Tavièe lepidla ProBlue® Model P15, P30 a P50 Návod k provozu P/N 7146688B02 − Czech − Vydání 02/07
NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USA www.nordson.com
This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC). See www.nordson.com for information about how to properly dispose of this equipment.
Spoleènost Nordson Corporation pøivítá ˛ádosti o informace, pøipomínky a dotazy týkající se jejích výrobkù. V˚eobecné informace o spoleènosti Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese: http://www.nordson.com.
Objednací èíslo P/N = Objednací èíslo výrobkù Nordson
Upozornìní Tato publikace spoleènosti Nordson Corporation je chránìna autorskými právy. Pùvodní autorská práva pocházejí z roku 2005. ádná èást tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo pøekládána do jiných jazykù bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Nordson Corporation. Informace obsa˛ené v této publikaci podléhají zmìnám bez pøedchozího upozornìní. © 2007 V˚echna práva vyhrazena. Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, EcoDry, Econo-Coat, e.dot, EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, Kinetix, Little Squirt, Magnastatic, March, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OptiMix, Package of Values, Pattern View, PermaFlo, Plasmod, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Printplus, Prism, ProBlue, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Tracking Plus, Trends, Tribomatic, Ultrasaver, UpTime, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, a When you expect more. jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Blue Series, Check Mate, Classicblue, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraDrum, DuraPail, Easy Clean, Easyon, Eclipse, E-Nordson, Equi=Bead, ESP, e.Stylized, Fill Sentry, G−Net, G−Site, HDLV, iFlow, iON, Iso-Flex, iTrend, iTRAX, Lacquer Cure, Lean Cell, Logicomm, Maverick, Maxima, MicroFin, MicroMax, Miniblue, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, PatternPro, PCI, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Process Sentry, Prodigy, Pulse Spray, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Solidblue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureSeal, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Trade Plus, Trak, TrueBlue, Ultra, Ultrasmart, Universal, Vantage, Vista, Web Cure, a 2 Rings (Design) jsou ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation.
Oznaèení a podnikové znaèky v této dokumentaci mohou být znaèkami, jejich˛ pou˛ívání tøetími osobami k jejich vlastním úèelùm by mohlo poru˚it práva majitele.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Introduction
O-1
Nordson International http://www.nordson.com/Directory Country
Phone
Fax
Austria
43-1-707 5521
43-1-707 5517
Belgium
31-13-511 8700
31-13-511 3995
Czech Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Denmark
Hot Melt
45-43-66 0123
45-43-64 1101
Finishing
45-43-200 300
45-43-430 359
Finland
358-9-530 8080
358-9-530 80850
France
33-1-6412 1400
33-1-6412 1401
Erkrath
49-211-92050
49-211-254 658
Lüneburg
49-4131-8940
49-4131-894 149
Nordson UV
49-211-9205528
49-211-9252148
EFD
49-6238 920972
49-6238 920973
Italy
39-02-904 691
39-02-9078 2485
Netherlands
31-13-511 8700
31-13-511 3995
47-23 03 6160
47-23 68 3636
Poland
48-22-836 4495
48-22-836 7042
Portugal
351-22-961 9400
351-22-961 9409
Russia
7-812-718 62 63
7-812-718 62 63
Slovak Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Spain
34-96-313 2090
34-96-313 2244
Sweden
46-40−680 1700
46-40-932 882
Switzerland
41-61-411 3838
41-61-411 3818
Hot Melt
44-1844-26 4500
44-1844-21 5358
Finishing
44-161-495 4200
44-161-428 6716
Nordson UV
44-1753-558 000
44-1753-558 100
49-211-92050
49-211-254 658
Europe
Germany
Norway
United Kingdom
Hot Melt
Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany
E 2007 Nordson Corporation All rights reserved
NI_EN_M-0307
O-2
Introduction
Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa S For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information.
S Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
S Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson
Phone
Fax
DED, Germany
49-211-92050
49-211-254 658
Pacific South Division, USA
1-440-685-4797
−
Japan
81-3-5762 2700
81-3-5762 2701
Canada
1-905-475 6730
1-905-475 8821
Hot Melt
1-770-497 3400
1-770-497 3500
Finishing
1-880-433 9319
1-888-229 4580
Nordson UV
1-440-985 4592
1-440-985 4593
Africa / Middle East
Asia / Australia / Latin America
Japan
North America USA
NI_EN_M−0307
E 2007 Nordson Corporation All rights reserved
Obsah
I
Obsah
E 2007 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odpovìdnost majitele pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naøízení, po˛adavky a smìrnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kvalifikace u˛ivatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní opatøení pou˛ívaná v prùmyslu . . . . . . . . . . . . . . . Pou˛ívání pøístroje dle stanovených podmínek . . . . . . . . . . . . Naøízení a bezpeènostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údr˛ba a oprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace k bezpeènosti pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sní˛ení tlaku lepidla v systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøístroj odpojte od zdroje napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deaktivace naná˚ecích hlav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR . . . Dal˚í bezpeènostní pøedpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . První pomoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní ˚títky a visaèky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1 1-1 1-2 1-2 1-2 1-3 1-4 1-4 1-4 1-5 1-5 1-6 1-7 1-7 1-7 1-7 1-8 1-9 1-12 1-12 A-13
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dal˚í zdroje informací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Návod k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . U˛ivatelská pøíruèka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Online podpora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Popis systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zamý˚lené pou˛ití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Omezené pou˛ití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provozní re˛imy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oznaèení tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hlavní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volitelné vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1 2-2 2-2 2-2 2-2 2-3 2-3 2-4 2-4 2-4 2-5 2-7
P/N 7146688B02
II
Obsah
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rychlý start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doplòkové informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalaèní úkoly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zku˚enosti instalaèních pracovníkù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Po˛adavky na instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volný prostor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrická energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stlaèený vzduch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dal˚í po˛adavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vybalení tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsah instalaèní soupravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiály poskytnuté zákazníkem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MontᲠtavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace elektrické instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøipojení øídícího signálu èerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pokyny k ovládání èerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøipojení pøívodu stlaèeného vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøipojení hadic a pistolí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rychlé nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provozní parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výbìr provozních parametrù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ètení nebo úprava provozních parametrù . . . . . . . . . . . . . . Nastavená hodnota teploty zásobníku, hadic a pistolí . . . . . Ulo˛ení a vyvolání nastavení tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola zmìn provedených u parametrù a nastavených hodnot teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace vstupù tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace výstupù tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace volitelného vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøipojení ovladaèe pistole, ovladaèe ˚ablony nebo èasového spínaèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Propláchnutí pistole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení komunikací tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P/N 7146688B02
3-1 3-1 3-1 3-2 3-2 3-2 3-3 3-3 3-4 3-4 3-5 3-5 3-6 3-6 3-6 3-8 3-10 3-14 3-14 3-16 3-18 3-22 3-22 3-24 3-24 3-24 3-28 3-30 3-31 3-34 3-38 3-41 3-41 3-41 3-41
E 2007 Nordson Corporation
Obsah
E 2007 Nordson Corporation
III
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doplòkové informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Více o zahøívaných dílech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plnìní zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spu˚tìní tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potvrzení správného provozu tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola teploty dílù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sledování poruch tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Øe˚ení poruch F1, F2 a F3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Øe˚ení poruch F4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sledování hladiny horké taveniny v zásobníku . . . . . . . . . . . . Sledování a seøízení provozního tlaku vzduchu . . . . . . . . . . . . Sledování servisního intervalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seøízení teploty dílu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zadání hesla tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pou˛ití tlaèítek funkcí tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlaèítko topného èlánku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlaèítko èerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlaèítko nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlaèítko sedmidenních hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlaèítko klidového stavu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1 4-1 4-2 4-3 4-4 4-6 4-6 4-7 4-10 4-11 4-12 4-16 4-16 4-17 4-18 4-22 4-24 4-24 4-24 4-25 4-25 4-26 4-27
Údr˛ba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sní˛ení tlaku v systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zablokování externích komunikací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Èi˚tìní tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výmìna filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sledování ˛ivotnosti filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Èi˚tìní zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DemontᲠtavièe z podstavce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1 5-2 5-2 5-4 5-6 5-6 5-8 5-10
Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-1
Provozní parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standardní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládání teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení vstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sedmidenní hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíklad 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíklad 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíklad 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-1 B-2 B-6 B-9 B-12 B-14 B-15 B-15 B-15
P/N 7146688B02
IV
Obsah
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-1
Èást 1
Bezpeènostní upozornìní Pøed uvedením pøístroje do provozu si nejprve pøeètìte tuto èást. Tato èást obsahuje doporuèení a obvyklé postupy k bezpeèné instalaci, obsluze a údr˛bì (dále oznaèované jako Pou˛ití) výrobku, který je popisován v tomto dokumentu (dále se oznaèuje jako Pøístroj). Doplòkové bezpeènostní pokyny k urèitým situacím se objevují ve formì výstra˛ných upozornìní na odpovídajících místech v celém návodu. VAROVÁNÍ: Nedodr˛ení bezpeènostních upozornìní, doporuèení a pokynù k zabránìní nebezpeèí uvedených v tomto dokumentu mù˛e vést k dojít ke zranìní nebo i smrti a/nebo po˚kození pøístroje èi vìcným ˚kodám.
Bezpeènostní symboly V celé dokumentaci se pou˛ívají následující bezpeènostní symboly a signální slova, která varují pøed nebezpeènou situací, nebo upozoròují na podmínky, které mohou vést k po˚kození pøístroje nebo vìcným ˚kodám. V˚echny bezpeènostní pokyny za signálními slovy VAROVÁNÍ nebo POZOR je nutné dodr˛et. VAROVÁNÍ: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr˛ení tohoto upozornìní mù˛e vést k vá˛nému zranìní a smrti.
POZOR: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr˛ení tohoto upozornìní mù˛e vést k lehkému nebo støednì tì˛kému zranìní.
POZOR: (Bez bezpeènostního symbolu) Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr˛ení tohoto upozornìní mù˛e vést k po˚kození pøístroje nebo vìcným ˚kodám.
E 2004 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-2
Bezpeènostní upozornìní
Odpovìdnost majitele pøístroje Majitelé pøístroje jsou odpovìdní za pøedání bezpeènostních informací a musí zajistit dodr˛ování v˚ech pokynù a provádìcích ustanovení k pou˛ívání pøístroje a vy˚kolení v˚ech mo˛ných u˛ivatelù.
Bezpeènostní informace S Bezpeènostní informace je nutné získat a vyhodnotit ze v˚ech dostupných pramenù vèetnì specifických bezpeènostních koncepcí majitele, bì˛né prùmyslové praxe, platných pøedpisù, informací o výrobku od výrobce materiálù a existujících dokumentù.
S Bezpeènostní informace je nutné zpøístupnit obsluze pøístroje v souladu s platnými pøedpisy. Obra˝te se na pøíslu˚né úøady.
S Bezpeènostní pokyny vèetnì bezpeènostních ˚títkù umístìných na pøístrojích musí být v èitelném stavu.
Naøízení, po˛adavky a smìrnice S Zajistìte pou˛ívání pøístrojù v souladu s informacemi obsa˛enými v tomto dokumentu, platnými pravidly a pøedpisy a bì˛nou prùmyslovou praxí.
S Pøed první instalací nebo prvním uvedením pøístroje do provozu si v pøípadì potøeby vy˛ádejte souhlas technického nebo bezpeènostního oddìlení závodu, nebo oddìlení s podobnou funkcí.
S Pøipravte vybavení pro nouzové situace a první pomoc. S Provádìjte bezpeènostní kontroly k zaji˚tìní dodr˛ování po˛adovaných postupù.
S Bezpeènostní praxi a opatøení v˛dy znovu zkontrolujte pøi zmìnì postupù nebo pøístroje.
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
E 2004 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-3
Kvalifikace u˛ivatele Majitelé odpovídají za to, ˛e u˛ivatelé...
S získají ke své pracovní funkci pøimìøené bezpeènostní ˚kolení, jak to vy˛adují platné pøedpisy a obvyklá prùmyslová praxe
S jsou obeznámeni s pøedpisy a opatøeními k bezpeènosti a zpùsobech zabránìní úrazu ze strany majitele pøístroje
S získají speciální ˚kolení od kvalifikovaných pracovníkù týkající se pøístroje a daných úkolù UPOZORNÌNÍ: Nordson nabízí speciální ˚kolení k instalaci, obsluze a údr˛bì pøístroje. Informace získáte u svého zástupce spoleènosti Nordson.
S mají znalosti týkající se prùmyslové výroby a daného odvìtví a zku˚enosti v souladu s danou funkcí
S jsou fyzicky schopni plnit své pracovní úkoly a nejsou pod vlivem prostøedkù, které ovlivòují jejich du˚evní nebo fyzické schopnosti.
E 2004 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-4
Bezpeènostní upozornìní
Bezpeènostní opatøení pou˛ívaná v prùmyslu Následující bezpeènostní opatøení platí pro pou˛ití pøístroje dle stanovených podmínek popsaným v tomto dokumentu. Zde uvedené informace nemohou pokrýt v˚echna mo˛ná bezpeènostní opatøení, pøedstavují ale ta nejvhodnìj˚í opatøení pro pøístroje v prùmyslových odvìtvích podobného typu a se srovnatelným potenciálním nebezpeèím.
Pou˛ívání pøístroje dle stanovených podmínek S Pøístroje se smí pou˛ívat pouze pro zde popsaný úèel a v rozsahu specifikovaném v tomto dokumentu.
S Pøístroje se nesmí pøestavovat, ani mìnit. S Nikdy nepou˛ívejte vzájemnì nesluèitelné materiály nebo nevyzkou˚ené pøíslu˚enství. Máte−li otázky ke sluèitelnosti materiálù nebo pou˛ití nestandardního pøídavného vybavení, obra˝te na svého zástupce spoleènosti Nordson.
Naøízení a bezpeènostní pokyny S Naøízení uvedená v tomto dokumentu nebo v referenèních dokumentech si peèlivì pøeètìte a dodr˛ujte je.
S Seznamte se s umístìním a významem bezpeènostních ˚títkù umístìných na pøístroji. Viz Bezpeènostní ˚títky a nálepky (pokud jsou ve vybavení) na konci této èásti.
S Máte−li pochybnosti o pou˛ití pøístroje, obra˝te na svého zástupce spoleènosti Nordson.
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
E 2004 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-5
Instalace S Pøístroj instalujte v souladu s naøízeními uvedenými v tomto dokumentu a pøípadné pøídavné vybavení instalujte podle k nìmu pøilo˛ené dokumentace.
S Pøesvìdète se, ˛e je druh ochrany pøístroje vhodný pro naplánované instalaèní místo a pøi zpracování materiálu nevzniká v okolí ˛ádné mo˛né nebezpeèí. Pokud jde i materiál, viz bezpeènostní list (MSDS).
S Jestli˛e po˛adovaná konfigurace zaøízení neodpovídá instalaèním pokynùm, obra˝te na svého zástupce spoleènosti Nordson.
S Pøístroje instalujte tak, abyste je mohli bezpeènì obsluhovat. Dodr˛te po˛adovaný volný prostor mezi pøístroji a dal˚ími objekty.
S Instalujte zablokovatelný odpojovaè, abyste mohli pøístroj a ve˚keré samostatnì pøipojené pøíslu˚enství odpojit od zdroje napájení.
S V˚echny pøístroje uzemnìte v souladu s pøedpisy. Je−li to nutné, obra˝te se na pøíslu˚ný stavební úøad s dotazy na speciální po˛adavky.
S Pøesvìdète se, ˛e jsou v ji˚tìném pøístroji instalované pojistky správného typu a jmenovité hodnoty.
S Jestli˛e jsou k instalaci nebo pøevzetí vy˛adována zvlá˚tní povolení, obra˝te se na pøíslu˚né úøady.
Provoz S Obsluha se musí seznámit s umístìním a obsluhou v˚ech bezpeènostních zaøízení a ukazatelù.
S Pøesvìdète se, zda jsou pøístroje vèetnì bezpeènostních zaøízení (ochranná zaøízení, bezpeènostní vypínaè atd.) v dobrém provozním stavu a jsou splnìny po˛adované podmínky na instalaèní místo.
S Pro urèité úkoly noste urèené ochranné obleèení (PPE = personal protective equipment). K po˛adavkùm na ochranné obleèení (PPE) viz Informace k bezpeènosti pøístroje nebo naøízení výrobce materiálu a bezpeènostní list (MSDS).
S Pøístroje s funkèními poruchami nebo pøístroje, které vykazují známky mo˛né poruchy, se nesmìjí pou˛ívat.
E 2004 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-6
Bezpeènostní upozornìní
Údr˛ba a oprava S Provádìjte plánovanou údr˛bu podle èasových intervalù uvedených v tomto dokumentu.
S Pøed údr˛bovými pracemi sni˛te tlak lepidla nebo tlak materiálu a pneumatický tlak v systému.
S Pøed údr˛bovými pracemi odpojte pøístroj a pøíslu˚enství od zdroje napájení.
S Pou˛ívejte výhradnì nové nebo výrobcem pøípustné renovované náhradní díly.
S Peèlivì si proètìte a dodr˛ujte pøilo˛ené pokyny výrobce, jako˛ i bezpeènostní list (MSDS) èisticích prostøedkù k èi˚tìní pøístroje. UPOZORNÌNÍ: Bezpeènostní listy (MSDS) pro èisticí prostøedky prodávané spoleèností Nordson získáte na www.nordson.com, nebo si je mù˛ete objednat telefonicky u svého zástupce Nordson.
S Pøed opìtovným uvedením pøístroje do provozu vyzkou˚ejte funkènost v˚ech bezpeènostních zaøízení.
S Zbytky èisticích prostøedkù, pomocných a provozních prostøedkù zlikvidujte v souladu splatnými pøedpisy. Viz pøíslu˚ný bezpeènostní list (MSDS), v pøípadì potøeby se informujte u pøíslu˚ného úøadu.
S Bezpeènostní ˚títky na pøístroji udr˛ujte v èistotì. Opotøebované nebo po˚kozené ˚títky musí být nahrazeny novými.
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
E 2004 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-7
Informace k bezpeènosti pøístroje Tyto informace k bezpeènosti pøístroje platí pro následující pøístroje Nordson:
S Pøístroje k naná˚ení tavných lepidel a pøístroje k naná˚ení lepidel tvrditelných za studena a ve˚keré s tím spojené pøíslu˚enství
S Úsekové øídící pøístroje, èasové øídící pøístroje, sbìrné a sledovací systémy, jako˛ i dal˚í volitelné procesní øídící systémy.
Vypnutí pøístroje K bezpeènému provedení mnoha pracovních postupù popsaných v tomto dokumentu je nutné pøístroj nejprve vypnout. Po˛adovaná úroveò vypnutí závisí na druhu pou˛itých pøístrojù a na pøíslu˚ném pracovním postupu. Je−li to nutné, jsou na zaèátku pracovního postupu pøesnì urèeny zpùsoby vypnutí. Úrovnì vypnutí jsou:
Sní˛ení tlaku lepidla v systému Pøed uvolnìním hydraulického spojení nebo hydraulického tìsnìní je nutné zcela sní˛it tlak v systému. Pokyny k hydraulickému sní˛ení tlaku systému jsou uvedeny v pøíslu˚ném návodu k tavicímu pøístroji.
Pøístroj odpojte od zdroje napájení Pøed pøístupem k nechránìnému kabelovému zapojení nebo k pøípojným místùm systém (tavicí pøístroj, hadice, naná˚ecí hlavy a volitelné pøíslu˚enství) oddìlte od v˚ech zdrojù napìtí. 1. Pøístroje a pøipojené pøíslu˚enství vypnìte. 2. Odpojovaè nebo vypínaè, pøístroje a volitelné pøíslu˚enství sepnìte na sí˝, zablokujte je a oznaète, aby je nikdo nemohl omylem zapnout. UPOZORNÌNÍ: Státní pøedpisy a prùmyslové normy pøedepisují urèité po˛adavky k odpojení nebezpeèných energetických zdrojù. Viz pøíslu˚né ustanovení nebo normu.
E 2004 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-8
Bezpeènostní upozornìní
Deaktivace naná˚ecích hlav V˚echna elektrická nebo mechanická zaøízení, která snímají aktivaèní signál k naná˚ecím hlavám, jejich magnetickým ventilùm nebo èerpadlu tavicího pøístroje je nutné deaktivovat pøed provádìním prací na naná˚ecí hlavì pod tlakem nebo v dosahu jejího pùsobení. 1. Øídící zaøízení naná˚ecí hlavy vypnìte nebo odpojte od napìtí v síti (úsekový øídící pøístroj, èasový øídící pøístroje, PLC apod.). 2. Odpojte vedení vstupního signálu od magnetického ventilu (−ù). 3. Stlaèený vzduch k magnetickému ventilu(−ùm) nastavte na nulu, zbylý stlaèený vzduch mezi regulátorem tlaku a naná˚ecí hlavou sni˛te.
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
E 2004 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-9
V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Tabulka 1-1 obsahuje v˚eobecné bezpeènostní pokyny (VAROVÁNÍ a POZOR) pro naná˚ecí pøístroje lepidla a lepidel tvrditelných za studena Nordson. Tabulku si prostudujte a v˚echny výstrahy a bezpeènostní opatøení, která se vztahují na popisované pøístroje v tomto návodu, si pozornì pøeètìte. Typy pøístrojù jsou v tabulce 1-1 oznaèeny takto: HM = Hot melt = Tavné lepidlo (tavicí pøístroje, hadice, naná˚ecí hlavy apod.) PC = Process control = Øízení procesu CA = Cold adhesive = lepidla tvrditelná za studena (rozdìlovací èerpadlo, tlaková nádoba a naná˚ecí hlavy) Tabulka 1-1 V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Typ pøístroje
Varování nebo Pozor
HM
VAROVÁNÍ: Nebezpeèné výpary! Pøed zpracováním reaktivních polyuretanových lepidel (PUR) nebo materiálù obsahujících rozpou˚tìdlo v tavicím pøístroji Nordson urèenému k tomuto úèelu si peèlivì pøeètìte bezpeènostní list (MSDS) a odpovídajícím zpùsobem ho doplòujte. Pøesvìdète se, ˛e není pøekroèena teplota zpracování a teplota vzplanutí materiálu a ˛e jsou splnìny v˚echny po˛adavky na bezpeènou manipulaci, vìtrání, první pomoc a ochranné odìvy. Pøi nedodr˛ení pokynù z bezpeènostního listu (MSDS) hrozí nebezpeèí zranìní nebo ohro˛ení ˛ivota.
HM
VAROVÁNÍ: Reaktivní materiál! Nikdy nepou˛ívejte halogenizované roztoky uhlovodíkù k èi˚tìní komponentù z hliníku nebo k vyplachování pøístrojù Nordson. Tavicí pøístroje a naná˚ecí hlavy Nordson obsahují komponenty z hliníku, které za urèitých okolností mohou prudce reagovat s halogenizovanými uhlovodíky. Pøi pou˛ití slouèenin halogenizovaných uhlovodíkù v pøístrojích Nordson hrozí nebezpeèí zranìní nebo ohro˛ení ˛ivota.
HM, CA
VAROVÁNÍ: Systém je pod tlakem! Pøed uvolnìním hydraulického spojení nebo hydraulického tìsnìní je nutné odlehèit tlak v systému. Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést k nekontrolovanému uvolnìní horkého lepidla pod tlakem nebo lepidla tvrditelného za studena a ke zranìní osob.
HM
VAROVÁNÍ: Roztavený materiál! Pøi údr˛bì pøístrojù s roztaveným lepidlem noste ochranu oèí nebo oblièeje, tepelnì izolaèní rukavice a odìvy k ochranì nezakryté poko˛ky. Tavné lepidlo mù˛e zpùsobit popálení i ve ztuhlém stavu. Bez pøimìøeného ochranného odìvu mù˛e dojít ke zranìní. Pokraèování...
E 2004 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-10 Bezpeènostní upozornìní
V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.) Tabulka 1-1 V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.) Typ pøístroje
HM, PC
Varování nebo Pozor VAROVÁNÍ: Pøístroj se spou˚tí automaticky! K øízení automatické naná˚ecí hlavy tavného lepidla se pou˛ívají externí øídící zaøízení. Pøed prací na naná˚ecí hlavì v provozu nebo v její blízkosti deaktivujte spou˚tìcí zaøízení naná˚ecí hlavy a zavøete pøívod stlaèeného vzduchu k magnetickému ventilu(−ùm). Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést ke zranìní.
HM, CA, PC
VAROVÁNÍ: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøístroj mù˛e být po vypnutí a odpojení od napìtí v síti stále je˚tì odpojovaèem nebo vypínaèem pøipojen k pøíslu˚enství, které je pod napìtím. Pøed zaèátkem údr˛by odpojte od napìtí v síti rovnì˛ v˚echna pøídavná zaøízení. Neodpojení v˚ech pøídavných zaøízení od napìtí v síti podle pokynù mù˛e vést pøi údr˛bových pracích ke zranìním nebo smrti.
HM, CA, PC
VAROVÁNÍ: Nebezpeèí výbuchu nebo po˛áru! Pøístroje Nordson ke zpracování lepidel se nesmí pou˛ívat v prostøedích ohro˛ených výbuchem a nesmí se pou˛ívat pro lepidla obsahující rozpou˚tìdla, pøi jejich˛ zpracování mohou vznikat výpary zpùsobující výbuch. Viz bezpeènostní list (MSDS) k vlastnostem zpracování a omezením zpracování. Pou˛ití nekompatibilních lepidel obsahujících rozpou˚tìdla, nebo nesprávné zpracování lepidel obsahujících rozpou˚tìdla mù˛e mít za následek zranìní nebo smrt.
