ensure air passage. eradequate supply isreturn/discharge damaged, itproduct must be byoptimum the distance manufacturer, its agent similarly qualified persons inso 7 airthe into/from the room in its compliance existing regulations ininorder to ensu rd. y overvoltage cord is cord damaged, must be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified persons order to avoid nvironment inMŰKÖDÉS which the isreplaced also houses a fuel-operating device (water heater, methane ard. nrd. which the isthe installed also houses aalso fuel-operating device (water heater, methane stove thataspo VIGYÁZAT! damaged, must be by the manufacturer, itshouses service orgood similarly qualified persons inorder order toensure avoid ure adequate air into/from the room in compliance with existing regulations in toetc., ot fan obstruct or exhaust grille fanreturn/discharge ortoreplaced exhaust ensure grille optimum to ensure air passage. optimum air passage. nvironment which isadequate installed aagent fuel-operating device (water heater, methane er” type), ititthe isinproduct essential toproduct ensure air intake, to ensure combustion andolvassa proper equipment Az „Óvintézkedések” című 2. fejezetben található speciális figyelmeztetéseket és óvintézkedéseket figyelmesen el, értse meg not obstruct the fan exhaust grille toensure ensure optimum air passage. to adequate air intake, tooptimum ensure good combustion and proper equipment operation. ot obstruct the fan ororexhaust grille toadequate air passage. etruct environment in which the product isin installed also a fuel-operating stoveo the fan or exhaust grille to ensure optimum air passage. reessential return/discharge adequate airensure return/discharge into/from the room into/from compliance the room with inhouses compliance existing regulations withgood existing in device order regulations to(water ensure inheater, order proper tomethane device ensure operatio proper ésintake, alkalmazza azokat! er” type), it is essential to ensure air to ensure combustion and proper equipment 7 OPERATION ure adequate air return/discharge into/from in with compliance with existing regulations inmethane order tostove or7.1 exhaust ensure optimum air the passage. reenvironment adequate air return/discharge into/from room in compliance with existing regulations inproper order tothat ensure proper quate air return/discharge the room in compliance existing regulations inmethane order toheater, ensure proper device opera type), itEgy essential to ensure adequate airroom intake, to ensure good combustion and equipment opera ember” nfan which the product inisgrille which istoinstalled theinto/from product also ishouses installed a the fuel-operating also houses a device fuel-operating (water heater, device (water stove etc., isensure not etc., a “sp sebességfokozatú működés ONS WARNING return/discharge into/from compliance with existing regulations inbeállított order to ensure proper device eessential environment which the product isin also houses a„V1” fuel-operating device (water heater, methane stove in which product isthe installed also a good fuel-operating device (water heater, methane stove etc., that isoperatio not a“ eonment environment which the isadequate installed also houses a fuel-operating device (water heater, methane stove etc., készülék a csatlakozódobozban a installed beépített potméter (trimmer) elforgatásával fokozaton működik. mber” type), toitAensure isininthe essential adequate toproduct ensure airroom intake, tohouses ensure air intake, tocombustion ensure good andcombustion proper equipment and proper operation. equipment operation. ONS Make sure that specific warnings and cautions in Chapter 2 “Precautions” are carefully read, understood and applied! Ez gyári ype), ittype), isathe essential to is ensure adequate air intake, toair ensure good combustion and proper equipment operation. nSIONS which installed also adequate houses a air fuel-operating (water heater, methane stove etc., that is notopera a “s mber” itproduct isisessential toto ensure intake, to ensure good combustion and proper equipment operation. mber” type), itbeállítás. essential ensure adequate intake, todevice ensure good combustion and proper equipment RD Kapcsolási rajz: 5.j . ábra - DIP kapcsoló konfiguráció: X000 (5.p. ábra) essential to ensure adequate air intake, to ensure good combustion and proper equipment operation. SIONS RD rille in quality, impact and UV-resistant ABS colour RAL 9010. 7.1high Single speed operation NS DARD SIONS quality, impact and UV-resistant ABS colour“V1”RAL SIONS The unit runs at the speed set by turning the integral trimmer in the 9010. terminal box. RAL 9010. 7.2 Két sebességfokozatú működés rille in high quality, impact and UV-resistant ABS colour DARD This in is the default factory setting. al grille high quality, impact and UV-resistant ABS colour RAL „V1” 9010. A készülék a csatlakozódobozban a beépített potméter (trimmer) elforgatásával beállított fokozaton működik folyamaWiring diagram: Fig. 5.f – Dip switch configuration: X000 (Fig. 5.l) DARD al quality, grilletosan impact in high and quality, UV-resistant impact and ABS UV-resistant colour RAL ABS 9010. colour RAL 9010. DARD és magasabb (turbó) fokozatra kapcsolható, amit a csatlakozódobozban a pótméter „V2” állásba forgatásával állíthat be. Szükingrille highséginquality, impact and UV-resistant ABS colour RALcolour 9010. alal high impact and UV-resistant ABS RALRAL 9010. esetén aquality, két állású távvezérlő vagy a