Tarif indicatif Benelux (prix hors TVA) Adviesprijslijst Benelux (prijzen excl. BTW)
14
n.v. belgian sanitary company s.a.
rue des Bassins - 20 - Kommenstraat Bruxelles - 1070 - Brussel tel + 32 (0)2 520 16 76 - fax + 32 (0)2 520 19 78 e-mail:
[email protected] - www.paffoni.it BSC ne peut être tenue responsable en cas d’erreurs (d’impression) éventuelles dans ses prix ou dans les mentions portées sur ce tarif. Ce tarif (n° 14) annule et remplace tous les précédents. BSC is niet verantwoordelijk voor eventuele typ- of drukfouten waardoor een foutieve verkoopprijs en/of informatie zou kunnen worden gecommuniceerd. Deze prijslijst (nr.14) annuleert en vervangt alle voorgaande prijslijsten.
INDEX
INDEX
INDEX
INDEX 04
95
195
10
109
209
11
123
223
12
135
239
LA SOCIÉTÉ HET BEDRIJF
GARANTIE GARANTIE
COULEURS ET FINITIONS KLEUREN EN AFWERKINGEN
TECHNOLOGIE TECHNOLOGIE
17
LEVEL
41
BERRY
53
RINGO WEST Energy saving
NETTUNO DUE
RED Energy and water saving
PINGUINO
APOLLO
145
EQUO Thermostatique Thermostatisch
155
Elettronici Electronici
159
IRIS VIOLA
ELYS
DOMINO
ACCESSOIRES ACCESSOIRES
299
COLONNES DE DOUCHE DOUCHEZUILEN
EVO
LIGHT ELLILIGHT
327
ENSEMBLES DE DOUCHE DOUCHEGARNITUREN
255 FYNE
261
STEEL
341
DOUCHES DE TËTE/ BRAS DE DOUCHE HOOFDDOUCHES/ DOUCHEARMEN
265
QUATTRO
353
DOUCHETTES HANDDOUCHES
67
STICK Energy and water saving
177
ETOILE
277
FLAVIA GIORGIA
371
2
—
SLY Energy saving
paffoni INDEX - INDEX
287
BELINDA MELISSA CAMILLA
—
85
ACCESSOIRES ACCESSOIRES
paffoni INDEX - INDEX
3
HISTOIRE DE LA MARQUE
GESCHIEDENIS VAN HET MERK
ITALY
Since 1953 in Italy
1953
Roberto Paffoni crée RUBINETTERIA PAFFONI et commence à produire la robinetterie sanitaire.
Since 1953 in Italy
1955
La série KLIPPER est introduite sur le marché. Elle représente un vrai tournant dans le marché européen et constitue la base pour un rôle de pionnier dans le secteur du sanitaire.
1968
1970
—
De serie Klipper wordt geïntroduceerd op de markt. Dit nieuwe concept betekent een grote doorbraak op de Europese markt en legt de basis voor een pioniersrol in de sanitaire sector.
4
1995
Lancement du nouveau logo PAFFONI, représenté par une fontaine stylée bleue.
2000
Lancering van het nieuwe PAFFONI logo dat een blauwe, gestileerde fontein voorstelt.
La nouvelle marque FONTE arrive: elle est caractérisée par des séries haut de gamme d’un design minimaliste et raffiné. Une seconde usine ultramoderne est construite à Gargallo, Italie. Het nieuwe merk FONTE doet zijn intrede en brengt een combinatie van verfijnd en minimalistisch design gericht op het hoger marksegment. Een tweede, hypermoderne fabriek wordt gebouwd in Gargallo, Italy.
1950
1960
Développement de la toute première série de mélangeurs traditionnels Olympia. Ontwikkeling van de eerste reeks traditionele tweegreepsmengkranen “Olympia”.
Roberto Paffoni richt RUBINETTERIA PAFFONI op en start met de productie van sanitair kraanwerk.
