G Telepítési kézikönyv (szerelési és felhasználói) G Installation Manual (installer & user) QR350ABP Installation (installer & user) QR180MBPManual Hővisszanyeréses szellőztető QR350ABP Heat Recovery Ventilation Unit berendezés
Heat Recovery Ventilation Unit
A készülék használata előtt gondosan tanulmányozzuk át a jelen útmutatót, majd kéRead this manual carefully beforehelyen using the product and keep it in a safe sőbbi használat céljából biztos őrizzük meg. place for reference as necessary. ARead készülék gyártása a vonatkozó szabványok szerint a készülék az this manual carefully before using the product and keeptörtént, it in a safe place for megfelel reference as This product was constructed up to standard and in compliance with regulations relating to electrical equipment and must be installed by technically qualified elektromos berendezésekre vonatkozó előírásoknak. Telepítését kizárólag szakképzett necessary. personnel. személy végezheti. This product was constructed up to standard and in compliance with regulations relating to The manufacturer assumes no responsibility for damage to persons or property from failure to observe the instructions contained in this manual. Aelectrical gyártó elutasít bárminemű minden olyan anyagiresulting kárra, személyi equipment and must befelelősségvállalást installed by technically qualified personnel. sérülésre vonatkozóan, amely jelen útmutatóban foglalt utasítások figyelmen kívül The manufacturer assumes no responsibility for damage to persons or property resulting fromhagyása miatt következett be. failure to observe the instructions contained in this manual.
1 TARTALOMJEGYZÉK
1 Tartalom................................................................................................................................................................................................................................................................................1 1 INDEX 2 Óvintézkedések................................................................................................................................................................................................................................................................2 1 Index 3 Termékinformáció. ..........................................................................................................................................................................................................................................................21 2 Precautions Általános tudnivalók............................................................................................................................................................................................................................................22 1 3.1 INDEX 3 Product information 2 3.2 3.1Méret és tömeg......................................................................................................................................................................................................................................................32 General 1 Index 3.3 3.2Csatlakozások. Dimensions and..........................................................................................................................................................................................................................................................3 Weight 3 2 Precautions 3.3 Connections 3 3.4 Helyigény...................................................................................................................................................................................................................................................................3 3 Product information 3.4 Space required 3.5 General Típustábla .................................................................................................................................................................................................................................................................43 3.1 3.5 Rating Label 4 Dimensions and Weight 4 3.2 Szállítás és and tárolás............................................................................................................................................................................................................................................................4 4 Transport Storage 4 Connections 5 3.3 Telepítés. ...............................................................................................................................................................................................................................................................................44 5 Installation 3.4 5.1 Space required Unpacking 4 5.1 Kicsomagolás...........................................................................................................................................................................................................................................................4 3.5 5.2 Rating label to install Where/how 4 5.2 Hová/hogyan 4 Transport and installation Storagetelepítse.......................................................................................................................................................................................................................................44 5.3 Ceiling 5.3 5.4Telepítés. .....................................................................................................................................................................................................................................................................55 5 Installation Electric Connections 5.4 Elektromos csatlakozások.................................................................................................................................................................................................................................77 5.1 Unpacking 6 Commissioning Where/how to speed install 6.1 Setting Fan 7 6 5.2 Üzembe helyezés............................................................................................................................................................................................................................................................8 6.2 Before Starting the System 5.3 Installation 6.1 Ventilátor sebesség beállítás...........................................................................................................................................................................................................................89 7 Operation 10 5.4 Electric Connections 6.2 7.1Mielőtt elindítja a rendszert Single speed operation 10 6 Commissioning 7 6.1 Működés............................................................................................................................................................................................................................................................................ 10 7.2 Two speed operation 10 Setting Fan speed 7.3 Variable speed operation with CTRL-M remote manual controller (accessory on request) 10 7.1 A CTRL-DSP vezérlő kijelző felhasználói menüje. . ........................................................................................................................................................................... 11 6.2 Before Starting the System 7.4 Variable speed operation through external domotic (BMS) system or ballast potentiometer 10 7.2 A CTRL-DSP vezérlő kijelző telepítési menüje................................................................................................................................................................................... 13 7 Operation 7.5 Three speed operation with CTRL-S remote controller (accessory on request) 10 7.1 User Menu onfunkciók. CTRL-DSP 7.3 7.6 Kiegészítő ........................................................................................................................................................................................................................................... 16 Anti-frost functionality 10 Installer Menu on CTRL-DSP 8 7.2 Karbantartás és javítás............................................................................................................................................................................................................................................... 17 7.7 Bypass functionality 10 7.3 Additional functionalities 8 Maintenance and service 11 8.1 Alkatrészlista. ......................................................................................................................................................................................................................................................... 17 8 Maintenance and service 8.1 Components list 11 8.2 Components Alkatrészek leírása.............................................................................................................................................................................................................................................. 17 8.1 8.2 Descriptionlist of Components 11 8.3 8.3 Karbantartás. .......................................................................................................................................................................................................................................................... 18 8.2 Description of Components Maintenance 12 8.4 8.4 Javítás 8.3 Maintenance Service....................................................................................................................................................................................................................................................................... 18 12 8.4 Service Trouble shooting 14 8.5 8.5 Hibaelhárítás. ......................................................................................................................................................................................................................................................... 20 8.5 Trouble shooting
1
1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 4 4 5 7 8 8 9 10 11 13 16 17 17 17 18 18 20
2
ÓVINTÉZKEDÉSEK
VIGYÁZAT! A telepítés, javítás, karbantartás vagy elektromos munka megkezdése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy az egységet leválasztotta a hálózati áramkörről.
VIGYÁZAT! Az egység és a teljes szellőztető rendszer telepítését és javítását felhatalmazott szerelő végezheti a helyi szabályoknak és szabályozásoknak megfelelően. VIGYÁZAT! Ha a működés során bármilyen szokatlan dolgot észlel, válassza le az eszközt a hálózati áramkörről és azonnal vegye fel a kapcsolatot egy szakképzett technikussal.
SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS • Ne tegye ki a berendezést légköri hatásoknak (eső, nap, hó stb.). • A tárolás és telepítés során a csőcsatlakozásokat/csővégeket le kell takarni. TELEPÍTÉS • Miután eltávolította a terméket a csomagolásból, ellenőrizze annak állapotát. A csomagolást tartsa gyerekektől vagy fogyatékkal élők• • • • • •
től távol. Vigyázat éles élek! Használjon védőkesztyűt. A készülék vízmelegítők, kandallók stb. aktivátoraként nem használható; nem szolgálhat égésterméket kibocsátó berendezés égéstermékének elvezetésére, nem köthető égésterméket kibocsátó berendezés égéstermékének kivezetésére szolgáló (füst)csőbe. A levegőt saját légcsatornáján keresztül kell a külső légtérbe kivezetnie. Amennyiben a helyiségben, ahova a készülék telepítésre került, egy fűtőanyaggal működő berendezés is működik (vízmelegítő, gázkazán stb.), amely nem zárt égésterű, a megfelelő égés és a berendezés megfelelő működése érdekében beáramló levegőt mindenképp elegendő mennyiségben biztosítani kell. Az elektromos rendszernek, amire az eszközt csatlakoztatta, meg kell felelnie a helyi előírásoknak. Mielőtt a terméket a hálózati áramkörre csatlakoztatja, bizonyosodjon meg róla, hogy: - a hálózati áramkör megfeleljen a készülék típustábláján jelölt tápellátási paramétereknek (feszültség, frekvencia); - acsatlakozó aljzat, összekötő kapocs megfelelő legyen a készülék maximális teljesítményének. A telepítés során a hálózati áramkörbe egy többpólusú megszakítót be kell iktatni, amely a vonatkozó rendelkezéseknek megfelelően túlfeszültség esetén a III. védelmi kategóriának megfelelően teljesen megszakítja az áramkört (az érintkezők legalább 3 mm távolságban nyitnak szét).
HASZNÁLAT • Ne használja az eszközt a jelen kézikönyvben meghatározottól eltérő célra. • Az eszközt ne használják csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek (beleértve a gyerekeket is) vagy tapasztalat• •
tal és ismerettel nem rendelkező személyek, kivéve ha felügyelik őket vagy megfelelő eligazítást kaptak az eszköz használatát illetően egy olyan személytől, aki felelősséget vállal a biztonságukért. Felügyelje a gyerekeket, hogy ne játszanak az eszközzel. Ne érintse a készüléket vizes vagy nedves kézzel/lábbal. A készülék kizárólag tiszta levegő elszívására szolgál, nem alkalmas zsírral, korommal vagy egyéb vegyszerrel, maró, robbanásveszélyes, gyúlékony anyaggal telített levegő elszívására. Ne használja a terméket gyúlékony gőzök jelenléte esetén, például alkohol, rovarirtó, benzin stb. Működtesse a rendszert folyamatosan, és kizárólag karbantartás/javítás céljából állítsa le. Az optimális légáteresztés biztosítása érdekében ne zárja el a csöveket vagy a rácsokat. Ne mártsa az eszközt vagy annak alkatrészeit vízbe vagy egyéb folyadékba. Üzemi hőmérséklet: 0° C és +40 ° C között.
• • • • • JAVÍTÁS • Annak ellenére, hogy a készüléket leválasztotta a hálózati áramkörről, a még teljesen meg nem állt forgó alkatrészek miatt még min• •
3
dig fennáll a sérülés veszélye. Vigyázat! Éles élek, peremek! Használjon védőkesztyűt. Javítás céljából kizárólag eredeti, gyári tartalék alkatrészeket használjon.
3.1
TERMÉKINFORMÁCIÓ
Általános tudnivalók
Ez a QR350ABP típusú hővisszanyeréses szellőztető egység telepítési kézikönyve. A kézikönyv a telepítésre, üzembe helyezésre, használatra és az üzemeltetésre vonatkozó alapvető információkat és ajánlásokat tartalmazza, hogy biztosítsa az egység megfelelő hibamentes működését. A készülék megfelelő, biztonságos és zavartalan működésének kulcsa, hogy a jelen kézikönyvet teljesen elolvassa, a készüléket a megadott irányelveknek megfelelően használja és kövessen minden biztonsági utasítást. A QR350ABP egy CTRL-DSP külső, többfunkciós vezérlőpanelt alaptartozékként tartalmaz. A csomag a kondenzvíz elvezetéséhez két kondenzációs könyököt és két dugót is tartalmaz. 2
3.2 Dimensions (mm) and Weight 3.2 3.2 Dimensions Méret (mm)(mm) és tömeg and Weight 3.2 Dimensions (mm) and Weight
Weight Kg 20
A C
A
10
Weight Kg
C
9
23 Tömeg (kg) Weight Kg
23
B
D B
D
3.3 Connections from and to outside are set on the left side of the unit front view 3.3 Connections Csatlakozások 3.3 Connections RIGHT Connections from and to outside are set on the right side of the unit front view LEFT
DEFAULT
BAL A befelé és kifelé vezető csatlakozások elölnézetből a berendezés bal oldalán helyezkednek el Alapértelmezett The factory setting JOBB A befelé ésfrom kifelé csatlakozások elölnézetből a berendezés helyezkednek el LEFT is LEFT.Connections andvezető to outside are set on the left side of the unit front viewjobb oldalánDEFAULT RIGHT from and to outside are set on the right side of the unit front view A gyári beállítás aConnections BAL.
The factory is LEFT. Connections Fig. 3.a 3.3 Connections in setting LEFT orientation B A Intake air from outside 3.a. ábra C satlakozások a B Exhaust air to outside BAL oldalon 3.a Connections C SupplyFig. airFig. to inside 3.a Connections in LEFT orientation A Intake Kívülről beszívott levegő air from outiside D Extract air A from inside Intake air from outside B Exhaust Kívülre kibocsátott levegő air to outside E Winter condensation drainage B Exhaust air to outside C Supply Befelé bevezetett levegő air to inside F Summer C condensation Supply air todrainage inside D Extract airelszívott from inside Belülről levegő D Extract air from inside E Winter condensation drainage Téli kondenzvíz elvezetés E Winter condensation drainage F Summer condensation drainage Nyári kondenzvíz elvezetés F Summer condensation drainage
A
D
C
A D
B A
C
INTAKE
E B
EXTRACT
F
EXHAUST
SUPPLY
filter side view
D
C
F
E
F
E
3.4 Space required
Make sure that enough space is left around the unit to allow easy maintenance (access to filters, terminal box and inspection panel removal). 3
3
D
C
A D
C
A
3.3 Connections
Fig. 3.b3.b. Connections in RIGHT orientation ábra C satlakozások Intake air from outside a JOBB oldalon Fig. 3.a Connections B Exhaust air to outside A Intake airbeszívott from outiside Kívülről levegő C SupplyFig. air to3.b inside Connections in levegő RIGHT orientation B Exhaust air to outside Kívülre kibocsátott D ExtractAairIntake from inside air from outside C Supply to inside levegő Befelé air bevezetett E Winter Bcondensation drainage Exhaustairairfrom to outside D Extract inside Belülről elszívott levegő F Summer drainage C condensation Supplycondensation air to inside E Winter drainage Téli kondenzvíz elvezetés D Extract air from inside F Summer condensation drainage Nyári kondenzvíz elvezetés E Winter condensation drainage F Summer condensation drainage
B
B
A
A
INTAKE
EXTRACT
E B
EXHAUST
F
E
SUPPLY
D
C
F
E
F
filter side view
To set the RIGHT orientation of the machine: • Modify the orientation on the CTRL-DSP (point 7.2 - Installer menu: 3 Machine Orientation). • Replace the ducting connection label on the top of the casing and the water drainage label on the bottom of the casing with those supplied with this 3.4manual. Space required installation To set the RIGHT orientation of the machine: Make sure that enough space is left around the unit to allow easy maintenance (access to filters, terminal box and inspection panel removal). • Modify the orientation on the CTRL-DSP (point 7.2 - Installer menu: 3 Machine Orientation). Replace theoldali ducting connection label on the top of the casing and the water drainage label on the bottom of the casing with those supplied with this A• gép JOBB irányának beállítása: installation manual. • Módosítsa a tájolást a CTRL-DSP vezérlő kijelzőn (Telepítői menü; 7.2. pont - : 3 „Machine Orientation” - A gép tájolása).
• Helyezze a csővezeték csatlakozási címkéjét a burkolat tetejére és a vízelvezetés címkét a burkolat aljára: ezeket a jelen telepítési kézi3.4 Space required könyvben találja.
Make sure that enough space is left around the unit to allow easy maintenance (access to filters, terminal box and removal of the side and front inspection panels).
3
3.4 Space required Make sure that enough space is left around the unit to allow easy maintenance (access to filters, terminal box and removal of the side and front inspection panels). 3.4 Helyigény 3.5 Rating label A könnyű karbantartás érdekében bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék körül elég hely maradt (hozzáférés a szűrőhöz, csatlakozódobozhoz és elegendő hely az elülső és oldalsó betekintőablakok eltávolításához).
3.5 Rating label 3.5 Típustábla
Fig.3.c Rating label Fig.3.c label 3.c. ábraRating Típustábla
4
4
SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS
5
TELEPÍTÉS
5.1
Kicsomagolás
VIGYÁZAT! Az „Óvintézkedések” című 2. fejezetben található speciális figyelmeztetéseket és óvintézkedéseket figyelmesen olvassa el, értse meg és alkalmazza azokat! A készülék egy darab kartondobozban érkezik. A készüléket úgy kell tárolni és szállítani, hogy védett legyen mindazon fizikai behatásoktól, melyek károsíthatják a csapokat, a burkolatot stb. Úgy kell letakarni, hogy a por, az eső vagy a hó ne mehessen bele és ne tehessen kárt az egységben vagy annak elemeiben.