távérzékelők (SEN-HY, SEN-CO2 vagy SEN-PIR) grille inTwo high quality, impactin and UV-resistant ABSacoustically colour 9010. ood in aluminium, painted white (RAL 9010), lined. segítségével a nagyobb fokozat bekapcsol (eze7.2 speed operation nium, painted in white (RAL 9010), acoustically lined. ket külön rendelésre kiegészítőként biztosítjuk). quality, and UV-resistant colour RAL 9010. Theimpact unit runs continuously at the speed by turning the integral trimmeracoustically “V1” in the terminal lined. box and can be boosted at high speed, which is set by turning ood in aluminium, painted insetABS white (RAL 9010), al hood in aluminium, painted white (RAL 9010), acoustically lined. Kapcsolási rajz: 5.k. . ábra - DIPin kapcsoló (5.p. the integral trimmer “V2”- 5.l in the terminal box. Boost iskonfiguráció: activated, whenX100 needed, by ábra) means of a remote two-position switch (not supplied) or by means of remote alnium, hood painted in aluminium, in SEN-CO2 whitepainted (RAL 9010), in white acoustically (RALacoustically 9010), lined. acoustically lined. sensors (SEN-HY, SEN-PIR), which9010), are accessories on request.lined. ATION in aluminium, painted inorwhite (RAL alal hood inindiagram: aluminium, ininswitch white (RAL 9010), acoustically lined. Wiring Fig. 5.g –painted Fig. 5.h – Dip configuration: X100 (Fig. 5.l) hood aluminium, painted white (RAL 9010), acoustically lined.segítségével (kiegészítő kérésre) 7.3 Váltakozó fokozatú működés a CTRL-M kézi távvezérlő ATION RATION nium, painted inCTRL-M white (RAL 9010), acoustically lined. RATION A készülék a külső kézi vezérlőn található gomb elforgatásával (kiegészítő, 5.q.for ábra)the beállított fokozaton rsions, the unit pulls air out for 70 seconds, then it pushes air in same time. üzemel. ONpulls unit air out for 70 seconds, then it pushes air in for the same time. 7.3 Variable speed operation with CTRL-M remote manual controller (accessory on request) Kapcsolási rajz: 5.m. ábra DIP kapcsoló konfiguráció: X010 (5.m.itábra) hRATION versions, the unit pulls out forknob 70 seconds, then pushes air inthe the rsions, the unit pulls airby-air out for 70 seconds, then pushes air(accessory, infor forheat thesame sametime. time. ated air isairthe pulled (extracted) from inside theair room, itthe warms up exchanger; cold(supplie air is p RATION The unit runs at the speed set turning the ofpushes theitCTRL-M remote manual control panel Fig.5.m). hunit versions, pulls out unit for pulls 70 seconds, air out for then 70 it seconds, then in it for pushes same air in time. for the same time. lled (extracted) from inside the room, warms up the heat exchanger; when the coldwhen air is the pushed ons, the unit pulls air out for 70 seconds, then it pushes air in for the same time. Wiring Fig.5.i –(extracted) Dip switch configuration: X010 (Fig. 5.l) room, heated air is pulled from inside the room, it warms up the heat exchanger; when thethe coldcold air isairpushe air isdiagram: pulled (extracted) from inside the warms the heat exchanger; when is(su pro eated, recovering most ofout thermal energy which would be otherwise lost in the ventilation process. hated versions, the unit pulls air for 70inside seconds, then itup pushes airexchanger; inup for the same time. heated lled (extracted) air is pulled from (extracted) inside the from room, it warms the room, up the it heat warms exchanger; up the heat when exchanger; the cold air when is pushed the cold (supplied) air is pushed in the 7.4 Váltakozó fokozatú működés a külső okosotthon (BMS) rendszerről ering most of thermal energy which would be otherwise lost in the ventilation process. air is pulled (extracted) from inside the room, it warms the heat when the cold air is pushed (supplied) in the heated, versions, the unit most pulls air for 70energy seconds, thenwould it pushes air in for the same time. reheated, recovering most ofout thermal energy which be otherwise lost ininventilation thethe ventilation recovering of which be otherwise ventilation process. vagy aof kiegyenlítő potenciométerrel történő vezérléssel unit pulls air out for 70 seconds, then it pushes air inwould for the same time. uns at the selected by activating two-position switches and “S3” ofprocess. the (acc heated air isofspeed pulled (extracted) from inside the room, itwould warms up the heat exchanger; when the cold air CTRL-S is pushed (su reheated, ering most recovering thermal most energy of thermal thermal which would energy bethe which otherwise lost be inotherwise the ventilation lost inlost process. the“S2” process. 7.4 Variable speed operation through external domotic (BMS) system or“S1”, ballast potentiometer ed, recovering most thermal energy which would be otherwise lost in the ventilation process. peed selected by activating the two-position switches “S1”, “S2” and “S3” of the CTRL-S (accessory Fig. 64 heated air is pulled (extracted) from inside the room, it warms up the heat exchanger; when the cold air is pushe A készülék a külső 1-10V kiegyenlítő potenciométer gombjának elfordításával, vagy az okosotthon (BMS) rendszerből érkező külső 1-10Vnit runs at the speed selected by activating two-position switches “S1”, “S2” and “S3” of CTRL-S (access The unit runs at the speed set by turning the knob of an external 1-10V ballast potentiometer or set by an external 1-10V signal from a domotic (BMS) system. lled (extracted) from inside the room, it warms up the heat exchanger; when the cold air is pushed (supplied) in the uns at the speed selected by