1953
ITALY
paffoni HISTOIRE DE LA MARQUE - GESCHIEDENIS VAN HET MERK
1975
2012
1955
1970
1991
2008
2003
1960
1980
2000
2010
PAFFONI devient une marque de robinetterie reconnue en Italie, élargit ses marchées en Europe et commercialise ses produits partout dans le monde. PAFFONI verwerft naambekendheid als kraanwerkmerk in Italië, breidt zijn afzetmarkt in Europa uit en commercialiseert zijn producten over de hele wereld.
2003
La société fête son cinquantenaire. Het bedrijf viert zijn 50-jarig bestaan.
2010
L’usine à Pogno est modernisée: une nouvelle division d’usinage est construite et de nouvelles machines avancées sont installées. D e p r o d u c t i e - e e n h e i d i n Po g n o w o r d t gemoderniseerd: er komt een nieuwe verspaningsafdeling en nieuwe, geavanceerde machines worden geïnstalleerd.
—
GESCHIEDENIS VAN HET MERK
HISTOIRE DE LA MARQUE
paffoni HISTOIRE DE LA MARQUE - GESCHIEDENIS VAN HET MERK
5
LA SOCIÉTÉ
LA SOCIÉTÉ
HET BEDRIJF
HET BEDRIJF
Since 1953 in Italy
Since 1953 in Italy •
Tous les cycles de production sont effectués à l’intérieur de la société. Grâce aux investissements importants des dernières années, notre société est dotée d’équipements avancés occupant plus de 20.000 m2 de superficie.
•
Alle
productiecycli
worden
binnen
het
bedrijf
uitgevoerd. Dankzij de belangrijke investeringen van de voorbije jaren beschikken wij over een bedrijf met een moderne, geavanceerde uitrusting, op een totale oppervlakte van 20.000 m².
•
Depuis 1953 la philosophie de la société consiste à développer, produire, tester, certifier et fournir des produits en apportant le plus grand soin dans chaque étape de la production afin de garantir la satisfaction maximale de la clientèle. Al sinds 1953 bestaat de bedrijfsfilosofie erin producten
•
te ontwerpen, vervaardigen, testen, certificeren en te
Voici les facteurs de succès qui démontrent que, grâce à sa compétitivité extraordinaire, RUBINETTERIA PAFFONI occupe une place importante dans le marché de la robinetterie sanitaire: c’est un des fabricants leaders italiens dans ce domaine.
leveren met zorg voor elk productietechnisch detail, om zo de grootst mogelijke klanttevredenheid te
•
garanderen.
Dit zijn de succesfactoren die bewijzen dat RUBINETTERIA PAFFONI dankzij zijn buitengewone competitiviteit een succesvolle plaats inneemt in het segment van sanitair kraanwerk: het bedrijf behoort tot de top van de Italiaanse kraanfabrikanten.
•
Une production annuelle de plus que 1 million de pièces avec plus de 180 employés. Focalisation
sur
l’exportation
vers
les
marchés
mondiaux les plus importants. •
Un chiffre d’affaires qui s’élève à 50 millions d’euros.
•
Een jaarlijkse productie van meer dan 1 miljoen stuks met meer dan 180 werknemers.
6
paffoni LA SOCIÉTÉ - HET BEDRIJF
•
Focus op export naar de belangrijkste wereldmarkten.
•
Een jaarlijkse omzet van 50 miljoen €.
•
Efficacité du
optimum
processus
de
grâce
à
production
l’intégration
totale
respectueux
de
l’environnement et de la sécurité. •
Optimale efficiëntie dankzij de volledige integratie van het productieproces met respect voor milieu en veiligheid.
—
•
—
•
paffoni LA SOCIÉTÉ - HET BEDRIJF
7
LA SOCIÉTÉ
LA SOCIÉTÉ
HET BEDRIJF
HET BEDRIJF
Since 1953 in Italy
Since 1953 in Italy
•
Tous les produits sont conçus par notre équipe technique interne en étroite collaboration avec la direction et en conformité avec les normes, créant des formes de haute valeur stylistique pour ainsi répondre aux différentes tendances du marché.
•
Alle producten worden door ons eigen technisch team ontworpen in nauwe samenwerking met het management en conform de geldende reglementering. Daaruit vloeien vormen met een hoge stilistische waarde voort die inspelen op de verschillende markttendensen.