VIGYÁZAT! Az „Óvintézkedések” című 2. fejezetben található speciális figyelmeztetéseket és óvintézkedéseket figyelmesen olvassa el, értse meg és alkalmazza azokat! Ebben a fejezetben bemutatjuk, hogyan kell az egységet helyesen telepíteni. Az egységet a jelen utasítások alapján kell telepíteni. A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a kiszállított berendezés (és az esetleges kiegészítők) megegyeznek-e a rendeléssel. A megrendelt berendezéstől való bármiféle eltérést jelenteni kell a viszonteladó felé.
5.2 Hová/hogyan telepítse • Minden QR készüléket fűtött beltérbe történő telepítésre szántak. • Sík felületre szerelje a berendezést (falra). • A berendezést mindig függőlegesen kell felszerelni. • Nagyon fontos, hogy a készüléket működés előtt teljesen vízszintezze ki. • Lehetőleg külön szobában helyezze el a készüléket (például raktár, mosókonyha vagy hasonló). • A helyszín kiválasztásánál ne feledkezzen meg arról, hogy a készüléket rendszeresen karban kell tartani és a betekintő nyílásnak kön�nyen elérhetőnek kell lennie.
• Hagyjon szabad helyet az eltávolítható panel kinyitásához vagy a fő alkatrészek eltávolításához (lásd 3.4. fejezetet). • A külső levegő rácsokat, amennyiben lehetséges, az épület északi vagy keleti oldalán telepítse, minden egyéb kimeneti nyílástól, például konyhai páraelszívó kimenettől vagy mosókonyha kimenettől távol.
5
5.35.3 Installation Telepítés
The unit must be installed in the following position. A berendezést a következő pozícióban kell telepíteni. It is important that the unit is vertical in order for the condensation drainage to work properly.
A kondenzvíz megfelelő elvezetése érdekében fontos, hogy a berendezés tökéletesen függőleges helyzetben legyen.
517 mm
Fig. 5.a 5.a. ábra
Fig.ábra 5.b 5.b.
Fig.ábra 5.c 5.c.
Fig.ábra 5.d 5.d.
Livella a bolla d’aria vízmérték
Fig.ábra 5.e 5.e.
Fig.ábra 5.f 5.f.
6
H=min. 60mm
Fig.ábra 5.g 5.g.
Ø125mm
Ø125mm
Fig. 5.h 5.h. ábra
Fig.ábra 5.i 5.i.
5.a
Készítse elő a felületet, ahová a berendezést szereli. Bizonyosodjon meg róla, hogy a felület sík, kiegyenlített legyen és megtartja a berendezés tömegét. A telepítést a helyi szabályoknak és szabályozásoknak megfelelően végezze. 5.b Fúrja a lyukakat a falba. 5.d.e A fali tartók és a csavarok segítségével biztonságosan akassza a berendezést a falra (csavar és dübel nem biztosított). 5.f Bizonyosodjon meg róla, hogy a berendezés vízszintben van. Csatlakoztassa a tartozékként kondenzációs könyökö(ke)t az elvezető nyílás(ok)hoz a berendezés aljánof található nyílásban: 5.a5.g Prepare the surface where the unit is to járó be mounted. Make sure that the surface is flat, leveled and that it supports the weight the unit. Perform the adott esetben zárja el és tömítse a nem használt nyílásokat a mellékelt 2 dugó segítségével (egyet-egyet a nyílás mindkét oldainstallation in accordance with local rules and regulations. lán). Biztosítsa minden csatlakozás víz- és légzáróságát. A kondenzvíz elvezető csőben kettős könyököt (U-profilt) kell használni 5.b Drill the holes in the wall hasonlót) . A by kondenzvíz ürítést aljánand található lyukakon vagy a burkolat hátsó oldalán található 5.d.e Hang(vagy the unit to the wall means of the fixingcsatlakoztathatja brackets and screwa burkolat safely (screws wall plugs not supplied) nyíláson keresztül. 5.f Make sure that the unit is at spirit level. 5.g5.h Connect the supplied condensation elbow(s) to the drainage hole(s) in the opening at meg the bottom of theminden unit: in case close andhasznál, seal theamely non-used Csatlakoztassa a berendezést a légcsatorna rendszerre. Bizonyosodjon róla, hogy kiegészítőt egyhole műwith the 2 suppliedés plugs (one each side of the hole). Make sure of water and air tightness of all connections. It is necessary to use a U-bend (or similar) ködőképes hatékony szellőzési megoldás létrehozásához szükséges. condensation drainage pipe. Theelektromosan water drainage csatlakoztassa connections canabeberendezést. made either through the holes at megfelelően the bottom sideindul-e of the casing or through the 5.iin the Az 5.4. pontnak megfelelően Ellenőrizze, hogy el. opening at the rear side of the casing. 5.h Connect the unit to the duct system. Make sure that all necessary accessories are used to create a functional ventilation solution. 5.i Connect the unit electrically according to point 5.4. Check that it starts up correctly.
7
7
5.4 Elektromos csatlakozások 5.4 Electric Connections
VIGYÁZAT! A telepítés, javítás, karbantartás vagy elektromos munkaWARNING megkezdése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a készüléket Make sure that the mains supply to the unit is disconnected before performing any installation, service, maintenance or electrical work! leválasztotta a hálózati áramkörről.
VIGYÁZAT! Az egység és a teljes szellőztető rendszer telepítését ésWARNING javítását felhatalmazott szerelő végezheti a helyi szabályoknak és szabályozásoknak megfelelően. The installation and service of the unit and complete ventilation system must be performed by an authorized installer and in accordance with local rules and regulations.
Az egységet földelni kell. unit mustbelső be earthed. AThe QR350ABP bekötése gyárilag megtörtént. The QR350ABP is wiredkijelző internally from factory. A CTRL-DSP vezérlő alaplapra való csaltakoztatásához legfeljebb 30 méter hosszú, 4 pólusú csavart érpár kábelt használjon. A lenTo connect the the CTRL-DSP to the mother board use a 4pole twisted-pair cable: max length 30m. ti ábrákon a kapcsolási rajzok láthatók.. Figures below show the wiring diagram.
CTRL-DSP
A
B
B
+12V
HY HYinput bemenet (i.e.SEN-HY) (pl. SEN-HY)
N D
A
2 V
SLAVE input SZOLGA bemenet 1-10V
G
GND
1
IAQ input
IAQ bemenet (Air Quality (levegő minőség) i.e. SEN-CO SEN-CO2)2) (pl.
J2 jumper for SLAVE mode J2 jumper a SZOLGA módhoz
Boost momentary Turbó pillanat switch (BST) kapcsoló (BSP) Tápfeszültség AC power supply (váltóáram)
Dehumidifier output
Páramentesítő kimenet (max (max.250Vac 250VAC,5A) 5A)
Heat output Fűtés kimenet (max 250Vac 5A)
(max. 250VAC, 5A)
Fig. 5.g Electrical connections on the motherboard fitted in the terminal box.
5.g. ábra Elektromos csatlakozások a csatlakozódobozba szerelt alaplapon
Inputs/commands Bemenetek/parancsok supply connector 1N°1 db AC váltakozó áramú tápfeszültség csatlakozó N°3 on/off inputs (volt-free contacts), two for ambient sensors (named HY, IAQ) aand one for boost momentary switch (named BST). 3 db be-/kikapcsoló bemenet (feszültségmentes érintkezők), kettő környezeti érzékelőkhöz (elnevezése HY, IAQ) és egy a turbó pillaN°1 1-10V analog input (named SLAVE). nat kapcsolóhoz (elnevezése BST). N°1 jumper for SLAVE MODE selection. 1N°1 db 4-pole 1-10Vconnector analóg bemenet (elnevezése SZOLGA). for CTRL-DSP (RS485 plus 12Vdc supply). 1 db jumper a SZOLGA ÜZEMMÓD kiválasztásához. 1Outputs db 4-pólusú csatlakozó a CTRL-DSP vezérlő kijelzőhöz (RS485 és 12VDC tápellátás). N°1 on/off output for pre-heating/post-heating (relay contact – 250Vac 5A). Kimenetek N°1 on/off output for dehumidification (relay contact – 250Vac 5A). 1 db be-/kikapcsoló kimenet az elő/utófűtéshez (relé érintkező - 250VAC 5A). 1 db be-/kikapcsoló kimenet a páramentesítéshez (relé érintkező - 250VAC 5A).
8
8
6 COMMISSIONING
6.1 Setting Fan speed 6 The speedÜZEMBEHELYEZÉS of the unit can be adjusted during installation according to required ventilation rate. Figure 6.a below shows performance curves (for supply air and extract air) at different settings of the 0-10V signal to the motors. Airflow and consumption
66.1 COMMISSIONING Ventilátor refer to one single motor. sebesség beállítás
6.b indicates the arányának efficiency of megfelelően the heat exchanger and of the során condensation produced in different climatic conditions, to help the installer or the designer szellőztetés kívánt a beszerelés beállítható a készülék működési sebessége. 6.1ATable Setting Fan speed
the ábra ventilation system decide during if to connect one oraccording both (bevezetett condensation drainages. 6.a. motorok teljesítménygörbéit mutatja és elszívott levegő esetén) a motorokhoz bejövő 0-10V-os jeTheAofspeed of theAunit can be toadjusted installation to requiredlevegő ventilation rate. High production of condensation is the direct consequence of a high efficiency level as well as of humidity lek különböző beállításai mellett. A légáramlás és a fogyasztás egy motorra vonatkozik. Figure 6.a below shows performance curves (for supply air and extract air) at different settings of thethe 0-10V signalrate. to the motors. Airflow and consumption Table 6.c indicates the sound level at the different speed. refer to onetáblázat single motor. A 6.b a hőcserélő és a lecsapódás teljesítményét mutatja különböző éghajlati, időjárási körülmények esetén, ezzel segítve a Table 6.b indicates the efficiency of thevagy heat tervezőjét exchanger and of theeldöntésében, condensation produced in different climatic to help the installer or thecsatlakoztasdesigner szellőztető rendszer szerelőjét annak hogy csak az egyik vagyconditions, mindkét kondenzvíz elvezetőt 600 system to decide if to connect one or both condensation drainages. of the ventilation Posizione W max m3/h max sa-e. A nagy mennyiségű kondenzvíz keletkezés a magas teljesítményszint, valamint a magas páratartalom közvetlen következménye. 550of condensation is the direct consequence of a high efficiency level as well as of the humidity rate. High production A (min) 8 43 A 6.c. táblázat a hangszintet mutatja be eltérő sebességfokozatok esetén. Table 6.c indicates 500 the sound level at the different speed.
Static Pressure - Pa
Statikus nyomás (Pa) Static Pressure - Pa
B
450 600 400 550
150 0 100
G
B
8 8 155 24 24 275
43 43 263 103 103 330
D D
98 98
215
70 70 325
E
F
185185 346
215
155
263
E
155
263
F
275
330
G (max)
325
346
F
275
G (max)
E
200 50
BB
3 max /ó215max WW max /h3max 98 m m
F CCG (max)
C
150 300 100 250
185
A (min) A (min) E
E D
70
C
F
250 400 200 350
103
Görbe Posizione D
G
350 500 300 450
24
330
325
346
D
A
C
0
50
100
150
200
250
300
350
B
50
Airflow - m3/h
A
0
Fig. 6.a Performance curve 0 50
100
150
200
250
300
350
Légszállítási teljesítmény (m3/ó)
Airflow - m3/h
6.a. ábra Teljesítménygörbe
Fig. 6.a Performance curve ESTERNO külső EXTERNAL
T
°C
%
°C
-18
60
20
T
ESTERNO EXTERNAL -18 T
INTERNO belső INTERNAL
Relatív R. H. páratartalom
-18
R. H.
-10
70 80
INTERNO INTERNAL 20 T
60
20
50 m³/h
Relatív R. H. páratartalom
R. H.
20
100 m³/h
ᶯ
H2O
%
%
30
95,3
5096,0 m³/h
40 50
ᶯ
30 %
96,8
ᶯ
H2O
kg/h
%
0,16
92,2
0,22
H2O
0,28
95,1
0,10
100 m³/h 92,6 ᶯ %
94,0
H2O
150 m³/h ᶯ
H2O
kg/h
%
0,29
89,0
150 m³/h 90,0
0,42 0,55
91,3
0,18
ᶯ %
90,6
H2O
200 m³/h ᶯ
H2O
kg/h
%
0,41
85,0
0,61 0,79
87,6
0,24
200 m³/h 86,8 ᶯ
H2O
ᶯ
H2O
kg/h
%
0,51
81,5
250 m³/h 83,3
0,78 1,02
83,6
0,29
ᶯ
H2O
ᶯ
H2O
kg/h
%
kg/h
0,58
78,3
0,88 1,16
80,1
0,32
300 m³/h 80,1 ᶯ
H2O
1,26
76,9
0,35
80,4
kg/h 0,65
-10
%
70
°C
20
%
40
96,1
kg/h 0,16
92,5
kg/h 0,30
89,6
kg/h 0,42
87,1
kg/h 0,53
83,6
kg/h 0,60
-10
60
80
20
20
30
50
95,3 96,8
0,16 0,21
92,2 93,6
0,29 0,41
89,0 91,2
0,41 0,59
85,0 88,1
0,51 0,76
81,5 84,6
0,58 0,86
78,3 81,4
0,63 0,94
-18
0
70
50
20
20
40
30
96,0 94,6
0,22 0,01
92,6 88,8
0,42
90,0 84,6
0,61
86,8 80,1
0,78
83,3 76,6
0,88
80,1 73,4
0,96
-18
0
80
60
20
20
50
40
96,8 95,3
0,28 0,06
94,0 90,4
0,55 0,10
90,6 86,6
0,79 0,13
88,0 83,4
1,02 0,13
84,5 79,9
1,16 0,15
81,3 76,7
1,26 0,16
0
0
%
81,3
0,63 0,96
°C
0
%
84,5
300 m³/h
-18
0
%
88,0
250 m³/h
0
-10
0
60
70
20
20
30
50
95,1 95,8
0,10 0,11
91,3 92,8
0,18 0,20
87,6 89,5
0,24 0,28
83,6 86,7
0,29 0,34
80,1 83,2
0,32 0,38
76,9 80,0
0,35 0,42
-10
10
70
50
20
20
40
40
96,1 94,0
0,16
0
92,5 88,8
0,30
0
89,6 84,3
0,42
0
87,1 80,3
0,53
0
83,6 76,8
0,60
0
80,4 73,6
0,65
0
-10
10
80
60
20
20
50
50
96,8 93,9
0,21
0
93,6 88,9
0,41
0
91,2 84,4
0,59
0
88,1 81,2
0,76
0
84,6 77,7
0,86
0
81,4 74,5
0,94
0
0
10
50
70
20
20
30
60
94,6 94,8
0,01 0,02
88,8 90,3
0
0,03
84,6 85,1
0
0,03
80,1 80,9
0
0,01
76,6 77,4
0
0,01
73,4 74,2
0
0,01
0
35
60
60
20
26
40
50
95,3 94,4
0,06
90,4 88,8
0,10
0
86,6 84,4
0,13
0
83,4 82,0
0,13
0
79,9 78,5
0,15
0
76,7 75,3
0,16
0
0
35
70
70
20
26
50
55
95,8 95,7
0,11 0,04
92,8 92,2
0,20 0,08
89,5 88,9
0,28 0,10
86,7 85,4
0,34 0,11
83,2 81,9
0,38 0,12
80,0 78,7
0,42 0,13
0
10
35
50
80
20
26
40
60
94,0 97,4
0
0,09
88,8 95,0
0
0,18
84,3 93,1
0
0,26
80,3 91,6
0
0,33
76,8 88,1
0
0,37
73,6 84,9
0
0,41
10
40
60
60
20
26
50
50
93,9 96,4
0
0,08
88,9 92,6
0
0,15
84,4 89,9
0
0,19
81,2 85,7
0
0,23
77,7 82,2
0
0,26
74,5 79,0
0
0,28
10
40
70
70
20
26
60
55
94,8 97,5
35
40
60
80
26
26
50
60
94,4 98,5
35
70
26
55
95,7
0,02 0,14 0 0,04
0,20
90,3 94,9 88,8 97,2 92,2
0,03 0,27 0
85,1 92,6 84,4 95,4
0,38
0,08
88,9
0,03 0,39 0 0,10
0,57
80,9 91,0 82,0 93,3 85,4
0,01 0,50 0 0,11
0,73
77,4 87,5 78,5 89,8 81,9
6.b. ábra A hőcserélő termikus teljesítménye és az átlagos kondenzvíz képződés. Az adatokat a hőcserélő gyártója szolgáltatta.
