NÁVOD K POUŽITÍ Meteostanice Kestrel Elite a Sportsman Meteostanice se softwarem fy Applied Ballistics
Copyright © 2015 Sport & Defence
www.reloader.cz
telefon: +420 284 841 135
CAUTION ! !UPOZORNĚNÍ
Vaše meteostanice Kestrel je navržena pouze k přesnému měření aktuálních povětrnostních podmínek. V závislosti na vaší poloze a okolním prostředí se mohou aktuální povětrnostní podmínky rychle měnit. Rychlé změny teploty a vlhkosti (např. při přenášení meteostanice z vnitřního do venkovního prostředí) mohou způsobit nepřesnosti zobrazených hodnot teploty a vlhkosti, stejně jako údajů, které na těchto hodnotách závisí. Před tím než v takových podmínkách použijete hodnoty z meteostanice Kestrel, buďte opatrní nebo a) proudem vzduchu rozpohybujete vrtulku, nejlépe mávnutím nebo prudším pohybem; b) počkejte, dokud se hodnoty na vašem zařízení neustálí, což znamená, že se zařízení přizpůsobilo podmínkám nového prostředí.
BATERIE Pro použití ve vaší stanici Kestrel doporučujeme pouze Lithiové AA baterie. Tyto baterie vám poskytnou spolehlivý provoz v největším rozsahu teplot a vyvarujete se poškození vytečením jako u baterii složených z olova a kyseliny. Pokud potřebujete použít obyčejné AA baterie,
Pro maximální přesnost a spolehlivost zobrazených hodnot se: • Ujistěte, že vaše meteostanice Kestrel je dobře udržovaná a v rozsahu tovární kalibrace. • Měřte hodnoty často a opatrně podle návodu výše. • Počkejte, až se hodnoty na vašem zařízení stabilizují po významných změnách teploty a vlhkosti (např. Při přenášení meteostanice z vnitřního do venkovního prostředí). • Počítejte s bezpečnostní tolerancí pro případ změny podmínek, nebo chyby měření (je doporučeno uvažovat 2-3% hodnoty).
nenechávejte je ve stanici při jejím skladování.
Obzvláště opatrně postupujte v případě použití naměřených hodnot z meteostanice Kestrel pokud se vaše rozhodování týká ochrany bezpečnosti, zdraví nebo majetku.
látky může způsobit vážné zdravotní problémy
! VAROVÁNÍ Přečtěte a používejte tento návod pro snížení rizika úrazu nebo smrti osob! Hodnoty pro Heat Stress (Teplotní zátěž), Wind Chill (Ochlazení větrem) a Thermal Work Limit (Teplotní pracovní omezení) jsou ukazatele vyvinuté Národní povětrnostní službou. Poskytují návody pro rozhodování založené na průměrné lidské fyziologické reakci. Jednotlivé osoby, zvířata a vybavení mohou být náchylné k poškození vlivem povětrnostních podmínek, což vyžaduje dodatečnou opatrnost. Například velmi mladé nebo starší osoby, osoby s astmatem, chudokrevností, a osoby, které nejsou aklimatizované na horké podnebí, jsou více náchylné k nemocem z horka, vyčerpání, srdeční příhodě nebo smrti.
• Poznat sám sebe, okolní osoby a předměty za které jsem odpovědný. • Když je to potřeba, vyhledat pomoc profesionálního zdravotníka. • Vědět co dělat v případě nemocí způsobených horkem. • Být připravený a zásobený prostředky pro ošetření nemocí z horka. • Mít a zkoušet akční plán pro případ nemoci z horka.
Poškození způsobené bateriemi není kryto zárukou výrobce. VAROVÁNÍ: Lithium je toxická látka a požití této nebo smrt. Udržujte baterie mimo dosah dětí. Pokud dojde k jejich spolknutí, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. V případě potřeby volejte záchrannou službu na čísle 155. Použité baterie nevyhazujte do běžného odpadu, ale pouze na vyznačených místech (zpětný odběr baterií
). Baterie nepropichujte ani nezapalujte.
Pokud součásti baterie netěsní, nepoužívejte je a udržujte mimo dosah dětí.
Vaše meteostanice Kestrel je zařízení pro měření okolního prostředí nejedná se o zdravotnický přístroj. Toto je pouze jeden zdroj informací a musí být používán opatrně a se správným úsudkem. 2
2
3
OBSAH
MĚŘENÍ A VLASTNOSTI
.................. 20 .......................... 21 Menu Gun (Zbraň) ......................... 21 Menu Environment (Okolní prostředí) ....... 23
Měření a vlastnosti............................................. 5
Terminologický slovníček
Seznámení se stanicí Kestrel............................. 6
Menu Target (Cíl)
Sportsman
Elite
Sportsman
Elite
Wind Speed | Air Speed (mph | fpm | m/s | km/h | kt)
•
•
G1/G7 Ballistic Solver
•
•
Temperature (˚F | ˚C)
•
•
•
•
Wind Chill (˚F | ˚C)
•
•
Muzzle Velocity Calibration
Relative Humidity (%)
•
•
Target Range Estimator
•
•
Začínáme.............................................................. 11
Heat Stress Index (˚F | ˚C) .
•
•
•
Další nastavení.................................................... 11
•
•
Muzzle VelocityTemperature Table
•
Dewpoint Temp (˚F | ˚C)
Výškoměr a Tlakoměr........................................ 12
Wet Bulb Temp (˚F | ˚C)
•
•
Spin Drift
•
•
Vytvoření profilů zbraní a střel.......................... 13
Station Pressure (Absolute Pressure)
•
•
Coriollis Correction
•
•
Vytvoření cílů....................................................... 13
Barometric Pressure (inHg | hPA | psi | mb)
•
•
Aerodynamic Jump Correction
•
•
Kalibrace úsťové rychlosti................................ 15
Altitude, m | ft
•
•
Gun Memory
3
16
Kalibrace faktoru poklesu střely (DSF)............. 16
Density Altitude, m | ft
•
•
Targets
Ovládací tlačítka................................................... 7 Menu Options (Volby).......................................... 8 Provozní režimy stanice Kestrel......................... 8 Pohyb v Menu..................................................... 9 Obrazovky Meteo měření..................................... 10
Měření větru......................................................... 14
Menu Ballistics/Range Card (Balistika/Tabulka vzdáleností) 23
............................... ........................... 25
Výměna vrtulky
Measurements
Okolní prostředí....................................................17
Features
Průběžné snímání rychlosti větru...................... 17
LiNK Wireless Connectivity + LiNK Ballistics Mobile App
Propojení se zařízeními pomocí prog. LiNK...... 18
Night Vision Preserving Back Light
4
Icon
Sportsman
NV
Elite
•
•
(optional)
(optional)
•
•
Measurements
Ballistics Data
1
5
Limited
Full
AB Custom Drag Models
•
Range Card
•
DSF Calibration
• 5
OBSAH
MĚŘENÍ A VLASTNOSTI
Sportsman
Elite
Rychlost větru | Vzduchu (mph | fpm | m/s | km/h | kt)
Měření
Ikona
•
•
Sportsman
Elite
Výpočet balistického koeficientu G1/G7
Teplota (˚F | ˚C)
•
Pocitová teplota (˚F | ˚C)
•
•
Kalibrace úsťové rychlosti
•
•
•
•
•
Odhad vzdálenosti cíle
•
•
Relativní vlhkost (%)
•
•
Úsťová rychlost Tabulka teplot
•
•
Index teplotní zátěže (˚F | ˚C) .