activating the two-position switches “S1”, “S2” and “S3” of the CTRL-S (acc reheated, recovering most of thermal energy which would be otherwise lost in the ventilation process. nit peed selected atjel the speed byFig.activating selected by3two-position activating the switches “S1”, “S2” switches and “S1”, “S3” of “S2”ofand CTRL-S “S3” (accessory of the CTRL-S Fig.Fig. (accessory 64). The Fro ity can be achieved with CTRL-S ortwo-position with 3two-position two-position switches. atruns the selected by activating theüzemel. switches “S1”, “S2” and konfiguráció: “S3” theX011 CTRL-S (accessory 64). Thesam sa chieved with CTRL-S or with two-position switches. Wiring diagram: 5.j beállított – Dip switch configuration: X011 (Fig. 5.l)which osspeed segítségével fokozaton Kapcsolási rajz:would 5.k . ábra - DIP kapcsoló (5.p. ábra) reheated, recovering most of thermal energy be otherwise lost in the ventilation process. onality can be achieved withCTRL-S CTRL-S orwith with 3two-position two-position ering of thermal which be otherwise lostswitches. inswitches. the ventilation process. nit runs atwith speed selected activating the switches “S1”, “S2” and “S3” of the CTRL-S (accessory F ity can bethe achieved with with two-position switches. can bemost achieved with CTRL-S or with 3would two-position switches. chieved nality can be CTRL-S achieved orenergy with with CTRL-S 3by two-position oror switches. 3 3two-position nit runs at the speed selected by activating the two-position switches “S1”, “S2” and “S3” of the Fig. CTRL-S (access peed by activating two-position “S1”,switches. “S2” and “S3” of the CTRL-S (accessory 64). The sam nalityselected can beHárom achieved with the CTRL-S or with 3switches two-position 7.5 sebességfokozatú működés a CTRL-S vezérlővel (kiegészítő külön rendelésre) S1 7.5can Three speed operation with CTRL-S controller (accessory on request) S1 S2 S3 onality be achieved with CTRL-S or with 3 two-position switches. chieved with CTRL-S orselected with“S1”, 3 two-position switches. A készülék a CTRL-S “S2” és “S3” kétállású kapcsolóival fokozaton üzemel. S1 S1 S2S2 S1 S3S3S1S2 The unit runs at the speedvezérlő by activating the two-position switches “S1”,beállított “S2” and “S3” of the CTRL-S (accessory Fig. 5.n) S1 “S1” “S2” Operation “S2” “S2” Operation “S1” “S2”Operation Operation Operation “S3” “S1” “S2” Operation “S2” „S1” „S2” Működés „S3” “S3” “S3” “S1” “S2” Operation O O OFF O OFF O “S1” O OFF “S2” Operation O O OFF “S1” “S2” Operation OO O OFF OFF Kikapcsolva “S3” O O OFF 1 “S1” “S2” Operation I “S2” O Speed O O OFF I O Speed 1 Operation O Speed 1 OIOI O OFF 1. sebesség Speed Speed OO 1 Speed 1 1 “S3” O O Speed 1 IOI IO Speed O II Speed 2 O O OFF OFF 2. sebesség IIIISpeed Speed 22 O Speed 12 1 II 2 2 Speed OO II II Speed Speed O II Speed 2 I II Speed 3 Speed OI OIO IIIIIISpeed Speed II O Speed Speed 23 2 Speed 313 II 13 3 Speed3.3sebesség Speed Speed I II II II Speed Speed II Speed I IO II II 2 Speed Speed 3 32
“S1”
“S3” Operation S1 S2 Operation S1 S2 Operation “S3” Operation Működés Operation “S3” Operation S1 S2 “S3” Operation Heat recovery Heat recovery Heat recovery Operation Heat recovery “S3” Operation Heat recovery Heat recovery Hővisszanyerés (Alternate (Alternate Heat (Alternate flow)flow) “S3” Operation (Alternate flow) flow)flow) (Alternate flow)recovery Operation Heat(Alternate recovery Heat recovery
(Alternate flow) flow) Free cooling recovery Megkerülő mód(Alternate Heat recovery Free cooling Free cooling Free cooling Free cooling FreeHeat cooling (Alternate flow) (AlternateBypass flow) Free cooling Free cooling Free cooling Free cooling
II I I
S1 S3 S3
S2 S1 S3
I IIIIIII IIII I II III II
I
Speed Speed 1 is setIII by turning the integral trimmer II 3 “V1” in the terminal Speedbox. 3 Az 1.2fokozatot a csatlakozódobozban a beépített kondenzátor „V1” állásba forgatásával állíthatja be. Speed is set by turning the integral trimmer “V2” in the terminal box. tivatesSpeed the “Free cooling “ (Bypass) mode , which stops alternate flow and keeps the fan in “extract-only” or “intake-only” mo 3 is the maximum speed achievable by the unit. A 2. fokozatot a csatlakozódobozban a beépített kondenzátor „V2” állásba forgatásával állíthatja be. tch e “Free activates cooling the “ “Free (Bypass) cooling mode “ (Bypass) , which stops mode alternate , which stops flow and alternate keeps flow theflow fan and keeps “extract-only” thejumpers fan or“extract-only” “in activates the “Freethe cooling (Bypass) mode , which stops and keeps the infan inper“extract-only” S3 allows activate bypass, so“toelérhető mitigate the heat exchange when -alternate see 7.7. place atitch exchange when necessary. To set the extract-only” mode ornecessary “intake-only”, thein integral as“intake-only” Fig.21A or ormod Figo A switch 3. fokozat a to készülék maximálisan fokozata. tch activates the “Free cooling “ (Bypass) mode , which stops alternate flow and keeps the fan in “extract-only” or “in Wiring diagram: Fig.5.k – Dip switch configuration: X110 (Fig. 5.l) he ge heat when exchange necessary. when To set necessary. the extract-only” To set the mode extract-only” or “intake-only”, mode or place “intake-only”, the integral place jumpers the integral as per jumpers Fig.21A as or Fig.2 per the heat exchange when necessary. To set theszükség extract-only” mode lehessen or “intake-only”, place- lásd theaintegral jumpers asF Az S3 kapcsoló a megkerülő módot kapcsolja be, így esetén csökkenteni a hőcsere mértékét 7.7. fejezetet.
