Üzemeltetési utasítás
Tárcsás kasza v-T>y/p1<EasyCut 2800 CV<>/v EasyCut v-T>y/p2< 3200 CV<>/v v-T>y/p3< EasyCut 2800 CRI<>/v EasyCut v-T>y/p4< 3200 CRI<>/v v>/<-Typ5
>/
////
(M-/cbThr./: 770 633) e-vBs>Tt/rl/: 150 000 009 01 HU
/libtB-Te
>v/< 25.11.2008
Elıszó Pos : 1 /BA/Konfor mitäts er kl ärungen/Eas yC ut/Eas yC ut 2800/3200 @ 10\mod_1221801444773_92.doc @ 137521
EK-megfelelıségi nyilatkozat az 1998. június 22-én kiadott 98/37 EK számú EK-irányelvnek megfelelıen
Mi,
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle
kizárólagos felelısséggel kijelentjük, hogy az alábbi termék
Krone tárcsás kasza Típus:
EasyCut 2800 CV ; EasyCut 2800 CRI
EasyCut 3200 CV; EasyCut 3200 CRI amelyre a jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelel az 1998. június 22-i 98/37/EK számú EKirányelvben lefektetett idevágó alapvetı biztonsági és egészségügyi követelményeknek. Spelle, 01.10.2008 (Dr.-Ing. Josef Horstmann, ügyvezetı)
(s.k. Dr.-Ing. Klaus Martensen, a konstrukciós és fejlesztési részleg vezetıje)
Pos : 2 /BA/Vor wort/Sehr geehrter Kunde @ 0\mod_1195626300326_92.doc @ 907
Igen tisztelt Hölgyem, igentisztelt Uram, Ezennel átadjuk az Ön által vásárolt KRONE-termék üzemeltetési utasítását. Ez az üzemeltetési utasítás fontos információkat tartalmaz a gép szakszerő használatához és biztonságos kezeléséhez. Ha ez az üzemeltetési utasítás valamilyen oknál fogva részben vagy teljes egészében használhatatlanná válna, akkor a hátoldalon megnevezett szám megadásával új üzemeltetési utasítást kérhet gépéhez. Pos : 3 /BA/-----Seitenumbr uc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
2
Elıszó Pos : 4 /BA/Inhalts verz eichnis Spr ac henneutr al @ 10\mod_1221574899104_0.doc @ 135497
1
Elıszó ...................................................................................................................................................... 7
2
Bevezetés ................................................................................................................................................ 8 2.1 Alkalmazási terület ............................................................................................................................. 8 2.2
Érvényesség ...................................................................................................................................... 8
2.2.1
3
Kapcsolattartó partnerek ................................................................................................................ 8
2.3
Jelölés ................................................................................................................................................ 9
2.1
Az ajánlatkéréshez és a rendeléshez szükséges adatok .................................................................. 9
2.2
Rendeltetésszerő használat ............................................................................................................ 10
2.3
Mőszaki adatok ................................................................................................................................ 10
Biztonság ..............................................................................................................................................11 3.1.1 Az utasítások jelölése az üzemeltetési utasításban .................................................................... 11 3.2
A veszélyre figyelmeztetı utasítások jelölése ................................................................................. 11
3.2.1
A személyzet képzettsége és oktatása ....................................................................................... 12
3.2.2
Veszélyek a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása esetén ........................................... 12
3.2.3
A biztonságot szem elıtt tartó munkavégzés .............................................................................. 12
3.3
Biztonsági és balesetvédelmi elıírások ........................................................................................... 13
3.4
Vontatott készülékek ........................................................................................................................ 14
3.5
Tengelycsonk-üzem ......................................................................................................................... 15
3.6
Hidraulikus berendezés ................................................................................................................... 16
3.7
Gumiköpenyek ................................................................................................................................. 16
3.8
Karbantartás .................................................................................................................................... 17
3.9
Önkényes átalakítás és pótalkatrészgyártás ................................................................................... 18
3.10
Nem megengedett üzemmódok ...................................................................................................... 18
3.11
Bevezetés ........................................................................................................................................ 19
3.12
A biztonsági figyelmeztetı öntapadó táblák helye a gépen ............................................................ 20
3.13
Az általános utasítást tartalmazó öntapadó táblák helye a gépen .................................................. 22
3.13.1
A biztonsági és az utasítást tartalmazó öntapadó táblák utánrendelése ................................ 24
3.13.2
A biztonsági és az utasítást tartalmazó öntapadó táblák elhelyezése .................................... 24
4 4.1
Elsı üzembe helyezés .........................................................................................................................25 Elsı összeszerelés .......................................................................................................................... 25
4.2
Speciális biztonsági utasítások ........................................................................................................ 25
4.3
Rászerelés a traktorra ..................................................................................................................... 26
4.4
Csuklós tengely ............................................................................................................................... 27
4.4.1
A hossz beállítása ........................................................................................................................ 27
4.5
A csuklós tengely szerelése ............................................................................................................ 28
4.6
A traktor alsó kormányösszekötıinek magassága .......................................................................... 29
5.1
Üzembe helyezés ..................................................................................................................................30 Rászerelés a traktorra ..................................................................................................................... 30
5.2
Hidraulika ......................................................................................................................................... 31
5
5.2.1
Speciális biztonsági utasítások .................................................................................................... 31 3
Elıszó 5.2.2 5.3
Az elektromos kezelés csatlakoztatása ........................................................................................... 33
5.4
Világítás ........................................................................................................................................... 34
5.5
A világítás csatlakoztatása .............................................................................................................. 34
5.6
Csuklós tengely ............................................................................................................................... 35
5.7
A csuklós tengely szerelése ............................................................................................................ 36
5.8
Kardáncsuklós tengely..................................................................................................................... 37
5.9
Fordítsa szállítási állásba a leállító támaszt. ................................................................................... 38
6.1
Közlekedés és szállítás ........................................................................................................................40 Munkahelyzetbıl szállítási helyzetbe .............................................................................................. 41
7.1
Kezelés ..................................................................................................................................................43 Szállítási helyzetbıl munkahelyzetbe .............................................................................................. 43
7.2
A kasza használata elıtt .................................................................................................................. 44
6 7
7.2.1
8
Fordítsa szállítási állásba a leállító támaszt. ................................................................................... 46
7.4
A kezelıegységen lévı kapcsolók funkciója ................................................................................... 47
7.5
A gép leszerelése ............................................................................................................................ 48
Beállítások .............................................................................................................................................50 8.1 A vágás magasságának beállítása .................................................................................................. 50 A védıelemek beállítása.................................................................................................................. 51
8.2.1
Oldalsó védıelemek .................................................................................................................... 51
8.2.2
Elülsı védıelemek ....................................................................................................................... 52
8.3
A talajnyomás beállítása .................................................................................................................. 53
8.4
A traktor nyomtávolságának beállítása ............................................................................................ 53
8.5
A szétterítı fordulatszámának beállítása ......................................................................................... 54
8.6
A szársértı lemez beállítása............................................................................................................ 55
8.7
A rend szélességének beállítása ..................................................................................................... 56
8.7.1
Beállítás rendlerakónál ................................................................................................................ 56
8.7.2
Széles lerakó ............................................................................................................................... 57
8.8
A gumihengeres szársértı beállítása (opciós felszereltség / CRI) .................................................. 58
8.9
A görgık távolságának beállítása .................................................................................................... 58
Karbantartás .........................................................................................................................................59 9.1 Speciális biztonsági utasítások ........................................................................................................ 59 9.1.1
Próbajáratás................................................................................................................................. 59
9.2
Pótalkatrészek ................................................................................................................................. 60