•
•
•
•
•
Snos vlivem rotace střely
•
Rosný bod (˚F | ˚C)
•
•
Wet Bulb Temp (˚F | ˚C)
•
•
•
•
Korekce areodynamického skoku
•
•
Absolutní tlak vzduchu (Statický) Barometrický tlak vzduchu (inHg | hPA | psi | mb)
•
•
Počet pamětí pro přednastavení zbraní
3
16 5
•
•
Počet nastavitelných cílů
1
Nadmořská výška, m | ft Relativní nadmořská výška, m | ft
•
•
Vlastnosti
Sportsman
LiNK Wireless Connectivity + LiNK Ballistics Mobile App Podsvícení pro noční vidění
6
NV
Elite
•
•
(volitelné)
(volitelné)
•
•
Měření
Korekce Coriollisovy síly
Balistická data Uživatelsky nastavitelné křivky odporu střely fy AB Tabulka vzdáleností Kalibrace DSF (faktor poklesu střely)
Limited
Full
• • •
7
SEZNÁMENÍ SE STANICÍ KESTREL
TLAČÍTKA Tlačítko
Přední strana
Název
ZAP/VYP
Zadní strana VYMĚNITELNÁ KRYT VRTULKY VRTULKA
VÝROBNÍ ČÍSLO
Přístup na obrazovky měření nebo výběr menu Volby a vstup na podmenu nebo potvrzení úkolu.
ČIDLO VLHKOSTI
SENZOR TLAKU
DISPLEJ ČITELNÝ NA SLUNCI
Zapíná a vypíná stanici. Stiskněte pro zapnutí, podržte 2 vteřiny pro vypnutí.
VOLBA/ Vstup do menu Volby, nebo odchod z menu. ODCHOD VÝBĚR
TEPLOTNÍ ČIDLO
Funkce
BATERIE AA 1ks
NAHORU/ Posun nahoru nebo dolů po obrazovkách měření nebo menu. Nastavení DOLŮ hodnot při vstupu na text v názvu menu.
(doporučená Lithium)
VOLBA / ODCHOD
VÝBĚR
ULOŽENÍ / SNÍMÁNÍ DAT PODSVÍCENÍ ČIDLO PRO NAHRÁVÁNÍ DAT POSUN / NASTAVENÍ
PROSTOR PRO BATERIE
MÍSTO PRO UPEVNÉNÍ ŠŇŮRKY
VLEVO/ VPRAVO
Posun volby vlevo a vpravo. Nastavení hodnost v kombinovaných menu a nastavení podmenu.
ULOŽIT
V módu Počasí, manuální uložení všech měřených hodnot.
PODSVÍCENÍ
Zapnutí nebo vypnutí podsvícení. (Vypne se automaticky po 1 minutě.)
POJISTKA KRYTU BATERIOVÉHO PROSTORU ZAP / VYP
8
9
OPTIONS MENU (MENU VOLBY) Většina možností systémových a meteo nastavení je dostupných z obrazovky Volby stisknutím tlačítka na jakékoliv obrazovce Měření meteo hodnot nebo na obrazovce Targeting (Zamíření). • MODE (REŽIMY) • BLUETOOTH » Bluetooth On/Off (Bluetoothe Zap/Vyp) » Conct (Spojení)
• DATA PORT (DATOVÁ ZÁSUVKA) • MEMORY OPTIONS (VOLBY PAMĚTI) » Clear Log (Vymazat záznamy) » Auto Store (Automatické uložení) » Store Rate (Frekvence ukládání) » Overwrite (Přepisování)
• GRAPH SCALE (ROZSAH GRAFU) • DISPLAY (DISPLEJ) » Auto Shutdown (Automatické vypnutí) » Contrast (Kontrast) » Backlight (Podsvícení)
• SYSTEM (SYSTÉM) » Time & Date (Čas a Datum) » Compass cal (Kalibrace kompasu) » Measurements (Měření) » Units (Jednotky) » Lang (Jazyk) » Batt (Baterie) » Factory Restore (Obnovení továrního nastavení)
• ABOUT (INFORMACE O ZAŘÍZENÍ) » Version (Verze) » Legal (Právní podmínky použití)
10
OPTION MENU (PROVOZNÍ REŽIMY)
POHYB V MENU
Vaše stanice Kestrel je meteostanice pro měření počasí, ale současně také výkonný balistický počítač. Musíte si vybrat režit provozu stanice. Buď Meteo (Weather) nebo Ballistics (Balistika) v závislosti na tom jaké funkci požaduejte:
» Úkoly jsou provedeny zvýrazněním položky a stisknutím Výběr. » Přítomnost podmenu je zobrazena tečkami “…”. » Zvýrazněte položku a stiskněte Výběr pro vstup do podmenu. » Změňte nastavení pomocí tlačítek Nahoru/Dolů. » Šipka ukazuje, že jsou dostupné další volby mimo obrazovku. » Nastavte hodnotu Kombinované položky stisknutím Vlevo/Vpravo. » Vstupte do Kombinované položky stisknutím tlačítka Výběr. » Šipky znamenají dostupnost dalších funkcí na stávající obrazovce. » Uzamčené hodnoty jsou buď závislé na jiné hodnotě, nebo nemohou být nastaveny na stávající obrazovce. » Uzamčené hodnoty mohou mít podmenu, které se zobrazí stisknutím Výběr.
» Meteo měření, Historická data a Záznamy jsou dostupné v režimu Weather (Počasí – Meteo). » Obrazovky zamíření a ostatní balistická nastavení (Cíl, Vítr, Zbraň, Hodnoty okolí, Tabulka vzdáleností, Balistika, Údržba profilů zbraní) jsou dostupné v režimu Ballistics (Balistika)
JAK SI VYBRAT REŽIM PROVOZU: » Vyberte si režim v položce Mode (Režim) v menu Options (Volby). » Nastavte režim na Weather (Počasí) nebo Ballistics (Balistika). POZNÁMKA! Režimy můžete také rychle měnit stisknutím tl. BACKLIGHT(PODSVÍCENÍ), když tlačitko stisknete rychle 2x. Přepnete se do režimu poslední obrazovky měření, kterou jste použili, díky čemuž můžete například používat rychle měření průměrné rychlosti větru, například
TARGETING SCREEN (INFORMACE PRO ZAMÍŘENÍ) Stav připojení Bluetooth® Informace pro zamíření
VÝŠKOVÉ NASTAVENÍ PUŠKOHLEDU (U=Up – nahoru/ D=Down – dolů STRANOVÉ NASTAVENÍ PUŠKOHLEDU (L= Left – vlevo / R = Right – vpravo)
Aktivovaný cíl (pouze typ Elite)
Stranové nastavení založené na průměrné rychlosti větru. Zobrazuje se na Tabulce vzdáleností jako Wind1 (Vítr č. 1) Stranové nastavení založené na průměrné rychlosti větru. Zobrazuje se na Tabulce vzdáleností jako Wind2 (Vítr č. 1) ∂ Tabulka vzdáleností (Range Card) je dostupná pouze u typu Elite
POZNÁMKA! Stranové nastavení obsahuje dvě hodnoty v závislosti na 5 sekundové průměrné hodnotě rychlosti/maximální rychlosti větru.