0,01 0,56 0 0,12
0,83
74,2 84,3 75,3 86,6 78,7
0,01 0,61 0
0,90
0,13
35
80
26
60
97,4
0,09
95,0
0,18
93,1
0,26
91,6
0,33
88,1
0,37
84,9
0,41
40
60
26
50
96,4
0,08
92,6
0,15
89,9
0,19
85,7
0,23
82,2
0,26
79,0
0,28
40
70
26
55
97,5
0,14
94,9
0,27
92,6
0,39
91,0
0,50
87,5
0,56
84,3
0,61
40
80
26
60
98,5
0,20
97,2
0,38
95,4
0,57
93,3
0,73
89,8
0,83
86,6
0,90
Table 6.b Thermal efficiency of the heat exchanger and average production of condensation water. Data supplied by the manufacturer of the heat exchanger.
Table 6.b Thermal efficiency of the heat exchanger and average production of condensation water. Data supplied by the manufacturer of the heat exchanger.
9
9
9
6.c. ábra Zajszint Lw dB - HANGTELJESÍTMÉNYSZINT OKTÁVSÁV
100%
Lp dB(A)
63
125
250
500
1K
2K
4K
8K
Tot
@3m
Külső levegő beszívás
83
65
70
73
62
58
53
47
84
51
Befúvás
81
65
65
66
57
51
42
33
81
45
80
63
66
68
60
54
45
34
78
47
78
65
70
71
62
59
53
45
80
50
81
69
67
69
62
56
48
36
82
48
Elszívás
Kifúvás (külső légtérbe) Kitörés
Lw dB - HANGTELJESÍTMÉNYSZINT OKTÁVSÁV
80%
Lp dB(A)
63
125
250
500
1K
2K
4K
8K
Tot
@3m
Külső levegő beszívás
73
61
67
69
59
56
50
43
75
47
Befúvás
72
61
63
65
56
50
41
31
74
43
73
60
63
65
57
51
42
31
74
44
73
61
66
67
58
55
49
41
75
46
71
64
62
67
59
53
45
33
74
45
Külső levegő beszívás
63
125
250
500
1K
2K
4K
8K
Tot
@3m
65
61
68
67
58
56
49
41
72
46
Befúvás
63
59
63
64
55
49
40
29
69
42
64
59
63
63
56
51
41
30
69
42
64
60
66
67
57
54
48
41
71
45
59
64
63
65
57
51
43
31
70
44
63
125
250
500
1K
2K
4K
8K
Tot
@3m
Külső levegő beszívás
55
55
67
55
49
47
40
31
68
39
Befúvás
53
53
62
52
47
41
32
22
63
35
58
52
60
51
47
42
32
22
63
34
Kifúvás (külső légtérbe)
55
54
66
55
49
47
40
31
67
39
Kitörés
54
53
59
52
48
43
33
23
62
34
Elszívás
Kifúvás (külső légtérbe) Kitörés
Lw dB - HANGTELJESÍTMÉNYSZINT OKTÁVSÁV
60%
Elszívás
Kifúvás (külső légtérbe) Kitörés
Lp dB(A)
Lw dB - HANGTELJESÍTMÉNYSZINT OKTÁVSÁV
40%
Elszívás
Lp dB(A)
Előzetes adatok. dBA ábrák gömbszerű szabad hangtér átlagértékei, kizárólag összehasonlítás céljából.
6.2
Mielőtt elindítja a rendszert
A telepítés végén ellenőrizze: • Megfelelően vannak-e beszerelve a szűrők • Az utasításoknak megfelelően van-e beszerelve a készülék • A készülék bekötése megfelelő-e • Az esetleges kültéri és kiáramló levegő csillapítók és zajfogók fel vannak-e szerelve és a légcsatorna-rendszer megfelelően van-e csatlakoztatva a készülékhez • Minden csővezeték kellően szigetelt-e és a helyi szabályoknak és szabályozásoknak megfelelően van-e beszerelve • A kültéri beszívó nyílás megfelelő távolságban van-e a szennyező forrásoktól (konyhai páraelszívó, központi porszívó rendszer kimenet vagy hasonló) • A készülék megfelelően van-e beállítva és üzembe helyezve.
10
7 OPERATION 77 OPERATION OPERATION 7 OPERATION 7 MŰKÖDÉS
beszívás INTAKE
vU ásST
T11
D
BB
EXTRACT
T21EXk AUST T21 T12 HúA if
T12 INTAKE INTAKE
A A
A
EXTRACT elszívás
A
EXH
INTAKE
WARNING WARNING WARNING specific warnings cautions in Chapter 2 “Precautions” are carefully understood applied! MakeMake suresure that that specific warnings and and cautions in Chapter 2 “Precautions” are carefully read,read, understood and and applied! WARNING Make sure that specific warnings and cautions in Chapter 2 “Precautions” are carefully read, understood and applied! VIGYÁZAT! Make surecímű that specific warningstalálható and cautions in Chapter 2 “Precautions” areéscarefully read, understood and applied!olvassa el, értse meg Az „Óvintézkedések” 2. fejezetben speciális figyelmeztetéseket óvintézkedéseket figyelmesen és alkalmazza azokat! T21 T21 T22 PLY T11 D UP T22 S vLáYs P fúP SBUE
C
T12T12
B B
C T11T11
EXTRACT EXTRACT
T22T22
EXHAUST EXHAUST
SUPPLY SUPPLY
D D
C C
3.3 Connections Fig. 7.a Temperature probes Fig.7.a. 7.aábra Temperature probes Hőmérsékleti érzékelők Fig.A7.a 7.a Temperature Temperature probes Fig. probes Intake air from outiside Intake air from outiside BAL oldali tájolással Fig. 3.a Connections in LEFT LEFT orientation in orientation B to outside B Exhaust airair toairfrom outside A Exhaust levegő Kívülről Intake outiside AA Intake Intake outside air from frombeszívott outside D A INTAKE EXTRACT C Supply air to inside CB Supply air to inside B Kívülre kibocsátott levegő Exhaust air to outside Exhaust air to outside B Exhaust air to outside D air from inside DC Extract air C Extract Supply toinside inside Supply air from to inside Befelé befúvott levegő C Supply air toair inside E F D D Extract air from inside Extract air from inside Belülről elszívott D Extract air from inside levegő EXHAUST B C SUPPLY E Winter condensation drainage F Summer condensation drainage JOBB oldali tájolás esetén 3.3. pont (3.b ábra) utasításait kövesse a hőmérséklet érzékelők megfelelően működése érdekében. case of of RIGHT RIGHT orientation, point 3.33.3 - Fig. 3.b3.b in order to get probes operate correctly. InIn case orientation,follows followsinstructions instructionsasasperper point - Fig. in order to the get temperature the temperature probes operate correctly. A
F F F F
EE E
E
G G G H filter H side view H G H
3.4 Space required
I I II inspection Make sure that enough spaceRisR leftRaround the unit to allow easy maintenance (access to filters, terminal box and panel removal). R J JJ J S
SS S
T
U
W
V
X
W X TT TUU UVV VW W X X
Q
K
Q Q Q P
Fig. 7.b CTRL-DSP
CTRL-DSP Fig.Fig. 7.b 7.b CTRL-DSP Fig.7.b. 7.b ábra CTRL-DSP CTRL-DSP vezérlőpanel E EF E FG F GH G HI H IJ I JK J KL
K LM LN M M O N N O O
DATE: shows the current date
O
P O O P P O
N
M
3 K K K
L
N M M L L N L N M P to go UP with the menu selection
gothe UPventilation with the menu selection P gotooff to UP with the menu selection Q P to power unit EMODE: DATE: shows the current date mutatja shows the operation mode Dátum: az aktuális dátumot menü választásban DATE: shows the current date to go UP LÉPÉS with thea menu selection P FELFELÉ DATE: shows the current date Q power to power off the ventilation FSPEED: MODE: the operation mode shows the operation selected speed shows ERROR ALARM - see pointunit 7.3unit to check the type of error R Q to off the ventilation Mód: azshows üzemmódot mutatja MODE: shows the mode berendezés kikapcsolása Q Atoszellőztető power off the ventilation unit MODE: shows the operation mode TIME: shows the time G S SPEED: shows the selected speed shows ERROR ALARM see point 7.3check to check the type of error R this shows symbolERROR shows ifALARM the bypass active7.3 Sebesség: a kiválasztott sebességet mutatja SPEED: shows the selected speed - see to the type of error R - aispoint hiba típusának 7.3. p. SPEED: shows the selected speed showsFIGYELMEZTETÉS ERROR ALARM - see point 7.3 to checkellenőrzése: the type of error R HIBA FILTER ALARM: that filters need to be maintained/replaced H TIME: theidőt time S this symbol shows that ANTI-FROST is active this symbol shows if the “bypass” or “free cooling” function is active Idő: a shows pontos mutatja TIME: shows theshows time S this symbol shows if the “bypass”vagy or “free cooling” function is active T hogy a „megkerülés” „szabad hűtés” funkció aktív TIME: shows the time S Mutatja, this symbol shows if the bypass is active BOOST: shows that BOOST speed is activated FILTER ALARM: shows that filters need to be maintained/replaced I FILTER thisEz symbol shows that the input is activated, i.e.CO2 riasztás: a szűrőt tisztítani/cserélni kell FILTER ALARM: showsjelzi, thatha filters need to be maintained/replaced symbol shows that ANTI-FROST is active U T T this symbol shows thatIAQ ANTI-FROST is active a this jel mutatja, a FAGYVÉDELEM be van kapcsolva FILTER ALARM: shows that filtersthe need to bespeed maintained/replaced symbol showshogy that ANTI-FROST is active T this KEY: to manually activate BOOST: shows that speed is activated JBOOST this symbol shows that the HY input is activated. BOOST: jelzi, ha beBOOST van kapcsolva a BOOST (turbó) sebesség V U BOOST: shows that BOOST speed is BOOST activated symbol shows the IAQ input is activated, i.e.CO2 U this this symbol shows that that the IAQ input isCO2) activated, Mutatja, hogy az IAQ bemenet (pl. aktívi.e.CO2 BOOST: showsKEY: thattoBOOST speed activated this symbol shows that the IAQ input is activated, i.e.CO2 FILTER RESET reset the FilterisAlarm U K BOOST to manually activate the speed thisEz symbol shows that NIGHT MODE is activated BOOST gomb: turbó sebesség kéziBOOST bekapcsolása BOOST KEY:KEY: to manually activate the BOOST speed W this symbol shows that the HY input is activated. showshogy that the HYbemenet input is activated. jel mutatja, a HY aktív V a symbol BOOST to manually activate the BOOST speed V this key:KEY: to RESET exit and go back to the menu this symbol shows that theoutput HY input is activated. V FILTER to reset theprevious Filter Alarm LESCFILTER GOMB: figyelmeztetés számláló nullázása FILTER RESET KEY:KEY: toszűrő reset the Filter Alarm thisEz symbol shows that Heating isMODE activated X this symbol shows that NIGHT is activated ÜZEMMÓD be van kapcsolva a jel mutatja, hogy az ÉJSZAKAI this symbol shows that NIGHT MODE is activated FILTER RESET KEY: reset the Filter Alarm W W OK key: to enter the to selected menu ESC key: to exit and govisszatérés back to previous theazprevious menu W this symbol shows that NIGHT MODE is activated M ESCESC key:gomb: to exit and go back to the menu kilépés, előző menübe X a this symbol shows Heating output is activated ESC to exit and back to the previous menu jel mutatja, hogy a fűtés kimenet be van kapcsolva X Ez this symbol shows that that Heating output is activated to gokey: the go menu selection X this symbol shows that Heating output is activated OKDOWN key: towith enter the selected menu lépés N OK gomb: a the kiválasztott menübe OK key: to enter selected menu OK key: to enter the selected menu toDOWN go DOWN thelépés menu nyíl: lefelé a selection menü választásban O to goLEFELÉ withwith the menu selection Some operations selected either from the CTRL-DSP buttons or from the menu to go DOWN withcan thebe menu selection Some operations be selected either the CTRL-DSP buttons or from the menu Some operations can can be selected either fromfrom the CTRL-DSP buttons or from the menu Some operations be selected either from the CTRL-DSPvagy buttons or from the menu Némely funkció acan CTRL-DSP vezérlőpanel gombjaival a menüből is kiválasztható. 11
11
9 9 11
When Whenpowered poweredon,on, thetheCTRL-DSP CTRL-DSPdisplays displaysasasfollows: follows: When on, displays as follows: follows: a következőket jelenik meg: Whenpowered powered on,the theCTRL-DSP CTRL-DSP as Bekapcsolt állapotban a CTRL-DSP vezérlőpanel When powered on, the CTRL-DSP displays as follows:
Fig.ábra. 7.c CTRL-DSP operation működési screen képernyő 7.c. CTRL-DSP vezérlőpanel
Fig. 7.c CTRL-DSP operation screen
Fig. Fig. 7.c7.cCTRL-DSP CTRL-DSPoperation operationscreen screen
7.1 CTRL-DSP vezérlőpanel felhasználói menüje Fig. 7.cACTRL-DSP operation screen 7.1 7.1 User User MenuononCTRL-DSP CTRL-DSP 7.1 User Menu on CTRL-DSP A felhasználó menübe lépéshez nyomja meg az OK vagy ESCMenu gombot. 7.1 UsertheMenu onpress CTRL-DSP To enter user menu OK or ESC. ToToenter enterthetheuser usermenu menupress pressOKOKororESC. ESC.
felhasználó menü elhagyásához nyomja meg az ESC gombot vagy várjon körülbelül 60 másodpercet. ToA the user user menu menupress press OK or or wait ESC.for Toenter exit the ESC about 60 seconds. ToToexit exitthetheuser usermenu menupress pressESC ESCororwait waitforforabout about6060seconds. seconds. 7.1theUser Menu onESC CTRL-DSP To exit user menu press or wait for about 60 seconds. To enter the user menu press OK or ESC. User User Usermenu menu To exit the user menumenu press ESC or wait for about 60 seconds. 1 Mode Selection User menu
BoostSelection 1 2Mode User menu 3 Boost Duration 2 Boost 1 Mode Selection ResetDuration FILTER Alarm 3 4Boost 2 Boost 5 Night Mode 4 Reset FILTER Alarm 3 Boost Duration 6 Installer menu 5 Night Mode 4 Reset FILTER Alarm 6 Installer menu 5 Night Mode
6 Installer menu
User menu menu User
1 Mode Selection 1 Mode Selection 2 Boost 2 Boost User menu 3 Boost Duration 3 Boost Duration 1 Mode Selection 4 Reset FILTER Alarm 4 Reset FILTER Alarm 2 Boost 5 Night Mode 5 Night Mode 3 Boost Duration 6 Installer menu 6 Installer menu 4 Reset FILTER Alarm
11 Mode Mode Selection Selection 22 Boost Boost
Use or toBoost selectDuration the menu. 33 Boost Duration APress ▲ vagy ▼ gombokkal választhatja OK to enter. 44 Reset Reset FILTER FILTER Alarm Alarm ki a menüt.