9.3
Nyomatékok ..................................................................................................................................... 60
9.4
Nyomatékok (süllyesztett fejő csavarok) ......................................................................................... 61
9.4.1 9.5 9.5.1 4
A védıberendezés lehajtása ....................................................................................................... 45
7.3
8.2
9
A hidraulikus vezetékek csatlakoztatása ..................................................................................... 31
Eltérı forgatónyomaték ................................................................................................................ 61 Gumiköpenyek ................................................................................................................................. 62 A gumiköpenyek ellenırzése és gondozása ............................................................................... 62
Elıszó 9.6
A hajtómővek feltöltési mennyiségei és kenıanyag-jelölései .......................................................... 65
9.6.1
Olajellenırzés és olajcsere idıközei a hajtómőveken ................................................................. 65
9.7
Fordítóáttétel .................................................................................................................................... 66
9.8
Bemenı váltómő .............................................................................................................................. 68
9.9
Váltómő ............................................................................................................................................ 69
9.10
Szöghajtómő .................................................................................................................................... 70
9.10.1
CRI ........................................................................................................................................... 70
9.10.2
Felsı rész ................................................................................................................................ 70
9.11
Szöghajtómő .................................................................................................................................... 71
9.11.1
CRI ........................................................................................................................................... 71
9.11.2
Alsó rész .................................................................................................................................. 71
9.12
Hajtómő a felsı hengerhajtáshoz (opció) ........................................................................................ 72
9.13
Olajellenırzés és olajcsere a kaszagerendán ................................................................................. 73
9.13.1
A kaszagerenda beigazítása ................................................................................................... 73
9.13.2
Olajellenırzés .......................................................................................................................... 74
9.13.3
Olajcsere .................................................................................................................................. 75
9.14
A kaszapengék és a késtartó ellenırzése ....................................................................................... 76
9.14.1
Kaszapengék ........................................................................................................................... 76
9.14.2
Csavaros pengerögzítés .......................................................................................................... 77
9.14.3
Gyors pengezár ....................................................................................................................... 78
9.14.4
A laprugók rendszeres ellenırzése ......................................................................................... 79
9.14.5
A késtányérok, ill. a késdobok rendszeres ellenırzése ........................................................... 80
9.14.6
A kivájódások kopáshatára ...................................................................................................... 81
9.15
Késcsere a késtányérokon .............................................................................................................. 82
9.15.1
Csavaros pengerögzítés .......................................................................................................... 83
9.15.2
Gyors pengezár ....................................................................................................................... 84
9.16
Ütközıszélek kicserélése ................................................................................................................ 85
9.17
Forgódobagy elnyíródó biztosítással (opció) ................................................................................... 86
9.17.1
A lenyírás után ......................................................................................................................... 88
10 Karbantartás - kenési terv ...................................................................................................................90 10.1 Speciális biztonsági utasítások ........................................................................................................ 90 10.2
Csuklós tengely ............................................................................................................................... 90
10.3
A kardáncsuklós tengely lekenése .................................................................................................. 91
10.4
Kenési terv ....................................................................................................................................... 92
11
Beraktározás .........................................................................................................................................94
12 Az új szezon kezdete elıtt ...................................................................................................................95 12.1 Speciális biztonsági utasítások ........................................................................................................ 95 12.2
Próbajáratás .................................................................................................................................... 95
12.3
Dörzskuplung ................................................................................................................................... 97
13
Külön felszerelés ..................................................................................................................................98 5
Elıszó 13.1
Speciális biztonsági utasítások ........................................................................................................ 98
13.2
Magasvágási talpak ......................................................................................................................... 98
13.3
Keresztszállító ................................................................................................................................. 99
13.4
Biztonsági utasítások a gépen ......................................................................................................... 99
13.5
A biztonsági figyelmeztetı öntapadó címkék helye a keresztszállítón .......................................... 100
13.6
A figyelmeztetı matricák helye a keresztszállítón ......................................................................... 102
13.7
Általános tudnivalók ....................................................................................................................... 103
13.7.1 13.8
A kezelıegységen lévı kapcsolók funkciója ................................................................................. 104
13.9
A szállítószalag beállítása ............................................................................................................. 105
13.10
Hidraulikus berendezés ............................................................................................................. 106
13.10.1
Töltési mennyiségek és kenıszer-megnevezések ................................................................ 106
13.10.2
Olajtartály ............................................................................................................................... 107
13.10.3
Olajellenırzés ........................................................................................................................ 108
13.10.4
Olajcsere ................................................................................................................................ 108
13.10.5
A hidraulikaolaj szőrıjének cseréje ....................................................................................... 109
Pos : 5 /BA/-----Seitenumbr uc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
6
Hidraulika ............................................................................................................................... 103
Elıszó Pos : 6.1 /Ü bers chriften/Ü bersc hriften 1/U-Z/Vor wort @ 0\mod_1195627720123_92.doc @ 984
1
Elıszó
Pos : 6.2 /BA/Vor wort/Eas yC ut/Verehrter Kunde Eas yC ut @ 3\mod_1204546394934_92.doc @ 70531
Tisztelt Vevı! A tárcsás kasza megvásárlásával a KRONE cég minıségi termékéhez jutott. Köszönjük a bizalmát, amit Ön ennek a gépnek a megvásárlásával irántunk tanúsított. Ahhoz, hogy optimálisan használni tudja ezt a tárcsás kaszát, kérjük, olvassa el gondosan ezt az üzemeltetési utasítást, mielıtt használatba venné a gépet. A tartalma úgy van tagolva, hogy Ön részletes információkat kap a mindenkori munkatechnikai folyamat szerint szükséges tevékenységekrıl. Ön átfogó utasításokat és információkat kap a karbantartásról, a gép biztonságos alkalmazásáról, a biztonságos munkamódszerekrıl, a különleges óvintézkedésekrıl és a beszerezhetı pótfelszerelésekrıl. Ezen tudnivalók és információk figyelembevétele fontos és hasznos a tárcsás kasza üzembiztonsága, megbízhatósága és értékmegtartása szempontjából. Pos : 6.3 /BA/Vor wort/Eas yC ut/Weiterer Verl auf Eas yCut @ 3\mod_1204546850246_92.doc @ 70551
Megjegyzés Az üzemeltetési utasítás további részében a tárcsás kaszát röviden "gép"-nek is nevezzük. Pos : 6.4 /BA/Vor wort/Beachten Sie @ 0\mod_1195626904076_92.doc @ 946
Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat: Az üzemeltetési utasítás a gép részét képezi. A gépet csak ezen útmutató utasításai szerint és azok betartásával kezelje. Feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági utasításokat! Az idevágó balesetvédelmi elıírásokat, valamint az egyéb általánosan elismert biztonságtechnikai, munkaegészségügyi és közúti közlekedésjogi szabályokat be kell tartani. Valamennyi információ, ábra és mőszaki adat, ami ebben az üzemeltetési utasításban szerepel, a nyilvánosságra hozatal idıpontjában érvényes állapotnak felel meg. A mindenkori konstrukciós változtatások jogát - az okok közlése nélkül - fenntartjuk! Ha ez az üzemeltetési utasítás részben vagy teljes egészében használhatatlanná válna, akkor a hátoldalon megnevezett szám megadásával a gépéhez egy új üzemeltetési utasítást kérhet. KRONE-gépéhez sok sikert kívánunk Önnek. Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Spelle Pos : 7 /BA/-----Seitenumbr uc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
7
Bevezetés Pos : 8.1 /BA/Ei nleitung/Ei nleitung @ 0\mod_1195562498677_92.doc @ 418
2
Bevezetés Ez az üzemeltetési utasítás olyan alapvetı információkat tartalmaz, amelyeket az üzemeltetésnél és a karbantartásnál figyelembe kell venni. Ezért ezt az üzemeltetési utasítást a berendezés üzembe helyezése és használata elıtt a berendezéssel foglalkozó személyeknek feltétlenül el kell olvasniuk, és számukra mindig hozzáférhetı helyen kell tartani. Nem csak a Biztonság fıcím alatt felsorolt általános biztonsági utasításokra kell ügyelni, hanem a többi fıcímnél említett speciális biztonsági utasításokra is.