11
OBRAZOVKY MÓDU POČASÍ
Měření a Ikona
Jednotky
Graf z uložených dat
1. INSTALACE BATERII. Odsuňte pojistku dvířek do bateriového
Posuvník pro volbu datového bodu Hodnota zvoleného bodu
Datum pořízení datového bodu
Současná obrazovka měření Stiskněte pro vstup do nastavení tohoto měření.
OSTATNÍ NASTAVENÍ
ZAČÍNÁME DALŠÍ MĚŘENÍ
Obraz. Min/Max/Ave Stiskněte pro zahájení ukládání, zastavení nebo vymazání Min/Max/Avg hodnot.
Obraz. grafu dat Stiskněte pro vstup do obrazovky Podrobnosti záznamu dat pro zobrazení zaznamenaných datových bodů.
Obraz. datových bodů Stiskněte VLEVO/VPRAVO pro posun mezi datovými body. Stiskněte VOLBA pro odchod z této obrazovky.
prostoru a otevřete dvířka. Vložte přiloženou lithiovou baterii AA, tak jak je naznačeno na štítku. Zavřete dvířka “zacvaknutím”, tak aby byly správně zavřená.
2. ZAPNĚTE STANICI. Stiskněte pro zapnutí stanice. 3. VSTUP DO MENU VOLBY. Stiskněte pro vstup do menu VOLBY (Option). 4. KALIBRACE KOMPASU. Zvolte v menu položku System. Dále zvolte Compass Cal (Kalibrace kompasu). Postupujte podle instrukcí na obrazovce: » Položte spodní část stanice na rovný povrch alespoň 1m od velkých kovových předmětů. »Zahajte proces kalibrace. Otočte stanicí kolem kolmé osy asi 3x, přičemž udržujte stanici co nejkolmější a otáčejte rychlostí asi 10 vteřin na jednu otočku. Je možné, že bude potřeba provést otočené několikrát, dokud nedosáhnete správného časování otáčení. Poznámka: Když budete provádět měření kompasem, držte stanici co nejkolmější, aby bylo měření co nejpřesnější.
DALŠÍ MĚŘENÍ
» Tlačítka NAHORU/DOLŮ slouží pro posun mezi všemi obrazovkami měření pro zapnutí “On” Volby / Měření. » Tlačítka VLEVO/VPRAVO slouží k posunu mezi třemi
Všechna další nastavení jsou dostupná z menu Options (Volby) 1. NASTAVENÍ AUTOMATICKÉHO VYPÍNÁNÍ. Zvolte položku Display (Displej). Zvolte Auto Shtdwn a vyberte dobu, za kterou se stanice vypne (doba, kdy nedojde ke zmáčknutí žádného tlačítka). 2. NASTAVENÍ BARVY PODSVÍCENÍ. Zvolte položku Display. Zvolte Backlight a nastavte hodnotu na White (Bílá) nebo Red (Červená). Bílá je velmi jasná a je vhodná pro použití za šera. Červená má snížený jas a vlnovou délku vhodnou pro použití nočního vidění. 3. NASTAVENÍ DATA A ČASU. Zvolte položku System. Zvolte Time & Date (Datum a Čas). Nastavte datum a čas. 4. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ OBRAZOVEK MĚŘENÍ. Zvolte položku System. Zvolte Measurements (Měření). Nastavte obrazovku měření na “On” nebo “Off” (Zapnuto nebo Vypnuto) dle potřeby. 5. NASTAVENÍ JEDNOTEK. Zvolte položku System. Zvolte Units (Jednotky). Pro změnu všech jednotek zvolte Global (Globální), pak nastavte Global na Imperial (Palcové) nebo Metric (Metrické), a potvrďte Apply (Potvrdit) a “Go”. Pro nastavení jednotlivých hodnot, zvolte požadovaný typ jednotky v podmenu položky Units (Jednotky) a nastavte požadovanou jednotku. Jednotky je také možné nastavit v menu Settings u každého měření.
5. ODCHOD Z MENU OPTION (VOLBY).
» Tlačítko VOLBY pro odchod z podmenu Nastavení a obrazovky Data Log Detail.
obrazovkami měření.
12
13
VÝŠKOMĚR A TLAKOMĚR Stanice Kestrel obsahuje stabilní, přesný tlakový sensor pro měření stacionárního tlaku, tzn. nepřepočítaného tlaku vzduchu v místě, kde se nacházíte. »» Pro použití stanice Kestrel k měření barometrického tlaku (tj. statický tlak vzduchu přepočítaný pro převýšení aktuální pozice), musíte zadat správnou referenční hodnotu výšky. Přesné měření barometrického tlaku vyžaduje, aby nedocházelo během měření ke změnám nadmořské výšky stanice. »» Pro použití stanice Kestrel k měření změny výšky (tj. změny statického tlaku v závislosti na změně nadmořské výšky, musíte zadat správnou referenční hodnotu počátečního barometrického tlaku. Přesné měření výšky závisí na stabilitě počasí tj. barometrického tlaku během měření. »» Synchronizace mezi měřením nadmořské výšky a barometrického tlaku umožňuje aktualizaci referenčních hodnot na obou obrazovkách měření, tak aby při změně na jedné došlo k automatické aktualizaci na druhé obrazovce.
VYTVOŘENÍ PROFILŮ ZBRANÍ A STŘEL NASTAVENÍ REFERENČNÍCH HODNOT NA OBRAZOVCE MĚŘENÍ BAROMETRICKÉHO TLAKU: »» Zvolte obrazovku Baro, a pak zvolte položku Settings (Nastavení). »» Nastavte buď hodnotu Altitude (Výška) nebo Barometric Pressure (Barometrický tlak) na aktuální, známou hodnotu získanou z mapových podkladů, GPS nebo přesné meteostanice ve stejné oblasti.
NASTAVENÍ REFERENČNÍCH HODNOT NA OBRAZOVCE MĚŘENÍ VÝŠKY: »» Zvolte obrazovku ALTITUDE a zvolte položku Settings. »» Nastavte buď hodnotu Altitude nebo Barometric Pressure na aktuální známou hodnotu získanou z mapových podkladů, GPS nebo přesné meteostanice ve stejné oblasti. Poznámka! Je nutné zadat nové referenční hodnoty kdykoliv používáte funkce měření Výšky a Tlaku a vaše pozice se změnila nebo se změnily povětrnostní podmínky. Poznámka! Není potřeba bezpodmínnečně zadávat referenční hodnoty Nadmořské výšky nebo Berometrického tlaku pro získání přesných balistických hodt nastavení puškohledu. Balistiský počítač může využít hodnoty statiského atmosférického tlaku.
Nezapomeňte! Nastavit režim na Ballistic (Balistika) v menu Option (Volby) pro možnosti použití balistických funkcí! Pro zjednodušení přístupu obsahuje také obrazovka Targeting (Zamíření) menu Balistics (Balistika). Jednoduše se posuňte DOLŮ z obrazovky Targeting pro přístup do těchto nastavení a podmenu: »» Target (Cíl) »» Wind (Vítr) »» Gun (Zbraň) »» Environment (Počasí/Hodnoty okolního prostředí) »» Range Card (Tabulka vzdáleností – pouze model ELITE) »» Ballistics (Balistika – omezeně na modelu Sportsman, kompletní na ELITE) »» Manage Guns Poznámka! Na konci této příručky jsou uvedený Terminologický slovník obsahující všechny uvedené termíny. Přečtěte si tyto definice!