HM, CA, PC
VAROVÁNÍ: Pøístroj smí obsluhovat a mít nad ním dozor pouze odpovídajícím zpùsobem vy˚kolení pracovníci. Obsluha pøístroje nebo dozor nad pøístrojem provádìné nevy˚kolenými nebo nezku˚enými pracovníky mù˛e mít za následek zranìní nebo smrt a po˚kození pøístroje. Pokraèování...
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
E 2004 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
Typ pøístroje
Varování nebo Pozor
HM
POZOR: Horké povrchy! Nedotýkejte se horkých povrchù naná˚ecích hlav, hadic a nìkterých komponentù tavicího pøístroje. Jestli˛e není mo˛né dotyku zabránit, noste pøi práci na horkém pøístroji tepelnì izolaèní rukavice a odìvy. Nedodr˛ení tohoto pokynu k zabránìní dotyku horkých ploch mù˛e vést ke zranìní.
HM
POZOR: Nìkteré tavicí pøístroje Nordson jsou speciálnì urèeny ke zpracování reaktivních polyuretanových lepidel (PUR). Pøi pokusu o zpracování lepidel PUR v pøístrojích, které nejsou k tomuto úèelu speciálnì zkonstruovány, mù˛e dojít k jejich po˚kození a k pøedèasné reakci lepidla. Máte−li pochybnosti o vhodnosti pou˛ití svého pøístroje pro PUR, obra˝te na svého zástupce spoleènosti Nordson.
HM, CA
POZOR: Pøed pou˛itím èisticích nebo vyplachovacích prostøedkù v pøístroji nebo na pøístroji si peèlivì pøeètìte pokyny výrobce a bezpeènostní list (MSDS) dodaný s prostøedkem a dodr˛ujte je. Nìkteré èisticí prostøedky mohou nepøedvíndatelným zpùsobem reagovat na tavné lepidlo nebo lepidla tvrditelná za studena a zpùsobit tak po˚kození pøístroje.
HM
POZOR: Tavicí pøístroje Nordson jsou ve výrobì testovány èisticím prostøedkem typu R, který obsahuje zmìkèovadlo polyesteradipat-. Nìkterá lepidla mohou reagovat s èisticím prostøedkem typu R a vytvoøit pevnou gumu, která pak pøístroje ucpe. Pøed pou˛itím se pøesvìdète, zda je lepidlo sluèitelné s èisticím prostøedkem typu R.
E 2004 Nordson Corporation
1-11
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-12 Bezpeènostní upozornìní
Dal˚í bezpeènostní pøedpisy S K zahøívání komponentù systému tavného lepidla nepou˛ívejte otevøený plamen.
S Ka˛dý den zkontrolujte vysokotlaké hadice, za nejsou nadmìrnì po˚kozené nebo zda neunikají.
S Montá˛ními pistolemi nikdy nemiøte na sebe ani na jiné osoby. S Montá˛ní pistole v˛dy zavì˚te na k tomu urèená závìsná zaøízení.
První pomoc Jestli˛e se vám na poko˛ku dostane roztavené lepidlo: 1. V ÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokou˚ejte tavné lepidlo z poko˛ky odstranit. 2. Zasa˛enou èást poko˛ky ihned ponoøte do èisté, studené vody, a˛ se lepidlo ochladí. 3. V ÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokou˚ejte ztuhlé tavné lepidlo z poko˛ky odstranit. 4. V pøípadì tì˛kých popálenin je nutné provést proti˚okové opatøení. 5. Ihned vyhledejte odbornou pomoc. O˚etøujícímu lékaøskému personálu pøedejte bezpeènostní list (MSDS) tavného lepidla.
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
E 2004 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-13
Bezpeènostní ˚títky a visaèky Na obrázku 1-1 vidíte umístìní bezpeènostních ˚títkù a visaèek pøipevnìných k zaøízení. V tabulce 1-2 je uveden text bezpeènostního upozornìní na ka˛dé visaèce, nebo význam symbolù, které se objevují bez jakéhokoli bezpeènostní výstra˛né zprávy. Instalaèní souprava pøilo˛ená k tavièi obsahuje také balení nalepovacích ˚títkù, které jsou vyti˚tìny v rùzných jazycích. Jestli˛e to vy˛adují platné bezpeènostní pøedpisy, pøelepte text na ˚títkách zobrazených na obrázku 1-1.
Obr. 1-1
Umístìní bezpeènostních ˚títkù a visaèek
Tabulka 1-2 V˚eobecná bezpeènostní varování a upozornìní Polo˛ka
E 2007 Nordson Corporation
Popis
1
POZOR: Nebezpeèí popálení. Horký povrch
2
Symbol znamená: Horký povrch! Nedotýkejte se.
3
VAROVÁNÍ Nebezpeèí popálení. Horké lepidlo. Pøed zahájením servisní èinnosti sni˛te tlak.
4
VAROVÁNÍ Nebezpeèné napìtí. Pøed výkony údr˛by odpojte v˚echny pøípojky zdroje napájení.
P/N 7146688B02
1-14 Bezpeènostní upozornìní
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Úvod
2-1
Èást 2
Úvod Tato pøíruèka popisuje instalaci a pou˛ívání tavièù lepidla ProBluet P15, P30 a P50. Je-li to nutné, je u˛ivatel odkázán na dokumentaci dodávanou s dal˚ími výrobky Nordson, nebo s výrobky dodanými jinými výrobci. V˚echny tavièe ProBlue fungují stejnì, li˚í se pouze objemem zásobníku, velikostí hadice a pistole a vnìj˚ím provedením. Kvùli zjednodu˚ení se v celé této pøíruèce pou˛ívá k pøedstavení v˚ech tavièù ProBlue pouze model P15.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
2-2
Úvod
Dal˚í zdroje informací Dal˚í rychlé u˛iteèné informace, technickou podporu a informace o co nejlep˚ím vyu˛ití tavièe ProBlue naleznete v následujících doplòkových informaèních zdrojích.
Návod k instalaci Návod k instalaci, který se dodává s tavièem, poskytuje rychlý obrazový návod k instalaci tavièe.
U˛ivatelská pøíruèka U˛ivatelská pøíruèka dodávaná s tavièem poskytuje rychlé vizuální informace k nejbì˛nìj˚ím úkolùm obsluhy. Pøíruèka má vhodný laminovaný formát a je tedy mo˛né ji ulo˛it pøímo k tavièi na výrobní plochu.
Online podpora Nav˚tivte www.enordson/support, kde si mù˛ete stáhnout aktualizace firmwaru tavièe a obslu˛né programy.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Úvod
2-3
Popis systému Viz obr. 2-1 Tavièe lepidla Nordson ProBlue se pou˛ívají ve spojení s hadicemi a pistolemi na tepelné tavení a dohromady tak tvoøí aplikaèní systém horké taveniny. Taviè se pou˛ívá k roztavení pevné formy materiálu na horkou taveninu a udr˛uje ji pøi po˛adované teplotì. Pøi aktivaci pistolí èerpá taviè zkapalnìnou taveninu hadicemi a pak ven tryskami pistolí, kde se obvykle naná˚í na povrch výrobku nebo balení.
Obr. 2-1 Èásti systému 1. Taviè ProBlue 2. Pistole na horkou taveninu
3. Hadice na horkou taveninu
Zamý˚lené pou˛ití Tavièe ProBlue jsou zejména urèeny k:
S Tavení a èerpání pevné formy tavného materiálu urèených k roztavení a vytlaèování pøi teplotách do 230 _C (450 _F)
S Pou˛ití s kompatibilními hadicemi a pistolemi na horkou taveninu vyrobenými spoleèností Nordson
S Pou˛ití v nevýbu˚ných prostøedích
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
2-4
Úvod
Omezené pou˛ití Tavièe ProBlue se smí pou˛ívat pouze k úèelu, ke kterému byly urèeny. Tavièe ProBlue by se nemìly pou˛ívat:
S K tavení nebo èerpání tavných materiálù reagujících s polyuretanem nebo polyamidem, nebo jakéhokoli jiného materiálu, pøi jeho˛ zahøívání vznikají zdravotní a bezpeènostní rizika
S V prostøedích, která vy˛adují èi˚tìní tavièe mytím nebo ostøikováním vodou
Provozní re˛imy Tavièe ProBlue fungují v následujících re˛imech: Automatická kontrolaTaviè automaticky kontroluje a zobrazuje aktuální teplotu zásobníku, hadic a pistolí a potvrzuje tak nastavení v˚ech dílù v pøedem nastaveném teplotním rozsahu. Taviè je z výroby v˛dy nastaven v automatickém kontrolním re˛imu, dokud není nastaven na jiný provozní re˛im. Klidový stavTeploty zásobníku, hadic a pistoli jsou sní˛eny ze své provozní teploty (zde dále jako nastavená teplotní hodnota) o pøedem nastavený poèet stupòù. NastaveníRe˛im nastavení se pou˛ívá ke konfiguraci voleb a vlastností tavièe a ke kontrole ulo˛ených provozních údajù. Taviè je mo˛né chránit heslem, aby nemohlo dojít k neoprávnìným zmìnám konfigurace tavièe PoruchaTaviè upozorní obsluhu, dojde−li k neobvyklému jevu.
Oznaèení tavièe Viz obr. 2-2. Budete li potøebovat servisní slu˛bu, objednávat náhradní díl nebo volitelné vybavení, budete muset uvést model a èíslo dílu. Model a èíslo dílu jsou uvedeny na identifikaèním ˚títku výrobku umístìném na pøední stranì tavièe.
1/3O AC 200−240V 60 HZ 35A 1/3O N/PE AC 400/230V 50 HZ 33A
.. R
Obr. 2-2 Identifikaèní ˚títek výrobku
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Úvod
2-5
Hlavní díly Na obr. 2-3 jsou uvedeny názvy a umístìní hlavních èástí tavièe.
Obr. 2-3
Hlavní díly
1. Zásobník 2. Vzduchový filtr 3. Moduly hadice/pistole 4. Kostra 5. Rozdìlovaè
E 2007 Nordson Corporation
6. Podstavec 7. Dvíøka krytu èerpadla 8. Vypínaè 9. Dvíøka klávesnice 10. Dvíøka elektrické skøíòky
11. Ovládací panel (viz obr. 2-4) 12. Seøizovací ˚roub tlaku 13. Mìøiè tlaku
P/N 7146688B02
2-6
Úvod
Obr. 2-4
Ovládací panel
1. Dioda LED poruchy 2. Dioda LED pøipravenosti 3. Tlaèítka/diody LED dílù 4. Pravý displej a ˚ipková tlaèítka 5. Tlaèítka funkcí
P/N 7146688B02
6. Sériový port 7. Klávesnice 8. Levý displej a ˚ipkové tlaèítko 9. Servisní dioda LED 10. Dioda LED nízké hladiny zásobníku
E 2007 Nordson Corporation
Úvod
2-7
Volitelné vybavení K roz˚íøení provozních funkcí a výkonu tavièù lepidla ProBlue si mù˛ete objednat následující vybavení.
S Roz˚iøující karty vstupu/výstupu I/O, které umo˛òují roz˚íøení poètu dostupných øídících vstupù.
S Komunikaèní karty, které umo˛òují komunikaci tavièe s jiným procesním zaøízením nebo ovladaèem pou˛ívajícím standardní sí˝ové protokoly.
S Moduly hadice/pistole, které umo˛òují zvý˚ení poètu hadic/pistolí, které mohou být pøipojeny k tavièi.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
2-8
Úvod
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Instalace
3-1
Èást 3
Instalace VAROVÁNÍ: Zajistìte, aby zaøízení obsluhovali nebo udr˛ovali pouze pracovníci s nále˛itým ˚kolením a zku˚enostmi. Obsluha nebo údr˛ba nevy˚kolenými nebo nezku˚enými pracovníky mù˛e mít za následek zranìní i smrt jejich nebo i dal˚ích osob a také po˚kození zaøízení.
Rychlý start Jestli˛e jste u˛ taviè nainstalovali podle návodu k instalaci (P/N 1024498), který byl pøilo˛en v pøepravním kontejneru, a nemáte ˛ádné dal˚í dotazy týkající se instalace, pøejdìte k Nastavení tavièe dále v této èásti, kde se seznámíte s informacemi o pøípravì tavièe k provozu ve výrobním procesu.
Pøehled Tavièe ProBlue byly ve výrobì nakonfigurovány pro ka˛dý po˛adavek a vy˛adují pouze montᲠa nastavení popsané v této èásti. Jestli˛e jste taviè objednali jako úplný systém, bude pøepravní kontejner obsahovat také jednu nebo více hadic a pistolí na horkou taveninu. Taviè se z výroby odesílá s instalaèní soupravou, je˛ obsahuje souèásti, které musí na taviè namontovat zákazník. Zákazník musí pøi provádìní instalace pou˛ít rovnì˛ i nìkteré dal˚í materiály. Jestli˛e jste si s tavièem objednali i volitelné vybavení, øiïte se pøi jeho instalaci a provozu dokumentací pøilo˛enou k volitelnému vybavení.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
3-2
Instalace
Pøehled
(pokr.) Zobrazení postupù v této èásti se týká tavièe P15. Pokud není uvedeno jinak, pokyny se vztahují i na tavièe P30 a P50.
Doplòkové informace Tato èást obsahuje nejèastìji pou˛ívanou formu instalaèních postupù. Zmìny postupù nebo zvlá˚tní pøipomínky jsou vysvìtleny v odstavci s doplòkovými informacemi, který naleznete za popisem vìt˚iny postupù. Je-li to mo˛né, mohou nìkteré údaje v odstavci obsahovat i køí˛ové odkazové informace. Doplòující informaèní údaje jsou oznaèeny symbolem vlevo na stránce.
Instalaèní úkoly Instalace se provádí v tomto poøadí: 1. Zkontrolujte, zda jsou splnìny po˛adavky na prostøedí a technické po˛adavky. 2. Taviè vybalte a zkontrolujte ho. 3. Transformátor/taviè namontujte na základní stroj nebo na podpùrnou konstrukci. 4. Proveïte konfiguraci elektroinstalace. 5. Pøipojte ovladaè 24 VDC pro èerpadlo (pouze jednoèinné èerpadlo). 6. Pøipojte pøívod stlaèeného vzduchu. 7. Pøipojte hadice a pistole na horkou taveninu. 8. Nastavte taviè k provozu odpovídajícímu danému výrobnímu procesu. 9. (Volitelné) Instalujte vstupy a výstupy. 10. Instalujte volitelné vybavení. 11. Pøipojte ovladaè pistole, ovladaè ˚ablony, nebo èasový spínaè. 12. Taviè propláchnìte. 13. (Volitelné) Nastavte komunikaci mezi tavièem a PC.
Zku˚enosti instalaèních pracovníkù Pokyny uvedené v této èásti jsou urèeny pracovníkùm, kteøí mají zku˚enosti z následujících pracovních èinností:
S S S S
P/N 7146688B02
Postupy pøi naná˚ení horké taveniny Zapojování napájecích a ovládacích zaøízení v prùmyslu Postupy pøi mechanické instalaci v prùmyslu Základní øízení procesu a pøístrojová technika
E 2007 Nordson Corporation
Instalace
3-3
Po˛adavky na instalaci Pøed instalací tavièe se pøesvìdète, zda zvolené instalaèní místo nabízí po˛adovaný volný prostor, vyhovuje po˛adavkùm na prostøedí a po˛adavkùm na elektrické napájení.
Volný prostor Na obrázku 3-1 je znázornìn minimální volný prostor, který je nutný mezi tavièem a okolními pøedmìty. V˚echny rozmìry jsou uvedeny v tabulce 3-1.
Obr. 3-1
Minimální instalaèní rozmìry (na schématu je pohled shora a ze strany)
Tabulka 3-1 Instalaèní rozmìry Polo˛ka
Popis
Po˛adovaný volný prostor P15
P30
P50
Vzdálenost od okraje vnìj˚í strany hadice Nordson 5/16-palce k pøední stranì tavièe, je−li pro pøipojení hadice k tavièi pou˛it krátký 90-stupòový hadicový fitink
394 mm (15,50 palcù)
392 mm (15,4 palcù)
392 mm (15,4 palcù)
B
Volný prostor nutný k otevøení dvíøek krytu èerpadla
232 mm (9,13 palcù)
232 mm (9,13 palcù)
232 mm (9,13 palcù)
1061 mm (41,79 palcù)
859 mm (33,8 palcù)
1062 mm (41,8 palcù)
C
Vzdálenost od podstavce tavièe k pøednímu okraji víka zásobníku, kdy˛ je víko ve svém nejvy˚˚ím bodì.
Nutný volný prostor na levé stranì tavièe k otevøení dvíøek elektrické skøíòky nebo k odstranìní modulu pistole/hadice.
1043 mm (41,00 palcù)
1044 mm (41,1 palcù)
1044 mm (41,1 palcù)
A
D
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
3-4
Instalace
Ventilace Viz obr. 3-2. Tavièe ProBlue jsou chlazeny obìhem vzduchu. Vzduch se nasává otvory v kostøe tavièe a odèerpává ven ventilaèními ˚tìrbinami nahoøe na tavièi. POZOR: Nezakrývejte otvory nasávání vzduchu ani vìtrací ˚tìrbiny.
Obr. 3-2
Chlazení tavièe
Elektrická energie Pøed instalací tavièe se pøesvìdète, zda nebude taviè pøetí˛ený a zda je dodávka elektrického proudu závodu dimenzovaná na energii po˛adovanou tavièem, hadicemi a pistolemi, které chcete pou˛ít. Informace o zpùsobu výpoètu maximálních pøípustných délek hadice a pøíkonu pistolí ve wattech, které mù˛ete pou˛ít pøi svém výrobním procesu, naleznete v pøíloze A, Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe. VAROVÁNÍ: Nebezpeèí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Mezi vnitøní elektroinstalaci a taviè instalujte uzavíratelný vypínaè proudu. Nedodr˛ení po˛adavku instalace vypínaèe nebo jeho nesprávné pou˛ití pøi údr˛bì tavièe mù˛e zpùsobit zranìní nebo i smrt.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Instalace
3-5
Stlaèený vzduch K dosa˛ení maximálního výstupu horké taveniny musí být taviè pøipojen k pøívodu vzduchu, který je schopný poskytovat maximum 6,2 baru (90 psi) suchého vzduchu bez oleje. Skuteèný tlak vy˛adovaný tavièem k provedení daného výrobního procesu závisí na faktorech, jako je typ horké taveniny a pistole, které pou˛íváte, a po˛adovaných rozmìrech obruby horké taveniny. POZNÁMKA: Minimální provozní tlak vzduchu je 0,7 barù (10 psi). Provoz tavièe s tlakem vzduchu nastaveným na ménì ne˛ 0,7 baru (10 psi) mù˛e zpùsobit kolísání v chodu èerpadla. Nordson doporuèuje instalaci izolaèního ventilu do zaøízení vedení pøívodu vzduchu hned pøed taviè.
Dal˚í po˛adavky Pøi volbì instalaèního místa vezmìte v úvahu i tyto doplòkové faktory.
S Maximální vzdálenost mezi tavièem a ka˛dou pistolí je urèena pøíkonem pistole. Informace o stanovení maximální pøípustné délky naleznete v pøíloze A, Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe.
S Obsluha musí bezpeènì dosáhnout na ovládací panel a mít mo˛nost pøesnì sledovat ukazatele ovládacího panelu.
S Obsluha musí mít mo˛nost bezpeènì sledovat hladinu horké taveniny v zásobníku.
S Taviè musí být instalovaný tak, aby ho bylo mo˛né bezpeènì odstranit z podstavce.
S Taviè musí být instalovaný v dostateèné vzdálenosti od míst se silným proudìním vzduchu nebo od míst s náhlými zmìnami teplot.
S Taviè musí být instalovaný v místech, které splòují po˛adavky na vìtrání stanovenými v Listu s bezpeènostními údaji materiálu pou˛itého k tavení.
S Taviè nesmí být vystaven nadmìrným vibracím.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
3-6
Instalace
Vybalení tavièe Pøed zaèátkem instalace sejmìte taviè z palety, umístìte instalaèní soupravu a podstavec. Prohlédnìte taviè, zda není po˚kozený, a zda nechybí nìjaké díly. V˚echny pøípadné problémy nahla˚te svému zástupci spoleènosti Nordson.
Obsah instalaèní soupravy Instalaèní souprava dodávaná s tavièem obsahuje souèásti znázornìné na obrázku 3-3. Poèet a typ fitinkù hadice, které jsou souèástí soupravy, závisí na typovém èísle tavièe a konfiguraci. Instalaèní souprava obsahuje také balení bezpeènostních pøelepovacích ˚títkù, které jsou vyti˚tìny v rùzných jazycích. Jestli˛e to vy˛adují místní pøedpisy, musí být ˚títky s pøíslu˚ným jazykem pøelepeny pøes anglickou verzi stejného ˚títku. Pokyny k umístìní ka˛dého bezpeènostního ˚títku naleznete v èásti 1, Bezpeènostní ˚títky a visaèky.
Materiály poskytnuté zákazníkem K instalaci tavièe jsou nutné i následující doplòkové materiály.
S Pøívodní kabel. Pokud nepou˛ijete kabelovou svorku, která je souèástí instalaèní soupravy, je nutné pou˛ít pevný nebo pru˛ný kabelovod
S Ètyøi 8 mm (5/16") strojní ˚rouby se spojovacími díly S Zaøízení pøívodu vzduchu s izolaèním ventilem paralelnì S (Pouze jednoèinné èerpadlo) Externí napájecí zdroj 24 VDC pro ovládání èerpadla
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Instalace
Obr. 3-3 1. 2. 3. 4. 5.
3-7
Souèásti instalaèní soupravy
Sí˝ová zástrèka (2) Sí˝ová zástrèka s nulovým vodièem (2) Vstupní a výstupní konektor (2) Kabelová svorka Elektrický konektor
E 2007 Nordson Corporation
6. 7. 8. 9. 10.
Adaptér NPTF−na−BSPP Vzduchový filtr 45−stupòový fitink hadic 90−stupòový fitink hadic 6−hadicový kryt rozdìlovaèe
11. Montá˛ní ˚rouby (4)
P/N 7146688B02
3-8
Instalace
MontᲠtavièe Tavièe ProBlue pou˛ívají jedineèný montá˛ní podstavec, který umo˛òuje snadnou montᲠtavièe k základnímu stroji nebo podpùrné konstrukci i jeho demontᲠbez roz˚roubování tavièe. Pøed montá˛í tavièe zkontrolujte, zda je základní zaøízení nebo podpùrná konstrukce rovnobì˛ná s podlahou, zda nabízí rovnou montá˛ní plochu, není vystavené silným vibracím a unese váhu tavièe, plného zásobníku horké taveniny, hadic a pistolí. Podstavec tavièe
Rozmìry podstavce a váhu tavièe najdete v èásti 8, Technické údaje. Údaje o mìrné hmotnosti horké taveniny naleznete v technických údajích dodaných výrobcem tavného materiálu.
MontᲠtavièe Viz obr. 3-4. 1. Z podstavce odstraòte kabelovou prùchodku PG-21. Umístìní kabelové prùchodky viz obr. 8-4. 2. ablonu ˚roubù podstavce ozlo˛te na základní stroj nebo podpùrnou konstrukci a pak vyvrtejte nebo prorazte otvory pro ètyøi 8 mm (5/16 ") montá˛ní ˚rouby (dodá zákazník). POZNÁMKA: Montá˛ní podstavec má stejnou montá˛ní ˚ablonu ˚roubù ako tavièe Nordson 3500V. 3. Podstavec pøi˚roubujte k ákladnímu stroji pomocí ètyø strojních ˚roubù 8 mm (5/16") se spojovacími díly. VAROVÁNÍ: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem nebo zkratu okruhu. K ochranì sí˝ového kabelu pøed ostrými hranami kabelové prùchodky pou˛ijte kabelovou svorku, která je souèástí vybavení, nebo kabelovod. 4. Kabelovou svorku instalujte do kabelové prùchodky PG-21. 5. Sí˝ový kabel veïte mezi vypínaèem a tavièem skrze kabelovou svorku. Kabelovou svorku utáhnìte. VAROVÁNÍ: Nebezpeèí zranìní ruky Nespou˚tìjte taviè na podstavec se závìsy ve svislé poloze. Pøed spu˚tìním tavièe na podstavec v˛dy umístìte závìsy na plocho. Správnou polohu závìsu viz obr. 3-4. 6. Spus˝te montá˛ní závìsy na ka˛dé stranì podstavce. 7. S vyu˛itím zvedacích bodù zobrazených na obrázku 3-4 opatrnì spus˝te taviè na podstavec tak, aby závìsy podstavce byly vyrovnané s pøipevnìním na jedné ze dvou stran tavièe. 8. Pøipevnìte taviè k podstavci pomocí ètyø upevòovacích ˚roubù z instalaèní sestavy.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Instalace
Obr. 3-4
3-9
MontᲠpodstavce a tavièe
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
3-10 Instalace
Konfigurace elektrické instalace Tavièe ProBlue jsou zasílány z výroby bez pøipojeného sí˝ového kabelu a bez specifikace typu elektroinstalace. Ke konfiguraci tavièe k provozu ve va˚em závodì je nutné pøipojit k tavièi sí˝ový kabel a odávanou sí˝ovou zástrèku Nordson.
Pøipojení sí˝ového kabelu k tavièi 1. Zvolte sí˝ový kabel dimenzovaný pro maximální proud vy˛adovaný tavièem. Zkontrolujte, zda sí˝ový kabel vyhovuje po˛adavkùm pøíslu˚ných elektrických pøedpisù a norem. Maximální odbìr energie pro ka˛dou dodávanou konfiguraci ProBlue na 230 V, v 3−fázovém provedení je uveden v tabulce 3-2. U hodnot uvedených v tabulce 3-2 se pøedpokládá, ˛e ka˛dý modul hadice/pistole modul se pou˛ívá na svùj maximální výkon 2000 wattù. POZNÁMKA: Obra˝te se na zástupce firmy Nordson, který vám pomù˛e vypoèítat odbìr energie tavièe pro jiné provozní napìtí ne˛ je 230 V, nebo k výpoètu pøesného odbìru energie pro specifické hadice a pistole vyrobené spoleèností Nordson Corporation.