Use or to select the menu. A belépéshez nyomja meg az OK gombot. Press OK to enter. 5 Night Night Mode Use 5 or toMode select the menu. 6 6 Installer Installer menu Press OK to enter.menu
Use Useororto toselect selectthethemenu. menu. Press PressOKOKto toenter. enter.
Mode among 3V3V (three speed), OFFOFF and and HOLIDAY mode. Modeselection selectionallows allowsthethechoice choice among (three speed), HOLIDAY mode. Mode Mode selection selection allows allows thethechoice choiceamong among3V3V(three (threespeed spe Press OK to enter. Az Üzemmód kiválasztás lehetővé teszi a 3V (három fokozat), a KI és a HOLIDAY üzemmódok User User menu menu Press OK to enter. Press Press OK OK to to enter. enter. Use or to choose the mode. közötti ASelection belépéshez gombot. Use választást. or toMode choose the mode. nyomja meg az OK Use 11 Mode Selection Useororto tochoose choosethethemode. mode. OK to▼ select. APress ▲ vagy gombokkal választhatja ki az üzemmódot. Mode selection allows the choice among 3V (three speed), OFF and HOLIDAY mode. PressESC OK to select. 2go 2 Boost Boost Press PressOKOKto toselect. select. PressPress toOK back to the previous menu. to enter. APress kiválasztáshoz nyomja az OK gombot. ESC to go back to themeg previous menu. Press PressESC ESCto togogoback backto tothetheprevious previousmenu. menu. 3or3 Boost Boost Duration Duration Use tovaló choose the mode. nyomja meg az ESC gombot. Az előző menübe visszalépéshez 44 Reset FILTER FILTER Alarm Alarm Press OK toReset select. Press ESC to goMode back to the previous menu. 55 Night Night Mode 66 Installer Installer menu menu
5 Night Mode 6 Installer Modemenu selection
Mode selection 3V 3V
Mode selection 3V
Mode selection Mode selection OFF OFF
Mode selection OFF Mode selection Holiday
10
Mode selection Mode selection Holiday Holiday
3V mode mode (DEFAULT) 3V (DEFAULT) 3Vmód flashing: pressOKOKtotoselect. select. 3V (ALAPÉRTELMEZETT) 3V isisflashing: press 3V3Vmode mode(DEFAULT) (DEFAULT) Mode Mode selection Once powered on,the the unitruns runs at speed powered on, unit atselection speed 1. 1. az OK gombot. AOnce 3V villog: a kiválasztáshoz nyomja meg 3V3Vis isflashing: flashing: press pressOKOKto toselect. select. Pressalá ESC waitforfor about 60 sec back to the operation screen (Fig. Press ESC ororwait about sec to to go go back tosebességfokozaton the operation screen (Fig. 7.c). 7.c). 3V 3V Áram helyezés után a 60 berendezés 1-es működik. Once Oncepowered powered on,on, thetheunit unitruns runsat atspeed speed1.1. 3Vof (DEFAULT) case ofmode activation eitherHYHY IAQ sensor inputs (OR logic), the unit speed increases by 15%, InIncase activation ofof either or IAQ sensor inputs (OR60 logic), the unit speed by 15%, and and Nyomja meg az ESC gombot ésor várjon körülbelül másodperceta aincreases működési kijelzőhöz törPress PressESC ESCororwait wait for forabout about6060 sec secto togogoback backto tothetheop 3V is flashing: press OKortoorselect. the related is displayed. Once all on/off sensors inputs are deactivated, the unit thesensor sensor relatedicon icon displayed. all on/off sensors inputs are deactivated, the unit ténő visszalépéshez (7.c. ábra). A HY isvagy az IAQOnce érzékelő bemenet bekapcsolásával (VAGY kapIn In case case of of activation activation of of either either HY HY or or IAQ IAQ sensor sensor inputs inputs(O reverts back totoselected Once powered on, speed. the unit runs at speed 1. reverts back selected speed. csolat), a berendezés sebessége 15%-al nő, és az érzékelőnek megfelelő vagy jelenik the the sensor sensor related related icon icon or or is is displayed. displayed. Once On InIncase the activated thethe NIGHT nocturnal hours (from 8:00 p.m. to 8:00 Press ESC orhas wait for about 60NIGHT secMODE toMODE go back, during to ,the operation screen (Fig. 7.c).8:00 case theuser userhas activated during nocturnal hours (from p.m. to a.m 8:00 a.m reverts reverts back back to to selected selected speed. speed. meg. Ha minden be-/kikapcsoló érzékelő bemenet ki van kapcsolva, akkor a berendezés vis�--fixed time) logic above is ignored sensors have no effect and the Inperiod case ofsensor either HYdescribed ordescribed IAQ sensor inputs (OR (the logic), the unit speed increases byunit 15%, and fixed periodofofofactivation time)thethesensor logic above is ignored (the sensors have no effect and the unit In Incase casethetheuser userhas hasactivated activatedthetheNIGHT NIGHTMODE MODE , d szaáll a kiválaszott sebességfokozatra. runs at selected speed). sensor related or is displayed. Once all on/off sensors inputs are deactivated, the unit runsthe at selected speed).icon fixed - fixed periodof oftime) time)the thesensor sensor logic logicdescribed describedabove abov Amennyiben a felhasználó éjszakai órákban (este -8:00 ésperiod reggel 8:00 között meghatározott reverts back to selected az speed. runs runs at at selected selected speed). speed). időben) bekapcsolta az ÉJSZAKAI ÜZEMMÓDOT fent leírt érzékelő In case the user has activated the NIGHT MODE ,aduring nocturnal hourskapcsolat (from 8:00nem p.m. érvéto 8:00 a.m nyes (az érzékelőnek nincs hatása és a berendezés a kiválasztott sebességfokozaton működik). fixed period of time) the sensor logic described above is ignored (the sensors have no effect and the unit OFF-mode OFFisruns mode OFF flashing: press OK to select. at selected speed). KIThe üzemmód fans are switched interrupted). OFF is flashing: pressoffOK(the to power select.supply to the motors is OFF OFFmode mode Mode Mode selection selection AzPress OFF (KI) villog: a kiválasztáshoz nyomja meg az OK gombot. ESC or wait for about 60 sec to go back to the operation screen: OFF ispress displayed. The fans are switched off (the power supply to the motorsOFF isOFF interrupted). is isflashing: flashing: pressOKOKto toselect. select. OFF OFF A Press ventilátorok nem működnek (a motorok áramellátása megszakadt). ESC or wait for about 60 sec to go back to the operation screen: OFF is displayed. The Thefans fans areareswitched switched offoff(the (thepower powersupply supplyto tothethemoto mo OFF mode Press PressESC ESCororwait wait forforabout about 6060sec secto atogoműkögoback backto tothetheop Nyomja meg az ESC gombot és várjon körülbelül 60 másodpercet, hogy visszatérjen OFF is flashing: press OK to select. dési kijelzőhöz. Megjelenik OFFpower (KI) felirat. HOLIDAY The fansmode are switched offaz(the supply to the motors is interrupted).
Holiday is flashing: OKabout to select. Press ESC or press wait for 60 sec to go back to the operation screen: OFF is displayed. The unit works at HOLIDAY speed. HOLIDAY üzemmód HOLIDAY HOLIDAYmode mode Mode selection ESC orvillog: wait forMode about 60selection sec to gonyomja back to meg the operation screen. APress HOLIDAY az OK gombot. Holiday Holiday is isflashing: flashing: press pressOKOKto toselect. select. HOLIDAY mode a kiválasztáshoz Holiday Holiday The Theunit unitworks worksat atHOLIDAY HOLIDAYspeed. speed. A Holiday berendezés a HOLIDAY sebességfokozaton működik. is flashing: press OK to select. HOLIDAY mode Press PressESC ESCororwait waitforforabout about6060sec secto togogoback backto tothetheop Nyomja gombot The Holiday unitmeg works atESC HOLIDAY speed. isazflashing: press OKéstovárjon select.körülbelül 60 másodpercet, hogy visszatérjen a működési kijelzőhöz. Press ESC or wait for about 60 sec to go back to the operation screen. The unit works at HOLIDAY speed. Press ESC or wait for about 60 sec to go back to the operation screen.
1010
12
User menu User menu 1 Mode Selection User menu 1 Mode Selection 2 Boost 1 Mode Selection 2 Boost 3 Boost Duration 2 Boost 3 Boost Duration 4 Reset FILTER Alarm 3 Boost Duration 4 Reset FILTER Alarm 5 Night Mode 4 Reset FILTER Alarm 5 Night Mode 6 Installer 5 Nightmenu Mode 6 Installer menu 6 Installer menu
User menu User menu 1 Mode Selection User menu 1 Mode Selection 2 Boost 1 Mode Selection 2 Boost 3 Boost Duration 2 Boost 3 Boost Duration 4 Reset FILTER Alarm 3 Boost Duration 4 Reset FILTER Alarm 5 Night Mode 4 Reset FILTER Alarm 5 Night Mode 6 Installer menu 5 Night Mode 6 Installer menu 6 Installer menu
User menu User menu 1 Mode Selection User menu 1 Mode Selection 2 Boost 1 Mode Selection 2 Boost 3 Boost Duration 2 Boost 3 Boost Duration 4 Reset FILTER Alarm 3 Boost Duration 4 Reset FILTER Alarm 5 Night Mode 4 Reset FILTER Alarm 5 Night Mode 6 Installer menu 5 Night Mode 6 Installer menu 6 Installer menu
User menu User menu User menu 1 Mode Selection 1 Mode Selection 1 Mode Selection 2 Boost 2 Boost 2 Boost 3 Boost Duration 3 Boost Duration 3 Boost Duration 4 Reset FILTER Alarm 4 Reset FILTER Alarm 4 Reset FILTER Alarm 5 Night Mode 5 Night Mode 5 Nightmenu Mode 6 Installer 6 Installer menu 6 Installer menu
User menu User menu User menu 1 Mode Selection 1 Mode Selection 1 Mode Selection 2 Boost 2 Boost 2 Boost 3 Boost Duration 3 Boost Duration 3 Boost Duration 4 Reset FILTER Alarm 4 Reset FILTER Alarm 4 Reset FILTER Alarm 5 Night Mode 5 Night Mode 5 Nightmenu Mode 6 Installer 6 Installer menu 6 Installer menu
Kiválaszthatja turbó It allows to aselect thesebességet. Boost speed. It allows to select the Boost speed. allows select the Boostmeg speed. menu PressIttoUser OK to select. AIt kiválasztáshoz nyomja az OK gombot. allows to select the Boost speed. OKtotoselect select.the Boost speed. Press OK toNO select. ItPress allows or YES usingválassza or . ▲Choice vagy ▼gombokkal ki a NO (NEM) vagy YES User menu 1A Mode Selection Press OK to select. Choice NO or YES(IGEN) using opciót. or . Choice NOOK or YES using or . Press OK to select. Press to select. A kiválasztáshoz nyomja meg az OK gombot. 1 Selection Choice NO or YES using or . 2 Mode Boost Press OK to select. Press OK to select. Choice NO or isYES or . BoostPress speed be selected if the Mode selection 3Vusing orválaszthatja HOLIDAY. turbó fokozatot 3V vagyonly HOLIDAY üzemmód esetén OKcan tocsak select. 2 Boost Boost OK speed can be selected only ki. if the Mode selection is 3V or HO 3A Duration Press to select. Boost speed can be selected only if the Mode selection is 3V or HOLIDAY. BoostBoost function bebe activated inonly these ways: ABoost turbó funkciót acan következő módon kapcsolhatja be:can speed can selected if the Modespeed selection is be 3V or HOLIDAY. function can activated in ifthese ways:selection is 3V or HO function can be activated in these ways: Boost be selected only the Mode 3 Duration 4 Boost Reset FILTER Alarm - Infelhasználói the user menu, withbetheactivated function Boost function can in(turbó) these ways: - - In A menüben aBoost BOOST funkcióval In the user menu, with the Boost function the user menu, with the Boost function Boost function can be activated in these ways: 4 FILTER Alarm 5 Reset Night Mode - via the BOOST button on thetheCTRL-DSP (Fig.7.b - K ) -BOOST In the user menu, with Boost(Fig.7.b function - - viaAthe CTRL-DSP vezérlő kijelző vezérlőn a -BOOST (turbó) gomb segítségével (7.b. ábra -- K ).) via-the the BOOST button on CTRL-DSP (Fig.7.b Kuser button onswitch the CTRL-DSP ) menu, In with thethe Boost function Using a momentary connected to the BST ON/OFF (only if no dehumidifier is installed) - Fig.5.g. 5 Night Mode 6 -Installer menu K via the BOOST button on the CTRL-DSP (Fig.7.b ) Using aBOOST momentary to(Fig.7.b the BST A BST BE/KI bemenethez csatlakoztatott pillanatműködésű kapcsoló segítségével (kizárólag, K the - Using a momentary switch to BST ON/OFF (only if noswitch dehumidifier installed) - Fig.5.f. - via the onunit theconnected CTRL-DSP -ON/OFF ) (only if n When Boost aismomentary active, theconnected icon is the displayed onBST the ON/OFF LCDbutton and the runs atis 100% speed for 6 Installer -menu Using switchisconnected to the (only if no dehumidifier is installed) - Fig.5.f. When Boost isand active, the icon is displayed onON/OFF the LCD and ifthen ha párátlanító nincs csatlakoztatva) 5.g. ábra. When Boost is active, the icon displayed on the LCD the unit runs at 100% speed for the Using a momentary switch connected to the BST (only duration setBoost in theis“Boost duration” menu; afterwards thetheunit reverts to selected speed. When active, the icon is displayed on LCD and the unit runs at 100% speed for the duration setunit in the “Boost duration” menu; afterwards the unit rever duration set in the “Boost duration” menu; afterwards the reverts to selected speed. When Boost is active, the icon is displayed on the LCD and the Amikor a turbó fokozat be van kapcsolva, az LCD kijelzőn megjelenik a ikon és a berendezés Boostduration can be set deactivated by holding BOOST button on the the CTRL-DSP for 2toseconds. in theby“Boost duration” unitfor reverts selected speed. Boostafterwards by holding BOOSTafterwards button onthe theunit CTRL-DS Boost can be deactivated holding BOOST menu; button oncan the CTRL-DSP 2 seconds. duration setbe indeactivated the “Boost duration” menu; rever 100%-os sebességgel működik a BOOST Duration (turbó időtartama) menüben beállított időBoost can be deactivated by holding BOOST button on the CTRL-DSP for 2 BOOST seconds. Boost can be deactivated holding button on theaCTRL-DS tartamig; ezután a berendezés visszaáll a kiválasztott sebességre. Aby turbó módot kikapcsolhatja CTRL-DSP a BOOST gombspeed. 