VYTVOŘENÍ NEBO ÚPRAVA PROFILU ZBRANĚ: »» Posuňte se na položku Manage Guns (Správa zbraní). Buď si vyberte existující zbraň pro změnu, nebo zvolte New Gun (Nová zbraň). »» Posuňte se nahoru a vyberte položku Gun (Zbraň) pro přejmenování zbraně. Použije klávesy pohybu/nestavení pro vložení nového jména a potom opusťte menu změny jména. »» Nastavte zbývající hodnoty v podmenu Gun (Zbraň) podle vaší zbraně, střely a puškohledu. »» Opusťte menu Manage Guns (Správa zbraní) a nastavte nově přidanou zbraň na On (Zapnuto). Výborný zdroj pro data o střelách je např. web www.appliedballisticsllc.com.
14
VYTVOŘENÍ CÍLŮ ÚPRAVA CÍLE: »» Zvolte položku Tgt (Target – Cíl). »» Nastavte vzdálenost, úhel, rychlost cíle a hodnoty větru tak aby odpovídaly vašemu cíli.
ÚPRAVA CÍLE NEBO VYTVOŘENÍ DALŠÍHO CÍLE (pouze u modelu ELITE): »» Zvolte položku Tgt (Target – Cíl). »» Nastavte vzdálenost, úhel, rychlost cíle a hodnoty větru tak aby odpovídaly vašemu cíli. Pozn. Model Elite umožňuje zadat až 5 cílů (A až E).
»» Ujistěte se, že Target (Cíl) je nastavený na Active (Aktivní). »» Pro zpřístupnění více než jednoho cíle, nebo pro úpravu jiného aktivního cíle se posuňte na název cíle a pomocí tlačítka VLEVO/VPRAVO změňte aktivní cíl (A až E). Nastavte cíl na Active (Aktivní) pro jeho dostupnost a poté upravte jeho hodnoty. »» Pokud je aktivní pouze jeden cíl, je možné změnit také jeho vzdálenost přímo z hlavní obrazovky Targeting (Zamíření) zvolením položky Tgt a posunem VLEVO, nebo VPRAVO. »» Pokud je Active nastaveno více než jeden cíl zvolte na obrazovce Targeting položku Tgt a stiskem VLEVO nebo VPRAVO dojde ke změně mezi aktivními cíli.
15
MĚŘENÍ VĚTRU Přesné měření příčného větru vyžaduje, aby stanice Kestrel „znala“ hodnoty směru střelby a sílu a směr větru. Můžete použít zabudovaný kompas a měření síly větru a průměrovací funkci pro zjištění těchto hodnot: ZJIŠTĚNÍ SMĚRU STŘELBY: »» Zvolte Tgt pro vstup do menu Target (Cíl), posuňte se dolů a vyberte Capture (Snímání). »» Postupujte podle instrukcí na obrazovce: »» Držte stanici kolmo k zemi a natočte její zadní část směrem k cíli a stiskněte Capture (Snímání). »» DoF (Směr střelby) se automaticky doplní do menu Target.
KALIBRACE ÚSŤOVÉ RYCHLOSTI (Muzzle Velocity) ZJIŠTĚNÍ HODNOT VĚTRU: »» V menu Target (Cíl) se posuňte dolů na položku WD, WS1, nebo WS2. »» Posuňte se dolů a zvolte Capture (Snímání). »» Postupujte podle instrukcí na obrazovce: »» Držte stanici kolmo k zemi a natočte její zadní část směrem proti větru a zvolte Capture (Snímání). »» Podržte stanici proti větru alespoň 5 vteřin pro uložení vzorku dat o větru. Pak zvolte End Capture (Konec snímání) »» Hodnoty WD, WS1, WS2 se automaticky doplní do menu Target (Cíl) Poznámka! Zvolení položky Wind (Vítr) v menu Ballistics (Balistika) se přesunete přímo k hodnotám WD, WS1 a WS2 v menu Target (Cíl). Poznámka! Pro maximální přesnost měření kompasem držte stanici Kestrel co nejkolměji k zemi – během měření ji pokud možno nenaklánějte do stran. Poznámka! Kdykoliv když používáte stanici Kestrel pro měření nastavení výškové korekce (včetně procesu kalibrace úsťové rychlosti a koeficientu DSF) musíte zadat směr střelby a rychlost a směr větru. Tyto hodnoty přispívají k přesnému výpočtu výškového nastavení.
16
Funkce kalibrace úsťové rychlosti umožňuje výpočet přesné úsťové rychlosti spojením zadaných dat od uživatele a skutečných výsledků střelby. KALIBRACE ÚSŤOVÉ RYCHLOSTI: »» Zvolte položku Gun (Zbraň) v menu Ballistics (Ballistika). »» Po doplnění přesných hodnot zbraně, střely a parametrů puškohledu a hodnot větru a směru střelby zvolte položku MV (Úsťová rychlost) a nastavte ji dle svého nejlepšího odhadu. »» Zvolte MV (Úsťová rychlost) pro vstup do podmenu MV. Zvolte položku Cal MV (Kalibrace úsťové rychlosti). »» Hodnota Cal MV range (Vzdálenost kallibrace úsťové rychlosti) je doporučená hodnota pro provádění kalibrace. Pro nejlepší výsledky si nejděte střelnici, kde můžete střílet na 90% až 100% doporučené vzdálenosti, ale ne více. Kalibrace na méně než 90% doporučené vzdálenosti zmenší přesnost a vzdálenost 80% nebo méně doporučené vzdálenosti už ukáže nepřesné hodnoty. »» Nastavte hodnotu Range (Vzdálenost) podle skutečné vzdálenosti cíle na který střílíte. Zde je potřeba zadat hodnotu co nejpřesněji, je to klíčová hodnota! Použijte kvalitní dálkoměr, pokud nejste na střelnici s vyznačenými vzdálenostmi. »» Použijte navrženou výškovou korekci zobrazenou v položce Drop (Pokles) u vašeho puškohledu nebo na záměrném obrazci.
»» Vystřelte několik výstřelů pro zjištění skutečného poklesu střely. Nastavte hodnotu Drop (Pokles) tak aby souhlasila se skutečným zjištěným poklesem na danou vzdálenost. Například, pokud bude bod zásahu 1.5 Mil pod bodem záměru (např. střed cíle) opravte nastavení hodnoty v položce Drop tak aby bylo o 1.5 Mil vyšší. »» Nová hodnota MV (Úsťová rychlost) bude automaticky vypočítaná tak aby odpovídala skutečnému poklesu vaší střely. (V tomto příkladu hodnota MV poklesne). Nepotřebujete k tomu žádný chronograf! »» Značky (+) nebo (-) před hodnotou MV znamenají, že nová hodnota MV byla kalibrovaná nahoru nebo dolů. »» Zvolte Exit (Odchod) pro akceptaci nových hodnot MV. Poznámka! Navržená kalibrační vzdálenost (suggested MV Cal range) je vzdálenost na které střela zpomalí na rychlost 1.2 Machu. Pokud není možné dodržet doporučenou kalibrační vzdálenost, je lepší střílet na kratší/bližší vzdálenosti. Nicméně s poklesem vzdálenosti bude také klesat přesnost kalibrace. Vždy se snažte střílet na vzdálenost co nejbližší doporučené vzdálenosti. Poznámka! Pokud již byla automaticky vytvořena tabulka úsťových rychlostí (MV-Temp table) jsou hodnoty MV zablokovány v této tabulce a nedojde k jejich změně výše uvedeným postupem.