Pos : 8.2 /Ü bers chriften/Ü bersc hriften 2/U-Z/Ver wendungsz wec k @ 1\mod_1201707246738_92.doc @ 54057
2.1
Alkalmazási terület
Pos : 8.3 /BA/Ei nleitung/Eas yC ut/Verwendungsz wec k Mäher @ 3\mod_1204547495418_92.doc @ 70592
Az EasyCut tárcsás kasza a földön növı száras termések vágására szolgál. Pos : 8.4 /BA/Ei nleitung/Gültigkeit/Eas yC ut /Eas yC ut 2800/3200 @ 10\mod_1221801775320_92.doc @ 137565
2.2
Érvényesség
Pos : 8.5 /Ü bers chriften/Ü bersc hriften 3/A- E/Ans prechpartner @ 0\mod_1195569394286_92.doc @ 841
2.2.1
Ez az üzemeltetési utasítás a következı sorozatú tárcsás kaszákra vonatkozik: EasyCut 2800 CV, EasyCut 2800 CRI, EasyCut 3200 CV; EasyCut 3200 CRI
Kapcsolattartó partnerek
Pos : 8.6 /Adr ess en/Adres se Mas chi nenfabri k KR ONE Spell e @ 0\mod_1195568531083_92.doc @ 736
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle (Germany) Telefon: + 49 (0) 59 77/935-0 (központ) Telefax: + 49 (0) 59 77/935-339 (központ) Telefax: + 49 (0) 59 77/935-239 (Pótalkatrész-raktár _belföld) Telefax: + 49 (0) 59 77/935-359 (Pótalkatrész-raktár _export) E-mail: [email protected] Pos : 8.7 /BA/-----Seitenumbr uc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
8
Bevezetés Pos : 8.8 /Ü bers chriften/Ü bersc hriften 2/K- O/Kennzeic hnung @ 0\mod_1195564622099_92.doc @ 498
2.3
Jelölés
Pos : 8.9 /BA/Ei nleitung/Kennz eichnung/Eas yCut/Kennzeic hnung Eas yC ut 2800/3200 @ 10\mod_1221801869914_92.doc @ 137587
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D 48480 Spelle
1
Jahr Année
Masch. Nr No. de série
Type
Made in W.-Germany
EC-0-052
ábra 1: A gép adatai a típustáblán (1) találhatók. A típustábla a fıtartón van. Pos : 8.10 /BA/Einl eitung/Ang aben für Anfr age und Bestellungen_M asc hnr. @ 9\mod_1220507505930_92.doc @ 126112
2.1
Az ajánlatkéréshez és a rendeléshez szükséges adatok Gyártási év Gépszám Típus Megjegyzés A teljes jelölés okmányértékő, ezért nem szabad megváltoztatni vagy felismerhetetlenné tenni! A géppel kapcsolatos kérdéseknél és pótalkatrészek rendelésénél meg kell adni a típusjelet, a gép számát és a gyártási évét. Annak érdekében, hogy ezek az adatok mindig kéznél legyenek, ajánljuk, hogy írja be ıket a fenti mezıkbe. Megjegyzés Az eredeti KRONE pótalkatrészek és a gyártó cég által engedélyezett tartozékok a biztonságot szolgálják. A nem a KRONE cég által készített, bevizsgált vagy engedélyezett pótalkatrészek, tartozékok és kiegészítı felszerelések használata az abból eredı károkért vállalt szavatosság megszőnésével jár.
Pos : 8.11 /BA/-----Seitenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
9
Bevezetés Pos : 8.12.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/Besti mmungsgemäß er Gebrauch @ 0\mod_1196401545090_92.doc @ 7730
2.2
Rendeltetésszerő használat
Pos : 8.12.2 /BA/Einl eitung/Bes ti mmungsgemäßer Gebrauc h/Eas yCut/Bes timmungsgemäß er Gebrauc h (Ei nz ahl) @ 3\mod_1204548357809_92.doc @ 70673
A tárcsás kaszát kizárólag a mezıgazdasági munkák során szokásos célokra szabad használni (rendeltetésszerő használat). Pos : 8.12.3 /BA/Einl eitung/Bes ti mmungsgemäßer Gebrauc h/Nic ht besti mmungs g emäss @ 0\mod_1196401324340_92.doc @ 7692
Minden ettıl eltérı alkalmazás nem rendeltetésszerő használatnak minısül. Az ebbıl eredı károkért a gyártó nem vállal felelısséget, a kockázatot ez esetben egyedül a felhasználó viseli. A rendeltetésszerő használathoz hozzátartozik a gyártó által elıírt üzemeltetési, karbantartási és gondozási utasítások betartása is. A gépen végrehajtott önkényes változtatások hátrányosan befolyásolhatják a gép tulajdonságságait vagy zavarhatják annak szabályszerő mőködését. Az önkényes változtatások ezért mindennemő ebbıl eredı kárigény alól mentesítik a gyártót. Pos : 8.13 /BA/Einl eitung/T ec hnis che D aten @ 0\mod_1195566374865_92.doc @ 596
2.3
Mőszaki adatok Valamennyi információ, ábra és mőszaki adat, ami ebben az üzemeltetési utasításban szerepel, a nyilvánosságra hozatal idıpontjában érvényes állapotnak felel meg. A mindenkori konstrukciós változtatások jogát - az okok közlése nélkül - fenntartjuk!