the “Free coolingmode “ (Bypass) which stops flow the fan in “extract-on eactivates “Free cooling “ (Bypass) , whichmode stops,alternate flowalternate and keeps theand fan keeps in “extract-only” or “intakeer LED indicates when the Free cooling isthe on.extract-only” activates the “Free cooling “ (Bypass) mode , which stops alternate flowthe andintegral keeps the fan inas“extract-on ge when necessary. To set the extract-only” mode orflow “intake-only”, place perjumper Fig.21 heat exchange when necessary. Tomode set mode orthe “intake-only”, placejumpers the integral e “Free cooling “ (Bypass) mode , which stops alternate and keeps fan in “extract-only” or “intake-only” modFo he heat exchange when necessary. To set the extract-only” mode or “intake-only”, place the integral jumpers as per Kapcsolási rajz: 5.o . ábra DIP kapcsoló konfiguráció: X110 (5.p. ábra) ndicates ont cover when LED indicates the Free cooling when the mode Free is cooling on. mode is on. itch activates “Free cooling “ (Bypass) mode , which stops alternate flow and keeps the fan in “extract-only” “Boost”mode can beFree achieved through acooling dedicated switchis oron. roommode sensors like SEN-HY, SEN-PIR or the SEN-CO2, connecting ont cover LED indicates when theFree Free cooling mode heat exchange when necessary. To set the extract-only” or “intake-only”, place integral jumper ndicates when the cooling mode is on. cover LED indicates when the mode is on. 7.6 Anti-frost functionality ge cover when necessary. Tocan set the extract-only” mode oror the integral jumpers asSEN-PIR per SEN-PIR Fig.21A ororFig.2 ont LED indicates when the cooling mode is“intake-only”, on. switch ”mode omatic can “Boost”mode beequipped achieved through be achieved a Free dedicated through switch a extract-only” dedicated room sensors orplace like room SEN-HY, sensors SEN-PIR like SEN-HY, or the SEN-CO2, connecting or SEN-CO2 su the heat exchange when necessary. To set the integral jumpers as allel toThethe S2 switch. tomatic “Boost”mode can be achieved through a dedicated switch or room like SEN unit is indicates with a when thermostat which, when necessary, reduces the speed of themode intake fanor to “intake-only”, prevent thesensors freezing ofplace the heatSEN-HY, exchanger, which could cover LED the Free cooling mode is on. ”mode can be achieved through a dedicated switch or room sensors like SEN-HY, SEN-PIR or SEN-CO2, con atic “Boost”mode can be achieved through a dedicated switch or room sensors like SEN-HY, SEN-PIR or 7.6 Fagyvédelmi funkció ndicates when the Free cooling mode isthrough on. omatic “Boost”mode can be achieved a mode dedicated switch or room sensors like SEN-HY, SEN-PIR or SEN-CO2 get damaged irreparably. em ininS2 parallel switch. totothe S2 of one unit: Fig. 19A ont cover LED indicates when the Free cooling is on. parallel the S2switch. switch. A készülékhez tartozik egy termosztát, amely szükség esetén a hőcserélő lefagyását megelőzendő csökkentilike a beszívó ventilátor sebesatic “Boost”mode can be achieved through a dedicated switch or room sensors SEN-HY, SEN-PIR orsu e S2 switch. parallel toof19A the S2 can be achieved through aand dedicated switcha or room sensors like SEN-HY, SEN-PIR or SEN-CO2, connecting inunit: parallel to the S2switch. switch. e”mode diagram Fig. one unit: Fig. 19A m with ambient sensors: Fig.19B Fig.19C tomatic “Boost”mode can be achieved through dedicated switch or room sensors like SEN-HY, SEN-PIR or SEN ségét, mivel ennek hiányában a hőcserélő helyrehozhatatlanul károsodna. diagram of one unit: Fig. 19A 7.7 Bypass functionality to the S2 switch. eparallel unit: Fig. 19A embient S2 switch. agram ofsensors: one unit: 19A diagram of one Fig. 19A m ofparallel two or more units: Fig.19D with ambient Fig.19B sensors: and Fig.19C Fig.19B and Fig.19C The QR180MBP isunit: equipped with a physical bypass which allows to mitigate the heat exchange when the indoor and outdoor temperature combinates are in to the S2Fig. switch. diagram with ambient sensors: Fig.19B and Fig.19C such that the heat exchange isunits: notand recommended. unit: Fig. 19A agram of one unit: Fig. 19A sensors: Fig.19B Fig.19C diagram with ambient sensors: Fig.19B and Fig.19C oembient or more of units: two Fig.19D or more Fig.19D with ambient sensors: Fig.19B and Fig.19C 7.7 Megkerülő funkció (bypass) one unit: Fig.units: diagram of two or more Fig.19D Bypass can be activated through a19A dedicated switch (see Fig. 5.f to 5.j), or via the relevant switch integrated into the CTRL-S (Fig.5.k). A