17
KALIBRACE FAKTORU POKLESU STŘELY – DSF (POUZE U MODELU ELITE)
Hodnota Drop Scale Factor (DSF – faktor poklesu střely) je fukncí, která vám umožňuje zkalibrovat BC (Balistický koeficient) vaší střely za supersonickou hranicí rychlosti a udržet přesný výpočet i v oblastech přechodové a podzvukové rychlosti. Kalibrace DSF nijak neovlivní nazvukovou dráhu letu střely.
KALIBRACE DSF: »» Zvolte položku Gun (Zbraň) v menu Ballistics (Balistika). »» Po přesném zadání parametrů zbraně, střely a použitého puškohledu, stejně jako hodnoty MV (Úsťové rychlosti), hodnoty síly a směru větru se posuňte na položku CAL DSF (Kalibrace DSF). »» Hodnota Cal DSF range je navržená hodnota vzdálenosti na kterou by se měla provést kalibrace. Pro nejlepší výsledky si nejděte střelnici, kde můžete střílet na 90% až 100% doporučené vzdálenosti, ale ne více. Kalibrace na méně než 90% doporučené vzdálenosti zmenší přesnost a vzdálenost 80% nebo méně doporučené vzdálenosti už ukáže nepřesné hodnoty. Kalibrace hodnoty DSF na vzdálenosti větší než je navržená, je v pořádku »» Nastavte hodnotu Range (Vzdálenost), tak aby odpovídala skutečné vzdálenosti, na kterou budete střílet. Zde je potřeba zadat hodnotu co nejpřesněji, je to klíčová hodnota! Použijte kvalitní dálkoměr, pokud nejste na střelnici s vyznačenými vzdálenostmi. »» Použijte navrženou výškovou korekci zobrazenou v položce Drop (Pokles) u vašeho puškohledu nebo na záměrném obrazci. »» Vystřelte několik výstřelů pro zjištění skutečného poklesu střely. Nastavte hodnotu Drop (Pokles) tak aby souhlasila se skutečným zjištěným poklesem na danou vzdálenost. Například, pokud bude bod zásahu 1.5 Mil pod bodem
17
»»
»»
»» »»
»»
záměru (např. střed cíle) opravte nastavení hodnoty v položce Drop tak aby bylo o 1.5 Mil vyšší. Nová hodnota DSF se automaticky výpočtem doplní, tak aby odpovídala skutečnému bodu dopadu střely v přechodové nebo podzvukové oblasti rychlosti. Znaky (+) nebo (-) před hodnotou DSF znamenají, že hodnota DSF byla zkalibrována nahoru, nebo dolů. Hodnota DSF o velikosti 1 znamená, že nebyla provedena změna BC v přechodové nebo podzvukové oblasti. Zvolte Exit (Odchod) pro akceptování nové hodnoty DSF. Může být vytvořeno až 6 hodnot DSF pro zkalibrování BC (Balistického koeficientu) v oblasti přechodové a podzvukové rychlosti. Jedna kalibrace DSF může vytvořit více než jednu hodnotu DSF Cal. Všechny hodnoty DSF je možné prohlížet a mazat v položce View DSF (Prohlížení DSF). Poznámka! Zadání hodnoty DSF pro menší vzdálenost, než byla předchozí zadaná hodnota DSF, přepíše hodnoty pro větší vzdálenost.
ENVIRONMENT (OKOLNÍ PROSTŘEDÍ)
Přesně změřené hodnoty Teploty, Vlhkosty vzduchu a Tlaku vzduchu jsou kritické pro přesný výpočet hodnot Targeting (Zamíření). Je velmi důležité, aby hodnoty změřené stanicí Kestrel byly hodnotami okolního prostředí, a proto musí okolní vzduch volně protékat kolem měřících čidel. Při používání stanice Kestrel v prostředí, kde je proud vzduchu z okolí nějak omezený, jako například nízko u země, nebo na střelecké podložce nebo na kamenu, je lepší pravidelně měřit hodnoty okolního prostředí tak aby se předešlo nepřesnostem v měření. JAK SNÍMAT HODNOTY OKOLNÍHO PROSTŘEDÍ: »» V menu Ballistics (Balistika) zvolte položku Environment a pak zvolte Update. »» Upravte hodnotu Update na Yes (Ano) a pak zamávejte stanicí Kestrel rychle v okolním vzduchu asi 5-10 sekund. Pokud to prostor dovolí a váš provázek, na kterém je stanice pověšená je pevný, můžete také stanicí zatočit na provázku. »» Okamžitě přenastavte hodnoty Udate na No (Ne) pro zablokování měření okolí, které jste právě provedli. POZNÁMKA! Opakujte tento postup každou půlhodinu nebo kdykolivdojdek výrazné změnně teploty nebo tlaku.
JAK NASTAVIT HODNOTU ZEMĚPISNÉ ŠÍŘKY: Zeměpisná šířka je nezbytná pro přesný výpočet Coriolisovi síly.
PRŮBĚŽNÉ SNÍMÁNÍ HODNOT VÉTRU
Jako další možnos snímání hodnot Wind (Vítr) popsaných dříve je možné nainstalovat vaši stanici Ketrel na trojnožku pomocí sady Vane Mount (Směrová sada), která zajistí, že stanice Kestrel bude vždy otočená proti větru a umožní průběžnou aktualizaci hodnoty větru. Největší komfort poskytuje v tomto případě zobrazení hodnot Targeting (Zamíření) na mobilním zařízení pomocí programi Kestrel LiNK Ballistics.
JAK NASTAVIT STANICI KESTREL PRO PRŮBĚŽNÉ MĚŘENÍ HODNOT VĚTRU: »» Zvolte správnou zbraň v menu Gun (Zbraň) a Target (Cíl) a nastavte Direction of Fire (Směr střelby). »» V menu Ballistics (Balistika) zvolte položku Wind (Vítr) a stiskněte červené tlačítko Capture (Snímání). U menu Wind (Vítr) se objeví šipka, které ukazuje, ze stanice je nyní v režimu snímání větru (Wind capture mode). »» Pokud je stanice v tomto režimu (wind capture mode), ruční vstupy jsou zablokované a změny v rychlosti větru a jeho směru se automaticky aktualizují na obrazovce Targeting v položce Windige solition (Výpočet větru). »» Pro ukončení režimu průběžného měření větru (wind capture) stiskněte znova tlačítko Capture (Snímání).
»» V menu Ballistics (Balistika) zvolte položku Envirnment a zvolte hodnotu Lat. (Latitude – zeměpisná šířka) »» Změňte hodnotu Lat tak aby odpovídala vaší zeměpisné šířce. POZNÁMKA! Hodnota zeměpisné šířky je v základním nastavení nastavena na oblast středu Severní AmerikyLatitude. Pokud nstavíte hodnoty DoF a Lat na „0“ nebude se počítat vliv Coriolisovi síly.