Pos : 8.14 /BA/Einl eitung/T ec hnis che D aten/Eas yC ut/Eas yC ut 2800/3200 @ 10\mod_1221803910039_92.doc @ 137701 wa
Típus
Easy Cut
Easy Cut
EasyCut
EasyCut
2800 CV
2800 CRI
3200 CV
3200 CRI
Munkaszélesség
[mm]
2710
2710
3140
3140
Szállítási szélesség
[mm]
2565
2565
3000
3000
Kaszatárcsák száma
4
4
5
5
Kaszadobok száma
2
2
2
2
Szársértı rendszer
V-acélujjas
Gumihengeres szársértı
V-acélujjas
Gumihengeres szársértı
Szársértı fordulatszáma
[1/perc]
600/900
760
600/900
760
Széles szársértı rendszer
[1/perc]
2050
2000
2490
2400
Területteljesítmény
[ha/óra]
3,0 – 3,5
3,0 – 3,5
3,5 - 4
3,5 - 4
Teljesítményigény
[kW/LE]
51/70
51/70
59 / 80
59 / 80
A hajtótengelycsonk fordulatszáma
[1/perc]
1000
1000
1000
1000
1 x EM*
1 x EM*
1 x EM*
1 x EM*
1 x KM*
1 x KM*
1 x KM*
1 x KM*
kb.1760
kb.1880
kb. 1860
40
40
40
Szükséges hidraulikus csatlakozások Önsúly
[kg]
Megengedett maximális sebesség
[km/óra]
*) EM= egyszeres mőködéső vezérlıkészülék *) KM= kettıs mőködéső vezérlıkészülék Pos : 9 /BA/-----Seitenumbr uc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
10
40
Biztonság Pos : 10.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/P-T/Sicherheit @ 0\mod_1195566748646_92.doc @ 637
3
Biztonság
Pos : 10.2 /BA/Sicher heit/Kennz eic hnung von Hi nweis en in der Betriebsanlei tung Ei nführ ungstext @ 0\mod_1195637804826_92.doc @ 1100
3.1.1
Az utasítások jelölése az üzemeltetési utasításban A jelen üzemeltetési utasításban lévı olyan biztonsági utasítások, amelyek be nem tartása esetén személyek veszélyeztetése fordulhat elı, általános veszélyszimbólummal vannak jelölve:
Pos : 10.3 /BA/Sicher heit/Kennz eic hnung der Gefahr enhi nweis e @ 0\mod_1195567454333_92.doc @ 695
3.2
A veszélyre figyelmeztetı utasítások jelölése Veszély! Veszély! A veszély fajtája és forrása Kihatás: életveszély vagy súlyos sérülések. • A veszély elhárítására irányuló teendık Figyelmeztetı utasítás Figyelmeztetés! A veszély fajtája és forrása Kihatás: életveszély vagy súlyos sérülések. • A veszély elhárítására irányuló teendık Figyelem! Figyelem! A veszély fajtája és forrása Kihatás: életveszély vagy súlyos sérülések. • A veszély elhárítására irányuló teendık
Pos : 10.4 /BA/Sicher heit/Allgemeine F unktions hinweis e @ 0\mod_1196869714452_92.doc @ 15187
Az általános mőködési utasítások a következıképpen vannak jelölve: Utasítás! Megjegyzés Az utasítás fajtája és forrása Kihatás: A gép gazdasági haszna • Elvégzendı teendık A közvetlenül a gépen elhelyezett utasításokra feltétlenül ügyelni kell, azokat teljes egészében olvasható állapotban kell tartani. Pos : 10.5 /BA/-----Seitenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
11
Biztonság Pos : 10.6.1 /BA/Sicherheit/Personalqualifi kati on und-Sc hul ung @ 0\mod_1195639383185_92.doc @ 1138
3.2.1
A személyzet képzettsége és oktatása A gép használatát, karbantartását és javítását csak olyan személyekre szabad bízni, akik ebben a munkában járatosak, és kioktatták ıket az ezzel kapcsolatos veszélyekre. A személyzet felelıségi körét, illetékességét és felügyeletét pontosan szabályoznia kell az üzemeltetınek. Ha a személyzet nem rendelkezik a szükséges ismeretekkel, akkor be kell tanítani és ki kell oktatni ıket. Az üzemeltetınek továbbá biztosítania kell, hogy az üzemeltetési utasítás tartalmát a személyzet teljes egészében megértse. Az üzemeltetési utasításban nem ismertetett javítási munkákat csak arra feljogosított szakmőhelyek végezhetik el.
Pos : 10.6.2 /BA/Sicherheit/Gefahr en bei Nic htbeac htung der Sic her heitshi nweise @ 0\mod_1195639434013_92.doc @ 1157
3.2.2
Veszélyek a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása esetén A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása mind a személyzet, mind pedig a környezet és a gép veszélyeztetését eredményezheti. A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása valamennyi kártérítési igény elvesztéséhez vezethet. Részleteiben ezen utasítások figyelmen kívül hagyása például az alábbi veszélyhelyzeteket eredményezheti:
Pos : 10.6.3 /BA/Sicherheit/Sic her hei tsbewußtes Arbeiten @ 0\mod_1195639792576_92.doc @ 1176
3.2.3
• • • • •
személyek veszélyeztetése a le nem biztosított munkaterületek következtében a gép fontos funkcióinak leállása az elıírt karbantartási és fenntartási módszerek hatástalansága személyek mechanikai és vegyi hatások általi veszélyeztetése a környezet veszélyeztetése a hidraulikaolaj szivárgása miatt
A biztonságot szem elıtt tartó munkavégzés Az ezen üzemeltetési utasításban felsorolt biztonsági utasításokat, balesetvédelmi elıírásokat, valamint az üzemeltetı esetleges belsı munka-, üzemeltetési és biztonsági elıírásait be kell tartani. Az illetékes szakmai szervezetek munkavédelmi és balesetvédelmi elıírásai kötelezı érvényőek. Ügyelni kell a jármő gyártójának biztonsági utasításaira. Közúton való közlekedésnél a mindenkori törvényes közlekedési szabályokat be kell tartani (a Német Szövetségi Köztársaságban: StVZO és StVO, Magyarországon: KRESZ). A berendezésnek vészhelyzetre felkészített állapotban kell lenni. Ehhez a tőzoltó készüléket és a mentıdobozt elérhetı közelségben kell tartani. A mentık és a tőzoltók segélyhívó számait készenlétben kell tartani a telefonnál.