QR350MBP fizikai megkerülő funkcióval van felszerelve, amely lehetővé teszi a hőcsere mértékének csökkentését, amennyiben a belső mbient sensors: Fig.19B and Fig.19C diagram of two or more units: Fig.19D oagram or more units: Fig.19D with ambient sensors: Fig.19B and of two or more units: Fig.19D diagram with ambientértékek sensors: Fig.19B and Fig.19C Fig.19C WARNING: és külső hőmérsékleti egymáshoz való viszonya miatt a hőcsere nem ajánlott. oagram or more units: Fig.19D of two or more units: Fig.19D megkerülő funkció a kijelölt kapcsolóval (lásd az 5j. 5.n. ábrát) a CTRL-S-be (5.o. ábra) integrált megfelelő kapcsoló segítségével e diagram that Athe electric wiring to L and N is done correctly; incorrect connection will lead to malfunction or permanen of two or more units: Fig.19D WARNING:anvagy WARNING: kapcsolható be. WARNING: of theWARNING: fan Ensure e electric that wiring the electric to L andwiring N is done to L and correctly; N isdamage done an incorrect correctly; connection an incorrect willconnection lead to malfunction will lead toormalfunction permanent WARNING: WARNING: Ensure that the electric wiring to L and N is done correctly; an incorrect connection will lead to malfunc WARNING: Ensure thatwiring the electric wiring todone L anddamage N is done correctly; an incorrect connection willtolead to malfunction of the damage fan of the fan e electric to L and N is correctly; an incorrect connection will lead malfunction pe WARNING: WARNING: sure that wiring the electric wiring to L correctly; and N is an done correctly; anthe incorrect willorlead toor malf damage of fan leadconnection e electric to L and N is done incorrect connection will to malfunction permanent damage of the fan damage ofcorrectly; the fan an Ensure electricwiring wiringtotoLLand and N is is done done willwill lead to malfunc sure thatthat thethe electric N an incorrect connection lead to malf damage ofincorrect the fan connection damage of thecorrectly; fan damage damageofofthe thefan fan 10
8 KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁS 8 MAINTENANCE AND SERVICE
VIGYÁZAT! Az „Óvintézkedések” című 2. fejezetben található speciális figyelmeztetéseket WARNING és óvintézkedéseket figyelmesen olvassa el, értse meg INTENANCE AND SERVICE és alkalmazza Make sure that specific warnings and cautions in Chapter 2azokat! “Precautions” are carefully read, understood and applied! A karbantartást elvégezheti a felhasználó. WARNING canspecific befelhatalmazott carried out by user.végezheti AMaintenance javítást kizárólag szerelő helyi előírásoknak és szabályozásoknak Make sure that warnings andthe cautions in Chapter 2a“Precautions” are carefully read, understood andmegfelelően. applied! must be performed only by an authorized installer and in accordance withkérdésekre local rules választ and regulations . AService készüélk telepítésével, használatával, karbantartásával és javításával kapcsolatos kap a szerelőtől vagy a vásárlás heQuestions regarding lyén! ance can be carried out byinstallation, the user. use, maintenance and service of the unit should be answered by your installer or place of purchase! must be performed only by an authorized installer and in accordance with local rules and regulations . 8.1installation, Components list and service of the unit should be answered by your installer or place of purchase! 1 G4 FILTER s regarding use, maintenance
8.1 Alkatrészlista mponents list
2 HEAT EXCHANGER G4 SZŰRŐ FILTER 1 G4 3 CONDENSATION DRAINS HEAT EXCHANGER 2 HŐCSERÉLŐ THERMISTOR 4 DRAINS CONDENSATION ürítő 3 KONDENZVÍZ 5 FAN, INTAKE AIR THERMISTOR 4 TERMISZTOR 6 FAN, EXHAUST AIR FAN, INTAKE AIR LEVEGŐ beszívás 5 VENTILÁTOR, 7 ELECTRICAL CONNECTION CARD FAN, EXHAUSTLEVEGŐ AIR kibocsátás 6 VENTILÁTOR, 8 CABLE ENTRY csatlakozóCARD áramköri kártya ELECTRICAL CONNECTION 7 elektromos
4
8 kábel CABLE csatlakozók ENTRY
7 7
5 5
6 8
1 Fig.ábra 8.aBelső Internal components 18.a. alkatrészek
2
8
2
3 3
nternal components
8.2 Alkatrészek leírása 8.2 Description of Components
Ventilátorok Fans AThe ventilátorok EC típusú rotoros egyedilegcontrolled fokozatmentesen 10-100% között.bearings A motor kefans have external rotorkülső motors of EC motorok, type whichmelyek can be steplessly individually vezérelhetők between 10–100%. The motor arecsapágyai life time lubricated scription of Components nést és karbantartást igényelnek. Szükség esetén ventilátor könnyen kiszerelhető és kicserélhető. and maintenance free. Itnem is possible to easily disconnect and areplace the fans if necessary.