Tabulka 3-2 Po˛adavek na pøíkon tavièe Taviè
Poèet hadic/pistolí
Napájecí zdroj (A) 1-fázový*
P15
P30 P50
3-fázové Bez nulového vodièe
S nulovým vodièem
2
22 A
15 A
9A
4
30 A
23 A
17A
6
−−
26 A
17A
2
26 A
19 A
13 A
4
35 A
26 A
17 A
6
−−
26 A
17 A
*Vy˛aduje sí˝ovou zástrèku P/N 1047167 nebo P/N 1047171 (s nulovým vodièem). VAROVÁNÍ: Nebezpeèí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Mezi vnitøní elektroinstalaci a taviè instalujte uzavíratelný vypínaè proudu. Nedodr˛ení po˛adavku instalace vypínaèe nebo jeho nesprávné pou˛ití pøi údr˛bì tavièe mù˛e zpùsobit zranìní nebo i smrt. 2. Otevøete dvíøka elektrické skøíòky. 3. Sí˝ový kabel veïte ˛lábkem vodièe na dnì elektrické skøíòky. POZNÁMKA: Pokud sí˝ový kabel nejde protáhnout skrz kabelovou prùchodku, kterou je podstavec vybaven (viz MontᲠtavièe vý˚e v této èásti), veïte kabel volitelnou kabelovou prùchodkou, která je umístìná na levé stranì kostry. Viz obr. 3-5.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Instalace
3-11
4. Pøipojte ka˛dý vodiè sí˝ového kabelu k pøíslu˚né koncovce elektrického konektoru (P/N 1022993). V tabulce 3-3 jsou uvedena zapojení koncovek pro ka˛dý typ elektroinstalace. 5. Elektrický konektor zapojte do zásuvky TB1 na hlavní desce. Elektrický konektor (P/N 1022993)
6. Pøipojte zemnicí vodiè ze sí˝ového kabelu k zemnícímu kolíku na kostøe. Tento kolík je oznaèený PE/G. 7. Pøipojte zemnicí pøevádìcí vodiè, který je pøipojen k zemnícímu kolíku, k zemnícímu kolíku umístìnému na podstavci.
POUZE PØÍKLAD (zobrazení instalace 3/N/PE ~)
Obr. 3-5
Pøipojení sí˝ového kabelu, zemnicího vodièe a zemnicího pøevádìcího vodièe
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
3-12 Instalace Pøipojení sí˝ového kabelu k tavièi (pokr.) Tabulka 3-3 Informace o elektroinstalaci Pou˛ití koncovek elektrických konektorù..
Jestli˛e je elektroinstalace typu..
L1
L2
L3
N
•
400/230 V~, 3−fázové (4-drátová instalace, vèetnì nulového vodièe) Viz poznámka.
3/N/PE ~ 400/230V
•
•
•
200 a˛ 240 V~, 3−fázové (3-drátová instalace bez nulového vodièe)
3/PE ~ 200–240V
•
•
•
200 a˛ 240 VAC 1-fázový
1/PE ~ 200–240V
•
•
200 a˛ 240 VAC 1-fázové napájení s nulovým vodièem
1/N/PE ~ 200–240V
•
•
Pou˛ití sí˝ové zástrèky..
1047169 èervená/˛lutá
1047166 èervená/zelená 1047167* modrá/zelená
•
1047171* modrá/˛lutá
POZNÁMKA: 400/230 V~ 3-fázová instalace (4-drátová instalace vèetnì nulového vodièe) zahrnuje 415/240 V~ 3-fázové (4-drátová instalace vèetnì nulového vodièe) napìtí. *Zástrèky jednofázového napájení je nutné objednat samostatnì. Viz èást 8, Náhradní díly (Parts).
Pøipojení sí˝ové zástrèky k tavièi 1. Chcete−li zjistit objednací èíslo sí˝ové zástrèky, která odpovídá po˛adované elektroinstalaci, øiïte se tabulkou 3-3. POZNÁMKA: Ka˛dá sí˝ové zástrèka je barevnì oznaèena a je na ní ˚títek s objednacím èíslem a typem instalace. Viz obr. 3-6. 2. Správnou sí˝ovou zástrèku zasuòte mezi zásuvku J1 na hlavní desce a zásuvku J3 na desce pohonu. Zkontrolujte, zda je sí˝ová zástrèka správnì zasunutá. Jestli˛e pou˛ijete zástrèku P/N 1047169, pøipojte krátký vodiè (nulový vodiè) k zásuvce J2 na hlavní desce. Sí˝ové zástrèky s neutrálním vodièem a bez neutrálního vodièe
3. Jakmile je elektroinstalace úplnì dokonèena a zkontrolována, zda vyhovuje po˛adavkùm pøíslu˚ných elektrických pøedpisù a norem, zavøete dvíøka elektrické skøíòky a zapnìte lokální sí˝ový vypínaè. Pokud je elektroinstalace správnì konfigurována, na displeji ovládacího panelu tavièe se objeví pomlèky.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Instalace
Obr. 3-6
3-13
Pøipojení sí˝ové zástrèky
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
3-14 Instalace
Pøipojení øídícího signálu èerpadla Jestli˛e je taviè vybaven jednoèinným èerpadlem, musíte zajistit externí 24 VDC/5,4 W øídící signál k ovládání zdvihu èerpadla.
Pokyny k ovládání èerpadla S K zaji˚tìní konzistence objemu dávkovaného lepidla od jednoho zdvihu k dal˚ímu za˚lete signál zdvihu èerpadla k tavièi je˚tì pøed odesláním signálu otevøení pistole.
S Zdvihový objem èerpadla je 36 cm3/zdvih (pouze pokles pístu). S Pokud není k dispozici ˛ádný øídící signál èerpadla, píst èerpadla zùstává v horní poloze.
Pøipojení øídícího signálu èerpadla 1. Signální vodiè 24 VDC veïte nepou˛itým kabelovodem vyvedeným na spodku podstavce nebo boku tavièe. K ochranì kabelu pøed po˚kozením pou˛ijte vhodný dr˛ák kabelu. Viz obr. 3-7. 2. Pøipojte signální vodiè ke svorkovnici ovládání èerpadla na dnì elektrické skøíòky.
Obr. 3-7
P/N 7146688B02
Pøipojení øídícího signálu èerpadla 24 VDC
E 2007 Nordson Corporation
Instalace
3-15
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
3-16 Instalace
Pøipojení pøívodu stlaèeného vzduchu POZOR: Seøizovací ˚roub tlaku vzduchu nepøetáèejte násilím za normální rozsah nastavení. Násilné pøetáèení seøizovacího ˚roubu tlaku vzduchu za normální rozsah nastavení po˚kodí pneumatickou sestavu.
Pøipojení pøívodu vzduchu 1. Pou˛ijte 5 mm ˚estihranný klíè k otoèení seøizovacího ˚roubu tlaku smìrem doleva a˛ na doraz (vyp). Viz obr. 3-8. 2. Vlo˛te fitink s vnìj˚ím závitem umístìný na vnìj˚í stranì vzduchového filtru (P/N 1023267) do vstupního portu vzduchu na zadní èásti tavièe. POZOR: Zaøízení na pøívod vzduchu musí být pøed pøipojením ke vzduchovému filtru pevnì vyrovnané. Regulátor tlaku a seøizovací ˚roub
3. Regulované zaøízení na pøívod vzduchu pøipojte ke vstupu vzduchového filtru. Podle potøeby pou˛ijte fitink adaptéru s vnìj˚ím závitem 1/4 NPTF a˛ G1/4 BSPP (P/N 1034145) který je souèástí instalaèní soupravy. POZNÁMKA: Vstup vzduchového filtru má závit, který je vhodný pro fitink s vnìj˚ím závitem G1/4 BSPP. 4. Otevøete zaøízení na pøívod vzduchu k tavièi. 5. Regulátorem tlaku otoète doprava k nastavení provozního tlaku vzduchu tavièe (tlaku pøivádìného k èerpadlu) na 1,4 baru (20 psi). Pak se musí nastavit provozní tlak vzduchu ke splnìní po˛adavkù výrobního procesu. POZNÁMKA: Minimální provozní tlak vzduchu je 0,7 barù (10 psi). Provoz tavièe s tlakem vzduchu nastaveným na ménì ne˛ 0,7 baru (10 psi) mù˛e zpùsobit kolísání v chodu èerpadla.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Instalace
Obr. 3-8
E 2007 Nordson Corporation
3-17
Pøipojení vzduchového filtru a vedení zaøízení pro pøívod vzduchu
P/N 7146688B02
3-18 Instalace
Pøipojení hadic a pistolí Tavièe ProBlue pou˛ívají standardní hadice a pistole Nordson. K tavièi lze pøipojit maximálnì ˚est párù hadic/pistolí (s tøemi instalovanými moduly napájení hadice/pistole).
b a
Výkon hadic/pistolí je u ka˛dého tavièe stanoven poètem modulù hadic/pistolí instalovaných na tavièi. Ka˛dý modul pistole/hadice umo˛òuje pøipojení dvou párù hadice/pistole. Výkon hadice/pistole tavièù, které byly objednány s men˚ím ne˛ plným výkonem hadice/pistole lze zvý˚it pøidáním pøídavných modulù hadice/pistole. Nepou˛ité pozice modulu pistole/hadice se zakryjí slepými moduly.
Modul hadice/pistole 1 a) Zásuvka 1 b) Zásuvka 2
VAROVÁNÍ: Nebezpeèí po˛áru nebo po˚kození vybavení. Pøed pøipojením hadic a pistolí k tavièi zkontrolujte, zda pøíkon vy˛adovaný ka˛dým párem hadice/pistole a ka˛dým modulem hadice/pistole nepøekraèuje maximální pøíkon pistolí ve wattech stanovený v Pøíloze A, Tabulka A-2, Maximální pøípustný pøíkon ve wattech.
Pøipojení hadic Viz obr. 3-9. Øiïte se následujícími pokyny:
S Informace o správném výbìru hadice Nordson na horkou taveninu pro daný výrobní proces naleznete v posledním vydání Katalogu náhradních dílù, rozdìlovací zaøízení horké taveniny, nebo se obra˝te na místního zástupce spoleènosti Nordson.
S Øiïte se pokyny v u˛ivatelské pøíruèce dodávané ke ka˛dé hadici Nordson. Pøíruèka obsahuje dùle˛ité informace o smìrování a instalaci hadice.
S V˛dy pou˛ijte nejprve port 1 hadice. Poloha portu 1 je vyti˚tìná na èelní stìnì rozdìlovaèe.
S Jestli˛e instalujete pøídavný modul pistole/hadice, musíte taviè restartovat a zadat hodnotu teploty pro ka˛dou hadici/pistoli, kterou pøipojíte k novému modulu, aby mohly být nové hadice/pistole rozpoznány.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Instalace
3-19
POZOR: Pokud hadici nepøipojíte k portu 1, mohou uvnitø rozdìlovaèe vzniknout prostory, kterými nebude tavenina cirkulovat. Tato prázdná místa mohou zpùsobit vznik spalin horké taveniny a mít za následek zvý˚ení frekvence údr˛by tavièe.
S Instalujte kryt rozdìlovaèe (P/N 1031871), které se dodávají v instalaèní soupravì. Pokyny k instalaci tohoto krytu jsou pøilo˛eny ke krytu.
S Pøipojení ka˛dé hadice slaïte se zásuvkami u ka˛dého modulu pistole/hadice. Napøíklad − pøipojte kabelᲠhadice, která je pøipojena k portu 1 (oznaèeno) k zásuvce 1.
S V˚echny uzávìry sejmuté z portù rozdìlovaèe si uschovejte. Jestli˛e hadici pozdìji odstraníte, budete muset uzávìr portu na rozdìlovaè opìt instalovat. 6-hadicový kryt rozdìlovaèe
Obr. 3-9
S Pou˛ijte 45- nebo 90-stupòové fitinky hadic z instalaèní soupravy.
Pøipojení hadice
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
3-20 Instalace
Pøipojení hadic a pistolí (pokr.) Mo˛nosti smìrování hadic Jedineèné úhlové provedení rozdìlovaèe umo˛òuje smìrování ka˛dé hadice (maximálnì 6 hadic) stejným nebo rùzným smìrem, ani˛ by se vzájemnì køí˛ily. Pou˛ijte 45- nebo 90-stupòový fitink hadice dodávaný spolu s tavièem. K vlastní úpravì konfigurace hadic lze objednat dal˚í fitinky 45-stupòù, 90-stupòù a rovné fitinky.
Pøipojení pistolí Øiïte se následujícími pokyny: Mo˛nosti smìrování hadic
S K tavièùm ProBlue lze pøipojit v˚echny pistole typu T. S Informace o správném výbìru nejvhodnìj˚í pistole na horkou taveninu Nordson pro daný výrobní proces naleznete v posledním vydání Katalogu náhradních dílù, rozdìlovací zaøízení horké taveniny, nebo se obra˝te na místního zástupce spoleènosti Nordson. Informace o výpoètu po˛adovaného pøíkonu pro pistole na horkou taveninu Nordson naleznete v Pøíloze A, Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe.
S Pøi instalaci pistole a pøipojování hadice k pistoli se øiïte pokyny v u˛ivatelské pøíruèce dodávané ke ka˛dé pistoli Nordson. POZNÁMKA: Tavièe ProBlue se dodávají se sítkovým filtrem se 100 oky (0,15 mm) na horkou taveninu, který je instalovaný v èerpadle. Objednejte si vhodnou trysku pistole odpovídající velikosti ok tohoto filtru.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Instalace
3-21
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
3-22 Instalace
Nastavení tavièe Po fyzické instalaci tavièe je nutné taviè vhodnì nastavit pro daný výrobní proces. Nastavení tavièe spoèívá buï v povolení parametrù nastavených ve výrobì, nebo v jejich zmìnì; tyto parametry se týkají pou˛ití a funkce tavièe. Pøi nastavování tavièe se urèí i provozní teplota (nastavovací hodnota) zásobníku a ka˛dé hadice i pistole. Taviè je z výroby ji˛ nastaven na nejèastìji pou˛ívané provozními parametry. Nastavení z výroby mù˛ete kdykoli zmìnit podle vlastních po˛adavkù výrobního procesu.
Rychlé nastavení V tabulce 3-4 jsou uvedeny nejèastìji pou˛ívané provozní parametry a jejich nastavení z výroby. Prohlédnìte si tabulku, abyste zjistili, zda je výrobní nastavení ka˛dého parametru vhodné pro vá˚ výrobní proces. Jestli˛e výchozí hodnoty v˚ech provozních parametrù va˚emu výrobnímu procesu vyhovují, pak není nutné taviè nijak seøizovat. Mù˛ete pøímo pøejít k Nastavení hodnoty teploty zásobníku, hadic a pistolí dále v této èásti a dokonèit tak instalaèní postup. Potøebujete-li výrobní nastavení zmìnit, nebo chcete−li se dozvìdìt informace o jiných provozních parametrech, pøejdìte k dal˚ímu odstavci této èásti, Provozní parametry.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Instalace
3-23
Tabulka 3-4 Bì˛né provozní parametry Parametr
Název parametru
Výchozí hodnota
Pou˛ití
4
Prodleva stavu pøipravenosti
Èasový spínaè, který odlo˛í zapnutí diody LED pro stav pøipravenosti o pøedem stanovenou dobu poté, co zásobník, hadice i pistole dosáhly po˛adované nastavené hodnoty teploty. Èasový spínaè prodlevy se zapne pouze tehdy, jestli˛e je teplota zásobníku v okam˛iku zapnutí tavièe pod nastavenou hodnotou teploty o 27 °C (50 °F) nebo více.
5
Servisní èasový interval
Èasový spínaè, který zapne servisní diodu LED, kdy˛ se hodnota nastavená pro èasový spínaè rovná poètu hodin zapnutí topných èlánkù. Servisní dioda LED se pou˛ívá k signalizaci nutné údr˛by.
500 hodin
8
Automatické spu˚tìní èerpadla
Urèuje, zda se toto èerpadlo automaticky zapne, kdy˛ v˚echny díly dosáhnou své nastavené hodnoty teploty (aktivováno), nebo zda èerpadlo musí být zapnuto ruènì (deaktivováno).
Povoleno
11
Vytvoøení hesla
Nastaví heslo, které musí být zadáno pøed ka˛dou zmìnou provozního parametru tavièe nebo hodnoty teploty.
5000
20
Jednotky teploty
K nastavení jednotek teplotního displeje na stupnì Celsia (C) nebo Fahrenheita (F).
C
21
Delta pøehøátí
K nastavení poètu stupòù, o který mù˛e urèitý zahøívaný díl pøekroèit svoji nastavenou hodnotu teploty, ne˛ dojde poru˚e z pøehøátí.
15 °C (25 °F)
22
Delta nízké teploty
K nastavení poètu stupòù, o který mù˛e u urèitého zahøívaného dílu klesnout teplota pod nastavenou hodnotu teploty, ne˛ dojde k poru˚e z dùvodu nízké teploty.
25 °C (50 °F)
23
Delta klidového stavu
K nastavení poètu stupòù, o který klesne teplota v˚ech zahøívaných dílù pøi uvedení tavièe do klidového stavu.
50 °C (100°F)
26
Ruènì zapnutý klidový stav
K nastavení èasu, po který zùstane taviè v klidovém stavu po stisknutí tlaèítka klidového stavu.
Zakázáno
Sedmidenní hodiny
Skupina parametrù, které øídí hodiny tavièe. Hodiny se pou˛ívají k automatickému zapnutí a vypnutí tavièù a k uvedení tavièe do klidového stavu.
Zakázáno
50 a˛ 77
E 2007 Nordson Corporation
0 minut
P/N 7146688B02
3-24 Instalace
Provozní parametry Taviè pou˛ívá provozní parametry k ulo˛ení neupravitelných a upravitelných hodnot. Neupravitelné hodnoty jsou hodnoty, které informují o provedeném výkonu tavièe. Upravitelné hodnoty jsou buï èíselná nastavená hodnota nebo nastavení volby. Nastavení øídících funkcí se týká informaèního displeje nebo funkce tavièe. Provozní parametry jsou ulo˛eny ve firmwaru tavièe ve formì postupnì oèíslovaného seznamu. Seznam je uspoøádán do logických skupin popsaných v tabulce 3-5.
Tabulka 3-5 Skupiny parametrù Skupina Standardní
Èísla parametru 0 a˛ 11 a 14
Popis skupiny Neupravitelné a jiné èasto pou˛ívané parametry
Ovládání teploty
20 a˛ 26
Ovládání topných èlánkù
Nastavení vstupu
30 a˛ 39
Konfiguruje standardní a volitelné vstupy
Nastavení výstupu
40 a˛ 46
Konfiguruje standardní a volitelné výstupy
Sedmidenní hodiny
50 a˛ 77
Konfigurace funkce hodin
Mimo mo˛nosti èíst a upravovat hodnoty parametrù mù˛ete také ulo˛it a vyvolat souèasnou hodnotu ka˛dého provozního parametru a zobrazit protokol posledních deseti zmìn, které byly provedeny u upravitelných parametrù.
Výbìr provozních parametrù Tabulka 3-6 poskytuje úplný seznam provozních parametrù. Prohlédnìte si seznam a urèete, které provozní parametry bude nejlépe vyhovovat va˚emu výrobnímu procesu. Podrobné informace o ka˛dém parametru naleznete v Pøíloze B, Provozní parametry. Pøíloha B obsahuje úplný popis ka˛dého parametru vèetnì jeho pùsobení na taviè, výchozí hodnotu a formát. POZNÁMKA: Parametry, které se pou˛ívají ke konfiguraci volitelného vybavení, nebo ty, které jsou ve firmwaru nìjakým zpùsobem rezervovány, jsou z tabulky 3-6 a Pøílohy B vyøazeny.
Ètení nebo úprava provozních parametrù Bez ohledu na to, zda je hodnota parametru upravitelná nebo ne, je pøístup k parametru za úèelem pøeètení nebo úpravy jeho aktuální hodnoty stejný.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Instalace
3-25
Èetba nebo úprava parametru 1. Taviè zapnìte. Taviè provede kontrolu spu˚tìní. 2. Stisknìte tlaèítko nastavení. Na levém displeji bliká parametr 1. Vypínaè tavièe (zap/vyp)
3. K zadání èísla po˛adovaného parametru pou˛ijte èíselnou klávesnici. Úplný seznam parametrù naleznete v tabulce 3-6. POZNÁMKA: Jestli˛e nesprávnì zadáte èíslo parametru, stisknìte tlaèítko Vymazat/Reset pro návrat k parametru 1 a pak znovu správnì zadejte èíslo parametru. Po zadání èísla parametru skládajícího se z jedné nebo ze dvou èíslic se na pravém displeji zobrazí aktuální hodnota parametru.
Tlaèítko nastavení
4. Proveïte jeden z následujících krokù:
S Jestli˛e je hodnota neupravitelná, øiïte se pokyny ve Kontrola tavièe v èásti 4.
S Jestli˛e je mo˛né hodnotu upravovat, pøejdìte k bodu 5. 5. Stisknìte tlaèítko Zadat. Tlaèítko Vymazat/Reset
Pravý displej bliká. 6. K zadání po˛adované èíselné hodnoty pou˛ijte klávesnici nebo øídící funkci na pravém displeji. Informace o výbìru èíselné hodnoty nebo volby pro ka˛dý parametr naleznete v Pøíloze B. POZNÁMKA: Pokud klávesnice nemá na pravý displej ˛ádný vliv, taviè je chránìný heslem. Pøed úpravou parametrù musíte zadat platné heslo. Viz Èást 4, Zadání hesla tavièe. 7. Stisknìte tlaèítko Zadat.
Tlaèítko Zadat
Taviè zkontroluje, zda je pro nìj nová hodnota nebo volba pøijatelná.
S Jestli˛e taviè èíselnou hodnotu nebo volbu pøijme, levý i pravý displej pøejdou k èíslu a hodnotì následujícího parametru.
S Jestli˛e èíselná nastavená hodnota nebo volba nejsou pøijaty, na pravém displeji se zobrazí na tøi vteøiny pomlèky (----) a pak se opìt objeví pùvodní hodnota. 8. Opakujte krok 5 a˛ 7, chcete-li pøeèíst nebo zmìnit následující èíslo parametru, nebo stisknìte tlaèítko nastavení k ukonèení nastavovacího re˛imu.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
3-26 Instalace
Parametr
Tabulka 3-6 Provozní parametry Název Rozsah hodnot
Výchozí hodnota
Standardní 0
Zadání hesla Celkový poèet hodin se zapnutými topnými èlánky (neupravitelné) Protokol poruch (neupravitelné) Protokol historie zmìn (neupravitelné) Prodleva stavu pøipravenosti Servisní èasový interval Servisní dioda LED hodin topného èlánku Automatické spu˚tìní èerpadla Teplota automatického spu˚tìní èerpadla Aktivace nebo deaktivace hesla Vytvoøení hesla Zablokování externí komunikace
0 a˛ 9999
4000
0−999,999
0
__-F0 (prázdné)
P-_ (prázdné)
0 a˛ 60 minut 0 a˛ 8736 hodin
0 minut 500 hodin
0 a˛ 9999 hodin
0
0 (nepovoleno) nebo 1 (povoleno)
1 (povoleno)
0 (nepovoleno) nebo (1 a˛ 230 _C)
0 (nepovoleno)
0 (nepovoleno) nebo 1 (povoleno) 0 a˛ 9999 0 nebo 1
0 (nepovoleno) 5000 0 (nepovoleno)
20
Jednotky teploty (stupnì _C nebo _F)
21
Delta pøehøátí Delta nízké teploty Delta klidového stavu Èasový limit automatického klidového stavu Èas automatického vypnutí topných èlánkù Ruènì zapnutý klidový stav
C (stupnì Celsia) nebo F (stupnì Fahrenheita) 5 _C (10 _F) a˛ 60 _C (110 _F) 5 _C (10 _F) a˛ 60 _C (110 _F) 25 _C (50 _F) a˛ 190 _C (350 _F)
1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 14
Ovládání teploty
22 23 24 25 26
C (stupnì Celsia) 15 _C (25 _F) 25 _C (50 _F) 50 _C (100 _F)
0 a˛ 1440 minut
0 (nepovoleno)
0 a˛ 1440 minut
0 (nepovoleno)
0 a˛ 180 minut
0 (nepovoleno)
Nastavení vstupu 30
Standardní vstup 1
31
Standardní vstup 2
32
Standardní vstup 3 Standardní vstup 4
33 34
Volitelný vstup 5 Volitelný vstup 6 36 Volitelný vstup 7 37 Volitelný vstup 8 38 Volitelný vstup 9 39 Volitelný vstup 10 Nastavení výstupu 40 Standardní výstup 1 41 Standardní výstup 2 42 Standardní výstup 3 43 Volitelný výstup 4 44 Volitelný výstup 5 45 Volitelný výstup 6 46 Volitelný výstup 7 35
0–9 0–9 0–9 0–9 0–9 0–9
10 (automatický klidový stav) 1 (klidový stav Zap/Vyp) 2 (topení zap/vyp) 4 (hadice/pistole 1 aktivace/deaktivace) 0 (nepovoleno) 0 (nepovoleno) 0 (nepovoleno) 0 (nepovoleno) 0 (nepovoleno) 0 (nepovoleno)
0–6 0–6 0–6 0–6 0–6 0–6 0–6
1 (pøipraven) 3 (Porucha) 4 0 (nepovoleno) 0 (nepovoleno) 0 (nepovoleno) 0 (nepovoleno)
0 0–9 0–9 0–9
Pokraèování...