Pos : 10.6.4 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
12
Biztonság Pos : 10.6.5 /BA/Sicherheit/Sic her hei ts- und U nfall ver hütungs-Vorschriften Swadro_Ladewagen @ 2\mod_1203399635173_92.doc @ 65907
3.3
Biztonsági és balesetvédelmi elıírások 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18
19
20 21 22 23 24 25
Az ezen üzemeltetési utasításban lévı utasítások mellett ügyeljen az általánosan érvényes biztonsági- és balesetvédelmi elıírásokra is! A berendezésen elhelyezett figyelmeztetı táblák fontos utasításokat közölnek a veszélymentes üzemeltetéshez; ezek betartása az Ön biztonságát szolgálja! Közutakon való közlekedés esetén ügyeljen a mindenkori rendelkezésekre! A munka megkezdése elıtt ismerje meg alaposan az összes szerkezetet és kezelıelemet, valamint azok funkcióit. Munka közben ez már túl késı! A kezelınek testre simuló öltözéket kell viselnie. Kerülni kell a bı öltözetet. A tőzveszély elkerülésére a gépet tisztán kell tartani! Az indítás és az üzembe helyezés elıtt ellenırizni kell a gép körüli területet! (Gyerekek!) Ügyeljen a megfelelı látásra! Munka és szállítás közben a berendezésen egy második személy csak a megadott kísérıülésen ülhet. A készülékeket elıírásszerően kell rácsatolni és azokat csak a megadott szerkezetekhez szabad rögzíteni és biztosítani! Fel- és leszerelés esetén a védıberendezéseket a mindenkori eredeti helyzetükbe kell vinni! Készülékeknek a traktorra kapcsolásakor vagy onnan lekapcsolásakor különösen óvatosan kell eljárni! Az egyensúlyt biztosító súlyokat mindenkor elıírásszerően, az erre a célra szolgáló rögzítési pontokra kell felhelyezni! Ügyelni kell a megengedett tengelyterhelésekre, összsúlyra és szállítási méretekre! A szállításhoz szükséges felszereléseket - mint pl. világítás, figyelmeztetı berendezések és esetleges védıberendezések - le kell ellenırizni és fel kell szerelni! A távmőködtetett berendezések mőködtetıelemeit (kötelek, láncok, rudak stb.) úgy kell elhelyezni, hogy azok semmilyen szállítási- és munkahelyzetben se tudjanak véletlen mozgásokat kiváltani. A készülékeket közúton való közlekedésre az elıírt állapotba kell hozni és azokat a gyártó elıírásának megfelelıen kell rögzíteni! Menet közben a vezetıállást sohasem szabad elhagyni! Menet közben a sebességet mindenkor a környezeti viszonyoknak megfelelıen kell megválasztani! A hegyre felfelé és a hegyrıl lefelé, valamint a lejtın keresztbe történı haladásnál kerülni kell a hirtelen kanyarodást! A berendezés haladás közbeni viselkedését, kormányozhatóságát és fékezhetıségét a felszerelt vagy vontatott készülékek és egyensúlyt szolgáló súlyok befolyásolják. Ezért ügyeljen a megfelelı kormányozhatóságra és fékezhetıségre! Kanyarban történı haladásnál figyelembe kell venni a készülékek kinyúlását és/vagy lendítıtömegét! A készülékeket csak akkor szabad üzembe helyezni, ha valamennyi védıberendezés fel van helyezve és védıhelyzetben van! A biztonsági berendezéseket jó állapotban kell tartani. A hiányzó vagy sérült (alkat)részeket ki kell cserélni. A munkaterületen tartózkodni tilos! A készülék forgási és elfordulási tartományában tartózkodni tilos! A hidraulikus felhajtható keretet csak akkor szabad mőködtetni, ha senki nem tartózkodik az elfordulási tartományában!
13
Biztonság 26 27 28 Pos : 10.6.6 /BA/Sicherheit/Geräte angehängt @ 0\mod_1199699679381_92.doc @ 33247
3.4
Vontatott készülékek 1 2
Pos : 10.6.7 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
14
Az idegen erıvel (pl. hidraulikával) mőködtetett (alkat)részeknél beszorulás- és levágásveszély áll fenn! A traktor elhagyása elıtt a készüléket le kell engedni a talajra, a rögzítıféket be kell húzni, a motort le kell állítani és a gyújtáskulcsot ki kell húzni! A traktor és a készülék között senki sem tartózkodhat anélkül, hogy a jármő a rögzítıfékkel és/vagy kerékékekkel ne legyen biztosítva elgurulás ellen!
3
Biztosítsa a készülékeket elgurulás ellen. Vegye figyelembe az utánfutókuplung, a vonóhorog vagy a Hitch-vonófül megengedett maximális támasztóterhelését! Vonórudas rákapcsolásnál ügyelni kell a beakasztási pont elegendı mozgékonyságára!
Biztonság Pos : 10.6.8 /BA/Sicherheit/Zapfwellenbetri eb Traktor @ 0\mod_1199699899350_92.doc @ 33266
3.5
Tengelycsonk-üzem 1 2 3 4 5
6 7 8
9 10 11 12 13
14
15 16 Pos : 10.6.9 /BA/Sicherheit/Zapfwellenbetri eb Zusatz @ 2\mod_1203524761314_92.doc @ 66515
17
Csak a gyártó által elıírt csuklós tengelyeket szabad használni! A csuklós tengely védıcsövének és védıtölcsérének, valamint a hajtó tengelycsonk védıelemének - készülékoldalon is - felhelyezett és elıírásszerő állapotban kell lennie! Csuklós tengelyeknél a szállítási- és munkahelyzetben ügyeljen az elıírt csıátfedésekre! A csuklós tengelyeket csak kikapcsolt tengelycsonk, leállított motor és kihúzott gyújtáskulcs mellett szabad fel- és leszerelni! Olyan, túlterhelés ellen védı vagy szabadonfutó kuplunggal ellátott csuklós tengelyeknél, amelyeket a traktoron lévı védıberendezés nem véd, a készülékoldalon kell túlterhelés ellen védı, illetve szabadonfutó kuplungot felszerelni! Mindig ügyeljen a csuklós tengely megfelelı felszerelésére és biztosítására! A láncok beakasztásával biztosítsa a csuklóstengely-védıt, hogy ne tudjon együttfutni a tengellyel! A hajtó tengelycsonk bekapcsolása elıtt gondoskodjon róla, hogy a traktor kiválasztott hajtótengelycsonk-fordulatszáma a készülék megengedett fordulatszámával megegyezzen! A tengelycsonk bekapcsolása elıtt ügyeljen arra, hogy senki se tartózkodjon a készülék veszélyes zónájában! A tengelycsonkot soha ne kapcsolja be leállított motor esetén! A hajtó tengelycsonkkal végzett munka esetén senki sem tartózkodhat a forgó tengelycsonk vagy csuklós tengely tartományában. A hajtó tengelycsonkot mindig le kell kapcsolni, ha túl nagy görbületek jelentkeznek, és ha nincs rá szükség! Figyelem! A tengelycsonk lekapcsolása után a tovább forgó lendítıtömeg veszélyt jelent! Ezen idı alatt nem szabad a készülékhez lépni. A gépen csak akkor szabad munkákat végezni, ha az teljesen le van állítva és a lendítıtömeg rögzítıfékkel le van biztosítva. A hajtó tengelycsonk által hajtott készülékeket vagy a csuklós tengelyt csak akkor szabad tisztítani, kenni és beállítani, ha a hajtó tengelycsonk és a motor le van kapcsolva és a gyújtáskulcs ki van húzva! Húzza meg a lendítıtömegen lévı rögzítıféket. A lecsatolt csuklós tengelyt a számára kialakított tartóra kell helyezni! A csuklós tengely leszerelése után a hajtó tengelycsonk végére fel kell helyezni a védıburkolatot! A sérüléseket azonnal, még a készülékkel történı munkavégzés elıtt meg kell szüntetni! Megjegyzés A csuklós tengelyt illetıen figyelembe kell venni a csuklós tengely gyártójának utasításait. (Külön üzemeletetési útmutató!)