7
18
PROPOJENÍ ZAŘÍZENÍ POMOCÍ PROG. LiNK Pokud je vaše stanice logo LiNK na spodní přední části, je možné ji bezdrátově propojit s ostatními LiNK kompatibilními zařízeními. LiNK realizovaný pomocí Bluetooth Smart®, známé také jako Bluetooth® LE, které je dostupné ve většině zařízení se systémem iOS vyrobených po roce 2014 a zařízení Android vyrobených po roce 2015, stejně jako propojení pomocí USB Donglu od fy Kestrel, který podporuje spojení se zařízeními se systémem Windows a Mac OS. Stanice s funkcní LiNK se mohou připojit k mobilnímu zařízení pomocí programu Kestrel LiNK Ballistics, který umožňuje prohlížení balistického výpočtu na dálku, tvorbu a správu profilů zbraní, přístup k modelům odporu střely fy Applied B a instalaci aktualizací firmwaru. Stanice s funkcí LiNK mohou být ovládány bezdrátově pomocí počítače s připojeným Donglem Kestrel. Na počítači se systémem Windows použijte program Applied Ballistics Profile Loader pro vytvoření a instalaci profilů zbraní a přístup ke knihovně modelů odporů střel fy Applied Ballistics. (modely odporů střey fy Applied Ballistics jsou přístupné pouze u modelu stanice ELITE).
PROPOJENÍ S POČÍTAČEM, MOBILNÍM TELEFONEM NEBO TABLETEM: »» Na vašem telefonu nebo tabletu přejděte na stránky www.kestrelballistics.com kde naleznete program Kestrel LiNK Ballistics pro iOS nebo Android v App nebo Play store a nainstalujte jej na svoje mobile zařízení.
NEBO »» Na vašem počítači přejděte na stránky www.kestrelballistics.com a vyhledejte program Applied Ballistics Profile Loader pro Windows a nainstalujte jej na svůj počítač. Zasuňte svůj Kestel USB Dongle (k zakoupení samostatně) do volného USB portu.
19
»» Na stanici zvolte menu VOLBY (Option) a vyberte Bluetooth. Nastavte Bluetooth na On (Zap). Na stanici vyberte Cont z menu Bluetooth Options (Volby BT) a nastavte hodnotu na PC/Mobile. V módu PC/Mobile se změní status stanice Kestrel na Available (Dostupný), což znamená, že stanice je dostupná na spárování s počítačem nebo mobilním zařízením. »» Ujistěte se, že počítač, nebo mobilní zařízení vyhledává dostupná BT zařízení a že je v dosahu stanice. Když se změní Status stanice z Available na Connected, párování je dokončené a vaše stanice je připravená na komunikaci. PŘIPOJENÍ K NOVÉHO ZAŘÍZENÍ KOMPATIBILNÍHO SE SYSTÉMEM LiNK: (NAPŘÍKLAD DÁLKOMĚR)
»» Postupujte podle instrukcí pro zapnutí vašeho zařízení a zapněte na něm mód párování BT zařízení. »» Na stanici Kestrel otevřete menu Option (Volby) a zvolte položku Bluetooth. Nastavte Bluetooth na On (Zap.). »» Změňte položku Conct na Device (Zařízení). »» Zvolte položku Name a vyberte volbu New (Nové), poté počkejte na zobrazení seznamu dostupných zařízení v dosahu stanice. »» Ze seznamu vyberte požadované zařízení. Jakmile se zařízení připojí, otevře se menu Nastavení (Setting) pro toto zařízení a je možné nastavit parametry zařízení. »» Opusťte menu Bluetooth (Exit). Položka Status (Stav) by měla ukazovat Connected (Spojeno), což znamená, že párování je dokončeno a vase stanice Kestrel je připravená ke komunikaci.
PŘIPOJENÍ / NASTAVENÍ DŘÍVE PŘIPOJENÉHO ZAŘÍZENÍ KOMPATIBILNÍHO SE SYSTÉMEM LiNK: »» Postupujte podle návodu na připojení nového zařízení pouze místo volby New v položce Jméno (Name) se posuňte VLEVO nebo VPRAVO pro nalezení požadovaného zařízení. »» Položka Status se změní na Searching (Hledání). Pokud je zařízení v dosahu a má aktivovanou funkci párování dojde k vytvoření spojení a položka Searching se změní na Connected (Spojeno), což znamená, že párování je dokončeno a vaše stanice Kestrel je připravená ke komunikaci.
IKONA SPOJENÍ BLUETOOTH: »» Když je stanice připojena k zařízení kompatibilního se systémem LiNK, zobrazí se ikona v pravém horním rohu. »» Pokud připojené zařízení přejde do režimu spánku nebo pokud dojde k přerušení spojení ikona spojení může zmizet, ale probuzení zařízení nebo návrat do dosahu spojení dojde automaticky k obnovení spojení a ikona se opět objeví. Poznámka! Dosah funkce LiNK je obvykle 100ft/30m ve volném prostoru. Pokud signál prochází překážkami (zdi, kovy). Dosah je také ovlivněný sílou signálu ostatních zařízení.
aktualizace firmware. Program Applied Ballistics Profile Loader je dostupný pouze pro Windows a je možné ho používat pro vytvoření a uložení profilu zbraní a přístup k databázi modelů křivek odporu uživatelské knihovny Applied Ballistics Custom Drag Model. (tyto modely jsou přístupné pouze pro stanice typu Elite).
PROPOJENÍ VAŠÍ STANICE S POČÍTA4EM POMOCÍ DATA TRANSFER KABELU: »» Na vašem počítači přejděte na stránky www.kestrelballistics.com a stáhněte si program Kestrel LiNK pro PC nebo Mac a nainstalujte si ho. NEBO (pouze pro Windows) »» Přejděte na stránky www.kestrelballistics.com a stáhněte si program Applied Ballistics Profile Loader pro PC a nainstalujte si ho. »» Na vaší stanici Kestrel zvolte v menu Option (Volby) položku Data port (Datový port) a nastavte ji na On (Zap.). »» Zapojte USB Data Transfer kabel do USB portu a zapojte ho také do konektoru Data Port na zadní straně stanice Kestrel. »» Postupujte podle instrukcí programu Kestrel LiNK nebo Applied Ballistics Profile Loader pro potvrzení spojení a provedení požadovaných akcí programu.
PROPOJENÍ S POČÍTAČEM POMOCÍ USB KABELU: Všechny stanice Kestrel řady 5 se mohou propojit s počítačem přes Data Transfer Port pomocí USB Data Transfer kabelu (je nutně dokoupit samotně). Program Kestrel LiNK je dostupný ve verzi pro Windows a Mac a umožňuje stažení uložených meteo dat a instalaci
20
TERMINOLOGICKÝ SLOVNÍČEK DIRECTION (SMĚR) – Směr kompasu ke skutečnému nebo magnetickému Severu. WIND SPD (RYCHLOST VĚTRU) – Rychlost větru měření větru procházejícího vrtulkou. Největší přesnost dosáhnete nasměrováním stanice Kestrel přímo proti větru. CROSWND (PŘÍČNÝ VÍTR) – Funkce Příčný vítr využívá interní kompas a uživatelsky zadaný směr pro výpočet složky příčného větru z celkového větru.