have external rotor motors of EC type which can be steplessly controlled individually between 10–100%. The motor bearings are life time lubricated FiltersIt is possible to easily disconnect and replace the fans if necessary. tenance Szűrők free. filtersG4-es are of filter quality szűrők G4 for both theasupply air andlevegőhöz, extract air filter. Thetávozó filters need to be cleaned regularly (and replaced when during AThe szűrők minőségű mind bevezetett mind levegőhöz. A szűrőket a karbantartás soránpolluted) rendszeresen maintenance. New sets of filters can be acquired from your installer or wholesaler. tisztítani kell (és ha szennyezettek, ki kell cserélni azokat). Az új szűrő szettet megvásárolhatja a szerelőtől vagy a nagykereskedőtől. s are of filter quality G4 for both the supply air and extract air filter. The filters need to be cleaned regularly (and replaced when polluted) during Heat nce. NewHőcserélő setsexchanger of filters can be acquired from your installer or wholesaler. The unit is equipped with a highly ellenáramú efficient, counter-flow heat hőcserélővel exchanger. Supply temperature therefore normally withoutáltalában adding A készülék nagy teljesítményű, lemezzelplate ellátott vanair ellátva. Ezért aisbevezetett levegőmaintained hőmérséklete additional heat. The heat exchanger is removable for cleaning and maintenance during service. hanger további hő hozzáadása nélkül fenntartható. A javítás során a hőcserélő a tisztításhoz és karbantartáshoz eltávolítható. is equipped with a highly efficient, counter-flow plate heat exchanger. Supply air temperature is therefore normally maintained without adding drainage l heat. TheCondensation heat exchanger is removable for cleaning and maintenance during service. Kondenzvíz Depending onelvezetés the relative humidity in the extract air, condensation may occur on the cold surfaces of the heat exchanger, on one side in winter time, on the Az elszívott páratartalmától függően a hőcserélő hideg felületein előfordulhat lecsapódás télen az egyik oldalon, nyáron a other side in levegő summerrelatív time (table 6.b). ation drainage másik oldalon (6.b. ábra) The condensate water is led out through drainage pipe. g on the relative humidity in the extract air, condensation may occur on the cold surfaces of the heat exchanger, on one side in winter time, on the A kondenzvíz elvezetés az ürítő csővezetéken keresztül megy végbe. e in summer time (table 6.b). Thermistors ensate water is led out through drainage pipe. Temperature probes to implement temperature dependent functions. Termisztor Hőmérséklet érzékelők a hőmérséklettől függő funkciók végrehajtásához. ors ure probes to implement temperature dependent functions. 11
8.3
WARNING Make sure that the mains supply to the unit is disconnected before performing any installation, service, maintenance or electrical work!
Karbantartás
VIGYÁZAT! • Keep the unitAsurface free javítás, from dust. telepítés, karbantartás vagy elektromos munka megkezdése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a készüléket • Clean the filters every three months with a vacuum cleaner and replace the afilters everyáramkörről, year. This may differ per situation depending on internal and leválasztotta hálózati external environmental conditions (fig.8 b-c-d-e-f-g). • Tartsa a készülék felületét pormentesen. • Porszívó segítségével negyedévente tisztítsa meg a szűrőket és évente cserélje azokat. Ez a belső és külső környezeti feltételektől függően változhat (8. b-c-d-e-f-g. ábra).
Fig.ábra 8.b 8.b.
Fig.ábra 8.c 8.c.
Fig.ábra 8.d 8.d.
Fig.ábra 8.e 8.e.
Fig.ábra 8.f 8.f.
Fig.ábra 8.g 8.g.
12 12
8.4 Javítás 8.4 Service
VIGYÁZAT! A telepítés, javítás, karbantartás vagy elektromos munka megkezdése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a készüléket WARNING leválasztotta a hálózati áramkörről. Make sure that the mains supply to the unit is disconnected before performing any installation, service, maintenance or electrical work!