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Instalace
3-27
Sedmidenní hodiny 50
Aktuální den
1 a˛ 7 (1 = pondìlí)
51
Aktuální hodina
0000 a˛ 2359
55
Program 1, topné èlánky zapnuté
0000 a˛ 2359
06:00
56
Program 1, topné èlánky vypnuté
0000 a˛ 2359
17:00
57
Program 1, zaèátek klidového stavu
0000 a˛ 2359
:
58
Program 1, konec klidového stavu
0000 a˛ 2359
:
60
Program 2, topné èlánky zapnuté
0000 a˛ 2359
:
61
Program 2, topné èlánky vypnuté
0000 a˛ 2359
:
62
Program 2, zaèátek klidového stavu
0000 a˛ 2359
:
63
Program 2, konec klidového stavu
0000 a˛ 2359
:
65
Program 3, topné èlánky zapnuté
0000 a˛ 2359
:
66
Program 3, topné èlánky vypnuté
0000 a˛ 2359
:
67
Program 3, zaèátek klidového stavu
0000 a˛ 2359
:
68
Program 3, konec klidového stavu
0000 a˛ 2359
:
71
Program na pondìlí
0−7
0
72
Program na úterý
0−7
0
73
Program na støedu
0−7
0
74
Program na ètvrtek
0−7
0
75
Program na pátek
0−7
0
76
Program na sobotu
0−7
0
77
Program na nedìli
0−7
0
Re˛im nastavování mù˛ete kdykoli ukonèit stisknutím tlaèítka nastavení. Èísla parametrù, která nelze pou˛ít, se pøi prohlí˛ení seznamu provozních parametrù na levém displeji vynechávají. Jestli˛e pravý displej bliká, mù˛ete rychle nastavit hodnotu aktuálního parametru na jeho nejni˛˚í mo˛nou hodnotu souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje. Jste-li v nastavovacím re˛imu, a ji˛ dvì minuty jste nestiskli ˛ádné tlaèítko, vrátí se taviè do automatického kontrolního re˛imu. Mù˛ete také pou˛ít ˚ipková tlaèítka pravého displeje k zadání nebo zmìnì hodnoty parametru nebo volby. Po zadání èísla parametru na levém displeji stisknìte jedno ze ˚ipkových tlaèítek pravého displeje ke zmìnì hodnoty nebo volby. Jestli˛e je povolena ochrana heslem, vrátí se taviè po ukonèení nastavovacího re˛imu v˛dy do re˛imu ochrany heslem.
E 2007 Nordson Corporation
Pøíloha B, Parametr 10
P/N 7146688B02
3-28 Instalace
Nastavená hodnota teploty zásobníku, hadic a pistolí Taviè se z výroby odesílá ji˛ s nastavenou hodnotou teploty zásobníku na 175 °C (350 °F) a s hodnotou teploty hadice a pistole nastavenou na 0 stupòù (vypnuto). Pøed pou˛itím tavièe je nutné nastavit hodnotu teploty pro zásobník, hadic a pistolí. Hodnoty teplot nastavte jedním z následujících zpùsobù:
S CelkovìZásobník, hadice a pistole jsou nastaveny na stejnou hodnotu teploty.
S Celkovì podle skupiny dílùV˚echny hadice nebo v˚echny pistole jsou nastaveny na stejnou hodnotu teploty.
S Jednotlivé dílyHodnota teploty zásobníku, ka˛dé hadice i pistole se nastavuje jednotlivì. Vzhledem k tomu, ˛e vìt˚ina výrobních procesù vy˛aduje nastavení zásobníku, hadic a pistolí na stejnou teplotu, je v této èásti popsán pouze celkový zpùsob nastavení hodnoty teplot. Informace o dal˚ích dvou zpùsobech nastavení hodnot teploty naleznete v èásti 4, Seøízení teplot dílù. Tak jako u provozních parametrù mù˛ete také ulo˛it a vyvolat nastavení hodnot teploty a zobrazit minulé zmìny, které byl provedeny u nastavení hodnot teploty.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Instalace
3-29
Nastavení celkové hodnoty teploty 1. Stisknìte a podr˛te tlaèítko zásobníku na tøi vteøiny. Na levém displeji bliká 1. Tlaèítko zásobníku
2. Na levém displeji nastavte ˚ipkovým tlaèítkem 0. Na pravém displeji jsou samé pomlèky (----) a diody LED zásobníku, hadic a pistole se rozsvítí zelenì.
3. Stisknìte tlaèítko Zadat. Pravý displej bliká.
Levý displej a ˚ipkové tlaèítko
4. Pomocí klávesnice zadejte hodnotu teploty doporuèenou výrobcem materiálu horké taveniny. Ke stanovení optimální hodnoty teploty horké taveniny pou˛ijte list s technickými údaji od výrobce materiálu horké taveniny.
5. Stisknìte tlaèítko zásobníku. Tlaèítko Zadat
Ka˛dý díl zaène se zaène ohøívat nebo ochlazovat na novou celkovou nastavenou hodnotu a taviè se vrátí do automatického kontrolního re˛imu. Jakmile v˚echny díly dosáhnou celkové nastavené hodnoty teploty, rozsvítí se dioda LED pøipravenosti (zelenì).
Dioda LED pøipravenosti
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
3-30 Instalace
Ulo˛ení a vyvolání nastavení tavièe Aktuální hodnotu v˚ech upravitelných provozních parametrù a nastavenou hodnotu teploty ka˛dého dílu mù˛ete ulo˛it a v pøípadì potøeby pozdìji vyvolat. Jestli˛e ulo˛ená nastavení vyvoláte, souèasnì pou˛ívaná nastavení se jimi pøepí˚í. Tato funkce ulo˛ení a vyvolání je vhodná v situacích, kdy do˚lo k úmyslné nebo náhodné zmìnì pou˛ívaných nastavení, a vy se potøebujete vrátit k pùvodnímu nastavení tavièe pøed zmìnou.
Chcete−li ulo˛it aktuální nastavení S tavièem v automatickém kontrolním re˛imu souèasnì stisknìte tlaèítko s èíslem 1 a tlaèítko Nastavení. +
Na pravém displeji se objeví S-1.
Ulo˛ení aktuálních nastavení
Vyvolání ulo˛ených nastavení POZOR: V˚echna nastavení tavièe se vyma˛ou! Pøed vyvoláním ulo˛ených nastavení zkontrolujte, zda pou˛ití vyvolaných nastavení nenaru˚í aktuální proces, nebo nevytvoøí nebezpeèné provozní podmínky.
+ Vyvolání ulo˛ených nastavení
S tavièem v automatickém kontrolním re˛imu souèasnì stisknìte tlaèítko s èíslem 2 a tlaèítko Nastavení. Na pravém displeji se objeví S-2.
Pokud pou˛ijete funkci vyvolání pøed úplnì prvním pou˛itím funkce ulo˛ení, obnoví se výchozí nastavení hodnot teploty z výroby. To by zpùsobilo vypnutí ohøevu hadic a pistolí. Nastavení tavièe mù˛ete pøenést z jednoho tavièe na jiný s pou˛itím obslu˛ného programu Nordson Configuration Manager.
P/N 7146688B02
Viz Pøíloha C, Komunikace tavièe
E 2007 Nordson Corporation
Instalace
3-31
Kontrola zmìn provedených u parametrù a nastavených hodnot teploty Taviè ukládá do protokolu historie zmìn záznam o posledních deseti zmìnách, které byly provedeny u buï u provozních parametrù nebo nastavených hodnot teplot. Proto˛e v protokolu mù˛e být ulo˛eno pouze deset zmìn, staré záznamy v protokolu se pøepisují novými; první záznam se pøepí˚e jedenáctým a tak dále.
Kontrola protokolu historie zmìn 1. Stisknìte tlaèítko nastavení. Na levém displeji bliká provozní parametr 1. Tlaèítko nastavení
2. Stisknutím ˚ipkového tlaèítka levého displeje zmìòte displej na parametr 3 (protokol historie zmìn). Nyní je stav následující:
S Jestli˛e se poslední zmìna týkala upravitelného parametru, v˚echny diody LED tlaèítek dílù zùstanou vypnuté. nebo
S Jestli˛e se poslední zmìna týkala nastavení hodnoty teploty, rozsvítí se kontrolka LED tlaèítka pøíslu˚ného dílu nebo dílù. Levý displej a ˚ipkové tlaèítko
a
S Na pravém displeji se zobrazí údaje protokolu ze ètyø èíslic pøiøazené k poslední provedené zmìnì. V tabulce 3-7 je zleva doprava uveden význam ka˛dé èíslice v údaji protokolu. Za tabulkou jsou uvedeny dva pøíklady údaje v protokolu. Diody LED tlaèítek dílù
3. Stisknutím ˚ipkového tlaèítka pravého displeje zobrazíte ka˛dou ze zbývajících devíti polo˛ek protokolu. Ka˛dým stisknutím ˚ipkového tlaèítka se zobrazí star˚í polo˛ka protokolu. 4. Stisknutím tlaèítka nastavení se vrátíte do re˛imu automatické kontroly.
Prohlí˛ení protokolu
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
3-32 Instalace Tabulka 3-7 Protokol historie zmìn První èíslice
Druhá èíslice
P
Tøetí a ètvrtá èíslice Udává èíslo zmìnìného parametru
(Parametr)
Pou˛ívají se souèasnì s diodami LED na tlaèítkách dílù k signalizaci místa a zpùsobu zmìny nastavené hodnoty teploty.
S (Nastavená hodnota)
−
Svítí-li tato dioda LED..
A ètvrtá èíslice udává..
Zmìna byla provedena na..
Zpùsob zmìny byl..
Tlaèítko zásobníku
1
Zásobník
Jednotlivì
Tlaèítko hadice
1– 6
Jednotlivá hadice
Jednotlivì
Tlaèítko pistole
1– 6
Jednotlivá pistole
Jednotlivì
V˚echna tlaèítka
0
V˚echny díly
Celkovì
Tlaèítko hadice
0
V˚echny hadice
Celkovì podle skupiny dílù
Tlaèítko pistole
0
V˚echny pistole
Celkovì podle skupiny dílù
Pøíklady Protokolu historie zmìn Pøíklad 1:
Byl zmìnìn parametr 4 (prodleva pøipravenosti). Pøíklad 2:
Jestli˛e je dioda LED na pistoli zapnutá, pak tento displej znamená, ˛e ke zmìnì teploty pistolí byl pou˛it celkový zpùsob zmìny podle dílù.
Nevyu˛ité polo˛ky v protokolu historie zmìn jsou na pravém displeji oznaèeny "P−_". Chcete-li se podívat, kolik topných hodin uplynulo od provedení urèité zmìny (zobrazené), stisknìte souèasnì obì ˚ipková tlaèítka pravého displeje.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Instalace
3-33
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
3-34 Instalace
Instalace vstupù tavièe Tavièe ProBlue jsou vybaveny ètyømi standardními vstupy. Ka˛dý vstup musí zákazník kabelem pøipojit k tavièi a pak nastavit na jednu z následujících mo˛ností øízení:
S S S S
Uvedení tavièe do klidového stavu Zapnutí a vypnutí topných èlánkù Aktivaci nebo deaktivaci urèité hadice nebo pistole Zapnutí a vypnutí èerpadla
Vstupy se aktivují pomocí stálého signálního napìtí 10 a˛ 30 V ss, které je dodáváno øídícím zaøízením zákazníka. Vstupy nejsou citlivé na polaritu. VAROVÁNÍ: Obsluha mù˛e pøeregulovat vstupy tavièe pou˛itím tlaèítek funkcí ovládacího panelu. Zkontrolujte, zda je øídící logika jakéhokoli externího zaøízení, které vysílá vstupní signál k tavièi, naprogramována k ochranì pøed vznikem nebezpeèné situace v pøípadì, ˛e obsluha pøereguluje externí vstup k tavièi.
KabelᲠvstupù k tavièi 1. Smìrujte 2−, 4−, 6−, nebo 8−vodièový signální kabel z øídícího zaøízení k tavièi a vstupem PG−16 do podstavce. K ochranì kabelu pøed ostrými hranami otvoru vstupu kabelu pou˛ijte pevný nebo ohebný kabelovod s vhodným dr˛ákem kabelu.
POZNÁMKA: Pou˛ijte signální kabel vhodný pro dálkové ovládání NEC tøídu 1 a signalizaèní obvody. Chcete−li sní˛it riziko elektrického zkratu, veïte kabel tak, aby se nedotýkal sousedících obvodových desek. Viz obr. 3-10. 2. Ka˛dý pár vstupních kabelù pøipojte k pøíslu˚ným koncovkám (8 a˛ 14) konektoru P/N 277909. Jestli˛e se pou˛ije èíslo vstupu ètyøi, je nutné pou˛ít i koncovku 7 konektoru P/N 227908. Oba konektory jsou souèástí instalaèní soupravy. V tabulce 3-8 jsou uvedena èísla koncovek odpovídající ka˛dému vstupu.
POZNÁMKA: Konektor P/N 277909 má koncovku, která znemo˛òuje jeho pou˛ití místo konektoru P/N 277908, jen˛ má koncovky èíslované od 1 do 7. Pøípojka P/N 277909
3. Konektor (P/N 277909) zasuòte do dolní zásuvky koncovky TB2, která je umístìna na pravé stranì hlavní desky. Jestli˛e se pou˛ije vstup ètyøi, zasuòte konektor P/N 277908 do horní zásuvky koncovky TB2.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Instalace
3-35
TB2
8 9 10 11 12 13 14
Obr. 3-10
Zapojení vstupù
Nastavení vstupu U ka˛dého vstupu, který pøipojíte k tavièi, nastavte øídící funkci parametru. V tabulce 3-8 jsou uvedeny dostupné øídící funkce. Informace o výbìru provozních parametrù a úpravì øídících funkcí parametrù najdete v Nastavení tavièe vý˚e v této èásti.
E 2007 Nordson Corporation
S výjimkou øídící funkce aktivace/deaktivace èerpadla (Tabulka 3-8) jsou v˚echny vstupy pøechodové.
Pøíloha B, Nastavení vstupu
Vstupní výkon tavièe je mo˛né zvý˚it ze ètyø vstupù a˛ na celkem deset vstupù pøidáním volitelné I/O karty, kterou získáte u spoleènosti Nordson Corporation.
Èást 7, Díly
P/N 7146688B02
3-36 Instalace Tabulka 3-8 Vstupní data Vstup
Koncovky
Provozní parametr
Øídící funkce
Upozornìní
Standardní vstupy 0 - Vstup deaktivován
A, B
1 - Klidový stav zap/vyp 2 - Topení zap/vyp 3 - Èerpadlo aktivace/deaktivace
C
4 - Hadice/pistole 1 aktivace/deaktivace 1
8a9
30
5 - Hadice/pistole 2 aktivace/deaktivace 6 - Hadice/pistole 3 aktivace/deaktivace 7 - Hadice/pistole 4 aktivace/deaktivace 8 - Hadice/pistole 5 aktivace/deaktivace 9 - Hadice/pistole 6 aktivace/deaktivace 10 – Automatický klidový stav (výchozí nastavení)
D
0 - Vstup deaktivován 1 - Klidový stav zap/vyp (výchozí nastavení) 2 - Topení zap/vyp 3 - Èerpadlo aktivace/deaktivace 2
10 a 11
31
4 - Hadice/pistole 1 aktivace/deaktivace 5 - Hadice/pistole 2 aktivace/deaktivace 6 - Hadice/pistole 3 aktivace/deaktivace 7 - Hadice/pistole 4 aktivace/deaktivace 8 - Hadice/pistole 5 aktivace/deaktivace 9 - Hadice/pistole 6 aktivace/deaktivace
3
12 a 13
32
Stejnì jako parametr 31 (výchozí nastavení=2)
4
7 a 14
33
Stejnì jako parametr 31 (výchozí nastavení=4)
Volitelné vstupy 5
11 a 12
34
0 (dezaktivováno)
E
6
13 a 14
35
0 (dezaktivováno)
E
7
15 a 16
36
0 (dezaktivováno)
E
8
17 a 18
37
0 (dezaktivováno)
E
9
19 a 20
38
0 (dezaktivováno)
E
10
9 a 10
39
0 (dezaktivováno)
E
UPOZORNÌNÍ A:
Parametr 30 má 10 øídících funkcí, parametry 31, 32, a 33 mají ka˛dý jen 9 øídících funkcí.
B: Parametry 34 a˛ 39 jsou vyhrazeny pro ˚est vstupù vytvoøených instalací volitelné roz˚iøující I/O karty. Tìchto ˚est volitelných vstupù má stejné øídící funkce jako parametr 31.
C: Jestli˛e zvolíte øídící funkci 3, èerpadlo se nezapne i kdy˛ stisknìte tlaèítko èerpadla pokud nejsou vstupní kontakty pod napìtím.
D: Jestli˛e zvolíte øídící funkci 10 pro vstup 1, je nutné v parametru 24 nastavit èas. E:
P/N 7146688B02
Informace o kabelá˛i roz˚iøující volitelné I/O karty najdete v pokynech pøilo˛ených ke kartì.
E 2007 Nordson Corporation
Instalace
3-37
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
3-38 Instalace
Instalace výstupù tavièe Taviè je vybaven tøemi výstupy konfigurovatelnými u˛ivatelem. Výstupy slou˛í ke komunikaci s výrobním zaøízením nebo øídícím hardwarem poskytnutým u˛ivatelem, jako je programovatelná logická øídící jednotka. Zákazník provede u ka˛dého výstupu kabelᲠa nastaví firmware tavièe k nastavení jednoho z následujících výstupù:
S S S S S S
Taviè je pøipraven Taviè je pøipraven, a èerpadlo je zapnuté Do˚lo k poru˚e Nízká hladina horké taveniny Servisní dioda LED je zapnutá Byla detekována mo˛ná porucha
V˚echny výstupní kontakty jsou dimenzovány na 240 V~ 2 A nebo 30 V ss 2 A. Je−li taviè vypnutý, jsou v˚echny kontakty normálnì otevøeny.
Pøipojení výstupu k tavièi Viz obr. 3-11. 1. Smìrujte 2−, 4−, nebo 6−vodièový signální kabel z øídícího zaøízení k tavièi a vstupním otvorem PG−16 na dnì elektrické èásti. K ochranì kabelu pøed ostrými hranami otvoru vstupu kabelu pou˛ijte pevný nebo ohebný kabelovod s vhodným dr˛ákem kabelu.
POZNÁMKA: Pou˛ijte signální kabel vhodný pro dálkové ovládání NEC tøídu 1 a signalizaèní obvody. Chcete−li sní˛it riziko elektrického zkratu, veïte kabel tak, aby se nedotýkal sousedících obvodových desek. 2. Ka˛dý pár vstupních kabelù pøipojte k pøíslu˚ným koncovkám (1 a˛ 7) konektoru P/N 277908. Konektor se dodává s instalaèní soupravou. V tabulce 3-9 jsou uvedena èísla koncovek odpovídající ka˛dému výstupu.
POZNÁMKA: Èíslo koncovky 7 konektoru P/N 277908 je rezervováno pro vstup èíslo ètyøi. Konektor P/N 277908 má koncovku, která znemo˛òuje jeho pou˛ití místo konektoru P/N 277909, jen˛ má koncovky èíslované od 8 do 14. 3. Konektor P/N 277908 zasuòte do horní zásuvky koncovky TB2, která je umístìna na hlavní desce. Pøípojka P/N 277908
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Instalace
3-39
TB2
1 2 3 4 5 6 7
Obr. 3-11
Zapojení výstupù
Nastavení výstupu U ka˛dého výstupu, který pøipojíte k tavièi, nastavte øídící funkci parametru. V tabulce 3-9 jsou uvedeny dostupné øídící funkce. Informace o výbìru provozních parametrù a úpravì øídících funkcí parametrù najdete v Nastavení tavièe vý˚e v této èásti.
Výstupní výkon tavièe je mo˛né zvý˚it ze tøí výstupù na celkem sedm vstupù pøidáním volitelné roz˚iøující I/O karty, kterou získáte u spoleènosti Nordson Corporation.
E 2007 Nordson Corporation
Èást 7, Díly
P/N 7146688B02
3-40 Instalace Tabulka 3-9 Výstupní data Výstup
Provozní parametr
Koncovky
Øídící funkce
Upozornìní
Standardní výstupy 1
1a2
40
0 - Výstup deaktivován
A
1 - Pøipraven (výchozí nastavení)
A
2 - Pøipraven a toto èerpadlo je zapnuté
A
3 - Porucha
B
4 - Nízká hladina zásobníku
A
5 - Servisní dioda LED je zap 6 - Výstraha 2
3a4
41
3
5a6
42
C
Stejnì jako parametr 40 (výchozí nastavení=3)
Stejnì jako parametr 40 (výchozí nastavení=4)
Volitelné výstupy 4
1a2
43
0 (dezaktivováno)
5
3a4
44
0 (dezaktivováno)
6
5a6
45
0 (dezaktivováno)
7
7a8
46
0 (dezaktivováno)
UPOZORNÌNÍ A:
D
Jestli˛e nastane stav øídící funkce, kontakty se zavøou. Je−li napájení vypnuto, jsou kontakty normálnì otevøené.
B: Ve stavu øídící funkce se kontakty otevøou. Je−li napájení vypnuto, jsou kontakty normálnì otevøené. C: Øídící funkce 6 zaji˚˝uje výstupní signál pøi detekci mo˛né poruchy. Jestli˛e se pou˛ívají obì øídící funkce 3 a 6, pak je pøi zapnutí diody LED poruchy pøítomný jak výstup poruchy, tak i výstupní signál výstrahy.
D: Informace o kabelá˛i najdete v pokynech pøilo˛ených k roz˚iøující volitelné I/O kartì
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Instalace
3-41
Instalace volitelného vybavení Ka˛dá souèást volitelného vybavení se dodává s pokyny k instalaci a provozu daného zaøízení. Èísla dílù volitelného vybavení naleznete v èásti 7, Díly.
Pøipojení ovladaèe pistole, ovladaèe ˚ablony nebo èasového spínaèe Je-li to vhodné, doplòte instalaci tavièe pøipojením pistolí k po˛adovanému ovladaèi pistole, ovladaèe ˚ablony nebo èasového spínaèe. Pøi instalaci a obsluze volitelného vybavení se øiïte pokyny v u˛ivatelské pøíruèce dodávané ke ka˛dému zaøízení.
Propláchnutí pistole Pøed pou˛itím tavièe pro výrobu je nutné taviè propláchnout a odstranit v˚echny zbytky z výrobního testování. Propláchnutí tavièe se provádí zpracováním nejménì jednoho zásobníku horké taveniny v tavièi, hadicích a pistolích. Informace o plnìní zásobníku a provozu tavièe naleznete v èásti 4, Obsluha.
Nastavení komunikací tavièe Pomocí osobního poèítaèe pøipojeného k sériovému portu tavièe mù˛ete pøená˚et nastavení tavièe mezi tavièi a upgradovat nebo downgradovat provozní firmware tavièe. Informace o stahování, instalaci a pou˛ívání softwaru nutného k pøipojení osobního poèítaèe k tavièi naleznete v Pøíloze C, Komunikace tavièe.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
3-42 Instalace
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-1
Èást 4
Obsluha VAROVÁNÍ: Zajistìte, aby zaøízení obsluhovali nebo udr˛ovali pouze pracovníci s nále˛itým ˚kolením a zku˚enostmi. Obsluha nebo údr˛ba nevy˚kolenými nebo nezku˚enými pracovníky mù˛e mít za následek zranìní i smrt jejich nebo i dal˚ích osob a také po˚kození zaøízení. V této èásti jsou uvedeny informace o následujících úkolech obsluhy:
S S S S S S
Plnìní zásobníku tavièe Spu˚tìní tavièe Kontrola provozu tavièe Seøízení provozní teploty zahøívaných dílù Pou˛ívání tlaèítek funkcí tavièe Ukonèení chodu tavièe
Vìt˚ina ovladaèù popsaných v této èásti je umístìna na ovládacím panelu za dvíøky klávesnice. Informace o umístìní ovládacího panelu najdete v èásti 2, Hlavní díly.
Doplòkové informace V této èásti jsou popsány nejèastìji pou˛ívané instalaèní postupy. Zmìny postupù nebo zvlá˚tní pøipomínky jsou vysvìtleny v odstavci s doplòkovými informacemi, který naleznete za popisem vìt˚iny postupù. Je-li to mo˛né, mohou nìkteré údaje v odstavci obsahovat i køí˛ové odkazové informace. Doplòující informaèní údaje jsou oznaèeny symbolem vlevo na stránce.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
4-2
Obsluha
Více o zahøívaných dílech Taviè obsahuje tøi skupiny zahøívaných dílù. Je to skupina zásobníku, která obsahuje zásobník a rozdìlovaè, skupinu hadic a skupinu pistolí. Skupiny dílù jsou na ovládacím panelu zastoupeny tlaèítky dílù, viz obrázek vlevo. Zahøívané díly v ka˛dé skupinì jsou oznaèeny polohovým èíslem. Poloze zásobníku a èerpadla je pøiøazeno èíslo 1. Polohová èísla hadice a pistole jsou pøiøazována automaticky podle zásuvky, ke které je hadice/pistole pøipojena. Napøíklad, polohová èísla dvojice hadice/pistole, která je pøipojena ke druhé zásuvce, budou polohové èíslo hadice 2 a polohové èíslo pistole 2. Tlaèítka dílù (zásobníku, hadice a pistole)
P/N 7146688B02
Poèet zásuvek hadice/pistole dostupných u ka˛dého tavièe závisí na konfiguraci, ve které byl taviè objednán. Tavièe lepidla ProBlue jsou vybaveny dvìma, ètyømi nebo ˚esti zásuvkami hadice/pistole.