2 másodpercig történő nyomvatartásával. It allowsvezérlőpanelen to set the duration of the boost It allows to set the duration of the boost speed. It allows settothe duration of the boost speed. PresstoUser OK select. menu It allows to set the duration of the boost speed. OKtotoset select. Press OKfactory to select. ItPress allows the duration of the boost speed. The setting (DEFAULT) is 15’. User menu 1 Mode Selection Press OK to select. The factory setting (DEFAULT) is 15’. The factory setting (DEFAULT) is 15’. Press OK to select. Time options are 15’ 30’ 45’ 60’. A turbó mód időtartamát állíhatja be. 1 Selection The factory setting (DEFAULT) is 15’. 2 Mode Boost Time options are 15’ - 30’ - 45’ - 60’. options are 15’ - 30’meg - increase 45’ az - 60’. setting (DEFAULT) is 15’. Time is flashing: use the time The and factory to decrease. ATime kiválasztáshoz nyomja OK gombot. Time options are 15’ 30’ 45’ 60’. Time is flashing: use increase 2 Boost isDuration flashing: use increase the time and to options decrease. 3 TimePress are 15’ - 30’ - 45’ - the 60’.time and to decrease. OK to select. A gyári beállítás (ALAPÉRTELMEZETT) 15 perc. Time is flashing: use increase the time and to decrease. Press OK to select. Press OK to select. Time is flashing: use increase the time and to decrease. 3 Boost Duration 4A Reset FILTER Alarm választható időtartamok: perc. Press OK to select. 15 - 30 - 45 - 60Press OK to select. 4 Reset FILTER Alarm 5 Az Night Mode idő villog: a ▲ gombbal növelheti, a ▼ gombbal csökkentheti az időt. 5 Night Mode 6A Installer menu nyomja meg az OK gombot. kiválasztáshoz 6 Installer menu
It allows to reset the filter alarm after maintenance/replacement. It allows to reset the filter alarm after maintenance/replacement. It allows toUser reset the filter alarm after maintenance/replacement. menu It canIt be selected onlythe if the FILTER icon ismaintenance/replacement. (Fig.7.bonly - I if).the FILTER Karbantartás/csere után törölhetjük a szűrő figyelmeztetést a számlálót). allows to reset filter alarm after Itdisplayed can be icon is displayed (Fig.7.b - I ) It can be selected only if the FILTER icon is displayed (Fig.7.b ).filter alarm after allows toselected reset- the maintenance/replacement. I (nullázhatjuk Press OK to select. User menu 1 Csak Mode Selection It can be selected only if the FILTER icon is displayed (Fig.7.b ). ikon megjelenik (7.b ábra akkor választható ki, ha a SZŰRŐ . I Press OK to select. Press OK to select. It can be selected only if the FILTER icon is displayed (Fig.7.b - I ) 1 Mode Selection Press OK nyomja to select.meg az OK gombot. 2A Boost kiválasztáshoz Press OK to select. 2 3 Boost Duration
3 4 Boost Reset Duration FILTER Alarm 4 FILTER Alarm 5 Reset Night Mode 5 Mode 6 Night Installer menu 6 Installer menu
It allows to deactivate the automatic operation of speed thetospeed increased via sensors during nocturnal hours. Itofallows deactivate the operation of the hours. speed It allows toUser deactivate the órákban automatic operation the increased viaautomatic sensors during nocturnal Segítségével az éjszakai kikapcsolhatja az érzékelőkön keresztül bekapcsolt nagyobb se- increas menu It operates from 8:00 p.m. to 8:00 a.m (fixed period of time). The sensors have no effect and the unit runs It allows to deactivate the automatic operation of the speed increased via sensors during nocturnal hours. operates from 8:00 p.m. to 8:00 (fixed of time). The se It operatesváltás from 8:00 p.m. to 8:00 a.m (fixedEste period of és time). The sensors have noa.m effect andperiod thethe unit runs It allows to reggel deactivate the automatic operation of speed increase bességre automatikus működését. 8:00 8:00 között működik (meghatározott User menu 1 Mode Selection at the selected continuous speed. It operates from 8:00 p.m. to 8:00 a.m (fixed period of time). The sensors have no effect and the unit runs at the selected continuous speed. at the selected continuous speed. It operates from 8:00 p.m. to 8:00 a.m (fixed period of time). The se időben). Az érzékelők hatástalanok lesznek és a berendezés a kiválasztott állandó sebességfokoOFF is flashing: use or to chance to ON. 1 Selection at the selected continuous speed. 2 Mode Boost OFF isselected flashing:continuous use or to chance to ON. OFF is flashing: use or to chance to ON. at the speed. zaton működik tovább.use or to chance to ON. Press OKselect. select. OFF istoflashing: PressisOK to select. 2 Press OK to 3 Boost Duration OFF flashing: use to chance to ON. A KI The felirat villog: ha BE(DEFAULT) szeretné iskapcsolni, használja a ▲ vagy ▼orgombokat. factory setting OFF. Press OK to(DEFAULT) select. The factory setting (DEFAULT) is OFF. The factory setting is OFF. Press OK to select. 3 Boost Duration 4A Reset FILTER Alarm kiválasztáshoz nyomja az OKisgombot. The factory settingmeg (DEFAULT) OFF. The factory setting (DEFAULT) is OFF. 4 Reset FILTER 5A Night gyáriMode beállításAlarm (ALAPÉRTELMEZETT) az OFF (KI). 5 Mode 6 Night Installer menu 6 Installer menu
It allows to select the Installer menu. It allows to select the Installer menu. It allows to select the Installer menu. Kiválaszthatja a Telepítő menüt. It User allows tomenu select the Installer menu. It allows to select the Installer menu.
User menu 1 Mode Selection Enter
Enter installer menu? 2 3 Boost Duration installer menu? 1 Enter 2 Mode Boost Selectioninstaller menu?
„Belép telepítő menübe?” Press OKenter toaAlarm enter the Installer menu. Press OK to the Installer menu. 3 Duration 4 Boost Reset FILTER
Enter Enter installer menu? installer menu?
Press OK to enter the Installer menu. Press OK to back enter theprevious Installer menu. Press ESC toback go to the previous menu. ESCaz go gombot. back to the previous Press ESC to go to the menu. A telepítő menübe történő lépéshez nyomja meg OK Press OK totoenter the Installer menu. menu. 4 FILTER Alarm 5 Reset Night Mode ESC tovaló go back to the previous menu. Az előzőPress menübe visszalépéshez nyomja ESCback gombot. Pressmeg ESC az to go to the previous menu. 5 Mode 6 Night Installer menu 6 Installer menu
13
7.2 Telepítő menü A telepítő menüt kiválaszthatja a Felhasználó menü 6. pontja segítségével vagy ha hozzávetőleg 7 másodpercen keresztül nyomva tart7.2 Installer Menu on CTRL-DSP ja az OK+ESC The Installer menugombokat. can be selected either by selecting point 6) in the User menu or by holding OK+ESC for about 7 seconds. A telepítő menümenu elhagyásához nyomja ESC gombot vagy várjon körülbelül 60 másodpercet. To exit the installer press ESC or wait formeg aboutaz60 seconds.
Installer menu 1 Language 2 Date/Time 3 Machine orientation 4 Bypass settings 5 Heating 6 Heating Threshold 7 Dehumidification 8 Speed Setting 9 Airflow Balancing
A ▲ vagy ▼ gombokkal választhatja ki a menüt. MEGJEGYZÉS: Use or (Heating to select the menu. - fűtési küszöb) csak akkor jelenik meg, ha az 5-ös menü A 6-os menü Threshold NOTE: (Heating - Fűtés) a PRE (elő) vagy POST (utó) opcióra van állítva. Menu 6 “Heating Threshold” displays only if Menu 5 “Heating” is set on PRE or POST.
10 F7 filter 11 Filter Alarm interval 12 Working Hours Counter 13 Save settings 14 Load settings 15 Restore Default Settings 16 Contrast 17 Debug page
Installer menu 1 Language 2 Date/Time 3 Machine orientation
Az Itangol, holland, francia,among német és spanyol nyelvek közülFrançais, választhat. allowsolasz, to select the language English, Italiano, Nederlands, Deutsch, Espanol. A belépéshez nyomja meg az OK gombot. Press OK to enter. A Language villog: a választáshoz használja a ▲ vagy ▼ gombokat. Language is(nyelv) flashing: use or to choose. Press OK to select. A kiválasztáshoz nyomja meg az OK gombot. The factory setting (DEFAULT) is English.az angol. A gyári beállítás (ALAPÉRTELMEZETT)
4 Bypass settings 5 Heating
Installer menu 1 Language 2 Date/Time 3 Machine orientation 4 Bypass settings
It allows toésset date and the time A dátumot azthe időt állíthatja. Press OK to enter. A bevitelhez nyomja meg az OK gombot. Use or to choose. Használja a ▲ vagy ▼ gombokat. Press OK for setting and again to confirm. A beállításhoz nyomja meg az OK gombot, majd a megerősítéshez nyomja meg még egyszer. Press ESC to go back to the previous menu. Az előző menübe való visszalépéshez nyomja meg az ESC gombot.
5 Heating
Installer menu 1 Language 2 Date/Time 3 Machine orientation 4 Bypass settings 5 Heating
It allows to select the orientation of vagyis the ducta connections from and tovezető outsidecsőcsatlakozások (LEFT or RIGHT - paragraph Kiválaszthatja a készülék tájolását, kívülről vagy kívülre irányát 3.3). (BAL vagy JOBB - 3.3. bekezdés). Press OK tonyomja enter. meg az OK gombot. A bevitelhez Use or to choose. Használja a ▲ vagy ▼ gombokat. Press OK for setting. A beállításhoz nyomja meg az OK gombot. The factory setting (DEFAULT) is LEFT. A gyári beállítás (ALAPÉRTELMEZETT) a LEFT (BAL).
14
Free Press ESC to go back to the previous menu. Tmin Free Cooling: 15°C ÷Tmin 20°C Tmin FreeCooling: Cooling:15°C 15°C÷ ÷20°C 20°C Use or to increase Use or to increase or Use decrease or the temperature. to increaseorordecrease decreasethethetemperature. temperature. Press OK to select. The factory settings (DEFAULT) are: Press OK to select. Press OK to select. Beállíthatja a set megkerülés (Bypass) működési paramétereit. It Desired allows toTemperature: the Bypass operation parameters Press ESC 23°C Installer menu Press ESC to go back to the previous menu. Press ESCto togogoback backtotothetheprevious previousmenu. menu. A bevitelhez nyomja meg az OK gombot. Press OK to enter. Tmax Free Heating: 28°C 1 Language A “Desired - Kívánt hőmérséklet”, a Tmax Heating - “Tmax szabad fűtés” és a Use Free orTemperature Cooling: to choose “Desired Temperature”, “Tmax FreeFree Heating”, “Tmin Free Cooling” The Tmin The factory settings18°C (DEFAULT) are: Thefactory factorysettings settings(DEFAULT) (DEFAULT)are: are: 2 Date/Time Tmin Cooling “Tmin szabad hűtés” kiválasztásához használja a ▲vagy ▼ gombot. ForFree definitions see-“Bypass” (paragraph 7.3) Desired Temperature: 23°CDesired DesiredTemperature: Temperature:23°C 23°C Press OK to select. A részletes ismertetést lásd aTmax “Megkerülés mód” szakaszban a 7.3. fejezetben. 3 Machine orientation Tmax Free Heating: 28°C TmaxFree FreeHeating: Heating:28°C 28°C A kiválasztáshoz nyomja meg az OK gombot. Tmin Free Cooling: 18°C 4 Bypass settings Tmin Free Cooling: 18°C Tmin Free Cooling: 18°C To be selected onlyare: in case Bypass is set on NO. The setting ranges Installer menu 5 Heating Press OK to enter. 15°C ÷ 30°C Desired Temperature: Beállítási tartomány: 1 Language Use to choose NO or YES. Tmax FreeorHeating: 25°C ÷ 30°C Desired temperature (Kívánt kőmérséklet): 15° - 30° C 2 Date/Time ToBypass inCincase Press OK to select. Tomenu beFree selected only15°C in case is set only ononly NO. Tobebeselected selected caseBypass Bypassis issetsetononNO. NO. Tmin Cooling: ÷ 20°C Installer Installer menu Installer menu Tmax Free Heating (Tmax Szabad fűtés): 25° C 30° C Press OK to enter. The factory setting (DEFAULT) is NO. 3 Bypass Press OK to enter. Press OK to enter. Use or to increase or decrease the temperature. 1 1Language 1 Language Free Cooling 15° C-to20° C NONOororYES. Language TminUse Use to (Szabad choose NOhűtés): or YES. Use or or tochoose choose YES. Press OK or to select. 4 Bypass settings 2 Date/Time Press OK to select. A ▲ vagy ▼ gombokkal növelheti vagy csökkentheti hőmérsékletet. This function is back enabled onlyprevious if FREE COOLING is set on aYES. When it is operating, the icon is 2 Date/Time 2 Date/Time Press Press OK to select. Press OK to select. ESC to go to the menu. 5 Free cooling The setting 3 3Bypass nyomja meg azisfactory OK gombot. displayed onsetting LCD. The factory (DEFAULT) NO. The factory setting(DEFAULT) (DEFAULT)is isNO. NO. 3 Bypass Bypass A kiválasztáshoz Thisfactory function mitigates heat exchange when themeg combination of internal and external temperatures are such Az The előző menübe való visszalépéshez nyomja az ESC gombot. 