TARGET MENU (MENU CÍL) WET BULB – Wet Bulb je nejnižší teplota, kterou je možné dosáhnout v aktuálním okolním prostředí ochlazováním pomocí odpařování. Hodnota Wet Bulb je vždy nižší než teplota okolí. BARO (BAROMETRICKÝ TLAK) – Barometrický tlak je místní atmosférický tlak vzduchu (také se nazývá absolutní hodnota tlaku vzduchu) přepočítaný na hladinu moře. Přesná hodnota měření závisí na správně zadané hodnotě nadmořské výšky a její minimální změně v průběhu měření.
HEADWND (ZADNÍ VÍTR) – Funkce zadní vítr používá interní kompas a uživatelem zadaný směr nebo cílový směr pro výpočet složky zadního větru z celkového větru.
ALTITUDE (NADMOŘSKÁ VÝŠKA) – Nadmořská výška je vertikální vzdálenost od hladiny moře spojená s daným atmosférickým tlakem vzduchu. Přesnost měření závisí na správně zadaném barometrickém tlaku a jeho stabilitě během měření.
TEMP (TEPLOTA) – Teplota okolí je teplota změřená tepelným čidlem. Nejpřesnější výsledky dosáhnete tak, že čidlo zastíníte před přímým slunečním svitem a umožníte volné proudění vzduchu kolem čidla.
STATION (STATICKÝ TLAK VZDUCHU) – Statický tlak vzduchu (Absolutní tlak vzduchu) je atmosférický tlak vzduchu v daném místě.
CHILL (POCITOVÁ TEPLOTA) – Pocitová teplota je vypočítaná hodnota člověkem vnímané teploty založená na teplotě okolí a rychlosti větru.
DENS ALT (RELATIVNÍ NADMOŘSKÁ VÝŠKA) – Relativní nadmořská výška je nadmořská výška při které aktuální hustota vzduchu dosahuje hodnoty hustoty standardní atmosféry podle modelu ISA.
HUMIDITY (VLHKOST) – Relativní vlhkost je množství vlhkosti aktuálně obsažené ve vzduchu vyjádřené jako procento z maximálního celkového množství vlhkosti, kterou dokáže vzduch udržet. HEAT INDEX (TEPLOTNÍ ZÁTÉŽ) – Hodnota Teplotní zátěže je vypočítaná hodnota vnímané teploty založená na teplotě okolí a relativní vlhkosti.
Active (Aktivní) – Nastavení cíle na aktivní umožňuje jeho volbu v hlavní obrazovce Target (Cíl). Tato funkce není dostupná u modelu Sportsman. TR (Target Range – Tabulka vzdáleností) – Vzdálenost od ústí hlavně pušky k cíli. DoF (Direction of Fire – Směr střelby) – Směr od pozice střelce směrem k cíli. Ideg (Inclination degree – Úhel sklonu) – Úhel nad nebo pod rovnoběžnou hladinou od pozice střelce směrem k cíli (negativní hodnota znamená, že cíl je pod střelcem). Icos (Inclination Cosine – Kosinus sklonu) – Kosinus úhlu nad nebo pod rovnoběžnou hladinou od pozice střelce směrem k cíli. TS (Target Speed – Rychlost cíle) – Rychlost cíle kolmá ke směru střelby. TD (Target Direction – Směr cíle) – Směr pohybu cíle kolmo ke směru střelby. WD (Wind Direction – Směr větru) – Směr větru vzhledem ke směřu střelby. WS1 (Wind Speed 1 – Rychlost větru) – Pěti sekundový průměr rychlosti větru. WS2 (Wind Speed 2 – Rychlost větru) – Pěti sekundový průměr maximální rychlosti větru.
GUN MENU (MENU ZBRAŇ) MV (Muzzle Velocity – Úsťová rychlost) – Rychlost střely po opuštění hlavně. Úsťovou rychlost je možné měřit chronografem (hradly) nebo vypočítat pomocí funkce MV Cal. Orientační úsťové rychlosti jsou často poskytovány výrobci nábojů, nebo jsou dostupné v přebíjecích manuálech. DM (Drag Model – Model odporu střely) – Modely křivek areodynamického odporu střel, které se vztahují k aktuálně používané střele. Balistické koeficienty (BC) založené na modelu G1 jsou více dostupné, ale BC založené na modelu G7 jsou mnohem přesnější pro typickou střelu s dutinkou ve špičce a zkosenou zadní částí. (Modely fy Applied Ballistics Custom Drag Models – používají upravené modely fy Applied Ballistics, které nahrazují standardní modely a jejich odpovídající BC. Pokud se právě používá speciální model hodnota BC se zobrazuje jako „1“. Tyto speciální modely jsou použitelné pouze u stanice typu ELITE). BC (Ballistic Coefficient – Balistický koeficient) – Koeficient, který zobrazuje schopnost střely překonávat odpor vzduchu a udržovat rychlost během letu v porování se standardním typem střely. Ujistěte se, že vámi vybraný model odporu střely G1/G7 odpovídá hodnotě BC střely, kterou používáte. BC modelů typu G1 nemohou být používány s modelem G7 a naopak. BW (Bullet Weight – Hmotnost střely) – Hmotnost střely měřená v gramech nebo grainech. BD (Bullet Diameter – Průměr střely) – Průměr střely měřený v palích nebo milimetrech. (Pozámka! Ujistěte se, že průměr střely je správný. Udaný název střely neodpovídá vždy sutečnému průměru střely, například ráže 300WM má ve skutečnosti průměr .308“ ne .300“).
DEW POINT (ROSNÝ BOD) – Rosný bod je teplota při které vodní páry začnou ze vzduchu kondenzovat.
21
22
ENVIRONMENT MENU (MENU OKOLNÍ PROSTŘEDÍ)
BALLISTICS/RANGE CARD MENU (MENU BALISTIKA/TABULKA VZDÁLENOSTÍ)
BL (Bullet Length – Délka střely) – Délka měřená v palcích nebo milimetrech. Automaticky vypočítaná z váhy střely. Hodnotu je možné přepsat, pokud je známá skutečná délka.
Eunit (Elevation Unite – Jednotka výškového nastavení) – Jednotka výškového nastavení puškohledu, jde o TMOA, SMOA, nebo Mil (popis viz níže).
ZR (Zero Range – Nástřelná vzdálenost) – Vzdálenost od ústí hlavně k terči na kterou byla zbraň nastřelena (Bod záměru = Bod dopadu)
Eclck (Elevation Click – Klik výškového nastavení) – Klik výškového nastavení je uživatelsky nastavitelný počet kliků výškového nastavení na puškohledu v jednotkách TMOA, SMOA, nebo Mil.