VIGYÁZAT! Az egység és a teljes szellőztető rendszer telepítését ésWARNING javítását felhatalmazott szerelő végezheti a helyi szabályoknak The installation and service of the unit and complete ventilation system must be performed by an authorized installer and in accordance with local rules and és szabályozásoknak megfelelően. regulations. • Tartsa a készülék felületét pormentesen. •• Keep Porszívó segítségével tisztítsa meg a szűrőket és évente cserélje azokat. Ez a belső és külső környezeti feltételektől fügthe unit surface free negyedévente from dust. gően változhat (8. h-i-j-k-l-m. ábra). • Clean the filters every three months with a vacuum cleaner and replace the filters every year. This may differ per situation depending on internal and external • environmental Porszívó segítségével évente tisztítsa a ventilátorokat. Ez a belső és külső környezeti feltételektől függően és a szűrő tisztításának gyaconditions (fig.8 h-i-j-k-l-m). • Clean the heatfüggően exchangerváltozhat. every year Ne withtávolítsa a vacuumelcleaner. may differ(8. perh-i-j-q-r-s-t. situation depending koriságától a tartóThis klipszeket ábra). on internal and external environmental conditions and frequency of filter cleaning (fig.8tisztítsa h-i-j-n-o-p). • on Porszívó segítségével évente a hőcserélőt. Ez a belső és külső környezeti feltételektől függően és a szűrő tisztításának gyakori• Clean the függően fans every változhat year with a (8h-i-j-n-o-p. vacuum cleaner.ábra). This may differ per situation depending on internal and external environmental conditions and on frequency ságától of filter cleaning. Do not move the balance clips (fig.8 h-i-j-q-r-s-t).
8.h. ábra Fig. 8.h
8.i. Fig.ábra 8.i
8.j. Fig.ábra 8.j
8.k. ábra Fig. 8.k
8.l. ábra Fig. 8.l
8.m. ábra Fig. 8.m
8.n. ábra Fig. 8.n
8.o. ábra Fig. 8.o
8.p. Fig.ábra 8.p
8.q. ábra Fig. 8.q
13
13
8.r. ábra Fig. 8.r
8.s. ábra Fig. 8.s
8.t. Fig.ábra 8.t
8.5 Trouble shooting Fans do not start 1. Check that main supply gets to the unit. 2. Check that all connections are working (all connections in terminal box and fast couplings of intake and exhaust air fans). 8.5 Hibaelhárítás 3. If only the supply fan is switched off and if the external temperature is below zero, maybe the no-frost thermostat is activated: wait until the thermostat is deactivated.
Nem indul a ventilátor
Reduced airflow hogy a készülék kap-e hálózati áramot. 1. Ellenőrizze, 1. Check setting of fan speed on the CTRL-DSP (controller supplied) 2. Ellenőrizze, hogy működik-e minden csatlakozás (ellenőrizze a csatlakozódoboz összes csatlakozását és a befúvott és elszívott levegő 2. Check filters. Change of filters required? ventilátorok gyorscsatlakozásait). 3. Check diffusers. Re-setting or cleaning of grilles and diffusers required? 3. Amennyiben a levegő befúvását biztosító ventilátor ki van kapcsolva és a külső hőmérséklet nulla fok alatt van, lehet, hogy bekapcsolt 4. Check fans and heat exchange block. Cleaning required? a fagyvédelmi várjon amíg a termosztát kikapcsol. 5. Check if air intaketermosztát: and exhaust have been clogged. 6. Check ducting system for damage and/or dirt accumulation.
A légáramlás csökkent 1. A csatlakozódobozban vagy a CTRL-DSP távvezérlőn ellenőrizze a ventilátor sebességének beállítását. Fan noise/vibrations 2. Ellenőrizze a szűrőket. Cserélni kell a szűrőket? 1. Clean fan impellers. Cleaning required? 3. Ellenőrizze a befúvó egységet. Újra kell állítani vagy tisztítani kell a rácsokat vagy a diffúzort? 2. Check that the fans are firmly in place within the unit. 4. Ellenőrizze a ventilátorokat és a hőcserélő blokkot. Tisztítani kell? hogy eltömődött-e a külső beszívó vagy kifúvó nyílás. 5. Ellenőrizze, Excessive air noise Ellenőrizze nem rongálódott-e 6. Check 1. settingaoflégcsatorna fan speed on rendszert, the CTRL-DSP (controller supplied) és/vagy nem rakódott-e le benne szennyeződés. 2. Check grilles and diffusers. Re-setting or cleaning of grilles and diffusers required?
Ventilátor zaj/rezgés
Gurgling noise a ventilátor lapátkerekét. Tisztítani kell? 1. Ellenőrizze 1. Drainage parts have not been installed correctly. 2. Ellenőrizze, hogy a ventilátorok a készüléken belül szilárdan a helyükön vannak-e. 2. Drain connection below the unit has a too low water level, fill it up with water.