4 4Bypass settings (DEFAULT) are: 4 Bypass settings Bypasssettings settings This function is isenabled only ifYES. FREE COOLING is issetsetononYES. When th that the heat exchange is not recommendable. This function is enabled only if FREE COOLING is set on When it is operating, theYES. icon is This function enabled only if FREE COOLING Whenit is it isoperating, operating, Desired Temperature: 23°C 5 5Free 5 Free cooling Freecooling cooling For temperature settings see displayed on LCD. previous point 4 displayed on LCD. displayed on LCD. A gyári beállítások (ALAPÉRTELMEZETT): Tmax Free Heating: 28°C This function mitigates heat when ofofinternal This function mitigates heat exchange when theCcombination of internal and external temperatures are such This function mitigates heatexchange exchange whenthe thecombination combination internaland andexterna exter Tmin Free Cooling: 18°C Desired temperature (Kívánt kőmérséklet): 23° that the heat exchange is not recommendable. that the heat exchange is not recommendable. that the heat exchange is not recommendable. Tmax Free Heating (Tmax szabad fűtés): 28° C For temperature settings see point For settings see previous point 4Csettings For temperature seeprevious previous point 4 To betemperature selected only in case an external heating element (not supplied) is4 present. Tmin Free Cooling (Tmin szabad hűtés): 18° Installer menu Press OK to enter. 6 Heating orazesetben to choose NO/PRE/POST. ToUse be selected only in case an external heating elementáll (notkülső supplied) is present. Csak abban válassza ki, ha rendelkezésre fűtőegység (nem tartozék). Installer menu Toan beexternal selected only inelement case anan external heating element 7 Heating Threshold Press OK to select. To be selected only in case heating (not supplied) is present. To be selected only in case external heating element(not (notsupplied) supplied)is ispresent. present. Press OK to enter. Installer menu A belépéshez nyomja meg az OK gombot. Installer menu Installer menu Press OK to enter. 18Language The factory setting (DEFAULT) is NO. Dehumidification Press OK to enter. Press OK to enter. Use or to choose NO/PRE/POST. 6 6Heating vagy ▼ gombokkal választhat az NO (NEM) /NO/PRE/POST. PRE (ELŐ) / POST (UTÓ) opció közül. Heating Use Heating A ▲ 296Date/Time Use to choose NO/PRE/POST. Useorortotochoose choose NO/PRE/POST. Press OK or to select. Speed Setting A kiválasztáshoz nyomja meg az OK gombot. OKactivated NO: HEAT output (Fig. 5.f) isPress never 7Machine Heatingorientation Threshold 7 7Heating HeatingThreshold Threshold Press OK to select. Press OKtotoselect. select. The factory setting (DEFAULT) is NO. 310 Airflow Balancing a NO (NEM). A gyári beállítás (ALAPÉRTELMEZET) The factory setting (DEFAULT) is isNO. 8 Dehumidification PRE: the heating element is intalled at “intake air(DEFAULT) side” (Fig.7.a - A ). The factory setting (DEFAULT) is NO. The factory setting NO. 8 Dehumidification 8 Dehumidification 4 Bypass settings HEAT output (Fig. 5.f) is activated and heating icon displays on LCD when 9 9Speed never activated Speed Setting SpeedSetting SettingNO: HEAT output (Fig. 5.g) isNO: 5 9Heating HEAT output (Fig. 5.f) is never activated NOPRE: (NEM): a FŰTÉS kimenet (5.g. ábra) soha nincs bekapcsolva. T21 < HEATING THRESHOLD (Fig.7.a) NO:the HEAT outputelement (Fig. 5.f)is isintalled never activated NO: HEAT outputair (Fig. 5.f)(Fig.7.a is never- activated heating at “intake side” A ). Airflow 10 Airflow Balancing 1010 AirflowBalancing Balancing the heating element is isintalled airairside” (Fig.7.a PREHEAT (ELŐ): a fűtőelem ais„Beszívott levegő felőli oldalra” kerültat-on felszerelésre (7.a. ábra -- -AA).). ). POST: the heating element isPRE: intalled “supply side” (Fig.7.a C). ).when PRE:output the heating element isPRE: intalled atat “intake airair side” (Fig.7.a the element intalled at-“intake “intake side” (Fig.7.a ALCD (Fig. 5.g) activated and heating icon displays HEAT output (Fig. 5.f) is activated and heating icon displays ononLCD when HEAT output (Fig. 5.f) is activated and heating icon displays on LCD when A FŰTÉS (5.g. be(Fig.7.a) vanand kapcsolva és fűtés ikon megjelenik kijelzőn, ha HEAT output (Fig. 5.f)ábra) is activated heating iconais activated displays LCD when HEAT output (Fig. 5.f) andonheating icon az LCD displays LCD when T21 < kimenet HEATING THRESHOLD T21 < HEATING THRESHOLD (Fig.7.a) T11 < HEATING THRESHOLD (Fig.7.a) T21POST: < FŰTÉS KÜSZÖB (HEATING (7.a. ábra) T21 T21THRESHOLD) < HEATING (Fig.7.a) the heating element is intalled at “supplyTHRESHOLD air side” (Fig.7.a - C ). POST: thetheheating element isdisplays at-at“supply airairside” (Fig.7.a POST: theaheating element isPOST: intalled at “supply air side” (Fig.7.a ).when heating element isintalled intalled side” (Fig.7.a C“supply POST (UTÓ): fűtőelem „Bevezetett levegő felőli oldalra” került felszerelésre (7.a. ábra- --CC). ).). HEAT output (Fig. 5.g) isaactivated and heating icon on LCD HEAT output (Fig. 5.f) is activated and heating icon displays ononLCD when HEAT output (Fig. 5.f)ábra) is activated heating icon displays LCD when output (Fig. 5.f) andonheating icon az LCD displays LCD T11
Csak az esetben válassza ki, ha rendelkezésre állsupplied) egy külső (nem tartozék). To abban be selected only in case an external dehumidifier (not is páramentesítő present. Installer case an external dehumidifier (notmenu supplied) is present.A belépéshez Press OK to enter. nyomja meg az OK gombot. 6 Heating Threshold Use or to choose NO or YES. az NO (NEM) és YES (IGEN) opció között. A▲ vagy ▼ gombokkal választhat se NO or YES. 7 Dehumidification The factory setting (DEFAULT) is NO. a NEM. A gyári beállítás (ALAPÉRTELMEZETT) EFAULT) is 8NO. Speed Setting A DH kimenete bemenetre jel érkezik és a kijelzőn megTherelé DH relay outputbekapcsol, is activated amikor when thea HY HY input is activated (Fig.5.g)(5.g. and ábra) the icon is displayed. 9 Airflow Balancing s activated when the HY input is activated (Fig.5.f) and the icon is displayed. ikon. jelent a in case Note: dehumidifier is installed, the BST input (Fig.5.g) is used as alarm output. 10 F7the filter difier is installed, BST input (Fig.5.f) is used as alarmMegjegyzés: output. Abban az esetben, ha páramentesítő van telepítve, a BST bemenet (5.g. ábra) a riasztás kimenetként szolgál. various speeds.
15
13 13
Installer menu 6 Heating Threshold 7 Dehumidification 8 Speed Setting 9 Airflow Balancing 10 F7 filter
Installer menu 6 Heating Threshold 7 Dehumidification 8 Speed Setting 9 Airflow Balancing 10 F7 filter
Beállíthatja különböző sebességfokozatokat. It allows toaadjust the various speeds. Press OK to enter. A belépéshez nyomja meg az OK gombot. Usevagy or▼ to choose speed 1, speedki2,azspeed Holiday. A▲ gombokkal választhatja 1., 2.,33.orsebességfokozatot vagy a Holiday üzemmóPress OK to select. dot. A kiválasztáshoz nyomja meg az OK gombot. The setting ranges are: speed 1: 10% ÷ 80% Beállítási tartományok: speed 2: 20% ÷ 90% 1. sebességfokozat: 10% – 80% speed 3: 60% ÷ 100% 2. sebességfokozat: 20% – 90% Holiday: 10% ÷ 40% 3. sebességfokozat: 60% –or100% Use or to increase decrease the speed percentage. Holiday: 10% – 40% Press OK to select. A▲ vagy ▼togombokkal növelheti csökkentheti a sebesség arányát. Press ESC go back to the previousvagy menu. A kiválasztáshoz nyomja meg az OK gombot. factory settings (DEFAULT) are: Az The előző menübe való visszalépéshez nyomja meg az ESC gombot. speed 1: 40% A gyári beállítás (ALAPÉRTELMEZETT): speed 2: 70% 1. sebességfokozat: 40% speed 3: 100% 2. sebességfokozat: 70% Holiday: 20% 3. sebességfokozat: 100% Holiday: 20%
It allows to adjust the balancing of the two airflows. A két légáramlás egyensúlyának állítását teszi lehetővé. Press OK to enter. A belépéshez nyomja meg az OK gombot. “Supply airflow” is highlighted. A Supply Airflow (Bevezetett légáramlat) kiemelten jelenik meg. Press OK to enter. A belépéshez nyomja meg az OK gombot. The setting range is: -20% ÷ +20% Beállítási tartomány: -20% +20% Use or to adjust supply airflow against extract airflow A▲ vagy a bevezetett légáramlást a távozó légáramláshoz állíthatja. Press OK▼togombokkal select. Press ESC to gonyomja back to the previous A kiválasztáshoz meg az OK menu. gombot. Az előző menübe való visszalépéshez nyomja meg az ESC gombot. The factory settings (DEFAULT) is 0% A gyári beállítás (ALAPÉRTELMEZETT) a 0%.
Installer menu 6 Heating Threshold 7 Dehumidification 8 Speed Setting 9 Airflow Balancing 10 F7 filter
Installer menu 11 Filter Alarm interval 12 Working Hours Counter 13 Save settings 14 Load settings 15 Restore Default Settings
Installer menu 11 Filter Alarm interval 12 Working Hours Counter 13 Save settings 14 Load settings
To abban be selected only in case F7 filter is installed at the szűrő supply van air side (Fig.7.a) a bevezetett levegő Csak az esetben kell an kiválasztani, ha F7 típusú beszerelve Press OK enter. oldalon (7.a.toábra). Use or nyomja to choose “Notazinstalled” or “Installed”. A belépéshez meg OK gombot. Press OK to select. A ▲ vagy ▼ gombokkal választhat a Not Installed (Nincs beszerelve) vagy az Installed (Beszerelve) opciók közül. The factory setting (DEFAULT) is “Not Installed”. A kiválasztáshoz nyomja meg az OK gombot. A gyári beállítás (ALAPÉRTELMEZETT) a Not Installed (Nincs beszerelve).
It allows toaset the Filter Alarm period:időtartamát: the system has a timer which activates the “Filter” on the Beállíthatja Szűrő figyelmeztetés a rendszerben időzítő van, amelywarning rendszeres LCD at regular intervals. időközönként bekapcsolja a „Szűrő” figyelmeztetést az LCD-n. Press OK to enter. A belépéshez nyomja meg az OK gombot. Use or to choose among 2-3-6 months or OFF. A ▲ vagy ▼ gombokkal választhat 2-3-6 hónap vagy az OFF (KIKAPCSOLÁS) között. Press OK to select. A kiválasztáshoz nyomja meg az OK gombot. A gyári beállítás (ALAPÉRTELMEZETT) F7-es típusú szűrő van szerelve” The factory setting (DEFAULT) is 3 months3 ifhónap, F7 filterha is “Installed” or 6 months if F7„be filtervan is “Not installed” (Installed) vagy 6 hónap, ha „Nincs beszerelve” (Not Installed) F7-es típusú szűrő.
The system keeps trace of the actual working hours of the unit. This value be changed. Data is A rendszer nyomon követi a berendezés tényleges üzemidejét. Ez azcannot érték nem változtatható. saved both on the motherboard and on the control panel CTRL-DSP, to be safe in case of fault. Az adat mind az alaplapon, mind pedig a CTRL-DSP vezérlő kijelző vezérlőpanelén rögzített, így Press OK to enter. meghibásodás esetén biztonsággal megőrzésre kerül. Press OK or ESC to go back to the previous menu. A belépéshez nyomja meg az OK gombot. Az előző menübe való visszalépéshez nyomja meg az ESC gombot.
15 Restore Default Settings
16
Installer menu 11 Filter Alarm interval 12 Working Hours Counter 13 Save settings 14 Load settings 15 Restore Default Settings
Installer menu 11 Filter Alarm interval 12 Working Hours Counter 13 Save settings 14 Load settings 15 Restore Default Settings
Installer menu 11 Filter Alarm interval 12 Working Hours Counter
Lehetővé hogy elmentse az (prototype) 1. (Prototípus) beszerelésének a CTRL-DSP It allows toteszi, save the setting of the #1 installation in the internalbeállítását memory of the CTRL-DSP veto be zérlőpanel belső memóriájában, loaded afterwards in other units. így később más berendezésbe is fel lehet majd tölteni. OK to enter. APress belépéshez nyomja meg az OK gombot. Usevagy or▼nyilakkal to chooseválassza the position wherehova to save hte asetting. Up to 8 differrent settings canbeállítást be saved.is A▲ ki, hogy menti beállításokat. Akár 8 különböző Press OK to select. elmenthet. A kiválasztáshoz nyomja meg az OK gombot. OK to confirm.nyomja meg az OK gombot. APress megerősítéshez Press ESC to go back the previous menu. Az előző menübe valóto visszalépéshez nyomja meg az ESC gombot.
It allows teszi to load saved setting on the next unit. a következő berendezésbe. Lehetővé azthe elmentett beállítás betöltését Press OK to enter. A belépéshez nyomja meg az OK gombot. Usevagy or▼ to choose the desiderd savedmentett setting. beállítást. A▲ nyilakkal válassza ki a kívánt Press OK to select. A kiválasztáshoz nyomja meg az OK gombot. Press OK to confirm. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Press ESC to go back to the previous menu. Az előző menübe való visszalépéshez nyomja meg az ESC gombot.
It allows to restore all the factory settings (DEFAULT). Minden gyári beállítást (ALAPÉRTELMEZETT) visszaállít. Press OK to enter. A belépéshez nyomja meg az OK gombot. Press OK to confirm. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot.