Pos : 10.6.10 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
15
Biztonság Pos : 10.6.11 /BA/Sic herheit/H ydrauli kanl age @ 2\mod_1203503691986_92.doc @ 66227
3.6
Hidraulikus berendezés 1 2 3
4
5 6 7
A hidraulikus berendezés nyomás alatt áll! Hidraulikus hengerek és hidraulikus motorok csatlakoztatásakor ügyelni kell a hidraulikus tömlık elıírt csatlakoztatására! A hidraulikus tömlıknek a traktor hidraulikájára történı csatlakoztatásánál ügyelni kell arra, hogy a hidraulika mind a traktor, mind pedig a készülék oldalán nyomásmentes legyen! Ha a vontató és a gép között hidraulikus funkcionális összeköttetések vannak, meg kell jelölni az összekapcsoló karmantyúkat és dugókat, hogy ne következhessen be téves kezelés! A csatlakozók felcserélése fordított mőködést eredményez (például emelés/süllyesztés) - balesetveszély! Szivárgások keresésénél a sérülésveszély miatt használjon megfelelı segédeszközöket! A nagy nyomás alatt kilépı folyadékok (hidraulikaolaj) áthatolhatnak a bırön és súlyos sérüléseket okozhatnak! Sérülések esetén azonnal forduljon orvoshoz! Fertızésveszély! A hidraulikus berendezésen végzett munkák elıtt nyomásmentesítse a berendezést és állítsa le a motort!
Pos : 10.6.12 /BA/Sic herheit/H ydrauli kanl age Z us atz Alterung der H ydr auli ksc hlauc hlei tungen @ 3\mod_1204552944856_92.doc @ 70774
8 Pos : 10.6.13 /BA/Sic herheit/R eifen @ 0\mod_1195646435716_92.doc @ 1348
3.7
Gumiköpenyek 1 2 3 4 5
Pos : 10.6.14 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
16
Ellenırizze rendszeresen a hidraulikavezetékeket. Sérülés vagy öregedés esetén cserélje ki ıket! A cseretömlınek meg kell felelnie a készülékgyártó mőszaki követelményeinek!
A gumiköpenyeken végzett munkáknál ügyeljen arra, hogy a berendezés biztonságosan álljon és biztosítva legyen elgurulás ellen (kerékékek). A kerekek és a gumiköpenyek szereléséhez megfelelı ismeretekre és az elıírásoknak megfelelı szerelıszerszámra van szükség! A gumiköpenyek és a kerekek javítását csak megfelelı szerelıszerszámmal rendelkezı szakember végezheti! Rendszeresen ellenırizze a levegınyomást! Ügyeljen az elıírt levegınyomásra! Rendszeresen ellenırizze a kerékanyákat! Ennek elmulasztása a kerék elvesztését és ezzel a gép felborulását eredményezheti.
Biztonság Pos : 10.6.15 /BA/Sic herheit/Wartung M äher mit Gasspeic her+ Aus wec hs eln von Arbeits wer kz eug en @ 0\mod_1195647075607_92.doc @ 1444
3.8
Karbantartás 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10
Javítási, karbantartási és tisztítási munkákat, valamint a mőködési zavarok megszüntetését mindenkor csak kikapcsolt hajtás és álló motor mellett szabad végezni! Húzza ki a gyújtáskulcsot! Rendszeresen ellenırizze az anyákat és a csavarokat, hogy megfelelıen meg vannak-e húzva, és szükség esetén húzza utána ıket! Megemelt kaszákon végzendı karbantartási munkáknál alkalmas megtámasztó elemekkel gondoskodni kell a biztonságról. Vágóéllel rendelkezı munkakészülékek cseréje esetén használjon megfelelı szerszámot és védıkesztyőt! Gondoskodjon az olajok, zsírok és szőrık környezetvédelemnek megfelelı eltávolításáról! Az elektromos berendezésen végzett munkák elıtt mindig válassza le az áramellátást! Amennyiben a védıberendezések kopásnak vannak kitéve, akkor azokat rendszeresen ellenırizze és idejében cserélje ki! A jármőn és a ráépített készülékeken végzendı elektromos hegesztési munkáknál az akkumulátor fıkapcsolójával szakítsa meg az áramellátást, ill. kösse le a generátorról és az akkumulátorról a kábelt! A pótalkatrészeknek meg kell felelniük a gyártó által rögzített mőszaki követelményeknek! Eredeti KRONE pótalkatrészekkel teljesül ez a feltétel. Gáztöltés esetén csak nitrogént használjon a feltöltéshez - robbanásveszély!
Pos : 10.6.16 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
17
Biztonság Pos : 10.6.17 /BA/Sic herheit/Eigenmäc htiger U mbau und Ers atz teil hers tell ung @ 1\mod_1201937705539_92.doc @ 55747
3.9
Önkényes átalakítás és pótalkatrészgyártás A gépen csak a gyártóval történt elızetes egyeztetés után szabad átalakítást vagy változtatást végezni. Az eredeti pótalkatrészek és a gyártó által engedélyezett tartozékok a biztonságot szolgálják. Más alkatrészek alkalmazásából eredı károk esetén a szavatosság megszőnhet.
Pos : 10.6.18 /BA/Sic herheit/U nz ulässig e Betri ebs weis en @ 11\mod_1223357699923_92.doc @ 145529
3.10 Nem megengedett üzemmódok A szállított gép üzembiztonsága csak az üzemeltetési utasítás "Rendeltetésszerő használat" címő fejezetében leírt rendeltetésszerő használat mellett garantálható. Az adatlapokban lefektetett határértékeket semmilyen esetben sem szabad túllépni. Pos : 10.7 /BA/-----Seitenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
18
Biztonság Pos : 10.8 /BA/Sicher heit/Eas yC ut/Sic her heit Ei nführ ung Eas yC ut @ 3\mod_1204553763950_92.doc @ 70814
3.11 Bevezetés A tárcsás kasza az összes szükséges biztonsági berendezéssel (védıberendezések) fel van szerelve. A gép mőködıképességének elérése érdekében a gépen nem lehet az összes veszélyhelyet tökéletesen biztosítani. A gépen megfelelı utasítások találhatók, amelyek a még fennálló veszélyekre hívják fel a figyelmet. A veszélyre figyelmeztetı utasításokat úgynevezett figyelmeztetı ábrákkal láttuk el. Ezen figyelmeztetı táblák helyével és jelentésével/kiegészítésével kapcsolatban az alábbiakban találhat fontos tudnivalókat! Pos : 10.9 /BA/Sicher heit/Besc hädigte oder unl esbare Aufkl eber @ 0\mod_1195567214115_92.doc @ 676
Veszély! A gép veszélyes zónája Kihatás: életveszély vagy súlyos sérülések. • A sérült vagy olvashatatlanná vált öntapadó táblákat azonnal cserélje ki. •
Javítási munkák befejezése után minden kicserélt, megváltoztatott vagy javított szerkezeti elemet lásson el a megfelelı öntapadó biztonsági figyelmeztetı táblával.