E 2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-3
Plnìní zásobníku Pøed plnìním zásobníku si ovìøte, ˛e je materiál horké taveniny sluèitelný s tavièem. Informace o materiálech horké taveniny, které se nesmí v tavièích ProBlue pou˛ívat, naleznete Plánované pou˛ití v èásti 2. Zásobník je vybaven plovákovým spínaèem nízké hladiny. Jakmile objem lepidla v zásobníku dosáhne pøibli˛nì poloviny jmenovité kapacity zásobníku, plovákový spínaè zapne diodu LED nízké hladiny umístìnou na ovládacím panelu. Dioda LED nízké hladiny (˛lutá)
Plnìní zásobníku VAROVÁNÍ: Horký! Nebezpeèí popálení! Pøi plnìní zásobníku materiálem k tavení pou˛ívejte odmìrku. Nikdy neplòte zásobník holýma rukama. Pøi plnìní zásobníku holýma rukama se mù˛ete zranit. 1. Otevøete víko zásobníku. Viz obr. 4-1 2. K naplnìní zásobníku horkou taveninou a˛ k rysce plnìní pou˛ijte odmìrku. Èára je vyznaèena na ochranném krytu, který chrání plovákový spínaè zásobníku. 3. Po naplnìní zásobníku zavøete víko zásobníku.
Obr. 4-1
E 2007 Nordson Corporation
Plnicí èára zásobníku
P/N 7146688B02
4-4
Obsluha
Spu˚tìní tavièe Pøed prvním spu˚tìním tavièe si ovìøte, zda
S je taviè zcela instalovaný vèetnì v˚ech po˛adovaných vstupù a výstupù, ovladaèù pistole, ovladaèù ˚ablony a èasových spínaèù
S provozní parametry tavièe jsou nastaveny tak, aby vyhovovaly danému výrobnímu procesu Jestli˛e jste nesplnili nìkterou z vý˚e uvedených podmínek, øiïte se èástí 3, Instalace.
Spu˚tìní tavièe 1. Taviè zapnìte. Taviè: Vypínaè tavièe (zap/vyp)
S Testuje diody LED ovládacího panelu S Zapne topné èlánky (diody LED topných èlánkù se rozsvítí zelenì) S Zaène automaticky kontrolovat a zobrazovat aktuální teplotu zásobníku a ka˛dé hadice a pistole, které mají nastavenou hodnotu teploty vy˚˚í ne˛ nula stupòù. Poøadí automatické kontroly je následující: zásobník, ka˛dá dvojice hadice a pistole a pak opìt zásobník.
Diody LED topných èlánkù
S Zapne diodu LED pøipravenosti (zelená), kdy˛ se teplota zásobníku, v˚ech hadic a pistolí li˚í o 3 _C (5 _F) od nastavené hodnoty teploty.
POZNÁMKA: Pøíloha D obsahuje funkèní popis èerpadla. 2. Zkontrolujte mìøiè tlaku vzduchu na pøední stranì tavièe k potvrzení, ˛e je provozní tlak vzduchu správnì nastavený. Poøadí automatické kontroly
POZNÁMKA: Minimální provozní tlak vzduchu je 0,7 barù (10 psi). Provoz tavièe s tlakem vzduchu nastaveným na ménì ne˛ 0,7 baru (10 psi) mù˛e zpùsobit kolísání v chodu èerpadla.
Dioda LED pøipravenosti
Mìøiè tlaku vzduchu
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Obsluha
Jestli˛e taviè zapnete, kdy˛ je teplota zásobníku 27 _C (50 _F) nebo je o hodnì ni˛˚í, ne˛ je jeho pøidìlená nastavená hodnota teploty (stav studeného startu), dioda LED pøipravenosti se zapne, a˛ po uplynutí prodlevy pøipravenosti (urèené pøi nastavení tavièe).
Pøíloha B, Parametr 4
Zbývající èas do konce prodlevy pøipravenosti (v minutách) se objeví vpravo na displeji na konci ka˛dého kontrolního cyklu. Kdy˛ do konce prodlevy pøipravenosti zbývá jen jedna minuta, zobrazí se na pravém displeji odpoèítávání ve vteøinách.
Pøíloha B, Parametr 4
4-5
Prodlevu pøipravenosti mù˛ete zru˚it dvojím stisknutím tlaèítka topných èlánkù. Zobrazení kódu F4 na pravém displeji okam˛itì po zapnutí tavièe signalizuje problém procesoru tavièe nebo hlavní desky.
Èást 4, Sledování poruch tavièe
Zobrazení kódu F1 na pravém displeji okam˛itì po zapnutí tavièe signalizuje uvolnìní nebo odpojení kabelu hadice nebo pistole.
Èást 6, Odstranìní poruchy
Jestli˛e je taviè nastavený na ruèní zapnutí èerpadla, a je pøipravený, dioda LED èerpadla se nerozsvítí.
Pøíloha B, Parametr 8
Stav jednoho nebo více vstupù mù˛e bránit zapnutí topných èlánkù.
Èást 3, Instalace vstupù
Jestli˛e byla nastavená funkce sedmidenních hodin a byla zapnutá pøi posledním vypnutí tavièe, hodiny se automaticky zapnou pøi dal˚ím zapnutí tavièe.
Èást 4, Pou˛ití tlaèítek funkcí tavièe
Jestli˛e není horká tavenina dávkována pistolemi, je pomalý cyklus èerpadla normálním jevem. Dojde-li k výpadku elektrického proudu, taviè se znovu zapne ve svém normálním zahøívacím cyklu, i kdy˛ byly pøed výpadkem proudu topné èlánky vypnuté, nebo byl taviè v klidovém stavu. Jestli˛e byla pøed výpadkem proudu nastavená funkce sedmidenních hodin, taviè se znovu spustí v re˛imu urèeném plánem hodin v dobì opìtovného spu˚tìní tavièe.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
4-6
Obsluha
Kontrola tavièe Taviè je vybaven indikátory, které vám umo˛òují:
S S S S S S
Rychlé potvrzení správného provozu tavièe Sledovat aktuální teplotu rozdìlovaèe a ka˛dé hadice a pistole Zji˚tìní poruch tavièe Zjistit nízkou hladinu horké taveniny v zásobníku Kontrolovat provozní tlak vzduchu Zjistit, kdy je nutná servisní oprava
Taviè automaticky zjistí èíslo a umístìní v˚ech k nìmu pøipojených hadic a pistolí. Dal˚í informace o výkonu hadice/pistole a popis zahøívaných dílù naleznete vý˚e v této èásti ve Více o zahøívaných dílech. Taviè mù˛ete také kontrolovat pomocí osobního poèítaèe. Informace o pøipojení osobního poèítaèe k tavièi a instalaci po˛adovaného softwaru najdete v Pøíloze C, Komunikace tavièe.
Potvrzení správného provozu tavièe Dioda LED pøipravenosti se zapne (zelená), kdy˛ jsou v˚echny zahøívané díly 3 _C (5 _F) od své pøidìlené nastavené hodnoty teploty. Dioda LED pøipravenosti se nezapne, nebo se vypne, dojde-li k jedné z následujících událostí: Dioda LED pøipravenosti
S Je˚tì se odpoèítává doba prodlevy pøipravenosti. S Obsluha nebo dálkové vstupy uvedou taviè do re˛imu klidového stavu.
S Sedmidenní hodiny uvedou taviè do klidového stavu. S Dojde k poru˚e (rozsvítí se dioda LED poruchy). Dal˚í informace o poruchách tavièe a pou˛ití sedmidenních hodin a funkcích klidového stavu naleznete dále v této èásti ve Sledování poruch tavièe a Pou˛ití tlaèítek funkcí tavièe. Informace o prodlevì pøipravenosti naleznete v Pøíloze B, Parametr 4.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-7
Zahøívané díly s nastavenou hodnotou teploty na nula stupòù se pøi automatické kontrole vynechávají. Hodnoty teploty zásobníku a rozdìlovaèe není mo˛né nastavit samostatnì. Zbývající èas do konce prodlevy pøipravenosti se objevuje na pravém displeji na konci ka˛dého kontrolního cyklu.
Pøíloha B, Parametr 4
Funkci sedmidenních hodin mù˛ete kdykoli zru˚it. Jestli˛e hodiny topné èlánky vypnuly, stisknutím tlaèítka topných èlánkù je opìt zapnete. Jestli˛e hodiny uvedly taviè do klidového stavu, stisknutím tlaèítka klidového stavu se zahøívané díly vrátí ke své pøidìlené nastavené hodnotì teploty.
Èást 4, Pou˛ití tlaèítek funkcí tavièe
Kontrola teploty dílù Máte mo˛nost kontrolovat aktuální teplotu ka˛dého zahøívaného dílu zásobníku a ka˛dé hadice a pistole s pou˛itím automatického kontrolního re˛imu nebo ruènì výbìrem a kontrolou ka˛dého dílu. Podle výchozího nastavení zùstává taviè v re˛imu automatické kontroly s výjimkou situací, kdy:
S Taviè je uveden do nastavovacího re˛imu S Nastavená hodnota teploty v˚ech hadic a pistolí je nula stupòù S Dojde k poru˚e Kontrola teploty dílù v automatickém kontrolním re˛imu 1. Kdy˛ je dioda LED pøipravenosti zapnutá, kontrolujte diody LED na tlaèítkách dílù. 2. Kdy˛ se dioda LED na tlaèítku zastupujícím po˛adovanou skupinu (zásobník, hadici nebo pistoli) rozsvítí, sledujte levý displej, a˛ se objeví polohové èíslo urèitého dílu, který si pøejete zkontrolovat.
Diody LED na tlaèítkách dílù
E 2007 Nordson Corporation
3. Kdy˛ se na levém displeji objeví polohové èíslo po˛adovaného dílu, zjistìte na pravém displeji aktuální teplotu dílu.
P/N 7146688B02
4-8
Obsluha
Kontrola teploty dílù
(pokr.) Ruèní kontrola teploty dílu 1. Stisknìte tlaèítko (zásobník, hadice nebo pistole) zastupující skupinu dílù, kterou si pøejete zkontrolovat. Automatická kontrola se zastaví a na levém displeji se objeví èíslo prvního dílu v poøadí ve zvolené skupinì dílù. Na pravém displeji se zobrazí aktuální teplota dílu.
Levý displej a ˚ipkové tlaèítko
POZNÁMKA: Stisknete-li tlaèítko zásobníku, na levém displeji se neobjeví èíslo dílu (prázdný displej). 2. Jestli˛e první díl v poøadí není díl, který si právì pøejete zkontrolovat, pou˛ijte ˚ipkové tlaèítko levého displeje ke zmìnì èísla dílu. Na pravém displeji se zobrazí aktuální teplota zvoleného dílu.
Displej teploty dílu
3. Dvojím stisknutím tlaèítka nastavení se vrátíte do automatického kontrolního re˛imu.
Pøi prohlí˛ení levého displeje se po zobrazení èísla posledního dílu v dané skupinì dílù na levém displeji objeví èíslo prvního dílu v poøadí v dal˚í skupinì dílù. Dvì minuty po stisknutí posledního tlaèítka se taviè vrátí do automatického kontrolního re˛imu. Pøi stisknutí tlaèítka zásobníku se na pravém displeji objeví teplota rozdìlovaèe. Chcete-li zkontrolovat souèasnou teplotu zásobníku, stisknìte souèasnì tlaèítko zásobníku a ˚ipkové tlaèítko levého displeje. Nastavenou jednotkou z výroby pro teplotní displej jsou Celsiovy stupnì (C). Toto nastavení mù˛ete zmìnit na Fahrenheitovy stupnì pomocí parametru 20.
Pøíloha B, parametr 20
Diody LED ka˛dého tlaèítka dílu zmìní barvu ze zelené na ˛lutou, jestli˛e teplota nìkterého dílu ve skupinì dílù klesne o víc ne˛ 3 _C (5 _F) pod pøiøazenou nastavenou hodnotu teploty. Nastavenou hodnotu teploty dílu mù˛ete kdykoli zkontrolovat stisknutím ˚ipkového tlaèítka "nahoru" pravého displeje. Je-li taviè v automatickém kontrolním re˛imu, zobrazíte podr˛ením ˚ipkového tlaèítka nastavenou hodnotu ka˛dého kontrolovaného dílu.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-9
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
4-10 Obsluha
Sledování poruch tavièe Taviè upozorní obsluhu na poruchy uvedené v tabulce 4-1. Poruchy mohou taviè ovlivnit jedním ze tøí následujících zpùsobù: topné èlánky se vypnou; topné èlánky zùstanou zapnuté, ale stav poruchy trvá; nebo taviè pøestane fungovat. Kdy˛ dojde k poru˚e, je nutné zjistit typ poruchy, odstranit ji a pak uvést taviè zpìt do provozu. Ke zji˚tìní typu, poøadí a pøíslu˚ného èasu posledních deseti poruch mù˛ete pou˛ít protokol poruch. Tabulka 4-1 Poruchy tavièe Kód displeje/Podkód
Název
Reakce tavièe
Pøíèina
RTD
Topné èlánky se vypnou
Detektor tepelného odporu RTD pro uvedený díl se porouchal, nebo byl odpojen od tavièe.
Pøíli˚ nízká teplota
Topné èlánky se vypnou
Aktuální teplota dílu signalizuje, ˛e teplota dílu klesla pod deltu poklesu teploty, která byla nastavena s pou˛itím parametru 22.
Pøehøátí
Topné èlánky se vypnou.
Aktuální teplota dílu signalizuje, ˛e teplota dílu klesla pod deltu poklesu teploty, která byla nastavena s pou˛itím parametru 21.
F4/1
Test RAM
Taviè pøestane fungovat
Porucha vnitøní pamìti RAM
Èas hodin
Topné èlánky zùstanou zapnuté, ale stav poruchy trvá
Porucha hodin
F4/2
F4/4
RAM se zálo˛ním napájením baterií hodin
Topné èlánky zùstanou zapnuté, ale stav poruchy trvá
Porucha RAM se zálo˛ním napájením z baterie
Baterie hodin
Topné èlánky zùstanou zapnuté, ale stav poruchy trvá
Zálo˛ní baterie RAM vybitá
F4/5 F4/6
Z analogového signálu na digitální
Taviè pøestane fungovat
Porucha RTD konvertoru analogového signálu na digitální
F4/7
Kalibrace z analogového na digitální
Taviè pøestane fungovat
F4/8
Zpìtná vazba hlavní desky
Taviè pøestane fungovat
Porucha komunikace mezi hlavní deskou a procesorem CPU
F4/A
Termostat
Taviè pøestane fungovat
Termostat zásobníku nebo rozdìlovaèe je vypnutý
F4/d
Komunikace s volitelnou I/O kartou
Topné èlánky zùstanou zapnuté, ale stav poruchy trvá
Porucha komunikace mezi procesorem CPU a volitelnou I/O kartou
Výstup poruchy (pokud je zvolena funkce výstupu 6)
Porucha karty sbìrnice pole.
F1/˛ádný
F2/˛ádný
F3/˛ádný
F4/E
P/N 7146688B02
Porucha komunikace sbìrnice pole
Nelze kalibrovat RTD konvertor analogového signálu na digitální
Taviè funguje normálnì dál.
E 2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-11
Øe˚ení poruch F1, F2 a F3 Jestli˛e taviè zjistí poruchu F1, F2, nebo F3: 1. Automatická kontrola se zastaví a taviè zaène sledovat mo˛nou poruchu a˛ po dobu dvou minut. Diody LED pøipravenosti a topných èlánkù zùstanou bìhem tìchto dvou minut zapnuté. Jestli˛e taviè kdykoli bìhem této dvouminutové doby zjistí, ˛e stav poruchy byl zru˚en, vrátí se do automatického kontrolního re˛imu. 2. Dioda LED na daném tlaèítku dílu (zásobník, hadice nebo pistole) se zapne k signalizaci dílu, který mìl, nebo má, poruchu. 3. Na pravém displeji se objeví typ poruchy (F1, F2 nebo F3). 4. Levý displej signalizuje díl, který mìl, nebo má poruchu, takto.
S Jestli˛e je dioda LED na tlaèítku zásobníku zapnutá, na levém displeji se zobrazí buï 1 pro zásobník nebo 2 pro rozdìlovaè.
S Jestli˛e je dioda LED na tlaèítku hadice nebo pistole zapnutá, na levém displeji se objeví èíslo této hadice nebo pistole.
Dioda LED poruchy (èervená)
E 2007 Nordson Corporation
5. Jestli˛e stav poruchy stále trvá i po dvou minutách kontrolní fáze, dioda LED pøipravenosti zhasne, èervená dioda LED poruchy se zapne, topné èlánky se vypnou a taviè zaznamená poruchu do protokolu poruch. Viz Kontrola protokolu poruch dále v této èásti.
P/N 7146688B02
4-12 Obsluha
Sledování poruch tavièe (pokr.) Øe˚ení poruch F4 Jestli˛e taviè zjistí poruchu F4: 1. Dioda LED pøipravenosti se vypne a rozsvítí se èervená dioda poruch. 2. V˚echny diody LED tlaèítek dílù (zásobníku, hadice a pistole) se vypnou. 3. Na pravém displeji se objeví F4. 4. Na levém displeji se objeví podkód. Podkódysuburèují, zda je porucha záva˛ná nebo ne. Reakce tavièe na tyto dva typy poruch F4 je následující: Záva˛náRozsvítí se dioda LED poruchy a taviè se úplnì zastaví. Nezáva˛náNa pìt vteøin se rozsvítí dioda poruchy LED, ale topné èlánky a èerpadlo fungují normálnì dál. Nezáva˛né poruchy se týkají vnitøních hodin a volitelných I/O. Informace o diagnostice poruch F4 naleznete v èásti 6 Odstranìní poruchy. 5. Taviè zaznamená poruchu do protokolu poruch. Viz Kontrola protokolu poruch dále v této èásti.
Uvedení tavièe zpìt do provozu 1. Zjistìte poruchu a vyøe˚te ji. Informace o zji˚˝ování poruchy a jejím øe˚ení naleznete v èásti 6, Odstranìní poruchy. POZNÁMKA: Jestli˛e dojde k záva˛né poru˚e F4, vypínaè nebude fungovat. Napájení tavièe vypnìte lokálním vypínaèem. 2. Dvojím stisknutím tlaèítka nastavení uveïte taviè zpìt do automatického kontrolního re˛imu. 3. Stisknìte tlaèítko Vymazat/Reset. Tlaèítko Vymazat/Reset
4. Stisknutím tlaèítka topného èlánku zapnìte topné èlánky.
Tlaèítko topného èlánku
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-13
Chcete-li zobrazit teplotu zahøívaného dílu pøi zji˚tìní poruchy F2 nebo F3, stisknìte a podr˛te souèasnì obì ˚ipková tlaèítka pravého displeje. Poruchu F1 (RTD) mù˛ete doèasnì ignorovat a vrátit se do automatického kontrolního re˛imu stisknutím tlaèítka Vymazat/Reset. Topné èlánky ale zùstanou vypnuté. Jestli˛e porucha trvá i dvì minuty po stisknutí tlaèítka vymazat/reset, dioda LED poruchy se opìt zapne. Jestli˛e se objeví poruchový kód F1, mù˛ete zjistit, zda byla porucha zpùsobena vypnutím nebo zkratováním RTD souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje. Na pravém displeji se zobrazí OP, jestli˛e do˚lo k vypnutí, nebo SH, jestli˛e do˚lo ke zkratu detektoru tepelného odporu RTD. Jestli˛e z nìjakého dùvodu díl dosáhne 235 _C (458 _F), okam˛itì se objeví porucha F3 (bez dvouminutové sledovací prodlevy). Jestli˛e se pøi stisknutí tlaèítka hodin objeví na pravém displeji F4, do˚lo k poru˚e funkce hodin.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
4-14 Obsluha
Sledování poruch tavièe (pokr.) Kontrola protokolu poruch 1. Stisknìte a podr˛te tlaèítko nastavení. Automatická kontrola se zastaví a na levém displeji se objeví provozní parametr 1. 2. Na levém displeji pøejdìte k parametru 2 (protokol poruch). Na pravém displeji se zobrazí poslední porucha tímto zpùsobem: Tlaèítko nastavení
S Jestli˛e poslední porucha byla F1, F2, nebo F3, pak se barva diody LED pøíslu˚ného dílu zmìní na ˛lutou.
S Jestli˛e poslední porucha byla F4, pak se diody LED na v˚ech dílech vypnou.
S Na pravém displeji se zobrazí údaje protokolu pro poslední poruchu. V tabulce 4-2 je uveden význam ka˛dé èíslice v údajích protokolu. Za tabulkou jsou uvedeny dva pøíklady údajù o poru˚e v protokolu. Levý displej a ˚ipkové tlaèítko
3. Stisknutím ˚ipkového tlaèítka pravého displeje zobrazíte ka˛dou ze zbývajících devíti polo˛ek protokolu. Ka˛dým stisknutím ˚ipkového tlaèítka se zobrazí star˚í polo˛ka protokolu. POZNÁMKA: V protokolu poruch je ulo˛eno posledních deset poruch. Po ulo˛ení deseti zmìn se existující záznamy v protokolu pøepisují tak, ˛e nejstar˚í záznam se pøepí˚e jedenáctým a tak dále. 4. Stisknutím tlaèítka nastavení se vrátíte do re˛imu automatické kontroly.
Prohlí˛ení protokolu poruch
Tabulka 4-2 Protokol poruch První èíslice
Druhá a tøetí èíslice
Ètvrtá èíslice
Díl:
Typ poruchy:
1 = Zásobník nebo hadice/pistole 1
0 = Nepou˛itý údaj v protokolu
2 = Rozdìlovaè nebo hadice/pistole 2
1 = RTD (pøeru˚ení nebo zkratování)
3 = Hadice 3 nebo pistole 3
-F
2 = Pøíli˚ nízká teplota dílu
4 = Hadice 4 nebo pistole 4
3 = Pøehøátí dílu
5 = Hadice 5 nebo pistole 5
4 = Procesor nebo elektrická porucha
6 = Hadice 6 nebo pistole 6
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-15
Pøíklady z protokolu poruch Pøíklad 1:
Nepou˛itý údaj v protokolu. Pøíklad 2:
Jestli˛e je dioda LED na tlaèítku zásobníku zapnutá, pak tento údaj protokolu znamená, ˛e zásobník má nízkou teplotu. Jestli˛e je dioda LED na tlaèítku hadice zapnutá, pak tento údaj protokolu znamená, ˛e hadice 1 má nízkou teplotu.
Chcete-li se podívat, kolik topných hodin uplynulo od vytvoøení údaje protokolu, stisknìte souèasnì obì ˚ipková tlaèítka pravého displeje. Poèet hodin se zobrazí na pravém displeji. Jestli˛e je protokol poruch otevøený dvì minuty bez stisknutí libovolného tlaèítka, taviè vrátí do automatického kontrolního re˛imu. Jestli˛e se zobrazí porucha F1, proto˛e se od tavièe odpojil pár hadice/pistole, vytvoøí se dvì polo˛ky protokolu poruch. První polo˛ka je pro pistoli a druhá pro hadici.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
4-16 Obsluha
Sledování hladiny horké taveniny v zásobníku Zásobník je vybaven plovákovým spínaèem nízké hladiny. Jakmile objem horké taveniny v zásobníku klesne pod jednu polovinu jmenovité kapacity zásobníku, plovákový spínaè zapne diodu LED nízké hladiny umístìnou na tlaèítku zásobníku. Nordson doporuèuje ponechat zásobník pøi provozu tavièe alespoò z poloviny plný. Dioda LED nízké hladiny (˛lutá)
POZNÁMKA: Zásobník je také vybaven výstupem nízké hladiny, který mù˛ete pøipojit k signalizaènímu zaøízení dodanému zákazníkem nebo øídícímu systému procesu. Více informací o pou˛ití výstupu nízké hladiny najdete v èásti 3, Instalace výstupù tavièe.
Sledování a seøízení provozního tlaku vzduchu Mìøiè tlaku vzduchu umístìný na pøední stranì tavièe udává tlak vzduchu, který se pøivádí k èerpadlu tavièe. Tlak vzduchu se musí seøídit tak, aby splòoval po˛adavky výrobního procesu. POZNÁMKA: Minimální provozní tlak vzduchu je 0,7 barù (10 psi). Provoz tavièe s tlakem vzduchu nastaveným na ménì ne˛ 0,7 baru (10 psi) mù˛e zpùsobit kolísání v chodu èerpadla. K seøízení provozního tlaku vzduchu pou˛ijte seøizovací ˚roub umístìný vpravo od mìøièe tlaku. Regulátor tlaku a seøizovací ˚roub
Obvykle se seøízení provozního tlaku vzduchu provádí za úèelem zmìny objemu horké taveniny dávkované pistolemi. Na objem dávkované horké taveniny mají vliv dal˚í faktory jako teplota horké taveniny, rychlost výrobní linky, typ a velikost trysek pou˛itých v pistolích. POZOR: Seøizovací ˚roub tlaku vzduchu nepøetáèejte násilím za normální rozsah nastavení. Násilné pøetáèení seøizovacího ˚roubu tlaku vzduchu za normální rozsah nastavení po˚kodí pneumatickou sestavu.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-17
Sledování servisního intervalu Taviè mù˛e být nastaven tak, aby se servisní dioda LED umístìná na levé stranì ovládacího panelu zapnula po uplynutí èasového intervalu urèeného zákazníkem. Servisní diodu LED lze pou˛ívat k signalizaci nutnosti vymìnit filtr horké taveniny, nebo k provedení jakékoli jiné èinnosti údr˛by stanovené zákazníkem. Po provedení dané údr˛by je tuto servisní diodu LED nutné resetovat.