13 Save settings 14 Load settings 15 Restore Default Settings
It allows to set the Bypass/Free Cooling operation parameters Press OK to enter. Use or to choose “Desired Temperature”, “Tmax Heating”, “Tmin Cooling” Beállíthatja kijelző kontrasztját. ItFree allows toazsetLCD the LCDFree contrast. menu For definitions seeInstaller “Free Cooling”, paragraph 7.3. A belépéshez Press OK to enter. nyomja meg az OK gombot. Press OK16toContrast select. Usevagy or▼ to increase or decrease contrast. a kontrasztot. A▲ gombbal növelheti vagythecsökkentheti 17 Debug page Press OK to confirm. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. The setting ranges are: Desired Temperature: 15°C ÷ 30°C Tmax Free Heating: 25°C ÷ 30°C It shows the internal functional parameters of the unit. A berendezés belső működési paramétereit mutatja. Tmin Free Cooling:Installer 15°C ÷ 20°C menu Press OK to enter. A belépéshez nyomja meg az OK gombot. Use 16 or to increase or decrease the temperature. Contrast to go back the previous menu. Az Press előzőESC menübe valótovisszalépéshez nyomja meg az ESC gombot. Press OK to select. 17 Debug page Press ESC to go back to the previous menu. The factory settings (DEFAULT) are: Desired Temperature: 23°C Tmax7.3 Free Heating: 28°C Kiegészítő funkciók Tmin Free Cooling: 18°C SZOLGA ÜZEMMÓD Amennyiben a berendezés áram alá helyezése előtt a SZOLGA jumper (5.g. ábra - JP2) rövidre zárt, akkor a berendezés SZOLGA ÜZEM7.3 Additional functionalities To be selected only in case Bypass is set on NO. MÓDBAN működik; az üzemi sebességet a SZOLGA bemeneten kapott 1-10V-os jel határozza meg. Az Üzemmód kiválasztásban leírt Press OK to enter. minden működési logikát figyelmen kívül hagy (7.1. fejezet). UseSLAVE or to choose NO or YES. MODE Press OK to select. In case the SLAVE jumper (Fig.5.g - JP2) is short-circuited before powering the unit, the unit works in SLAVE MODE; the operating speed is determined by the Megkerülő mód The1-10V factory settingreceived (DEFAULT) is NO. signal at the SLAVE input. All the operating logics described in the Mode selection are ignored (paragraph 7.1). A QR350ABP fizikai megkerülő üzemmóddal van ellátva, amely lehetővé teszi a hőcsere mértékének csökkentését, amikor a belső és külThisBYPASS function is enabledegyüttese only if FREEmiatt COOLING is set on YES. When it Ebben is operating, the icona is ső hőmérséklet a hőcsere nem ajánlott. az esetben megkerülés ikon bekapcsol az LCD kijelzőn. displayed on LCD. The QR350ABP is equipped with a physical bypass which allows to mitigate the heat exchange when the indoor and outdoor temperature combinations are Thissuch function heat exchange the combination of internal and external are such that mitigates the heat exchange is not when recommended. In this case the Bypass icon temperatures is activated on the LCD. that the heat exchange is not recommendable. A Desired Temperature (Kívánt hőmérséklet), Tmax Free Heating (Tmax Szabad hűtés), a Tmin Free Cooling (Tmin Szabad hűtés) (telepíFor The temperature see Temperature”, previous point “Tmax 4 a következők “Desired Free Heating”, “Tmin Free Cooling” (Installer Menu 4) are to be meant as follows: tő parameters menü 4.settings menüpont) paramétereit szerint kell érteni: “Desired Temperature” is the- ambient desired by the useráltal kívánt környezeti hőmérséklet A Desired Temperature „Kívánt temperature hőmérséklet” a felhasználó “Tmax FreeFree Heating” is the- „Tmax maximum outside temperature allowed freeesetén heatingmegengedett operation A Tmax Heating Szabad fűtés” a szabad fűtés for üzem maximális külső hőmérséklet. “Tmin Free only Cooling” is the minimum outsideelement temperature allowed for free cooling operation To be selected in case an external heating (not supplied) is present. A Tmin Free Cooling - „Tmin Szabad hűtés” a szabad fűtés üzem esetén megengedett minimális külső hőmérséklet. Press OK to enter. Use or to choose NO/PRE/POST. Press OK to select. The factory setting (DEFAULT) is NO. 17
FAULT HANDLINGKEZELÉS FAULT HANDLING FAULT HANDLING Meghibásodás FAULT HANDLING FAULT HANDLING NDLING Code error description (Fig.7.b -)) R ) Code error description Hibakód leírás (7.b.(Fig.7.b ábra -- Rerror Code error description Code description (Fig.7.b(Fig.7.b - R(Fig.7.b ) - R- )R ) Code error description E000 no RS485 description (Fig.7.b - connection ) connection R RS485 E000 no RS485 E000 no RS485 connection E000 Nincs csatlakozás E000 no RS485 connection E000 no RS485 connection E001 no rotation the exhaust air (Fig.8.a fan (Fig.8.a - )7 ) S485E001 connection no rotation of theofkifúvó exhaust air no fan 7 exhaust E001 no rotation of the exhaust air fan (Fig.8.a E001 rotation of- rotation the air fanforog (Fig.8.a - ábra E001 A levegő (külső légtérbe) ventilátor nem (8.a. 7 ) -- 7- ))7 ) E001 no E002 no rotation of the intake air fan (Fig.8.a 6 ) of the exhaust air fan (Fig.8.a otation of thenoexhaust air fan (Fig.8.a - fan ) 7 (Fig.8.a E002 rotation of the intake air ) 6 E002 no rotation of the intake air fan (Fig.8.a E002 no rotation of the intake air fan (Fig.8.a E002 no rotation of the intake air fan (Fig.8.a 6 thermistor Aair külső levegőt nem forog (8.a. ábra )) - 6- )6 ) E003 T11 broken/disconnected (Fig.7.a) otation ofE002 the intake fan broken/disconnected (Fig.8.a - beszívó ) ventilátor 6 E003 E003 thermistor T11 (Fig.7.a) thermistor T11 broken/disconnected (Fig.7.a) E003 thermistor T11 broken/disconnected (Fig.7.a) E003 thermistor T11 broken/disconnected (Fig.7.a) E003 thermistor A T11 termisztor törött/szétkapcsolt E004 T12 broken/disconnected (Fig.7.a)(7.a. ábra) mistorE004 T11 broken/disconnected (Fig.7.a) thermistor T12 broken/disconnected (Fig.7.a) E004 thermistor T12 broken/disconnected (Fig.7.a) E004 thermistor T12 broken/disconnected (Fig.7.a) E004 thermistor T12 broken/disconnected (Fig.7.a) E005 T21 broken/disconnected (Fig.7.a)(7.a. ábra) E004 thermistor A T12 termisztor törött/szétkapcsolt mistorE005 T12 broken/disconnected (Fig.7.a) thermistor T21 broken/disconnected (Fig.7.a) E005 thermistor T21 broken/disconnected (Fig.7.a) E005 thermistor T21 broken/disconnected (Fig.7.a) E005 thermistor T21 broken/disconnected (Fig.7.a) E006 T22 broken/disconnected (Fig.7.a)(7.a. ábra) E005 thermistor A T21 törött/szétkapcsolt mistorE006 T21 broken/disconnected (Fig.7.a) thermistor T22termisztor broken/disconnected (Fig.7.a) E006 thermistor T22T22 broken/disconnected E006 thermistor T22 broken/disconnected (Fig.7.a)(Fig.7.a) E006 thermistor broken/disconnected (Fig.7.a) E007 dehumidifier alarm (BST INPUT) mistorE007 T22 broken/disconnected (Fig.7.a) E006 A T22alarm termisztor törött/szétkapcsolt (7.a. ábra) dehumidifier (BST INPUT) E007 dehumidifier alarm (BST(BST INPUT) E007 dehumidifier alarm (BST INPUT) E008 CTRL-DSP internal error E007 dehumidifier alarm INPUT) umidifier alarm INPUT) E007 (BSTPáramentesítő figyelmeztetés (BST BEMENET) E008 CTRL-DSP internal error E008 CTRL-DSP error E008 CTRL-DSP internalinternal error CTRL-DSP internal error L-DSP internal errorCTRL-DSP vezérlőpanelE008 E008 belső hiba NOTE: the controller board verifies the presence of CTRL-DSP periodically; if CTRL-DSP is absent (or faulty), the unit works in 3V mode at speed 1 (DEFAULT NOTE:condition). the controller board verifies presence ofboard CTRL-DSP periodically; ifpresence CTRL-DSP is (or faulty), theifunit works inis3V speed (DEFAULT NOTE: the the controller board verifies the the of CTRL-DSP periodically; CTRL-DSP absent (oratthe faulty), unitunit in 3V NOTE:the the controller verifies theverifies presence ofpresence CTRL-DSP periodically; if CTRL-DSP is absent (or faulty), unit1the works inworks 3Vworks mode NOTE: controller board of absent CTRL-DSP periodically; if CTRL-DSP is1mode absent (or faulty), the ina controller board verifies the presence of CTRL-DSP periodically; if CTRL-DSP is absent (or faulty), the unit works in 3V mode at speed (DEFAULT condition). MEGJEGYZÉS: a vezérlőcondition). kártya átmenetileg condition). condition). ellenőrzi a CTRL-DSP vezérlő kijelző jelenlétét; ha a CTRL-DSP vezérlő kijelző nem elérhető (vagy hibás), a berendezés 3V üzemmódban működik 1-es sebességfokozaton (ALAPÉRTELMEZETT állapot). ANTI-FROST
Intake Fan speed is reduced during very cold weather in order to prevent ice inside the unit which could damage the heat exchanger. ANTI-FROST ANTI-FROST ANTI-FROST FAGYVÉDELEM ANTI-FROST ST Intake InFan thisspeed case the ANTI-FROST icon is weather activated the LCD. is reduced during very cold inonidőjárás order to very prevent ice inside theweather unit which could damage the heat exchanger. Intake Fan is reduced during very cold weather into order to prevent icethe inside the unitunit which could damage heatheat exchan Intake Fan speed isspeed reduced during cold in order prevent ice inside unit which could damage thedamage heatthe exchanger. Intake Fan speed is reduced during very in order to prevent ice inside the which could the exc Areduced beszívó ventilátor sebessége esetén aweather berendezés belsejében jég képződésének megakadályozása érdekében speedIn isthis during very cold weather innagyon order tohideg prevent ice inside the unit whichcold could damage the heat exchanger. case the ANTI-FROST icon is activated on the LCD. In this case the ANTI-FROST icon is activated on the LCD. In this case the ANTI-FROST icon is activated on the LCD. In this case the ANTI-FROST icon is activated on the LCD. csökken,icon mivel eziskárosítaná a hőcserélőt. FAGYVÉDELMI ikon az LCD kijelzőn bekapcsol. the ANTI-FROST activated on the LCD. Ebben az esetben a
8 MAINTENANCE AND SERVICE 8 KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁS 8 MAINTENANCE 8SERVICE MAINTENANCE SERVICE 8AND MAINTENANCE ANDAND SERVICE 8 MAINTENANCE AND SERVICE WARNING NTENANCE AND SERVICE VIGYÁZAT!
Make sure2.that specific warnings andspeciális cautions in Chapter 2 “Precautions” are carefully read, understood and applied! Az „Óvintézkedések” című fejezetben található figyelmeztetéseket és óvintézkedéseket figyelmesen olvassa el, értse meg WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING és alkalmazza azokat! Make sure that specific warnings cautions in Chapter 2 “Precautions” are carefully understood and applied! Make that specific warnings andand cautions in Chapter 2 “Precautions” are are carefully read, understood an Makeand sure thatsure specific warnings and cautions incautions Chapter 2read, “Precautions” are carefully read, understood and applie Make sure that specific warnings in Chapter 2 “Precautions” carefully read, understood Maintenance be carried bycautions the user.in Chapter sure that can specific warningsout 2 “Precautions” are carefully read, understood and applied! AMake karbantartást elvégezheti a and felhasználó. Service must be performed only by an authorized installer and in accordance with local rules and regulations . A javítást kizárólag felhatalmazott szerelő végezheti aofhelyi előírásoknak és szabályozásoknak megfelelően. Maintenance can be carried out Maintenance by themaintenance user. beservice carried out by the user. Maintenance can becan carried out by the user. Maintenance can be carried by the user. Questions regarding installation, use, and theout unit should be answered by your installer or place of purchase! nce can be carried out by the user. Service must be performed only by an authorized installer and in accordance with local rules and regulations A készüélk telepítésével, használatával, karbantartásával javításával kapcsolatos kérdésekre kap local a .with szerelőtől vagy aand vásárlás Service must be be performed only by by an an authorized installer inválaszt accordance local rules regulations Service must be performed only byés an authorized installer and in and accordance with rules and regulations .he- . . Service performed only installer and with local rules and regulations ust be performed only by an authorized installermust and inservice accordance with localbeauthorized rules and regulations . inoraccordance Questions regarding installation, use, maintenance and of the unit should answered by your installer place of purchase! lyén! 8.1 Components Questions list Questions regarding installation, use,use, maintenance andand service of the unitunit should be answered your installer of purch regarding installation, use, maintenance and service of the unit should be answered by your by installer or installer placeorofplace purchase! Questions regarding installation, maintenance service of the should be answered by your or place of pu egarding installation, use, maintenance and service of the unit should be answered by your installer or place of purchase!
8.1 Components list8.1 Components 8.18.1 Components list listlist Components mponents list 8.1 Alkatrészlista 8.1 Lista componenti
1 G4 FILTER
HEAT EXCHANGER FILT 12 G4 FILTER 1 G41FILTER 1G4 G4 G4 FILTER SZŰRŐ 1 G4 CONDENSATION DRAINS E 23 HEAT EXCHANGER HEA 2 EXCHAN 2 HEAT 2HEAT EXCHANGER HŐCSERÉLŐ 2 HEAT THERMISTOR 4 CONDENSATION DRAINS CONDENSATIO 3 DRAINS CON 3 3CONDE 3 KONDENZVÍZ ürítő 3 CONDENSATION FAN, INTAKE AIR 5 4 THERMISTOR 4 4THERM THE 4 THERMISTOR TERMISZTOR FAN, EXHAUST AIR 4 THERMISTOR 6 5 FAN, INTAKE AIR IN A 5 INTAKE 5 FAN, 5FAN,FAN VENTILÁTOR, LEVEGŐ beszívás INTAKE7AIR 5 FAN, ELECTRICAL CONNECTION CARD 6 FAN, EXHAUST AIR E 6 FAN,6 EXHAUST 6FAN,FAN VENTILÁTOR, EXHAUST AIR 6 FAN, 8 LEVEGŐ CABLE kibocsátás ENTRY 7 ELECTRICAL CONNECTION 7 ELECTR ELECTRICAL C 7 CARD elektromos csatlakozó áramköri kártya 7 ELE CONNECTION CARD 7 ELECTRICAL 8 CABLE ENTRY 8 8ENTRY CABLE 8 CABLE CAB kábel ENTRY csatlakozók 8 CABLE
8.1 Lista componenti8.1 Lista 8.18.1 Lista componenti componenti Lista componenti 4 a componenti
4
44
4
7
7 5
7
5
5
77
7
55
5
6
6 1
1
6
1 components Fig. 8.a Internal 18 Belső alkatrészek 8.a. ábra
8
66 2
2
1
1 21
Fig. 8.a Internal componentsFig. 8.aFig. 8.a8.a Internal components Internal components Fig. Internal components ernal components
8 18
3
8 2
22 3
3
8
88 3
33
The filters are of filter quality G4 for both the supply air and extract air filter. The filters need tenance. New sets of filters can be acquired from your installer or wholesaler.
8.2
Alkatrészek leírása Heat exchanger Ventilátorok The unit is equipped with a highly efficient, counter-flow plate heat exchanger. Supply air t Description of Components A8.2 ventilátorok EC típusú külső rotoros motorok, melyek egyedileg vezérelhetők 10-100% között.and A motor csapágyai nal fokozatmentesen heat. The heat exchanger is removable for cleaning maintenance duringkeservice. Fans és karbantartást nem igényelnek. Szükség esetén a ventilátor könnyen kiszerelhető és kicserélhető. nést The fans have external rotor motors of EC type which can be steplessly controlled individually between 10–100%. The motor bearings are life time lubricated Condensation drainage and maintenance free. It is possible to easily disconnect and replace the fans if necessary. Depending on the relative humidity in the extract air, condensation may occur on the cold s Szűrők other sidetávozó in summer time (table 6.b). AFilters szűrők G4-es minőségű szűrők mind a bevezetett levegőhöz, mind levegőhöz. A szűrőket a karbantartás során rendszeresen The condensate water is led out through drainage pipe. tisztítani kell (és ha szennyezettek, ki kell cserélni azokat). Az új szűrő szettet megvásárolhatja a szerelőtől vagy awhen nagykereskedőtől. The filters are of filter quality G4 for both the supply air and extract air filter. The filters need to be cleaned regularly (and replaced polluted) during maintenance. New sets of filters can be acquired from your installer or wholesaler.
Thermistors Hőcserélő Temperature probes to implement temperature dependent functions. exchanger AHeat készülék nagy teljesítményű, ellenáramú lemezzel ellátott hőcserélővel van ellátva. Ezért a bevezetett levegő hőmérséklete általában The unit hő is equipped with anélkül highly efficient, counter-flow platesorán heat exchanger. Supply air temperature is therefore normallyeltávolítható. maintained without adding további hozzáadása fenntartható. A javítás a hőcserélő a tisztításhoz és karbantartáshoz additional heat. The heat exchanger is removable for cleaning and maintenance during service.