•
Az öntapadó biztonsági figyelmeztetı táblával ellátott helyeket soha ne tisztítsa nagynyomású tisztítókészülékkel.
•
Ismerje meg a figyelmeztetı ábrák jelentését. Az ábrák mellett álló szöveg és az elhelyezés helye a gépen a gép speciális veszélyes helyeire figyelmeztet.
Pos : 10.10 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
19
Biztonság Pos : 10.11 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/Lage der Sic her hei tsaufkl eber an der M asc hine @ 0\mod_1195634967326_92.doc @ 1022
3.12 A biztonsági figyelmeztetı öntapadó táblák helye a gépen Pos : 10.12 /BA/Sic herheit/Aufkleber/Eas yC ut/Sic her hei tsaufkl eber Eas yC ut 2800/3200 @ 10\mod_1221804447008_92.doc @ 137745 GL
6
6
7 4 3 1
4
5
4 RH + LH
RH + LH
7
2 EC-278-0
ábra 2: JO = a gép jobb oldala BO= a gép bal oldala
20
Biztonság
1) A bézs színő hajtómőn
1) A zöld hajtómőn
A hajtó tengelycsonk fordulatszáma nem lépheti túl az 540 f/perc értéket! A hidraulikus berendezés üzemi nyomása nem lépheti túl a 200 bar értéket!
A hajtó tengelycsonk fordulatszáma nem lépheti túl az 1000 f/perc értéket! A hidraulikus berendezés üzemi nyomása nem lépheti túl a 200 bar értéket!
939 100-4
939 101-4
540/min MAX. 200 bar
1000/min MAX. 200 bar
MAX.
MAX.
Rendelési sz.: 939 100-4 (1x)
Rendelési sz.: 939 101-4 (1x)
2)
3)
Üzembe helyezés elıtt olvassa el, és vegye figyelembe az üzemeltetési utasítás és a biztonsági utasításokat.
Ne érintse meg a gép mozgó alkatrészeit. Várja meg, amíg teljesen leállnak. Rendelési sz.: 939 410 2 (2x)
STOP
Rendelési sz.: 939 471-1 (1x)
939 410 2
4)
5)
Soha ne nyúljon becsípıdés és zúzódás veszélyével fenyegetı helyre, míg ott gépelemek mozognak.
Veszély szétrepülı idegen testek miatt. Állítsa védıállásba a lehajtható védıelemeket.
Rendelési sz.: 942 196 1 (4x)
Rendelési sz.: 939 572 0 (2x) 942 196 -1
6) Járó gépnél tartson kellı távolságot. Rendelési sz.: 942 197 1 (2x) 942 197-1
7) Rendelési sz.: 939 576-0 (2x) a)
Figyelem: hosszan utánfutó géprészek. Ne érintse meg a gép mozgó alkatrészeit. Várja meg, amíg teljesen leállnak.
b)
Üzembevétel elıtt állítsa védıállásba a védıberendezéseket.
c)
Járó gépnél tartson kellı távolságot.
STOP
939 410 2
a
942 197-1
b
c
Pos : 10.13 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
21
Biztonság Pos : 10.14 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/Lage der allgemeinen Hinweisaufkl eber an der M asc hine @ 0\mod_1195635067920_92.doc @ 1041
3.13 Az általános utasítást tartalmazó öntapadó táblák helye a gépen Pos : 10.15 /BA/Sic herheit/Aufkleber/Eas yC ut/Hinweisaufkl eber Eas yC ut 2800/3200 @ 10\mod_1221805509992_92.doc @ 137767
1
10
1 10 13
17
2.1 7
2.2 2.2
4 RH+LH
3 8
11
9
5
10 3 14
18
2.1
RH+LH
1
12 15
RH+LH
16
RH+LH
6
RH+LH
11 RH+LH EC-218-2
ábra 3: JO = a gép jobb oldala BO= a gép bal oldala 1)
2)
942 348 1 (4x) EasyCut 2800 CV 942 313 1 (4x) EasyCut 3200 CV 942 383 0 (4x) EasyCut 2800 CRI 942 384 0 (4x) EasyCut 3200 CR
2.1) 942 301 0 (3x) 775 mm 2.2) 942 320 0 (2x) 600 mm
3)
4)
5) 1,5 bar
939 180 2 (1x)
942 107 1 (2x) 1,5 bar 942 134 0 (2x)
22
Biztonság
6)
7)
942 130 2 (1x)
8)
40
139-888
139-889
139 888-0
139 889-0
939 145 1 (1x) 40 km/óra 939 218 1 (1x) 25 km/óra
939 567-1 (1x)
9)
9)
10)
Rendelési szám 255 498 1 (1x) csavaros pengerögzítés esetén
Rendelési sz.: 255 499 2 (1x) gyors pengezár esetén
942 012-1
942 012 1 (3x)
Ø 17,5 mm
255 499-2
min. 14 mm 255 498-1
80
11)
12)
13) +
924 574 0 (1x)
+
924 634 0 (4x) 255 497-0
255 497 1 (1x) EasyCut CV 15)
14)
16) 939 278 -2
D 942 315-0
600
E
939 451 1 (2x)
900
F
La sécurité à friction doit faire l'objet d'une purge lors de la première mise en route et une fois par an avant le début de la saison.
GB
The friction clutch must be bled at the first operation and once a year before the harvesting season.
I
La frizione di sicurezza deve essere sottomessa ad uno spurgo alla prima messa in campo come pure una volta all'anno prima della campagna.
939 278-2 (1x)
942 315 0 (1x) EasyCut CV 17)
Vor der Erstinbetriebnahme und 1xährlich j vor der Ernte muss die Reibkupplung gel üftet werden El embrague de seguridad debe someterse a una purga antes de la primera puesta en marcha y una vez al año antes de iniciarse la campa ña de trabajo.