Reset servisní diody LED S tavièem v kontrolním re˛imu stisknìte tlaèítko Vymazat/Reset k vypnutí servisní diody LED a proveïte reset èasu intervalu. Servisní dioda LED (˛lutá)
Tlaèítko Vymazat/Reset
Výchozí nastavení seøízení pro servisní èasový interval je 500 hodin.
E 2007 Nordson Corporation
Pøíloha B, Parametr 5
P/N 7146688B02
4-18 Obsluha
Seøízení teploty dílu Nastavenou hodnotu teploty zahøívaných dílù mù˛ete seøídit následujícími zpùsoby:
S CelkovìZásobník, hadice a pistole jsou nastaveny na stejnou hodnotu teploty.
S Celkovì podle skupiny dílùV˚echny hadice nebo v˚echny pistole jsou nastaveny na stejnou hodnotu teploty.
S Jednotlivé dílyNastavená hodnota teploty zásobníku a ka˛dé hadice a pistole se seøizuje zvlá˚˝. Pøed seøízením hodnot teploty zkontrolujte, zda je ka˛dý pár hadice/pistole pøipojený ke správnému modulu hadice/pistole. Napøíklad, pár hadice/pistole 1 musí být pøipojený k první zásuvce (nejspodnìj˚í) na modulu hadice/pistole 1 (nejspodnìj˚í modul). Dal˚í informace o modulech hadice/pistole najdete vý˚e v této èásti v Více o zahøívaných dílech.
Tlaèítko zásobníku
Celkové seøízení nastavených hodnot teploty 1. Stisknìte a podr˛te tlaèítko zásobníku na tøi vteøiny. Na levém displeji bliká 1. 2. Na levém displeji nastavte ˚ipkovým tlaèítkem 0 (bliká). Na pravém displeji jsou samé pomlèky (- - - -) a diody LED v˚ech dílù se rozsvítí zelenì. 3. Stisknìte tlaèítko Zadat. Pravý displej bliká.
Levý displej a ˚ipkové tlaèítko
4. Pomocí klávesnice zadejte hodnotu teploty doporuèenou výrobcem materiálu horké taveniny. Ke stanovení optimální hodnoty nastavení hodnoty teploty horké taveniny pou˛ijte list s technickými údaji od výrobce horké taveniny. POZNÁMKA: Pokud klávesnice ani ˚ipková tlaèítka pravého displeje nemají na pravý displej ˛ádný vliv, je taviè chránìný heslem. Pøed zmìnou nastavených hodnot teploty musíte zadat platné heslo. Více informací najdete v èásti Zadání hesla tavièe dále v této èásti.
Tlaèítko Zadat
5. Stisknìte tlaèítko zásobníku. V˚echny díly se zaènou zahøívat nebo ochlazovat na novou celkovou nastavenou hodnotu teploty. Jakmile v˚echny díly dosáhnou nastavené hodnoty teploty, zapne se dioda LED pøipravenosti (zelená).
Dioda LED pøipravenosti
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-19
Celkové seøízení nastavené hodnoty teploty podle skupiny dílù 1. Na tøi vteøiny stisknìte a podr˛te tlaèítko hadice nebo pistole. Levý displej udává èíslo první hadice nebo pistole. Na pravém displeji se zobrazí právì pou˛ívané nastavení hodnoty teploty hadice nebo pistole. 2. Na levém displeji nastavte ˚ipkovým tlaèítkem 0. Na pravém displeji se zobrazí samé pomlèky (- - - -). Tlaèítka zásobníku, hadice a pistole
3. Stisknìte tlaèítko Zadat. Pravý displej bliká. 4. Pomocí klávesnice zadejte hodnotu teploty doporuèenou výrobcem materiálu horké taveniny. Ke stanovení optimální hodnoty nastavení hodnoty teploty horké taveniny pou˛ijte list s technickými údaji od výrobce horké taveniny. POZNÁMKA: Pokud klávesnice ani ˚ipková tlaèítka pravého displeje nemají na pravý displej ˛ádný vliv, je taviè chránìný heslem. Pøed zmìnou nastavených hodnot teploty musíte zadat platné heslo. Více informací najdete v èásti Zadání hesla tavièe dále v této èásti. 5. Stisknìte tlaèítko Zadat. Hadice nebo pistole se zaènou zahøívat nebo ochlazovat na novou nastavenou hodnotu teploty.
Seøízení nastavené hodnoty teploty pro jednotlivý díl 1. Na tøi vteøiny stisknìte a podr˛te tlaèítko zásobníku, hadice nebo pistole. Jestli˛e stisknete tlaèítko zásobníku, na levém displeji se objeví 1 (blikající). Jestli˛e stisknete tlaèítko hadice nebo pistole, na levém displeji se objeví èíslo první hadice nebo pistole v poøadí (blikající). Na pravém displeji se zobrazí právì pou˛ívaná hodnota nastavení teploty dílu uvedeného na levém displeji. 2. Na levém displeji najdìte èíslo po˛adovaného dílu. Na pravém displeji se zobrazí právì pou˛ívaná hodnota nastavení hodnoty teploty dílu, který jste zvolili na levém displeji. 3. Stisknìte tlaèítko Zadat. Pravý displej bliká.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
4-20 Obsluha Seøízení nastavené hodnoty teploty pro jednotlivý díl (pokr.) 4. Pomocí klávesnice zadejte hodnotu teploty doporuèenou výrobcem materiálu horké taveniny. Ke stanovení optimální hodnoty nastavení hodnoty teploty horké taveniny pou˛ijte list s technickými údaji od výrobce horké taveniny. POZNÁMKA: Pokud klávesnice ani ˚ipková tlaèítka pravého displeje nemají na pravý displej ˛ádný vliv, je taviè chránìný heslem. Pøed zmìnou nastavených hodnot teploty musíte zadat platné heslo. Více informací najdete v èásti Zadání hesla tavièe dále v této èásti. 5. Proveïte jeden z následujících krokù:
S Chcete−li ulo˛it novì nastavenou hodnotu teploty a pak pøejít ke zmìnì hodnoty teploty následujícího dílu v poøadí, stisknìte tlaèítko Zadat a pak zopakujte kroky 4 a 5.
S Chcete-li ulo˛it novì nastavenou hodnotu teploty a pak se vrátit do automatického kontrolního re˛imu, pøejdìte ke kroku 6. 6. Stisknìte libovolné tlaèítko dílu (zásobník, hadice nebo pistole). Zvolený díl se zaène zahøívat nebo ochlazovat na novì nastavenou hodnotu teploty.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-21
Jestli˛e zadáte platnou hodnotu teploty pro hadici/pistoli, které nejsou pøipojeny k tavièi, nebo jestli˛e zadáte hodnotu teploty, která je mimo povolený rozsah, na pravém displeji se na tøi vteøiny zobrazí pomlèky (----) a hodnotu teploty. Jestli˛e pravý displej bliká, mù˛ete rychle zmìnit nastavenou hodnotu teploty na 0 stupòù (vyp) souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje. Po odstranìní hadice nebo pistole pou˛ijte zpùsob nastavení hodnoty teploty pro jednotlivé díly k nastavení teploty dílu na nula stupòù (vyp). Zabráníte tak vzniku poruchy F1 pøi pøidání hadice nebo pistole; k nastavení hodnoty teploty pou˛ijte zpùsob nastavení pro jednotlivé díly. Hodnota teploty zásobníku je z výroby nastavená na 175 _C (350 _F). Hodnota teploty v˚ech dal˚ích dílù je z výroby nastavená na nulu stupòù (vyp). Jsou-li teplotní jednotky nastavené na Celsiovy stupnì, minimální a maximální nastavená hodnota teploty je 40 _C a 230 _C. Jsou-li teplotní jednotky nastavené na Fahrenheitovy stupnì, minimální a maximální nastavená hodnota teploty je 100 _F a 450 _F. Pou˛ijete−li k nastavení hodnot teploty ˚ipková tlaèítka pravého displeje, na pravém displeji se automaticky zvy˚uje hodnota na 0, 175 a 230 _C, nebo na 0, 350 a 450 _F. Jestli˛e pøi zmìnì nastavené hodnoty teploty udìláte chybu, ale je˚tì jste nestiskli tlaèítko potvrzení Enter, stisknìte tlaèítko Vymazat/Reset k resetu pravého displeje na pùvodní teplotu. Taviè ukonèí nastavovací re˛im a vrátí se do re˛imu automatické kontroly dvì minuty po stisknutí posledního tlaèítka. Celkové nastavení hodnoty teploty na nula stupòù (Celsia nebo Fahrenheita) znamená vypnutí v˚ech dílù. Pøi prohledávání èísel dílù na levém displeji se èísla dílù, která jsou pøiøazena k nepou˛ívaným zásuvkám hadic/pistolí vynechávají.
E 2007 Nordson Corporation
Taviè ukládá do protokolu historie zmìn záznam o posledních deseti zmìnách, které byly provedeny u nastavených hodnot teplot (a provozních parametrù).
Èást 3, Instalace, Kontrola zmìn provedených u parametrù a nastavených hodnot teploty
Zmìny v nastavené hodnotì teploty mù˛ete ulo˛it souèasným stisknutím tlaèítka 1 a tlaèítka Nastavení.
Èást 3, Obsluha, Ulo˛ení a vyvolání nastavení tavièe
P/N 7146688B02
4-22 Obsluha
Zadání hesla tavièe Pokud je taviè chránìný heslem, je nutné zadat platné heslo pøed ka˛dou zmìnou nastavení hodnoty teploty nebo parametru tavièe.
Zadání hesla tavièe 1. Stisknìte tlaèítko nastavení. Levý displej udává parametr 0 (blikající) a na pravém displeji se zobrazí 4000. 2. Stisknìte tlaèítko Zadat. Pravý displej zaène blikat. 3. K zadání hesla tavièe pou˛ijte klávesnici. 4. Stisknìte tlaèítko Zadat. Následuje jedna z tìchto mo˛ností:
S Pokud je heslo správné, na levém displeji se objeví parametr 1. S Pokud je heslo nesprávné, na levém displeji zùstane 0 a na pravém displeji se na okam˛ik objeví pomlèky (----) a pak se opìt zobrazí 4000. Pokud heslo není správné, zadejte ho znovu a pak stisknìte tlaèítko potvrzení Zadat.
Dvì minuty po stisknutí posledního tlaèítka (jakéhokoli tlaèítka) se taviè vrátí do heslem chránìného re˛imu. Chcete−li taviè uvést do heslem chránìného re˛imu pøed uplynutím dvou minut, stisknìte dvakrát tlaèítko Nastavení. Heslo tavièe se tvoøí a aktivuje/deaktivuje bìhem nastavení systému.
P/N 7146688B02
Èást 3, Nastavení tavièe
E 2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-23
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
4-24 Obsluha
Pou˛ití tlaèítek funkcí tavièe Na ovládacím panelu jsou následující tlaèítka standardních a speciálních funkcí. Tlaèítka standardních funkcí
S Ohøívaè S Èerpadlo S Nastavení Tlaèítka speciálních funkcí
S Sedmidenní hodiny S Sní˛ení teploty POZOR: Neúmyslné stisknutí tlaèítek mù˛e mít za urèitých podmínek ne˛ádoucí úèinky na taviè nebo výrobní proces. Tlaèítka funkcí smí pou˛ívat pouze pracovníci obeznámení s nastavením tavièe a jeho propojením s výrobním procesem. Nesprávné pou˛ití tlaèítek funkcí mù˛e mít za následek chybný provoz tavièe bìhem procesu nebo zranìní osob.
Tlaèítko topného èlánku Tlaèítko topného èlánku pou˛ívejte k ruènímu zapnutí a vypnutí topných èlánkù. Stisknutím tlaèítka topného èlánku zru˚íte ovládání (Zap nebo Vyp) topných èlánkù pomocí funkce sedmidenních hodin nebo dálkového vstupu. Dioda LED na tlaèítku topného èlánku se pøi zapnutí topných èlánkù rozsvítí.
Tlaèítko topného èlánku
Dojde−li k poru˚e (viz Sledování poruch tavièe vý˚e v této èásti) topné èlánky se automaticky vypnou. Tlaèítko topného èlánku se pou˛ívá k opìtovnému zapnutí topných èlánkù po odstranìní poruchy.
Tlaèítko èerpadla Tlaèítko èerpadla pou˛ívejte k spu˚tìní a vypnutí èerpadla. LED na tlaèítku èerpadla se rozsvítí (zelenì), jakmile se spustí èerpadlo. Jestli˛e funkce zapnutí automatického èerpadla není povolena (parametr 8), pak je nutné pou˛ít ke spu˚tìní èerpadla tlaèítko èerpadla, kdy˛ je taviè pøipraven. Tlaèítko èerpadla
P/N 7146688B02
Jestli˛e je nìjaký vstup nastaven k pou˛ití øídící funkce aktivace/deaktivace èerpadla (funkce 3), toto èerpadlo se nespustí, dokud nestisknete tlaèítko èerpadla (LED svítí) a a vstupní kontakty nejsou pod správným napìtím. Pokud je èerpadlo aktivováno, ale bez vstupního napìtí, dioda LED bude blikat zelenì.
E 2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-25
Tlaèítko nastavení Tlaèítko nastavení pou˛ívejte k uvedení tavièe do re˛imu nastavení a k ukonèení re˛imu nastavení. Jestli˛e je taviè uveden do nastavovacího re˛imu, automatická kontrola se pøeru˚í a levý a pravý displej slou˛í k výbìru, èetbì nebo úpravì provozních parametrù.
Tlaèítko nastavení
Tlaèítko sedmidenních hodin Tlaèítko sedmidenních hodin pou˛ívejte k zapnutí a vypnutí funkce hodin tavièe. Jsou-li hodiny zapnuté, teplota ka˛dého zahøívaného dílu se automaticky seøizuje podle nastavení programù zadaných u˛ivatelem.
Tlaèítko sedmidenních hodin
K dispozici jsou ètyøi programy hodin, aby bylo mo˛né zahrnout denní práci na smìny i volné dny. Programy 1, 2 a 3 se pou˛ívají k urèení doby zapnutí a vypnutí topných èlánkù, nebo doby uvedení tavièe do klidového stavu a jeho ukonèení. Program 0 se pou˛ívá k ponechání tavièe v posledním stavu urèeném hodinami (topné èlánky zapnuté, vypnuté nebo klidový stav). Jestli˛e program hodin vy˛aduje zapnutí topných èlánkù, topné èlánky se seøídí na pøedem nastavené hodnoty teploty. Jestli˛e hodiny zapnou re˛im klidového stavu, nastavená hodnota teploty ka˛dého dílu se doèasnì sní˛í o pøedem nastavenou deltu klidového stavu. Dal˚í informace o nastavení sedmidenních hodin a deltì klidového stavu naleznete v Pøíloze B, Provozní parametry, Sedmidenní hodiny.
Jestli˛e se taviè vypne pøi zapnutých hodinách, hodiny se pøi dal˚ím zapnutí tavièe automaticky opìt zapnou. Jestli˛e byly topné èlánky vypnuty ruènì v dobì, kdy program hodin vy˛adoval zapnutí topných èlánkù, topné èlánky se opìt zapnou a˛ tehdy, kdy to opìt bude po˛adovat dal˚í program. Hodiny fungují i tehdy, kdy˛ má taviè poruchu, nebo kdy˛ je v re˛imu nastavení. Jestli˛e se pøi stisknutí tlaèítka hodin objeví na pravém displeji F4, do˚lo k poru˚e funkce hodin.
E 2007 Nordson Corporation
Èást 7, Odstranìní poruchy
P/N 7146688B02
4-26 Obsluha
Pou˛ití tlaèítek funkcí tavièe
(pokr.)
Tlaèítko klidového stavu Tlaèítko klidového stavu pou˛ijte k ruènímu uvedení tavièe do klidového stavu a jeho ukonèení. Pou˛ívání re˛imu klidového stavu v dobì, kdy není taviè aktivní, ˚etøí energii a umo˛òuje zahøívaným dílùm rychlý návrat k jejich nastaveným hodnotám teplot, jestli˛e je potøeba taviè opìt spustit.
Tlaèítko klidového stavu
Jestli˛e je taviè uveden do klidového stavu, teploty v˚ech dílù se sní˛í z nastavené phodnoty teploty o pøedem nastavenou deltu klidového stavu. Taviè zùstane v klidovém stavu, dokud nestisknete tlaèítko klidového stavu, nebo dokud se funkcí jednoho z provozních parametrù klidový stav tavièe neukonèí. Jestli˛e byl taviè nastaven k pou˛ití èasového spínaèe ruèního klidového stavu, (parametr 26), stisknutím tlaèítka klidového stavu se taviè uvede do klidového stavu na dobu urèenou èasovým spínaèem. Po uplynutí ruènì nastavené doby klidového stavu zaène taviè opìt zahøívat v˚echny díly na jejich nastavenou hodnotu teploty. Pou˛itím tlaèítka klidového stavu se zru˚í ovládání tavièe (zap nebo vyp) pomocí sedmidenních hodin nebo vzdáleným vstupem. Dal˚í informace o nastavení delty klidového stavu a èasového spínaèe klidového stavu naleznete v èásti 3, Instalace, Nastavení tavièe a v Pøíloze B, Provozní parametry.
P/N 7146688B02
Taviè je také mo˛né nastavit na uvedení do re˛imu klidového stavu pomocí rùzných provozních parametrù.
Pøíloha B, Parametry 23, 24, 25, 26, 30−33, 57, 62, a 67
Pøi ka˛dém povolení ruèního klidového stavu bliká dioda LED klidového stavu.
Pøíloha B, parametr 26
E 2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-27
Vypnutí tavièe Jestli˛e taviè nebudete dlouhodobì pou˛ívat, vypnìte ho.
Vypnutí tavièe 1. Vypnìte taviè. Ventil automatického sní˛ení tlaku (APD) uvolòuje hydraulický tlak v rozdìlovaèi zpìt do zásobníku. 2. Povolení pistolí zru˚te takto:
Vypínaè tavièe (zap/vyp)
S Pistole ovládané vzduchem: Vypnìte pøívod vzduchu k pistolím. S Elektrické pistole: Vypnìte pohánìcí jednotku pistole, ovladaè ˚ablony nebo èasový spínaè.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
4-28 Obsluha
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Údr˛ba
5-1
Èást 5
Údr˛ba VAROVÁNÍ: Zajistìte, aby zaøízení obsluhovali nebo udr˛ovali pouze pracovníci s nále˛itým ˚kolením a zku˚enostmi. Obsluha nebo údr˛ba nevy˚kolenými nebo nezku˚enými pracovníky mù˛e mít za následek zranìní i smrt jejich nebo i dal˚ích osob a také po˚kození zaøízení. V tabulce 5-1 jsou popsány úkoly preventivní údr˛by, které jsou nutné k udr˛ení provozu tavièù ProBlue na stanovené úrovni a k zamezení poruch vybavení. Informace o udr˛ování volitelného vybavení dodaného spoleèností Nordson naleznete v pøíruèkách pøilo˛ených k tomuto vybavení. Jestli˛e taviè pøestane fungovat, nebo funguje nesprávnì, øiïte se pokyny v èásti 6, Odstranìní poruchy, kde naleznete informace o diagnostice bì˛ných problémù a provádìní preventivní údr˛by.
Tabulka 5-1 Úkoly preventivní údr˛by Úkol
Èetnost
Odkaz
Sní˛ení tlaku v systému
Pøed provádìním jakéhokoli úkolu údr˛by, které vy˛aduje otevøení hydraulického spojení nebo portu
Sní˛ení tlaku v systému
Zablokování externích komunikací
Pøed provádìním jakéhokoli úkolu údr˛by
Zablokování externích komunikací
Èi˚tìní vnìj˚ích ploch tavièe, hadic a pistolí
Dennì
Èi˚tìní tavièe
Výmìna filtru
S S
Výmìna filtru
Podle potøeby Pøi zmìnì typu nebo kvality horké taveniny
Èi˚tìní zásobníku
DemontᲠtavièe z podstavce
E 2007 Nordson Corporation
S
Pøi zmìnì typu nebo kvality horké taveniny
S
Pøi nadmìrném spálení
S
Podle potøeby
Èi˚tìní zásobníku
DemontᲠtavièe z podstavce
P/N 7146688B02
5-2
Údr˛ba
Sní˛ení tlaku v systému Pøed odpojením jakéhokoli hydraulického spojovacího dílu nebo otevøením jakéhokoli portu pod tlakem v˛dy proveïte následující postup k bezpeènému sní˛ení hydraulického tlaku uvnitø tavièe, hadic a pistolí.
Sní˛ení tlaku v systému 1. Vypnìte taviè. Viz obr. 5-1. Vypínaè tavièe (zap/vyp)
2. Sni˛te vypou˚tìcí korýtko a pod vypou˚tìcí otvor umístìte vhodnou odpadní nádobu. 3. Pomocí plochého ˚roubováku pomalu otoète vypou˚tìcím ventilem o tøi otáèky smìrem doleva. 4. Vypou˚tìcím ventilem otáèejte doprava, a˛ se zastaví (zavøený ventil), a pak vypou˚tìcí korýtko otøete a zdvihnìte. 5. Spus˝te pistole, aby z nich vytekla v˚echna horká tavenina.
Zablokování externích komunikací VAROVÁNÍ: Pøed provádìním údr˛by deaktivujte externí vstupy a komunikace sbìrnice pole s tavièem. Nedodr˛ení po˛adavku deaktivace externích vstupù nebo komunikací sbìrnice pole s tavièem mù˛e pøi neoèekávané èinnosti tavièe bìhem údr˛by zpùsobit vá˛né zranìní.
Zablokování externích komunikací s tavièem
S Nastavte øídící funkci pro provozní parametr 14 na 1 (aktivováno). Dal˚í informace o zmìnì provozních parametrù naleznete v èásti 3, Nastavení tavièe.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Údr˛ba
Obr. 5-1
E 2007 Nordson Corporation
5-3
Sní˛ení vypou˚tìcího korýtka a otevøení vypou˚tìcího ventilu
P/N 7146688B02
5-4
Údr˛ba
Èi˚tìní tavièe Aby nedo˚lo k pøehøátí dílù z dùvodu zvý˚ení teploty nebo pøeru˚ení cirkulace vzduchu, pravidelnì odstraòujte v˚echny usazeniny horké taveniny na vnìj˚ích plochách tavièe, hadic a pistolí. Jestli˛e se horká tavenina náhodnì rozlije do èásti èerpadla nebo do jiných vnitøních prostorù tavièe, mù˛ete odstranit vnìj˚í panely a vnitøek vyèistit od horké taveniny. VAROVÁNÍ: Nebezpeèí smrtelného úrazu elektrickým proudem a po˛áru! Taviè neèistìte pøímým proudem vody nebo páry. Pou˛ívejte pouze vodu nebo vhodný ne hoølavý èisticí roztok, naná˚ený èistým hadøíkem. Èi˚tìní tavièe pøímým proudem vody nebo páry nebo hoølavým rozpou˚tìdlem mù˛e zpùsobit po˚kození majetku, zranìní osob nebo i smrt.
Èi˚tìní vnìj˚ích ploch tavièe
S Pou˛ívejte èisticí smìsi na bázi citrusu nebo jiné èisticí smìsi kompatibilní s polyesterem.
S Èisticí smìsi naná˚ejte mìkkým hadøíkem. S K èi˚tìní vnìj˚ích ploch nepou˛ívejte ˚pièaté nebo ostré pøedmìty. Odstranìní a výmìna vnìj˚ích panelù Viz obr. 5-2. 1. Taviè odpojte od sítì. Viz èást 1, Odpojení systému od proudu. 2. Vypnìte zaøízení na pøívod vzduchu k tavièi a pak odpojte vzduchový filtr od zadní strany tavièe. 3. Otevøete dvíøka krytu èerpadla (dvíøka musí být otevøena, abyste mohli sejmout horní panel). 4. Uvolnìte ètyøi ˚rouby, kterými jsou pøipojeny panely k tavièi. POZNÁMKA: Pokud je to nutné, je mo˛né odstranit také kryt èerpadla.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Údr˛ba
Obr. 5-2
E 2007 Nordson Corporation
5-5
Sejmutí vnìj˚ích panelù
P/N 7146688B02
5-6
Údr˛ba
Výmìna filtru Tavièe ProBlue jsou vybaveny sítkovým filtrem na horkou taveninu se 100 oky (0,15 mm) na jedno pou˛ití. Filtr zachycuje neèistoty a spaliny z horké taveniny vytékající ze zásobníku. Horká tavenina teèe z vnitøní strany do vnìj˚í strany filtru a zachycuje neèistoty uvnitø filtru. Filtr není nutné proplachovat zpìtným proudem ani èistit. Po skonèení ˛ivotnosti filtru je nutné filtr vymìnit. Faktory ovlivòující ˛ivotnost filtru jsou následující:
S typ, kvalita a èistota pevné formy materiálu horké taveniny S nastavená hodnota teploty zásobníku S doba, po kterou horká tavenina zùstává v zásobníku Filtr by se tedy mìl vymìnit pøi zmìnì typu nebo kvality horké taveniny.