Kondenzvíz Condensationelvezetés drainage Az elszívottonlevegő relatív páratartalmától a hőcserélő hideg felületein előfordulhat télen oldalon, nyáron Depending the relative humidity in the extract függően air, condensation may occur on the cold surfaces of the heatlecsapódás exchanger, on one az sideegyik in winter time, on the a másik oldalon (6.b. ábra) other side in summer time (table 6.b). condensateelvezetés water is ledazoutürítő through drainage pipe. AThe kondenzvíz csővezetéken keresztül megy végbe. Thermistors Termisztor Temperature probes to implement temperature dependent functions. Hőmérséklet érzékelők a hőmérséklettől függő funkciók végrehajtásához.
8.3 Maintenance
8.3
8.3 Maintenance
Karbantartás
WARNING
WARNING Make sure that the mains supply to the unit is disconnected before performing VIGYÁZAT! Make sure that the mains supply to the unit is disconnected before performing any installation, service, maintenance or electrical work! A telepítés, javítás, karbantartás vagy elektromos munka megkezdése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a készüléket
leválasztotta a hálózati áramkörről. • Tartsa a berendezés felületét pormentesen. • Keep the unit surface free from dust. Keep unitkijelzőn surface free from dust.a SZŰRŐ jel, porszívó segítségével • • Ha azthe LCD megjelenik tisztítsa meg a szűrőket lenti utasítások alapján A • Clean the filters with a vacuumacleaner following the below (8.b-c-d-e. illustrations ábra). (fig.8 b-c-d-e) w • Clean the filters with a vacuum cleaner following the below illustrations (fig.8 b-c-d-e) when the FILTER signal is displayed on LCD. Their maintenance may differ per situation depending on the internal and external environmental conditions. karbantartás a belső és külső környezeti feltételektől függően változhat. differ per situation depending on the internal and external environmental conditions. • Press FILTER button(7.b. (Fig.7.b • • APress Szűrő figyelmeztetés meg a FILTER (Szűrő) gombot ábra- L ).) to reset the Filter Alarm. FILTER button (Fig.7.bvisszaállításához, - L ) to reset the nyomja Filter Alarm. • Filters must be replaced every year. • A szűrőket évente cserélni kell. • Filters must be replaced every year.
FILTER G4, EXTRACT AIR 8.b. ábra Fig. 8.b
FILTER G4, INTAKE AIR HEAT EXCHANGER
Fig. 8.b
8.c. ábra Fig. 8.c
CONDENSATION DRAINS THERMISTOR FAN, INTAKE AIR FAN, EXHAUST AIR CONDENSATION TRAY 8.d. ábra Fig. 8.d
TERMINAL BOX
8.e. Fig.ábra 8.e
TERMINAL BOX COVER Fig. 8.d
8.f. ábra Fig. 8.f
19
8.g. Fig.ábra 8.g
19
8.4 Service
8.4
Javítás Make sure that the mains supply to the unit is disconnected before performing any installation, service, maintenance or electrical work! WARNING
VIGYÁZAT!
8.3 Maintenance A telepítés, javítás, karbantartás vagy elektromos munka megkezdése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a készüléket
leválasztottaWARNING a hálózati áramkörről. WARNING The installation and service of the unit and complete ventilation system must be performed by an authorized installer and in accordance with local rules and Make sure that the mains supply to the unit is disconnected before performing any installation, service, maintenance or electrical work! VIGYÁZAT! regulations.
Az egység és a teljes szellőztető rendszer telepítését és javítását felhatalmazott szerelő végezheti a helyi szabályoknak és szabályozásoknak megfelelően. • Keep the unit surface free from dust. •• •Clean Tartsa a berendezés felületét pormentesen. filters with a vacuum cleaner following the following illustrations (fig.8 h-i-j-k-l-m) when the FILTER signal is displayed on LCD. Their maintenance Keepthe the unit surface free from dust. differ situation onathe internal external environmental conditions. Press button (Fig.7.b ) to reset Filter Alarm. Filters may Lutasítások • •may Ha az LCD kijelzőn SZŰRŐ jel,and porszívó tisztítsa meg a FILTER szűrőket a következő alapján (8.h-i-j-k-l-m. Clean theper filters withmegjelenik adepending vacuum cleaner following the belowsegítségével illustrations (fig.8 b-c-d-e) when the FILTER signal is- displayed on the LCD. Their maintenance must every year. differbeper situation depending internal and external environmental conditions. ábra). Areplaced karbantartás a belsőonésthe külső környezeti feltételektől függően változhat. A Szűrő figyelmeztetés visszaállításához, nyomja meg ••Clean the heat exchanger every a vacuum cleaner. This may differ per situation depending on internal and external environmental conditions and FILTER button(7.b. (Fig.7.b ) to reset the Filter Alarm. L ).with aPress FILTER gombot Ábra-year A szűrőt évente cserélni kell. onFilters frequency ofbefilter cleaning (Fig.year. 8 h-i-j-n-o-p). • must replaced every •• Clean Porszívó segítségével évente tisztítsa a ventilátorokat. Ez a belső és külső környezeti feltételektől függően és a szűrő tisztításának gyathe fans every year with a vacuum cleaner. This may differ per situation depending on internal and external environmental conditions and on frequency koriságától függően változhat. Ne távolítsa el afanventilátor kiegyenlítő klipszeit (8. h-i-j-n-o-p. ábra). of filter cleaning. Do not move the balance clips of the (fig.8 h-i-j-f-l-m) • Porszívó segítségével évente tisztítsa a hőcserélőt. Ez a belső és külső környezeti feltételektől függően és a szűrő tisztításának gyakoriságától függően változhat (8.h-i-j-n-o-p. ábra).
Fig. 8.b 8.h. ábra Fig. 8.h
Fig. 8.c 8.i. Fig.ábra 8.i
8.j. Fig.ábra 8.j
Fig. 8.d
Fig. 8.e
17 8.k. Fig.ábra 8.k
8.l. ábra Fig. 8.l
8.m.8.m ábra Fig.
8.n. Fig.ábra 8.n
8.o. ábra Fig. 8.o
8.p. Fig.ábra 8.p
20
8.q. ábra Fig. 8.q
Fig. 8.n 8.r. ábra Fig. 8.r
8.s.8.s ábra Fig.
Fig. 8.o
8.t.8.t ábra Fig.
8.5 Hibaelhárítás 8.5Trouble Trouble shooting 8.5 shooting
Nem indul a ventilátor Fans dodonotnotstart 1. Ellenőrizze, Fans starthogy a hálózati áram eljut-e a berendezéshez. 1.2. Check that supply gets unit. 1. Check thatmain main supply getstotothe theminden unit. csatlakozás (minden csatlakozás a csatlakozódóboz és a beszívott és kibocsátott levegő ventiláEllenőrizze, hogy működik-e 2. 2. Check that terminalbox boxand andfast fastcouplings couplings intake exhaust air fans). Check thatallallconnections connectionsare areworking working (all (all connections connections inin terminal of of intake andand exhaust air fans). tor gyorscsatlakozása). Reduced airflow airflow AReduced légáramlás csökkent 1. 1. Check setting supplied) Check settingofoffan fanspeed speedon onthe theCTRL-DSP CTRL-DSP (controller (controller supplied) 1. Ellenőrizze aChange CTRL-DSP vezérlőpanelen (a vezérlő alaptartozék) a ventilátor sebességének beállítását. Check filters.Change filtersrequired? required? 2. 2. Check filters. ofoffilters Ellenőrizze a szűrőket. kellof szűrőket? 3. Check diffusers. Re-settingCserélni cleaning ofagrilles and 3.2. Check diffusers. Re-setting ororcleaning and diffusers diffusersrequired? required? 3. Ellenőrizze a diffúzort. Újra kell állítani vagy tisztítani 4. Check fans and heat exchange block. Cleaning required? 4. Check fans and heat exchange block. Cleaning required? kell a rácsot vagy a diffúzort? Ellenőrizze a ventilátorokat és abeen hőcserélő blokkot. Tisztítani kell? 5. Check if airintake intake andexhaust exhausthave have been clogged. 5.4. Check if air and clogged. 6. Check ducting system for damage and/or dirt accumulation. 5. Ellenőrizze, hogy eltömődött-e a beszívó vagy kifúvó nyílás. 6. Check ducting system for damage and/or dirt accumulation. 7. Check if Anti-frost icon is displayed on LCD. 6. Ellenőrizze a csőrendszert, hogy nem rongálódott-e és/vagy nem rakódott-e le benne szennyeződés. 7. Check if the “free cooling” icon is displayed on LCD. 8.7. Check if Anti-frost icona is displayed onikon LCD.megjelent-e az LCD kijelzőn. Ellenőrizze, hogy fagyvédelmi Fan noise/vibrations 1. Clean fan impellers. Cleaning required? Fan noise/vibrations Ventilátor zaj/rezgés 2. Check that the fans are firmly in place within the unit.
1.1. Clean fan impellers. Cleaninglapátkerekét. required? Tisztítani kell? Ellenőrizze a ventilátor 2.2. Check that the fans are firmly in place within unit. a helyén van-e. Ellenőrizze, hogy a berendezésen belülthe szilárdan Excessive air noise 3. 1. Check that the unit has been installed with anti-vibration mounts. Check setting of fan speed on the CTRL-DSP (controller supplied)
2. Check grilles and diffusers. Túl hangos a levegő zaja Re-setting or cleaning of grilles and diffusers required? Excessive air noise 1. Ellenőrizze a CTRL-DSP vezérlőpanelen (a vezérlő alaptartozék) a ventilátor sebességének beállítását. 1. Gurgling Check setting noise of fan speed on the CTRL-DSP (controller supplied) Ellenőrizze a rácsot és aRe-setting diffúzort.orÚjra kell állítani vagy a rácsot vagy a diffúzort? 2.2. Check grillesparts and diffusers. cleaning of grilles andtisztítani diffusers kell required? 1. Drainage have not been installed correctly. 2. Drain connection below the unit has a too low water level, fill it up with water.
Bugyogó hang Gurgling noise 1. A kondenzvíz elvezető rendszer 1. Unpleasant Drainage parts not been installedbeszerelése correctly. nem megfelelő. smellhave 1. Drainage parts have not been installed correctly. 2.2. Drain connection below unit has aelvezető too low water level, fill it up withtúl water. A berendezés alatti the kondenzvíz cső csatlakozásban alacsony a vízszint, töltse fel vízzel. 2. Drain connection below the unit has a too low water level, fill it up with water. 3. Check filters . Change of filters required? Unpleasant smellszag Kellemetlen 4. Check ducting system and diffusers. 1. Drainage parts have notand beengrilles installed correctly.Cleaning required?
1. A kondenzvíz elvezető rendszer beszerelése nem megfelelő. 2.2. Drain connection below the unit has aelvezető too low water level, fill it up withtúl water. A berendezés alatti kondenzvíz cső csatlakozásban alacsony a vízszint, töltse fel vízzel. the unit 3. Water Checkleakage filters . near Change of filters required? 3. Ellenőrizze a szűrőket. Cserélni kell a szűrőket? Drainducting connections andand elbows/plugs not been installed correctly. Sealing necessary? 4. 1. Check system grilles andhave diffusers. Cleaning required? 4. a csőrendszert, a rácsot és a Cleaning diffúzort.necessary? Tisztítani kell? 2. Ellenőrizze Drain connections and elbows/plugs are dirty. Water leakage near the unit a víz a berendezés mellett. 1.Szivárog Drain connections and elbows/plugs have not been installed correctly. Sealing necessary? 1. A leeresztő cső csatlakozások könyökök/dugók beszerelése nem megfelelő. Tömíteni kell? 2. Drain connections and elbows/plugsésare dirty. Cleaning necessary? 2. Szennyezettek a leeresztő cső csatlakozások és a könyökök/dugók. Tisztításra van szükség?
21 21
ErP direktíva – 1253/2014, 1254/2014 rendelkezés a)
Gyártmány
-
AERAULIQA
b)
Modell
-
QR350ABP
c)
SEC osztály
-
A
c1)
SEC meleg klíma környezet
kWh/m2.a
-13,0
c2)
SEC átlagos klíma környezet
kWh/m2.a
-36,9
c3)
SEC hideg klíma környezet
kWh/m2.a
-74,1
Energiacímke
-
van
d)
Készülék típusa
-
otthoni - kétirányú
e)
Hajtás típusa
-
változó sebességes meghajtás
f)
Hővisszanyerő rendszer típusa
-
hővisszanyeréses
g)
Hővisszanyerés hőtani hatásfoka
%
78%
h)
Maximális légszállítási teljesítmény
m3/ó
327
i)
Áramfelvétel maximális légszállítási teljesítményen
W
325
j)
Zajszint (LWA)
dBA
58
m3/ó
229
Pa
50
W/m3/ó
0,542
k)
Névleges légszállítási teljesítmény
l)
Névleges nyomáskülönbség
m)
Fajlagos áramfelvétel (SPI)
n1)
Vezérlési tényező
-
0,65
n2)
Vezérlés típusa
-
helyi automatikus, igény szerinti szabályozás
o1)
Maximális belső szivárgási veszteség
%
1,5%
o2)
Maximális külső szivárgási veszteség
%
1,5%
p1)
Belső keveredési arány
%
nem elérhető
p2)
Külső keveredési arány
%
nem elérhető
q)
Vizuális szűrő telítettség jelzés
-
„FILTER” figyelmeztetés jelenik meg a kijelzőn
r)
Szabályozó rácsok telepítésére vonatkozó utasítások
-
s)
Összeszerelésre, szétszerelésre vonatkozó útmutató internetes elérhetősége
-
www.aerauliqa.com
t)
Légáramlás érzékenysége a nyomásváltozásra
%
nem elérhető
u)
Beltéri/szabadtéri levegő közötti légáteresztés
m3/ó
nem elérhető
v1)
Éves áramfogyasztás - meleg klímaosztály
kWh
2,9
v2)
Éves áramfogyasztás - közepes klímaosztály
kWh
3,3
v3)
Éves áramfogyasztás - hideg klímaosztály
kWh
8,7
w1)
Éves hőmegtakarítás - meleg klímosztály
kWh
20,1
w2)
Éves hőmegtakarítás - közepes klímosztály
kWh
44,5
w3)
Éves hőmegtakarítás - hideg klímosztály
kWh
87,1
22
Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője... 1995 óta H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1)427 0327 www.multikomplex.hu
Sede operativa/Warehouse-Offices: via via Mario Calderara 39/41, 25018 Montichiari (Bs) - Sede legale/Registered office: via Corsica 10, 25125 Brescia
Sede via Mario Calderara 39/41, Montichiari (Bs) - Sede legale/Registered office: via Corsica 10, 25125 Brescia C.F. operativa/Warehouse-Offices: e P.IVA/VAT 03369930981 - REA BS-528635 - Tel: +3925018 030 674681 - Fax: +39 030 6872149 - www.aerauliqa.it -
[email protected] C.F. e P.IVA/VATSRL 03369930981 - REA - Tel: +39 030 674681 - to Fax: +39 030and/or 6872149 - www.aerauliqa.com
[email protected] AERAULIQA reserves the rightBS-528635 to modify/make improvements products this instruction manual-at any time and without Aerauliqa srl reserves the right to külön modify/make to products and/or this instruction manual at any time and without prior notice. prior notice. Aerauliqa fenntartja a jogot, hogy értesítésimprovements nélkül módosítson akár a termékeken, akár a használati útmutatókon. 001451 - 00 - 0316
001240 - 00 - 0216
23