Túl hangossmell a levegő zaja Unpleasant A CTRL-DSP a ventilátor sebességének beállítását (vezérlő alaptartozék). 1. 1. Drainage parts távvezérlőn have not beenellenőrizze installed correctly. 2. Drain connection below the unit has a too low water level, fill it uptisztítani with water. állítani vagy kell a rácsot vagy a diffúzort? 2. Ellenőrizze a rácsot és a diffúzort. Újra kell 3. Check filters . Change of filters required? 4. Check ducting Bugyogó hangsystem and grilles and diffusers. Cleaning required? 1. A kondenzvíz elvezető rendszer beszerelése nem megfelelő.
Water leakage near the unit 2. Drain A berendezés kondenzvízhave elvezető csőinstalled csatlakozásban túl alacsony a vízszint, töltse fel vízzel. 1. connectionsalatti and elbows/plugs not been correctly. Sealing necessary? 2. Drain connections and elbows/plugs are dirty. Cleaning necessary?
Kellemetlen szag 1. A kondenzvíz elvezető rendszer beszerelése nem megfelelő. 2. A berendezés alatti kondenzvíz elvezető cső csatlakozásban túl alacsony a vízszint, töltse fel vízzel. 3. Ellenőrizze a szűrőket. Cserélni kell a szűrőket? 4. Ellenőrizze a csőrendszert, a rácsot és a diffúzort. Tisztítani kell? Szivárog a víz a berendezés mellett. 1. A leeresztő cső csatlakozások és könyökök/dugók beszerelése nem megfelelő. Tömíteni kell? 2. Szennyezettek a leeresztő cső csatlakozások és a könyökök/dugók. Tisztításra van szükség?
14 14
ErP direktíva – 1253/2014, 1254/2014 rendelkezés a)
Gyártmány
-
AERAULIQA
b)
Modell
-
QR350MBP
c)
SEC osztály
-
A
c1)
SEC meleg klíma környezet
kWh/m2.a
-13
c2)
SEC átlagos klíma környezet
kWh/m2.a
-36,9
c3)
SEC hideg klíma környezet
kWh/m2.a
-74,1
Energiacímke
-
van
d)
Készülék típusa
-
háztartási - kétirányú
e)
Hajtás típusa
-
változó sebességes meghajtás
f)
Hővisszanyerő rendszer típusa
-
hővisszanyeréses
g)
Hővisszanyerés termikus hatásfoka
%
78%
h)
Maximális légszállítási teljesítmény
m3/ó
327
i)
Áramfelvétel maximális légszállítási teljesítményen
W
325
j)
Zajszint (LWA)
dBA
58
m3/ó
229
Pa
50
W/m3/ó
0,542
k)
Névleges légszállítási teljesítmény
l)
Névleges nyomáskülönbség
m)
Fajlagos áramfelvétel (SPI)
n1)
Vezérlési tényező
-
0,65
n2)
Vezérlés típusa
-
helyi automatikus, igény szerinti szabályozás
o1)
Maximális belső szivárgási veszteség
%
1,5%
o2)
Maximális külső szivárgási veszteség
%
1,5%
p1)
Belső keveredési arány
%
nem elérhető
p2)
Külső keveredési arány
%
nem elérhető
q)
Vizuális szűrő telítettség jelzés
-
nincs
r)
Szabályozó rácsok telepítésére vonatkozó utasítások
-
nem elérhető
s)
Összeszerelésre, szétszerelésre vonatkozó útmutató internetes elérhetősége
-
www.aerauliqa.com
t)
Légáramlás érzékenysége a nyomásváltozásra
%
nem elérhető
u)
Beltéri/szabadtéri levegő közötti légáteresztés
m3/ó
nem elérhető
v1)
Éves áramfogyasztás - meleg klímaosztály
kWh
2,9
v2)
Éves áramfogyasztás - közepes klímaosztály
kWh
3,3
v3)
Éves áramfogyasztás - hideg klímaosztály
kWh
8,7
w1)
Éves hőmegtakarítás - meleg klímosztály
kWh
20,1
w2)
Éves hőmegtakarítás - közepes klímosztály
kWh
44,5
w3)
Éves hőmegtakarítás - hideg klímosztály
kWh
87,1
15
Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője... 1995 óta H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1)427 0327 www.multikomplex.hu
Sede operativa/Warehouse-Offices: via via Mario Calderara 39/41, 25018 Montichiari (Bs) - Sede legale/Registered office: via Corsica 10, 25125 Brescia
Sede via Mario Calderara 25018 Montichiari Sede6872149 legale/Registered office: via Corsica 10, 25125 Brescia C.F. eoperativa/Warehouse-Offices: P.IVA/VAT 03369930981 - REA BS-528635 - Tel:39/41, +39 030 674681 - Fax:(Bs) +39-030 - www.aerauliqa.com -
[email protected] C.F. e P.IVA/VAT 03369930981 REA BS-528635 - Tel: +39 030 674681 to - Fax: +39 030 6872149 www.aerauliqa.com -
[email protected] AERAULIQA SRL reserves the- right to modify/make improvements products and/or this-instruction manual at any time and without Aerauliqa srl reserves the right to külön modify/make to products and/or this instruction manual at any time and without prior notice. Aerauliqa fenntartja a jogot, hogy értesítésimprovements nélkül módosítson akár a termékeken, akár a használati útmutatókon. prior notice. 001451 - 00 - 0316
001242 - 00 - 0316
16