Umístìní filtru
Ke zji˚tìní optimální ˛ivotnosti filtru sledujte a porovnávejte celkový poèet hodin, po které jsou topné èlánky zapnuté, a v˚ímejte si:
S èistoty dávkované horké taveniny S zvý˚ení v provozním tlaku S frekvence výmìny nebo èi˚tìní trysky pistole
Sledování ˛ivotnosti filtru K zaji˚tìní výmìny filtru po skonèení jeho ˛ivotnosti je taviè vybaven servisní diodou LED, která se po uplynutí èasového období stanoveného zákazníkem rozsvítí. Tuto funkci mù˛ete pou˛ít k signalizaci nutnosti výmìny filtru. Dal˚í informace o servisním èasovém intervalu naleznete v èásti 3, Nastavení tavièe. Jakmile se servisní dioda LED rozsvítí, vymìòte filtr, a pak stisknìte tlaèítko Vymazat/Reset k resetu èasového spínaèe vypnutí servisní diody LED. Cesta toku horké taveniny
P/N 7146688B02
POZNÁMKA: Pøi stisknutí tlaèítka Vymazat/Reset musí být taviè v automatickém kontrolním re˛imu.
E 2007 Nordson Corporation
Údr˛ba
5-7
Výmìna filtru POZNÁMKA: Pokyny k výmìnì filtru jsou také uvedeny na vnitøní stranì dvíøek krytu èerpadla. 1. Sni˛te tlak v systému. Viz èást Sní˛ení tlaku v systému na zaèátku této èásti. 2. Pou˛ívejte 8 mm ˚estihranný klíè nebo nastavitelný klíè k uvolnìní (smìrem doleva) a vyjmutí filtru. Tlaèítko èerpadla
3. Starý filtr øádnì zlikvidujte. 4. Zkontrolujte, zda je tìsnicí krou˛ek O na nový filtr v dobrém stavu. 5. Filtr za˚roubujte do tìlesa èerpadla a pak ho utáhnìte na 4,5 N•m (40 in.-lb). 6. Pokraèujte v bì˛ném provozu.
Uvolnìní filtru
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
5-8
Údr˛ba
Èi˚tìní zásobníku Èistìte zásobník, abyste zabránili problémùm zpùsobeným smícháním rùzných materiálù horkých tavenin nebo usazeninami spalin taveniny v zásobníku, kdy˛:
S zmìníte typ horké taveniny S se v zásobníku nadmìrnì usazují spaliny POZNÁMKA: Postupy k èi˚tìní zásobníku uvedené v této èásti vy˛adují pou˛ití vhodné èisticí kapaliny horké taveniny ke zmìkèení nebo rozpu˚tìní zbytkù horké taveniny. Ke ka˛dému typu horké taveniny by mìl být pøilo˛en list s technickými údaji, ve kterých jsou uvedeny vhodné èisticí kapaliny. Pokud list s technickými údaji nemáte k dispozici, obra˝te se na dodavatele horké taveniny.
Èi˚tìní zásobníku pøi zmìnì horké taveniny 1. Nechte taviè normálnì fungovat tak dlouho, dokud není zásobník prázdný. 2. Je−li to nutné, odstraòte ze spodku zásobníku síto. 3. Nechte taviè zahøát nebo vychladnout na teplotu doporuèenou výrobcem èisticí kapaliny horké taveniny. 4. Stisknìte tlaèítko èerpadla k zastavení èerpadla. 5. Ve vhodném ochranném odìvu vytøete z vnitøku zásobníku ve˚kerou zbylou horkou taveninu. 6. Do zásobníku pøidejte vhodný typ a mno˛ství èisticí kapaliny horké taveniny. 7. Stisknìte tlaèítko èerpadla ke spu˚tìní èerpadla. Tlaèítko èerpadla
8. Øiïte se pokyny pøilo˛enými k èisticí kapalinì a ze zásobníku odèerpejte v˚echnu èisticí kapalinu. 9. Taviè uveïte do normálního provozu a odèerpejte minimálnì jeden objem zásobníku nového typu horké taveniny pøes zásobník, hadice a pistole.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Údr˛ba
5-9
Èi˚tìní nadmìrného mno˛ství spalin ze zásobníku 1. Odstraòte starou horkou taveninu a spaliny uvolnìte následujícím zpùsobem: a. Nechte taviè normálnì fungovat tak dlouho, dokud není zásobník prázdný. b. Nechte taviè zahøát nebo vychladnout na teplotu doporuèenou výrobcem èisticí kapaliny horké taveniny. c. Stisknìte tlaèítko èerpadla k zastavení èerpadla. d. Ve vhodném ochranném odìvu vytøete z vnitøku zásobníku ve˚kerou zbylou horkou taveninu a uvolnìné spaliny. e. Do zásobníku pøidejte vhodný typ a mno˛ství èisticí kapaliny. Viz obr. 5-1. Tlaèítko èerpadla
2. Sni˛te vypou˚tìcí korýtko a pod vypou˚tìcí ventil umístìte vhodnou odpadní nádobu. 3. Stisknìte tlaèítko èerpadla ke spu˚tìní èerpadla. 4. Pomocí plochého ˚roubováku pomalu otoète vypou˚tìcím ventilem smìrem doleva, a˛ zaène z vypou˚tìcího ventilu vytékat èisticí kapalina. 5. Pomalu dál otvírejte vypou˚tìcí ventil, abyste dosáhli regulovaného toku èisticí kapaliny z vypou˚tìcího ventilu. 6. Do zásobníku pøidejte èisticí kapalinu a vyèistìte zásobník podle pokynù pøilo˛ených k èisticí kapalinì. 7. Stisknìte tlaèítko èerpadla k zastavení èerpadla. 8. Vypou˚tìcím ventilem otáèejte doprava a˛ na doraz (zavøený ventil). 9. Z vypou˚tìcího korýtka otøete ve˚kerou èisticí kapalinu nebo zbytky horké taveniny a pak korýtko zdvihnìte. 10. Vymìòte filtr. Viz Výmìna filtru vý˚e v této èásti.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
5-10 Údr˛ba
DemontᲠtavièe z podstavce 1. Vypnìte taviè. 2. Sni˛te tlak v systému. Viz Sní˛ení tlaku v systému vý˚e v této èásti. 3. Odpojte hadice. Viz obr. 3-5. 4. Odpojte sí˝ový kabel a uzemnìní. Viz obr. 3-4. 5. Vy˚roubujte ètyøi ˚rouby, kterými jsou pøipevnìny závìsy podstavce k tavièi. VAROVÁNÍ: Nebezpeèí zranìní ruky Nespou˚tìjte taviè na podstavec se závìsy ve svislé poloze. Pøed spu˚tìním tavièe na podstavec v˛dy umístìte závìsy na plocho. Správnou polohu závìsu viz obr. 3-4.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe
A-1
Pøíloha A
Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe Pøed umístìním tavièe na výrobní plochu nebo pøed pøipojením hadic a pistolí k tavièi musíte vypoèítat elektrické napájení vy˛adované hadicemi a pistolemi a zkontrolovat, zda po˛adované napájení nepøekraèuje maximální mo˛ný pøíkon ve wattech. Správným výpoètem po˛adavkù na napájení tavièe zabráníte po˚kození tavièe a zjistíte maximální pøípustnou vzdálenost mezi tavièem a bodem, ve kterém se horká tavenina dávkuje. Pøi výpoètu po˛adavkù na napájení hadic a pistolí je nutné vzít v úvahu tyto tøi maximální pøíkony.
S Maximum jednotlivého díluPøíkon jednotlivé hadice nebo pistole
S Maximum páru hadice/pistolePøíkon hadice a pistole (páru hadice/pistole)
S Maximum modulu hadice/pistolePøíkon ve wattech ka˛dých dvou hadic a dvou pistolí (dva páry hadice/pistole) Jestli˛e vám zástupce spoleènosti Nordson ji˛ vypoèítal po˛adavky na napájení hadice/pistole a potvrdil, ˛e maximální pøípustný pøíkon nebude pøekroèen, pak není ˛ádný dal˚í výpoèet nutný. Mìli byste ale znovu zkontrolovat po˛adavky na napájení hadice a pistole pøed:
S pøidáním nové hadice nebo pistole k tavièi, které nebyly zahrnuty do pùvodního zhodnocení pøíkonu;
S výmìnì ji˛ instalované hadice za del˚í nebo ji˛ instalované pistole za vìt˚í
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
A-2
Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe
Výpoèet po˛adavkù na napájení pro hadici/pistoli 1. Pøiøaïte ka˛dý pár hadice a pistole a pak pøiøaïte ka˛dý pár k modulu pistole/hadice, který se pøipojí k zadní stranì tavièe. 2. Zkontrolujte identifikaèní tabulku nebo ˚títek na ka˛dé hadici a pistoli a jednotlivé pøíkony ve wattech zapi˚te do tabulky A-1. 3. Pøidejte souèet pøíkonù ve wattech pro ka˛dý pár hadice/pistole a kombinovaný celkový pøíkon pro ka˛dý modul hadice/pistole. 4. Porovnejte pøíkon ve wattech v tabulce A-1 s pøiøazeným maximálním pøípustným pøíkonem ve wattech uvedeným v tabulce A-2. 5. Proveïte jeden z následujících krokù:
S Jestli˛e ˛ádný pøíkon vypoèítaný v kroku 3 nepøesahuje pøiøazený maximální pøípustný pøíkon uvedený v tabulce A-2, pak je pøíkon vy˛adovaný hadicemi a pistolemi v pøípustném rozmezí.
S Jestli˛e nìkterý z pøíkonù ve wattech vypoèítaných v kroku 3 pøesáhne pøiøazený maximální pøípustný pøíkon ve wattech uvedený v tabulce A-2, pak je nutné zmìnit konfiguraci nebo umístìní párù hadice/pistole, nebo pou˛ít krat˚í hadice, aby se dosáhlo sní˛ení po˛adovaného pøíkonu.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe
A-3
Tabulka A-1 Pøíkony ve wattech hadice/pistole Modul
Èíslo dílu
Modul hadice/pistole 1
Typ/velikost
Pøíkon ve wattech
Celkový pøíkon ve wattech
Hadice 1 Pistole 1 Hadice 2 Pistole 2
Celkový pøíkon ve wattech modulu pistole/hadice 1 = Modul hadice/pistole 2
Hadice 3 Pistole 3 Hadice 4 Pistole 4
Celkový pøíkon ve wattech modulu pistole/hadice 2 = Modul hadice/pistole 3
Hadice 5 Pistole 5 Hadice 6 Pistole 6
Celkový pøíkon ve wattech modulu pistole/hadice 3 =
Tabulka A-2 Maximální pøípustný pøíkon ve wattech Napìtí zaøízení Souèást
200 V~
220 V~
230 V~
240 V~
Hadice nebo pistole
870 W
957 W
1000 W
1043 W
Pár hadice/pistole
1071 W
1179 W
1233 W
1286 W
Modul hadice/pistole
1740 W
1913 W
2000 W
2086 W
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
A-4
Výpoèet po˛adavkù na napájení tavièe
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
B-1
Pøíloha B
Provozní parametry Provozní parametry jsou v této pøíloze seøazeny podle logických skupin uvedených v tabulce B-1. Dal˚í informace o výbìru a úpravì provozních parametrù naleznete v èásti 3, Instalace, Nastavení tavièe. POZNÁMKA: Rezervovaná nebo nevyu˛itá èísla parametrù nejsou v této pøíloze uvedena. Tabulka B-1 Skupiny parametrù Skupina Standardní
E 2007 Nordson Corporation
Parametry 0 a˛ 11 a 14
Popis Èasto pou˛ívané parametry
Ovládání teploty
20 a˛ 26
Funkce ovládání topného èlánku
Nastavení vstupu
30 a˛ 39
Konfiguruje standardní a volitelné vstupy
Nastavení výstupu
40 a˛ 46
Konfiguruje standardní a volitelné výstupy
Sedmidenní hodiny
50 a˛ 77
Konfigurace funkce hodin
P/N 7146688B02
B-2
Provozní parametry
Standardní 0
Zadání hesla Popis:
U˛ivatelem stanovené heslo, které brání neoprávnìným zmìnám v nastavení hodnot teploty a provozních parametrù.
Hodnota:
0 a˛ 9999
Rozli˚ení:
1
Výchozí hodnota:
4000
Formát:
Pou˛ití:
Tento parametr se objeví pouze tehdy, jestli˛e bylo vytvoøeno heslo pomocí parametru 11 a pak aktivováno pomocí parametru 10. POZNÁMKA: Taviè zùstane v heslem chránìném re˛imu dvì minuty po stisknutí posledního tlaèítka. Po ukonèení nastavovacího re˛imu vy˛aduje pokus o opìtovné zadání nastavovacího re˛imu, i pøed uplynutím dvou minut, nové zadání hesla.
1
Celkový poèet hodin se zapnutými topnými èlánky (neupravitelné)
Popis: Hodnota:
999.999 (s pou˛itím zkrácené formy popsané ní˛e)
Rozli˚ení:
1 hodina
Výchozí hodnota:
2
0
Formát:
Pou˛ití:
Na pravém displeji se zobrazí a˛ 9999 hodin provozu topných èlánkù. Jestli˛e poèet zaznamenaných hodin topných èlánkù dosáhne 10.000, na displeji se po dvou vteøinách støídají tøi levé èíslice (tisíce) a tøi pravé èíslice (stovky). Napøíklad, 10.001 hodin se zobrazí jako "10," na dvì vteøiny a pak "001" opìt na dvì vteøiny. Èárka se pou˛ije, je−li parametr 20, Jednotky teploty, nastaven na stupnì Farenheita. Je−li parametr 20 nastaven na stupnì Celsia, pou˛ívá se teèka.
Protokol poruch (neupravitelné)
Popis:
Ukládá záznam s posledními deseti poruchami.
Hodnota:
Rozli˚ení:
Výchozí hodnota:
P/N 7146688B02
Neupravitelná hodnota, která udává celkový poèet hodin zapnutí topných èlánkù.
__-F0 (nepou˛itý údaj v protokolu)
Formát:
F1, F2, F3 a F4
Pou˛ití:
Pomocí ˚ipkových tlaèítek pravého displeje zobrazíte údaje protokolu pro deset posledních poruch. Prázdné údaje protokolu jsou oznaèeny "_−F0." Viz Kontrola tavièe v èásti 4, Obsluha.
E 2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
3
Protokol historie zmìn Popis:
4
(neupravitelné)
Ulo˛í posledních deset zmìn, které byly provedeny u nastavených hodnot teploty nebo u provozních parametrù.
Hodnota:
Rozli˚ení:
Výchozí hodnota:
B-3
P-_ (nepou˛itý údaj v protokolu)
Formát:
Viz èást 3, Instalace. Kontrola parametru a zmìny nastavené hodnoty teploty.
Pou˛ití:
Pomocí tlaèítka pravého displeje zobrazíte údaje protokolu pro deset posledních poruch, které byly provedeny u provozních parametrù nebo u-nastavených hodnot teploty. Prázdné údaje protokolu jsou oznaèeny "P−_."
Prodleva stavu pøipravenosti Popis:
Udává èas, který uplyne mezi dosa˛ením nastavené hodnoty teploty u v˚ech dílù a rozsvícením diody LED pøipravenosti. Prodleva stavu pøipravenosti funguje pouze tehdy, jestli˛e se teplota zásobníku v okam˛iku zapnutí tavièe li˚í o více ne˛ 27 °C (50 °F) od své nastavené hodnoty teploty. Prodleva stavu pøipravenosti zaène, jestli˛e se teplota v˚ech dílù li˚í o 3 °C (5 °F) od své nastavené hodnoty teploty.
Hodnota:
0 a˛ 60 minut
Rozli˚ení:
1 minuta
Výchozí hodnota:
0 minut
Formát:
Levý displej "rd". Pravý displej, zbývající minuty nebo vteøiny
Pou˛ití:
Prodleva stavu pøipravenosti umo˛òuje, aby se obsah zásobníku mohl je˚tì pøed zapnutím èerpadla po tento pøidaný èas zahøívat. POZNÁMKA: Èas zbývající do konce prodlevy se zobrazuje v minutách na pravém displeji na konci ka˛dého automatického kontrolního cyklu. Na levém displeji je "rd", kdykoli se zobrazí zbývající èas. Jestli˛e do konce prodlevy zbývá 1 minuta, zaène se èas zobrazovat ve vteøinách.
5
Servisní èasový interval Popis: Hodnota:
0 hodin (deaktivováno) a˛ 8736 (jeden rok)
Rozli˚ení:
1 hodina
Výchozí hodnota:
E 2007 Nordson Corporation
Poèet hodin zapnutých topných èlánkù, který musí uplynout, ne˛ se servisní dioda LED rozsvítí.
500 hodin
Formát:
Pou˛ití:
Nastavení servisního èasového intervalu k signalizaci u˛ivatelem urèené servisní kontroly nebo èinnosti údr˛by, jako je výmìna filtru. Servisní dioda LED se po uplynutí nastaveného èasu rozsvítí. S tavièem v kontrolním re˛imu stisknìte tlaèítko Vymazat/Reset k vypnutí servisní diody LED a resetu èasu.
P/N 7146688B02
B-4
Provozní parametry
Standardní (pokr.) 6
Servisní dioda LED hodin topných èlánkù (neupravitelné)
Popis:
Èasový spínaè udává, kolik hodin musí topné èlánky zùstat zapnuté, ne˛ se rozsvítí servisní dioda LED (nutný servis).
Hodnota:
0 hodin (deaktivováno) a˛ 9999
Rozli˚ení:
1 hodina
Výchozí hodnota:
0
Formát:
Pou˛ití:
Servisní èasový interval (parametr 5) musí být aktivován, aby tento parametr mohl fungovat. Upozornìní: Hodiny zapnutí topných èlánkù se pøièítají, kdykoli LED topných èlánkù svítí.
8
Automatické spu˚tìní èerpadla Popis: Hodnota:
0 = nepovoleno nebo 1 = povoleno
Rozli˚ení:
Výchozí hodnota:
9
Urèuje, zda se èerpadlo spustí automaticky, jakmile je taviè pøipraven.
1 (povoleno)
Formát:
Pou˛ití:
Jestli˛e je automatické zapnutí èerpadla deaktivováno, je nutné k zapnutí èerpadla stisknout tlaèítko èerpadla.
Teplota automatického spu˚tìní èerpadla Popis:
Nastavuje teplotu, pøi které se èerpadlo automaticky zapne. POZOR: Zbyteèné spou˚tìní èerpadla pøedtím, ne˛ se horká tavenina zcela rozpustí, mù˛e vést k pøedèasnému opotøebení èerpadla.
Hodnota:
0_ = Èerpadlo se zapne, kdy˛ se rozsvítí dioda LED pøipravenosti NEBO 1 _C a˛ 230 _C (1 _F to 450 _F) = Èerpadlo se zapne, a˛ zásobník dosáhne zvolené teploty.
Rozli˚ení:
1_
Výchozí hodnota:
0_
Syntaxe:
Pou˛ití:
Tento parametr se pou˛ívá jen tehdy, je−li parametr 8 nastaven na 1 (aktivován). Jestli˛e se pou˛ívá urèitá hodnota teploty (jako protiklad k výchozí hodnotì 0), staèí zadat hodnotu teploty, která je ni˛˚í ne˛ nastavené hodnoty teplot zásobníku. Jestli˛e je nastavená hodnota teploty vy˚˚í, pak se nastavená hodnota zásobníku nebude brát v úvahu a èerpadlo se zapne, jakmile bude taviè pøipraven.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
10
B-5
Aktivace nebo deaktivace hesla tavièe Popis:
Hodnota:
Aktivuje nebo deaktivuje heslo tavièe. Kdy˛ je ochrana heslem aktivovaná, není mo˛né mìnit nastavené hodnoty teploty nebo provozní parametry tavièe, dokud není zadáno platné heslo s pou˛itím parametru 0. 0 (nepovoleno) 1 (aktivováno)
Rozli˚ení: Výchozí hodnota:
11
0
Formát:
Pou˛ití:
Heslo se musí nejprve vytvoøit pomocí parametru 11 a teprve pak mù˛e být aktivováno nebo deaktivováno pomocí parametru 10.
Vytvoøení hesla Popis:
U˛ivatelem stanovené heslo, které brání neoprávnìným zmìnám provozních parametrù a nastavení hodnot teploty.
Hodnota:
0 a˛ 9999
Rozli˚ení:
1
Výchozí hodnota:
5000
Formát:
Pou˛ití:
Viz Èást 4, Obsluha, Zadání hesla tavièe. POZNÁMKA: Jestli˛e je heslo vytvoøeno a aktivováno, parametr 10 se v pravém displeji opìt objeví a˛ po zadání hesla.
14
Zablokování externí komunikace Popis:
Hodnota:
Pøi údr˛bì tavièe pou˛ívejte bezpeènostní funkci. Brání externímu ovládání tavièe pomocí standardních nebo volitelných vstupù/výstupù nebo sí˝ové komunikace (volitelné) 0 (nepovoleno) nebo 1 (povoleno)
Rozli˚ení: Výchozí hodnota:
E 2007 Nordson Corporation
0 (deaktivováno)
Formát:
Pou˛ití:
Pøed provádìním jakékoli údr˛by tavièe nastavte parametr na 1 (aktivováno). Po aktivaci se v˚echna externí ovládání tavièe vypnou a˛ do opìtovného nastavení parametru na 0 (deaktivováno).
P/N 7146688B02
B-6
Provozní parametry
Ovládání teploty 20
Jednotky teploty Popis:
21
Nastavuje jednotky pro zobrazení teploty na displeji.
Hodnota:
C (stupnì Celsia) nebo F (stupnì Fahrenheita)
Rozli˚ení:
1 stupeò
Výchozí hodnota:
C
Formát:
Pou˛ití:
Delta pøehøátí Popis:
Poèet stupòù, o který mù˛e urèitý zahøívaný díl pøekroèit svoji nastavenou teplotní hodnotu, ne˛ dojde k poru˚e z pøehøátí (F3).
Hodnota:
5 _C (10 _F) a˛ 60 _C (110 _F)
Rozli˚ení:
1_C 1_F
Výchozí hodnota:
22
15 _C (25 _F)
Formát:
Pou˛ití:
Delta nízké teploty Popis:
Poèet stupòù, o který mù˛e teplota jakéhokoli zahøívaného dílu klesnout ze své nastavené hodnoty teploty, ne˛ dojde k poru˚e z dùvodu nízké teploty (F2).
Hodnota:
5 _C (10 _F) a˛ 60 _C (110 _F)
Rozli˚ení:
1_C 1_F
Výchozí hodnota:
P/N 7146688B02
25 _C (50 _F)
Formát:
Pou˛ití:
E 2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
23
B-7
Delta klidového stavu Popis:
Poèet stupòù, o který klesne teplota v˚ech zahøívaných dílù pøi uvedení tavièe do re˛imu klidového stavu.
Hodnota:
25_C to 190_C (50_F a˛ 350_F)
Rozli˚ení:
1_C 1_F
Výchozí hodnota:
50 _C (100 _F)
Formát:
Pou˛ití:
Delta klidového stavu by mìla být zvolena tak, aby tvoøila rovnováhu mezi úsporou energie v dobì neèinnosti a èasem a energií potøebnými k opìtovnému uvedení tavièe zpìt na nastavenou hodnotu teploty, a teplotou, pøi které je mo˛né udr˛ovat taveninu v zásobníku po del˚í dobu bez spálení. Viz èást 4, Obsluha, Pou˛ití tlaèítek funkcí tavièe. POZNÁMKA: Delta klidového stavu nesmí ovlivòovat deltu nízké teploty (parametr 22).
24
Èasový limit automatického klidového stavu Popis:
Èas, který musí uplynout po zaslání posledního signálu (ovladaè pistole) na vstup 1 pøedtím, ne˛ se taviè uvede do klidového stavu. Funkce automatického èasového limitu klidového stavu ˚etøí energii tím, ˛e umo˛òuje tavièi automaticky pøejít do klidového stavu, pokud taviè zjistí, ˛e pistole u˛ nejsou spu˚tìné.
Hodnota:
0 a˛ 1440 minut (24 hodin)
Rozli˚ení:
1 minuta
Výchozí hodnota:
0 (nepovoleno)
Formát:
Pou˛ití:
1. Vy˛aduje se zmìna parametru 23. 2. Nastavte øídící funkci pro parametr 30 (vstup 1) na funkci 10 (automaticky klidový stav) POZNÁMKA: Parametr 24 aktivujte pouze tehdy, kdy˛ je ke vstupu 1 pøipojeno signálové napìtí 24 V ss. Je−li taviè pøipraven a na vstupních kontaktech není ˛ádné napìtí, taviè se po uplynutí èasu automatického klidového stavu uvede do klidového stavu.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
B-8
Provozní parametry
Ovládání teploty 25
(pokr.)
Èas automatického vypnutí topných èlánkù Popis: Hodnota:
0 a˛ 1440 minut (24 hodin)
Rozli˚ení:
1 minuta
Výchozí hodnota:
26
Èas, který musí uplynout po uplynutí èasu automatického klidového stavu (parametr 24), ne˛ se vypnou topné èlánky.
0 (nepovoleno)
Formát:
Pou˛ití:
Pøed nastavením parametru 24 (automatický èasový limit klidového stavu) na po˛adovanou hodnotu nastavte parametr 25.
Ruènì zapnutý klidový stav Popis:
Èas, po který zùstane taviè v klidovém stavu po stisknutí tlaèítka klidového stavu.