•
Une politique d’investissement rationnelle sur le plan de la recherche, du design et de la technologie, l’usage des meilleurs produits et des processus automatisés dans toutes les étapes de la production permettent de réaliser des produits de haute qualité avec un rapport prix/qualité attractif aussi bien pour le marché national comme pour les marchés d’exportation.
Een rationeel investeringsbeleid op het vlak van
la création de nouvelles gammes contemporaines et fonctionnelles à la fois, tout en assurant un équilibre parfait entre
beste materialen en geautomatiseerde processen
l’esthétique, la technologie et le confort d’utilisation, prérogative incontestable dans la production Paffoni.
hoogkwalitatieve producten te realiseren mét een aantrekkelijke prijs/kwaliteitsratio zowel voor de lokale
—
als exportmarkten.
paffoni LA SOCIÉTÉ - HET BEDRIJF
Style et design sont les maîtres-mots de la société, soulignés par une dynamique d’innovation continue qui se traduit dans
research, design en technologie, het gebruik van de in alle productiefasen maken het mogelijk om
8
•
•
Stijl en design vormen de hoekstenen van ons bedrijf, en worden nog eens onderlijnd door een voortdurend streven naar vernieuwing door het crëeren van eigentijdse maar functionele productlijnen, terwijl de perfecte balans tussen esthetiek, technologie en gebruikscomfort een absolute vereiste is voor elk Paffoni product.
—
•
paffoni LA SOCIÉTÉ - HET BEDRIJF
9
GARANTIE
COULEURS ET FINITION
GARANTIE
KLEUREN EN AFWERKING •
Nos produits sont fabriqués avec les meilleurs matériaux et composants, et sont conformes aux normes européennes et nationales.
Si,
malgré
nos contrôles scrupuleux, un défaut ou un vice caché
CODE
FINITION
AFWERKING
Chrome
Chroom
Chrome avec pastille bleue
Chroom met blauwe index
CRB
Chrome avec pastille rouge
Chroom met rode index
CRR
Chrome avec pastille neutre
Chroom met neutrale index
CRN
Chrome + Flash or
Chrome + Golden Flash
Mat
Mat
Mat + Chrome
Mat + Chroom
MC
Flash or
Goud Flash
GF
Inox look*
RVS look*
AC
Bronze
Brons
BR
EXAMPLE / VOORBEELD Art. ELY 040 CR
Cuivre
Koper
RM
Couleurs et finitions: le code de la couleur/finition doit être mentionné après le code article.
Argent
Zilver
AG
Couleur
Kleur
CL
Couleur + Chrome
Kleur + Chroom
CC
2/3 lettres (série) 2/3 letters (serie)
Couleur + Flash or
Kleur + Goud Flash
CG
2/3 numéros (article) 2/3 nummers (artikel)
Bianc opaque
Mat wit
BO
2/3 lettres (finition) 2/3 letters (afwerking)
Noir opaque
Mat zwart
NO
venait de survenir, nous nous engageons à respecter les conditions de garantie. La garantie est exclue dans
CR
le cas d’une installation ou d’une utilisation autre que
5 ans de garantie 5 jaar garantie
celle décrite dans nos conditions de vente générales.
•
Onze producten worden vervaardigd met de beste grondstoffen en componenten en zijn conform met de geldende Europese en nationale reglementering.
Mocht er zich, ondanks onze zorgvuldige controles,
CO
toch een defect of verborgen gebrek voordoen, dan zijn onze producten gedekt door onze garantie, op
M
voorwaarde dat de installatie- en gebruiksvoorschriften zoals beschreven in de algemene verkoopvoorwaarden werden gerespecteerd.
Procédure de commande Bestelprocedure code article constitué par: / artikelcode samengesteld uit:
Voir la page ci-contre pour les couleurs et finitions possibles. Kleuren en afwerkingen: de kleur/afwerkingscode dient achter het artikelnummer geplaatst te worden. Op de pagina hiernaast staan de mogelijke kleuren/afwerkingen vermeld.