BH (Bore Height/Scope Height – Osová výška puškohledu nad hlavní) – Vzdálenost od osy hlavně k ose puškohledu. Tuto vzdálenost je možné změřit jako vzdálenost od horní části závěru do půlky stranového točítka na puškohledu plus polovina výšky závěru. ZH (Zero Height – Výšková korekce nástřelu) – Umožňuje upravit výškové nastavení bodu dopadu na nástřelnou vzdálenost například po přidání tlumiče, nebo při použítí podzvukového střeliva (tato funkce není dostupná u modelu Sportsman). ZO (Zero Offset – Stranová korekce nástřelu) – Umožňuje upravit stranové nastavení bodu dopadu na nástřelnou vzdálenost například při přidání tlumiče, nebo při použití podzvukového střeliva (tato fce není dostupná u modelu Sportsman). RT (Rifle Twist – Stoupání drážek hlavně) – Vzdálenost, na které se střela při pohybu v hlavni otočí o 360°. Stoupání drážek hlavně obvykle uvádí její výrobce, nebo výrobce zbraně. Stoupání je možné změřit pomocí vytěrákové tyče s patchem (tak aby se tyč otáčela podle stoupání drážek), na které se vynačí bod a změří se hlouka jejího zasunutí až dojde k otáčce bodu o 360°. RTd (Rifle Twist Direction – Směr otáčení vývrtu hlavně) Směr otáčení vývrtu hlavně. Doprava (nejobvyklejší) znamená po směru hodinových ručiček směrem od závěru k ústí hlavně.
23
Wunit (Windage Unit – Jednotka stranového nastavení) – Jednotka stranového nastavení puškohledu, jde o TMOA, SMOA, nebo Mil. Wclck (Windage Click – Klik stranového nastavení) – Klik výškového nastavení je uživatelsky nastavitelný počet kliků stranového nastavení v jednotkách TMOA, SMOA, nebo Mil. DSF (Drop Scale Factor – Faktor poklesu střely) – Jedná se o zpřesňující hodnotu pro balistický koeficient. Používá se pro oblasti přechodové nebo podzvukové rychlosti střely (tato funkce není dostupná u modelu Sportsman). TMOA (True Minute of Angle – Úhlová minuta) – Úhlová minuta. 1 TMOA = 1.047” na 100 yardů. Většina puškohledů MOA používá jednotku TMOA. SMOA (Shooters Minuta of Angle – Střelecká úhlová minuta) – Zjednodušená úhlová minuta, kde 1 SMOA = 1” na 100 yardů. Mil (Miliradian – Miliradián) – Jednotka používaná USMC, která je definovaná jako 6283 miliradiánů = 360° nebo 1 miliradián = 3.438 MOA (Je to 10cm na 100m). CLIK (Klik) – Hodnota jednoho kliku točítka, kde podle nastavení uživatele určitý počet kliků se rovná jedné TMOA, SMOA, nebo Mil, v závislosti na použitém rozsahu točítek.
Update (Aktualizace) – Nastavení aktualizace na Yes (Ano) používá aktuální hodnoty měření teploty, tlaku, a reletivní vlhkosti do balistického výpočtu. Zvolením hodnoty No (Ne) dojde k uložení aktuálních hodnot, kteér je možné upravovat uživatelem. Lat (Latitude – Zemská šířka) – Zemská šířku daného místa je možné získat z mapy nebo internetu. Temp (Temperature – Teplota) – Teplota okolí je teplota změřená externím teplotním čidlem stanice. SP (Station Presure – Statický tlak vzduchu) – Statický tlak vzduchu (absolutní tlak) je tlak vzduchu vyvíjený atmosférou v konkrétním daném místě. RH (Relative Humidity – Relativní vlhkost) – Množství vlhkosti aktuálně ve vzduchu vyjádřené procentem z maximálního množství vlhkosti, kterou je schopný vzduch udržovat. Dalt (Density Altitude – Relativní nadmořská výška) – Nadmořská výška při které hustota teoretické standardní atmosféry podle podmínek organizace ISA odpovídá aktuálnín hustotě měřeného vzduchu. SpnDft (Spin Drift - Snos střely vlivem její rotace) – Korekční hodnota stranové odchylky střely způsobené posunem osy střely mimo osu rotace vlivem zemské tíže v průběhu letu po balistické křivce (tato fce není dostupná u modelu Sportsman)
Tabulka vzdáleností je dostupná pouze u modelu ELITE: Range (Vzdálenost) – Vzdálenost k cíli Elv (Elevation – Výšková korekce) – Výšková korekce potřebná pro zásah cíle na danou vzdálenost. Wnd1 (Windage 1 – Stranová korekce 1) – Stranová korekce potřebná pro zasažení cíle na danou vzdálenost a průměrnou změřenou hodnotu rychlosti větru. Wnd2 (Windage 2 – Stranová korekce 2) – Stranová koreckce potřebná pro zasežení cíle na danou vzdálenost a maximální změřenou hodnotu rychlosti větru. Lead (Posun) – Stranová korekce potřebná pro zasažení pohybujícího se cíle, který se pohybuje směrem doleva nebo doprava zadanou rychlostí. RemV (Remaining Velocity – Zbývající rychlost) – Hodnota rychlosti střely v dané vzdálenosti. RemE (Remaining Energy – Zbývající energie) – Hodnota energie střely v dané vzdálenosti. Rtrns (Transonic Range – Vzdálenost pro dosažení přechodové rychlosti střely) – Vzdálenost, po jejímž dosažení střela zpomalí na přechodovou rychlost (1.2 Machu).
Wcap (Windage Capture – Snímání hodnoty větru) – Přepíná mezi použitím stranové korekce větru pouze na vybraný cíll nebo na všechny cíle.
24
MENU BALISTIKA/TABULKA VZD. pokr. Další balistická data dostupná pouze na stanici typu ELITE: vCor (Vertical Coriolis Correction – Výšková korekce Coriolilsovi síly) – Vypočítaná hodnota výškové korekce pro kompenzaci vlivu Coriolisovi síly. hCor (Horizontal Coriolis Correction – Stranová korekce Coriolisovi síly) – Vypočítaná hodnota stranové korekce pro kompenzaci vlivu Coriollisovi síly.
VÝMĚNA VRTULKY Tlačte pouze na boky vrtulky v průběhu vyjímání a nasazování abyste nepoškodili střed s přesným kuličkovým ložiskem. [Obr. 1]
»»
SILNĚJI zatlačte na modul vrtulky pro její vyjmutí.
»» Nasaďte novou vrtulku tak aby strana s malým trojúhelníkem (blíže k okraji) směřovala po nasazení k přední straně stanice Kestrel.
»»
Nasměrujte jedno podpěrné rameno vrtulky přímo nahoru [ Obrázek 2]. Vrtulku je možné zatlačit do správné pozice z obou stran. Obrázek 2
Obrázek 1
SpnD (Spin drift - Snos střely vlivem její rotace) – Korekční hodnota stranové odchylky střely způsobené posunem osy střely mimo osu rotace vlivem zemské tíže. AerJ (Aerodynamic Jump – Aerodynamický skok) Hodnota výškové korekce vyplívající z vlivu areodynamického skoku. ToF (Time of Flight – Doba letu střely) – Doba letu střely k cíli na danou vzdálenost. MaxO (Max Ordinate - Maximální) – Hodnota maximálního převýšení dráhy střely nad osou hlavně. Drop (Pokles) – Pokles je celkový pokles střely na její dráze k cíli. Rsub (Subsonic Range - Vzdálenost pro dosažení podzvukové rychlosti střely) – Vzdálenost, po jejímž dosažení střela zpomalí na podzvukovou rychlost (< 1 Mach).
25
26
Meteostanice Kestrel® jsou navrženy a vyrobeny v USA By NIELSEN-KELLERMAN 21 Creek Circle, Boothwyn, PA 19061 Phone: (610) 447-1555 Fax: (610) 447-1577 Web: NKhome.com Email:
[email protected]
Zaregistrujte si svoji stanici Kestrel na nKhome.com
27