Hodnota:
0 a˛ 180 minut
Rozli˚ení:
1 minuta
Výchozí hodnota:
0
Formát:
Pou˛ití:
Èas klidového stavu nastavte tehdy, jestli˛e si pøejete, aby obsluha mohla uvést taviè na omezenou dobu do klidového stavu (pøestávka, obìd atd.). Jestli˛e je povolený ruèní klidový stav (hodnota vìt˚í ne˛ 0 minut), dioda LED klidového stavu zaène blikat. Pøed nastavením parametru 26 nastavte deltu klidového stavu (parametr 23) na po˛adovanou hodnotu. Upozornìní: Jestli˛e jste zadali hodnotu èasu rovnající se nebo vìt˚í ne˛ 1 minuta, dioda LED klidového stavu bude blikat a signalizovat uplývání èasu ruènì nastaveného klidového stavu.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
B-9
Nastavení vstupu 30
Standardní vstup 1 Popis:
31
Hodnota:
0 – Vstup deaktivován 1 – Klidový stav zap/vyp 2 – Topení zap/vyp 3 – Èerpadlo aktivace/deaktivace 4 – Hadice/pistole 1 aktivace/deaktivace 5 – Hadice/pistole 2 aktivace/deaktivace 6 – Hadice/pistole 3 aktivace/deaktivace 7 – Hadice/pistole 4 aktivace/deaktivace 8 – Hadice/pistole 5 aktivace/deaktivace 9 – Hadice/pistole 6 aktivace/deaktivace 10 – Automatický klidový stav 11 – Motor 2 aktivace/deaktivace (pouze tavièe lepidla DuraBlue)
Rozli˚ení:
1
Výchozí hodnota:
10
Formát:
Pou˛ití:
Mnohonásobné vstupy lze nastavit na stejnou vstupní hodnotu. Po pøivedení napìtí k jednomu nebo více vstupùm, které mají stejnou hodnotu, se funkènost vstupu nepova˛uje za inaktivní (off), dokud se ke v˚em vstupùm se stejnou vstupní hodnotou nepøeru˚í pøívod napìtí (mnohonásobné vstupy nastavené na stejnou vstupní hodnotu jsou logické NEBO.).
Standardní vstup 2 Popis:
E 2007 Nordson Corporation
Øídící funkce, které urèuje funkci vstupu 1.
Øídící funkce, které urèuje funkci vstupu 2.
Hodnota:
0 – Vstup deaktivován 1 – Klidový stav zap/vyp 2 – Topení zap/vyp 3 – Èerpadlo aktivace/deaktivace 4 – Hadice/pistole 1 aktivace/deaktivace 5 – Hadice/pistole 2 aktivace/deaktivace 6 – Hadice/pistole 3 aktivace/deaktivace 7 – Hadice/pistole 4 aktivace/deaktivace 8 – Hadice/pistole 5 aktivace/deaktivace 9 – Hadice/pistole 6 aktivace/deaktivace 11 – Motor 2 aktivace/deaktivace (pouze tavièe lepidla DuraBlue)
Rozli˚ení:
1
Výchozí hodnota:
1
Formát:
Pou˛ití:
Mnohonásobné vstupy lze nastavit na stejnou vstupní hodnotu. Po pøivedení napìtí k jednomu nebo více vstupùm, které mají stejnou hodnotu, se funkènost vstupu nepova˛uje za inaktivní (off), dokud se ke v˚em vstupùm se stejnou vstupní hodnotou nepøeru˚í pøívod napìtí (mnohonásobné vstupy nastavené na stejnou vstupní hodnotu jsou logické NEBO.).
P/N 7146688B02
B-10 Provozní parametry
Nastavení vstupu 32
(pokr.)
Standardní vstup 3 Popis:
33
Hodnota:
0 – Vstup deaktivován 1 – Klidový stav zap/vyp 2 – Topení zap/vyp 3 – Èerpadlo aktivace/deaktivace 4 – Hadice/pistole 1 aktivace/deaktivace 5 – Hadice/pistole 2 aktivace/deaktivace 6 – Hadice/pistole 3 aktivace/deaktivace 7 – Hadice/pistole 4 aktivace/deaktivace 8 – Hadice/pistole 5 aktivace/deaktivace 9 – Hadice/pistole 6 aktivace/deaktivace 11 – Motor 2 aktivace/deaktivace (pouze tavièe lepidla DuraBlue)
Rozli˚ení:
1
Výchozí hodnota:
2
Formát:
Pou˛ití:
Mnohonásobné vstupy lze nastavit na stejnou vstupní hodnotu. Po pøivedení napìtí k jednomu nebo více vstupùm, které mají stejnou hodnotu, se funkènost vstupu nepova˛uje za inaktivní (off), dokud se ke v˚em vstupùm se stejnou vstupní hodnotou nepøeru˚í pøívod napìtí (mnohonásobné vstupy nastavené na stejnou vstupní hodnotu jsou logické NEBO.).
Standardní vstup 4 Popis:
P/N 7146688B02
Øídící funkce, které urèuje funkci vstupu 3.
Øídící funkce, které urèuje funkci vstupu 4.
Hodnota:
0 – Vstup deaktivován 1 – Klidový stav zap/vyp 2 – Topení zap/vyp 3 – Èerpadlo aktivace/deaktivace 4 – Hadice/pistole 1 aktivace/deaktivace 5 – Hadice/pistole 2 aktivace/deaktivace 6 – Hadice/pistole 3 aktivace/deaktivace 7 – Hadice/pistole 4 aktivace/deaktivace 8 – Hadice/pistole 5 aktivace/deaktivace 9 – Hadice/pistole 6 aktivace/deaktivace 11 – Motor 2 aktivace/deaktivace (pouze tavièe lepidla DuraBlue)
Rozli˚ení:
1
Výchozí hodnota:
4
Formát:
Pou˛ití:
Mnohonásobné vstupy lze nastavit na stejnou vstupní hodnotu. Po pøivedení napìtí k jednomu nebo více vstupùm, které mají stejnou hodnotu, se funkènost vstupu nepova˛uje za inaktivní (off), dokud se ke v˚em vstupùm se stejnou vstupní hodnotou nepøeru˚í pøívod napìtí (mnohonásobné vstupy nastavené na stejnou vstupní hodnotu jsou logické NEBO.).
E 2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
34 – 39
Volitelné vstupy 5, 6, 7, 8, 9, a 10 Popis:
Øídící funkce, které urèují funkci ˚esti volitelných vstupù zaji˚tìných volitelnou roz˚iøující I/O kartou, jsou instalované na procesoru CPU.
Hodnota:
0 – Vstup deaktivován 1 – Klidový stav zap/vyp 2 – Topení zap/vyp 3 – Èerpadlo aktivace/deaktivace 4 – Hadice/pistole 1 aktivace/deaktivace 5 – Hadice/pistole 2 aktivace/deaktivace 6 – Hadice/pistole 3 aktivace/deaktivace 7 – Hadice/pistole 4 aktivace/deaktivace 8 – Hadice/pistole 5 aktivace/deaktivace 9 – Hadice/pistole 6 aktivace/deaktivace 11 – Motor 2 aktivace/deaktivace (pouze tavièe lepidla DuraBlue)
Rozli˚ení:
1
Výchozí hodnota:
E 2007 Nordson Corporation
B-11
0 (nepovoleno)
Formát:
Pou˛ití:
Mnohonásobné vstupy lze nastavit na stejnou vstupní hodnotu. Po pøivedení napìtí k jednomu nebo více vstupùm, které mají stejnou hodnotu, se funkènost vstupu nepova˛uje za inaktivní (off), dokud se ke v˚em vstupùm se stejnou vstupní hodnotou nepøeru˚í pøívod napìtí (mnohonásobné vstupy nastavené na stejnou vstupní hodnotu jsou logické NEBO.).
P/N 7146688B02
B-12 Provozní parametry
Nastavení výstupu 40 − 42
Volitelné výstupy 1, 2 a 3 Popis:
Urèuje funkci výstupu.
Hodnota:
0 = Výstup deaktivován 1 = Pøipraven 2 = Pøipraven a èerpadlo je Zap 3 = Porucha 4 = Nízká hladina 5 = Servisní dioda LED je Zap 6 = Výstraha (potenciální porucha)
Rozli˚ení:
1
Výchozí hodnota:
Výstup 1 = 1 Výstup 2 = 3 Výstup 3 = 4
Formát:
Pou˛ití:
Více informací o výstupech nastavení najdete v èásti 3, Instalace výstupù tavièe Instalace. Kdy˛ je zvolena øídící funkce 6, Výstraha, je výstup aktivní, kdykoli taviè vstoupí do dvouminutové fáze sledování poruchy. Pokud se stav potenciální poruchy odstraní pøed skonèením dvouminutové fáze, výstupní signál se ukonèí. Dal˚í informace o sledování poruch naleznete v èásti 4, Obsluha, Sledování poruch tavièe.
43 − 46
Volitelné výstupy 4, 5, 6 a 7 Popis:
Øídící funkce, které urèují funkci ètyø volitelných vstupù zaji˚tìných volitelnou roz˚iøující I/O kartou, jsou instalované na procesoru CPU.
Hodnota:
0 = Výstup deaktivován 1 = Pøipraven 2 = Pøipraven a èerpadlo je Zap 3 = Porucha 4 = Nízká hladina 5 = Servisní dioda LED je Zap 6 = Výstraha (potenciální porucha)
Rozli˚ení:
1
Výchozí hodnota:
0 (v˚echny volitelné výstupy)
Formát:
Pou˛ití:
Informace o kabelá˛i a nastavení volitelných výstupù najdete v pokynech pøilo˛ených k roz˚iøující volitelné I/O kartì. Kdy˛ je zvolena øídící funkce 6, Výstraha, je výstup aktivní, kdykoli taviè vstoupí do dvouminutové fáze sledování poruchy. Pokud se stav potenciální poruchy odstraní pøed skonèením dvouminutové fáze, výstupní signál se ukonèí. Dal˚í informace o sledování poruch naleznete v èásti 4, Obsluha, Sledování poruch tavièe.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
B-13
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
B-14 Provozní parametry
Sedmidenní hodiny Pøed nastavením hodin se seznamte s funkcí hodin a jejím pou˛itím v èásti 4, Pou˛ití tlaèítek funkcí tavièe, Obsluha. Informace o pøístupu k provozním parametrùm a jejich nastavování naleznete v èásti 3, Instalace, Nastavení tavièe.
Nastavení hodin Viz pøíklady na následující stranì. 1. K výbìru aktuálního dne týdne pou˛ijte parametr 50. 2. K nastavení aktuálního èasu dne pou˛ijte parametr 51. 3. Program 1 vytvoøíte: a. Nastavením parametrù 55 a 56 na denní èas, kdy se mají topné èlánky zapnout a vypnout. b. Nastavením parametrù 57 a 58 na denní èas, kdy se má taviè uvést do klidového stavu a kdy ho má ukonèit. 4. S pou˛itím parametrù 60 a˛ 68 vytvoøte programy 2 a 3 opakováním kroku 3. 5. Parametry 71 a˛ 77 pou˛ívejte k pøiøazení urèitého programu ze ètyø ke ka˛dému dni týdne. Ke ka˛dému dni mohou být pøiøazeny a˛ tøi programy (ke tøem pracovním smìnám). Ka˛dá z osmi øídících funkcí (0 a˛ 7), které jsou dostupné v parametru 71 a˛ 77, pøiøazuje rùznou kombinaci tøí programù. Volba 0 se pou˛ívá k ponechání tavièe ve stavu urèeném poslední zmìnou hodin, dokud nedojde k dal˚í zmìnì hodin. 6. Stisknìte tlaèítko hodin.
Tlaèítko sedmidenních hodin Aby mohly hodiny nepøetr˛itì fungovat celý týden, musí být ke ka˛dému dni týdne pøiøazen platný program (parametry 71 a˛ 77). Aby nemohlo dojít k neúmyslnému zapnutí hodin, je výchozí nastavení pro parametry 71 a˛ 77 program 0, k nìmu˛ nejsou pøiøazeny ˛ádné èasové hodnoty. Pøi výchozím nastavení na program 0 nemá neúmyslné stisknutí hodin na taviè ˛ádný vliv.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
B-15
Pøíklad 1 Zapnutí topných èlánkù v 06:00 a jejich vypnutí v 15:00 ka˛dý den v týdnu: Par 55 = 0600 Par 56 = 0015 Par 60 = - - - Par 61 = - - - Par 71 a˛ 77 = 1
Pøíklad 2 Zapnutí topných èlánkù v 07:00 a jejich vypnutí v 17:00 od pondìlí do pátku a vypnutí topných èlánkù v sobotu a v nedìli: Par 55 = 0700 Par 56 = 1700 Par 57 = - - - Par 58 = - - - Par 71 a˛ 75 = 1 Par 76 a 77 = 0
Pøíklad 3 Zapnutí topných èlánkù v 06:00 ka˛dé ráno, jejich uvedení do klidového stavu na obìd v 11:30, ukonèení klidového stavu po obìdì ve 12:30, a vypnutí topných èlánkù v 16:00 na konci ka˛dého pracovního dne ka˛dý den v týdnu: Par 50 = 1 Par 51 = aktuální èas Par 55 = 0600 Par 56 = 1600 Par 57 = 1130 Par 58 = 1230 Par 71 a˛ 75 = 1 Par 76 a 77 = 1
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
B-16 Provozní parametry
Sedmidenní hodiny (pokr.) 50
Aktuální den Popis:
51
Hodnota:
1 a˛ 7 (1 = pondìlí, 2 = úterý, atd.)
Rozli˚ení:
1
Výchozí hodnota:
Formát:
Pou˛ití:
Dal˚í informace o pou˛ití funkce sedmidenních hodin a jejím úèinku naleznete v èásti 4, Obsluha, Pou˛ití tlaèítek funkcí tavièe.
Aktuální hodina Popis:
Pou˛ívá se k nastavení místního èasu dne.
Hodnota:
0000 a˛ 2359 (formát evropského èasu)
Rozli˚ení:
1 minuta
Výchozí hodnota:
55
Pou˛ívá se k nastavení aktuálního dne v týdnu.
(Èas nastavený ve výrobì)
Formát:
Hodiny, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití:
Toto nastavení je tøeba provést pouze jednou pro v˚echny denní programy
Program 1, topné èlánky zapnuté Popis:
Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy hodiny podle programu 1 zapnou topné èlánky.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výchozí hodnota:
0600
Formát:
Hodiny, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití:
Nastavuje po˛adovaný èas zapnutí topných èlánkù. Chcete li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na "- - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
56
Program 1, topné èlánky vypnuté Popis:
Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy hodiny podle programu 1 vypnou topné èlánky.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výchozí hodnota:
1700
Formát:
Hodiny, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití:
Nastavuje po˛adovaný èas vypnutí topných èlánkù. Chcete li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na "- - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
57
B-17
Program 1, zaèátek klidového stavu Popis:
Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy se taviè podle programu 1 uvede do klidového stavu.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výchozí hodnota:
----
Formát:
Hodina, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití:
Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy se taviè podle programu 1 uvede do klidového stavu. Chcete li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na "- - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje. Upozornìní: Nenastavujte èas zaèátku klidového stavu, který je mimo èasový rozsah urèený programem pro zapnutí a vypnutí topného èlánku. Taviè se nemù˛e uvést do klidového stavu, jsou-li topné èlánky vypnuté.
58
Program 1, konec klidového stavu Popis:
Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy taviè podle programu 1 ukonèí klidový stav.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výchozí hodnota:
----
Formát:
Hodina, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití:
Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy taviè podle programu 1 ukonèí klidový stav. Chcete li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na "- - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje. Upozornìní: Nenastavujte èas ukonèení klidového stavu, který je mimo èasový rozsah urèený programem pro zapnutí a vypnutí topného èlánku. Taviè se nemù˛e uvést do klidového stavu, jsou-li topné èlánky vypnuté.
60
Program 2, topné èlánky zapnuté Popis:
Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy hodiny podle programu 2 zapnou topné èlánky.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výchozí hodnota:
----
Formát:
Hodiny, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití:
Nastavuje po˛adovaný èas zapnutí topných èlánkù. Chcete li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na "- - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
B-18 Provozní parametry
Sedmidenní hodiny (pokr.) 61
Program 2, topné èlánky vypnuté Popis:
Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy hodiny podle programu 2 vypnou topné èlánky.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1e
Výchozí hodnota:
----
Formát:
Hodiny, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití:
Nastavuje po˛adovaný èas vypnutí topných èlánkù. Chcete li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na "- - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
62
Program 2, zaèátek klidového stavu Popis:
Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy se taviè podle programu 2 uvede do klidového stavu.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výchozí hodnota:
----
Formát:
Hodina, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití:
Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy se taviè podle programu 2 uvede do klidového stavu. Chcete li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na "- - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje. Upozornìní: Nenastavujte èas zaèátku klidového stavu, který je mimo èasový rozsah urèený programem pro zapnutí a vypnutí topného èlánku. Taviè se nemù˛e uvést do klidového stavu, jsou-li topné èlánky vypnuté.
63
Program 2, konec klidového stavu Popis:
Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy taviè podle programu 2 ukonèí klidový stav.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výchozí hodnota:
----
Formát:
Hodina, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití:
Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy taviè podle programu 2 ukonèí klidový stav. Chcete li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na "- - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje. Upozornìní: Nenastavujte èas ukonèení klidového stavu, který je mimo èasový rozsah urèený programem pro zapnutí a vypnutí topného èlánku. Taviè se nemù˛e uvést do klidového stavu, jsou-li topné èlánky vypnuté.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
65
B-19
Program 3, topné èlánky zapnuté Popis:
Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy hodiny podle programu 3 zapnou topné èlánky.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výchozí hodnota:
----
Formát:
Hodiny, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití:
Nastavuje po˛adovaný èas zapnutí topných èlánkù. Chcete li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na "- - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
66
Program 3, topné èlánky vypnuté Popis:
Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy hodiny podle programu 3 vypnou topné èlánky.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výchozí hodnota:
----
Formát:
Hodiny, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití:
Nastavuje po˛adovaný èas vypnutí topných èlánkù. Chcete li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na "- - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje.
67
Program 3, zaèátek klidového stavu Popis:
Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy se taviè podle programu 3 uvede do klidového stavu.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výchozí hodnota:
----
Formát:
Hodina, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití:
Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy se taviè podle programu 3 uvede do klidového stavu. Chcete li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na "- - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje. Upozornìní: Nenastavujte èas zaèátku klidového stavu, který je mimo èasový rozsah urèený programem pro zapnutí a vypnutí topného èlánku. Taviè se nemù˛e uvést do klidového stavu, jsou-li topné èlánky vypnuté.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
B-20 Provozní parametry
Sedmidenní hodiny (pokr.) 68
Program 3, konec klidového stavu Popis:
Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy taviè podle programu 3 ukonèí klidový stav.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výchozí hodnota:
----
Formát:
Hodina, hodina: Minuta, minuta
Pou˛ití:
Pou˛ívá se k nastavení èasového okam˛iku, kdy taviè podle programu 3 ukonèí klidový stav. Chcete li tento parametr vyøadit, nastavte hodnotu parametru na "- - - -" souèasným stisknutím obou ˚ipkových tlaèítek pravého displeje. Upozornìní: Nenastavujte èas ukonèení klidového stavu, který je mimo èasový rozsah urèený programem pro zapnutí a vypnutí topného èlánku. Taviè se nemù˛e uvést do klidového stavu, jsou-li topné èlánky vypnuté.
71
Programy na pondìlí Popis:
Pou˛ívá se k výbìru programu, který se má pou˛ít v pondìlí.
Hodnota:
0 – Zùstane podle poslední zmìny hodin 1 – Pou˛ijte pouze program 1 2 – Pou˛ijte pouze program 2 3 – Pou˛ijte pouze program 3 4 – Pou˛ijte program 1 a 2 5 – Pou˛ijte program 2 a 3 6 – Pou˛ijte program 1 a 3 7 – Pou˛ijte program 1, 2 a 3
Rozli˚ení:
1
Výchozí hodnota:
0
Formát:
Pou˛ití:
Vybere program(y) aktivní pro daný den. POZNÁMKY: Jestli˛e se pou˛ívá program 0, topné èlánky se opìt zapnou, a˛ kdy˛ nastane èas dal˚ího plánovaného zapnutí topných èlánkù.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
72
B-21
Programy na úterý Popis:
Pou˛ívá se k výbìru programu(ù), který se má pou˛ít v úterý.
Hodnota:
0 – Zùstane podle poslední zmìny hodin 1 – Pou˛ijte pouze program 1 2 – Pou˛ijte pouze program 2 3 – Pou˛ijte pouze program 3 4 – Pou˛ijte program 1 a 2 5 – Pou˛ijte program 2 a 3 6 – Pou˛ijte program 1 a 3 7 – Pou˛ijte program 1, 2 a 3
Rozli˚ení:
1
Výchozí hodnota:
0
Formát:
Pou˛ití:
Vybere program(y) aktivní pro daný den. POZNÁMKY: Jestli˛e se pou˛ívá program 0, topné èlánky se opìt zapnou, a˛ kdy˛ nastane èas dal˚ího plánovaného zapnutí topných èlánkù.
73
Programy na støedu Popis:
Pou˛ívá se k výbìru programu(ù) na støedu.
Hodnota:
0 – Zùstane podle poslední zmìny hodin 1 – Pou˛ijte pouze program 1 2 – Pou˛ijte pouze program 2 3 – Pou˛ijte pouze program 3 4 – Pou˛ijte program 1 a 2 5 – Pou˛ijte program 2 a 3 6 – Pou˛ijte program 1 a 3 7 – Pou˛ijte program 1, 2 a 3
Rozli˚ení:
1
Výchozí hodnota:
0
Formát:
Pou˛ití:
Vybere program(y) aktivní pro daný den. POZNÁMKY: Jestli˛e se pou˛ívá program 0, topné èlánky se opìt zapnou, a˛ kdy˛ nastane èas dal˚ího plánovaného zapnutí topných èlánkù.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
B-22 Provozní parametry
Sedmidenní hodiny (pokr.) 74
Programy na ètvrtek Popis:
Pou˛ívá se k výbìru programu(ù) na ètvrtek.
Hodnota:
0 – Zùstane podle poslední zmìny hodin 1 – Pou˛ijte pouze program 1 2 – Pou˛ijte pouze program 2 3 – Pou˛ijte pouze program 3 4 – Pou˛ijte program 1 a 2 5 – Pou˛ijte program 2 a 3 6 – Pou˛ijte program 1 a 3 7 – Pou˛ijte program 1, 2 a 3
Rozli˚ení:
1
Výchozí hodnota:
0
Formát:
Pou˛ití:
Vybere program(y) aktivní pro daný den. POZNÁMKY: Jestli˛e se pou˛ívá program 0, topné èlánky se opìt zapnou, a˛ kdy˛ nastane èas dal˚ího plánovaného zapnutí topných èlánkù.
75
Programy na pátek Popis:
Pou˛ívá se k výbìru programu(ù) na pátek.
Hodnota:
0 – Zùstane podle poslední zmìny hodin 1 – Pou˛ijte pouze program 1 2 – Pou˛ijte pouze program 2 3 – Pou˛ijte pouze program 3 4 – Pou˛ijte program 1 a 2 5 – Pou˛ijte program 2 a 3 6 – Pou˛ijte program 1 a 3 7 – Pou˛ijte program 1, 2 a 3
Rozli˚ení:
1
Výchozí hodnota:
0
Formát:
Pou˛ití:
Vybere program(y) aktivní pro daný den. POZNÁMKY: Jestli˛e se pou˛ívá program 0, topné èlánky se opìt zapnou, a˛ kdy˛ nastane èas dal˚ího plánovaného zapnutí topných èlánkù.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
76
B-23
Programy na sobotu Popis:
Pou˛ívá se k výbìru programu(ù) na sobotu.
Hodnota:
0 – Zùstane podle poslední zmìny hodin 1 – Pou˛ijte pouze program 1 2 – Pou˛ijte pouze program 2 3 – Pou˛ijte pouze program 3 4 – Pou˛ijte program 1 a 2 5 – Pou˛ijte program 2 a 3 6 – Pou˛ijte program 1 a 3 7 – Pou˛ijte program 1, 2 a 3
Rozli˚ení:
1
Výchozí hodnota:
0
Formát:
Pou˛ití:
Vybere program(y) aktivní pro daný den. POZNÁMKY: Jestli˛e se pou˛ívá program 0, topné èlánky se opìt zapnou, a˛ kdy˛ nastane èas dal˚ího plánovaného zapnutí topných èlánkù.
77
Programy na nedìli Popis:
Pou˛ívá se k výbìru programu(ù) na nedìli.
Hodnota:
0 – Zùstane podle poslední zmìny hodin 1 – Pou˛ijte pouze program 1 2 – Pou˛ijte pouze program 2 3 – Pou˛ijte pouze program 3 4 – Pou˛ijte program 1 a 2 5 – Pou˛ijte program 2 a 3 6 – Pou˛ijte program 1 a 3 7 – Pou˛ijte program 1, 2 a 3
Rozli˚ení:
1
Výchozí hodnota:
0
Formát:
Pou˛ití:
Vybere program(y) aktivní pro daný den. POZNÁMKY: Jestli˛e se pou˛ívá program 0, topné èlánky se opìt zapnou, a˛ kdy˛ nastane èas dal˚ího plánovaného zapnutí topných èlánkù.
E 2007 Nordson Corporation
P/N 7146688B02
B-24 Provozní parametry
Tato stránka je prázdná zámìrnì.
P/N 7146688B02
E 2007 Nordson Corporation
PROHLÁENÍ O SHODÌ (pro zaøízení k naná˚ení lepidel/tìsniv certifikovaná pro EU) VÝROBEK:
Tavièe ProBluet model P15, P30, a P50 PØÍSLUNÉ PLATNÉ SMÌRNICE:
98/37/ES (Smìrnice pro strojní zaøízení) 73/23/EHS (Smìrnice pro nízké napìtí) 89/336/EHS (Smìrnice pro elektromagnetickou sluèitelnost) NORMY POUITÉ K OVÌØENÍ SHODY:
EN ISO 1200 EN563 EN55011
EN60204-1 EN61000-6-2
ZÁSADY: Tento výrobek byl vyroben v souladu s osvìdèenou technickou praxí.
Specifikovaný výrobek odpovídá vý˚e uvedeným smìrnicím a normám.
Datum: 25. èervence 2005 Donald J. McLane, star˚í víceprezident
Nordson Corporation S Duluth, Georgia
DOC51