Mitigeur cascade avec douchette extractible pour montage sur gorge.
10
—
Watervalkraan met uittrekbare sproeier voor badrandmontage.
paffoni GARANTIE - GARANTIE
Finition - Afwerking
EUR
*sauf série STEEL: acier inoxydable *behalve serie STEEL: roestvast staal
CR CRT AC
762,00 783,00 1.143,00
—
ELY 040
paffoni COULEURS ET FINITIONS - KLEUREN EN AFWERKINGEN
11
TECHNOLOGIE
TECHNOLOGIE
TECHNOLOGIE
TECHNOLOGIE Economie d’énergie et d’eau
cold start
Economie d’énergie et d’eau
Energie- en waterbesparing
cold start
Energy Saving
•
Les produits dotés par cette technologie garantissent
Energie- en waterbesparing
Energy Saving
•
une importante économie d’énergie et d’eau grâce aux
fiche débit disponible sur demande chez BSC02/
[email protected]
caractéristiques suivantes: • Producten uitgerust met deze technologie garanderen
debiettabellen beschikbaar bij BSC- 02/
[email protected]
een aanzienlijke energie- en waterbesparing dankzij de volgende eigenschappen:
ECONOMIE D’ÉNERGIE ENERGIEBESPARING •
•
ECONOMIE D’EAU WATERBESPARING •
Grâce à une résistance sur l’ouverture verticale de la manette,
Le levier en position intermédiaire ouvre uniquement le flux
l’usager rencontre un blocage qui réduit le flux à moins de la moitié
d’eau froide, pour obtenir de l’eau chaude il est nécessaire de
de sa capacité - agit comme un moyen de dissuasion contre
déplacer le levier vers la gauche jusqu’à 90°.
l’inconsciente ouverture complète de l’eau = économie d’eau.
Als de hendel in de middenpositie staat, wordt enkel de koud
•
Ouverture en 2 étapes Opening in 2 stappen
Dankzij een geïntegreerde weerstand bij het verticaal openen van de
watertoevoer geopend, om warm water te bekomen moet
hendel, ondervindt de gebruiker een blokkering waardoor het debiet
de hendel 90° naar links gedraaid worden.
tot minder dan 50% van zijn capaciteit herleid wordt. Dit gaat het
12
paffoni TECHNOLOGIE - TECHNOLOGIE
—
onbewust volledig openen van de kraan tegen = waterbesparing.
—
•
paffoni TECHNOLOGIE - TECHNOLOGIE
13
TECHNOLOGIE MITIGEURS CUISINE
TECNOLOGIE MITIGEURS CUISINE
TECHNOLOGIE KEUKENMENGKRANEN
TECHNOLOGIE KEUKENMENGKRANEN
Grâce à nos efforts continus en recherche et développement nous disposons d’une technologie de pointe pour nos mitigeurs cuisine. Le design intemporel de nos produits s’allie parfaitement au confort d’utilisation. Dankzij een doorgedreven research en development beschikken wij over de meest geavanceerde technologie gecombineerd met gebruikscomfort.
•
Différents modèles pour toutes exigences. Verschillende modellen voor alle noden.
• •
Douchette extractible. Uittrekbare sproeier.
• •
Bec inclinable. Neerklapbare uitloop.
• •
“Professional”. “Professional”.
• •
Bec à arrêt de rotation. Uitloop met rotatiestop.
• •
Bec à rotation totale. Uitloop 360° draaibaar.
• •
Bec haut et bec bas. Hoge en lage uitloop.
• •
Raccordement lave-vaisselle. Vaatwasaansluiting.
•
Pour maintenir la finition chromée ou colorée, il est conseillé de nettoyer la surface de nos robinets uniquement avec de l’eau et du savon. Om de chroom of kleur afwerking te behouden is het aangeraden het oppervlak van onze kranen enkel te reinigen met water en zeep.
•
14
—
•
paffoni TECHNOLOGIE - TECHNOLOGIE
—
voor keukenmengkranen. Tijdloos design wordt perfect
paffoni TECHNOLOGIE - TECHNOLOGIE
15