18)
255 496-0
255 496 (1x)
27 003 034 0 (1x) Pos : 10.16 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
23
Biztonság Pos : 10.17 /BA/Sic herheit/N ac hbestellung/ Anbring ung Aufkleber @ 0\mod_1195637337107_92.doc @ 1081
3.13.1 A biztonsági és az utasítást tartalmazó öntapadó táblák utánrendelése
Megjegyzés Minden biztonsági és utasítást tartalmazó öntapadó tábla rendelési számmal van ellátva és közvetlenül a gyártótól, illetve az arra feljogosított szakkereskedıtıl (lásd a "Kapcsolattartó partnerek" c. fejezetet) rendelhetı meg.
3.13.2 A biztonsági és az utasítást tartalmazó öntapadó táblák elhelyezése
Megjegyzés Öntapadó tábla elhelyezése Kihatás: A tábla tapadása • Az elhelyezési helynek tisztának, szennyezıdés-, olaj- és zsírmentesnek kell lennie. Pos : 11 /BA/-----Sei tenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
24
Elsı üzembe helyezés Pos : 12.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ers tinbetriebnahme @ 0\mod_1196314201498_92.doc @ 5857
4
Elsı üzembe helyezés
Pos : 12.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/Ers tmontage @ 1\mod_1202226261982_92.doc @ 58272
4.1
Elsı összeszerelés
Pos : 12.3 /BA/Ersti nbetriebnahme/Ers tmontage @ 1\mod_1202224111998_92.doc @ 58192
Az elsı összeszerelést a géppel együtt szállított "Összeszerelési útmutató" c. dokumentumban ismertetjük. Pos : 12.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/Spezi elle Sic her heitshi nweis e @ 0\mod_1196660495760_92.doc @ 9136
4.2
Speciális biztonsági utasítások
Pos : 12.5 /BA/Sicher heit/Gefahr enhinweis e/Eins tell arbeiten g ezog ene M asc hinen @ 0\mod_1199717011038_92.doc @ 33982
Veszély! A gép váratlan mozgása Kihatás: életveszély vagy súlyos sérülések. •
A beállítási munkákat mindig kikapcsolt hajtás és álló motor mellett végezze!
•
Állítsa le a motort.
•
A gyújtáskulcsot húzza ki.
•
Biztosítsa a gépet elgurulás ellen.
Pos : 12.6 /BA/Sicher heit/Gefahr enhinweis e/F ehl erhafter Z us ammenbau @ 1\mod_1202224212591_92.doc @ 58173
Veszély! Hibás összeszerelés Kihatás: életveszély, súlyos sérülések vagy a gép súlyos károsodása. •
A gép összeszerelését csak arra feljogosított szaküzem végezheti.
•
A gép összeszerelését különös gondossággal kell végezni.
•
Ennek során vegye figyelembe az idevágó balesetvédelmi elıírásokat.
•
Csak biztonságos és megfelelıen méretezett emelıeszközöket és kötözıelemeket használjon.
•
A gépet csak akkor szabad üzembe helyezni, ha minden védıberendezés fel van rá szerelve.
•
A gépen végzett önkényes átalakítások a belılük származó károkkal kapcsolatos gyártói szavatosság kizárásához vezetnek.
Pos : 12.7 /BA/Sicher heit/Gefahr enhinweis e/F ehl ende Sc hutztücher Erstinbetriebnahme @ 3\mod_1204628072251_92.doc @ 71027
Veszély! Hiányzó védıkendık Következmény: Életveszély, súlyos sérülések vagy a gép súlyos károsodása. •
A gép elsı üzembe helyezése elıtt a vele együtt szállított összes védıkendıt fel kell szerelni a gépre.
Pos : 12.8 /BA/-----Seitenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
25
Elsı üzembe helyezés Pos : 12.9 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/Anbau an den Traktor @ 0\mod_1199717845194_92.doc @ 34041
4.3
Rászerelés a traktorra
Pos : 12.10 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/Mähwer ke/U nbeabsichtigtes Abkuppeln angehängte @ 10\mod_1221811842601_92.doc @ 137879
Veszély! A gép véletlen lekapcsolódása közúti közlekedésben, ill. munkavégzés közben. Következmény: Életveszély, személyi sérülések vagy a gép súlyos károsodása. •
A készülékeknek a traktorra történı fel- és leszerelésénél különösen nagy óvatosságra van szükség. Feltétlenül be kell tartani a balesetvédelmi elıírásokat.
•
A traktoron az alsó kormányösszekötıket korlátozó láncokkal vagy rudakkal rögzíteni kell, hogy megakadályozható legyen a gép szállítás vagy munkavégzés közbeni kibillenése. Ha megfogó kampóval vannak ellátva az alsó kormányösszekötık (1), akkor a következı pontokat kell figyelembe venni:
Fıként fordulóállásban nagy erık lépnek fel az alsó kormányösszekötı csapokban (3). Ezért a megfogó kampóknak kifogástalan állapotban kell lenniük. Ezen túlmenıen a megfogó kampóknak a rácsatolás után az erre a célra szolgáló reteszelı furatokban (4) a véletlen nyitódás ellen reteszelve kell lenniük. Pos : 12.11 /BA/Inbetri ebnahme/Eas yCut/Anbau an den Tr aktor EC 2800/3200 @ 10\mod_1221811200180_92.doc @ 137855
4ábra: • • Pos : 12.12 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
26
Akassza rá a gépet az alsó kormányösszekötı csapjával (1) a traktorra. Engedje le a gépet a leállító támaszra.
Elsı üzembe helyezés Pos : 12.13 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J/Gelenkwelle @ 0\mod_1199781879794_92.doc @ 34544
4.4
Csuklós tengely
Pos : 12.14 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/Längenanpass ung @ 1\mod_1201687632810_92.doc @ 53591
4.4.1
A hossz beállítása
Pos : 12.15 /BA/Ers tinbetriebnahme/Eas yC ut/Längenanpass ung Bild EC 2800/3200 @ 10\mod_1221814571820_92.doc @ 138106
EC-0-026
5ábra: Pos : 12.16 /BA/Ers tinbetriebnahme/Eas yC ut/Anbau Gelenkwelle allgemeiner Text EC 2800/3200 @ 10\mod_1221815490726_92.doc @ 138172
A géppel együtt szállított csuklós tengely két végén, a csuklók felett egy hosszabb és egy rövidebb védıelem található. A hosszabb védıelemmel ellátott csuklónak a gép felé, a hajtómő bemenı tengelyére feltolva kell lennie.
Pos : 12.17 /BA/Ers tinbetriebnahme/Eas yC ut/Längenanpass ung_ohne Pfahlsic herung @ 10\mod_1221813873039_92.doc @ 138062
A csuklós tengely (1) hosszát megfelelıen be kell állítani. • • • • Pos : 12.18 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
•
Húzza szét a csuklós tengelyt. Egy-egy felét (1) és (2) húzza rá a traktor- és a gépoldalra. Ellenırizze a profil- és a védıcsövek átfedését. Úgy rövidítse le a profil- és a védıcsöveket, hogy a csuklós tengely a legrövidebb üzemi állásban szabadon mozoghasson. A további eljárást a csuklós tengely gyártójának üzemeltetési utasításában találja.
27
Elsı üzembe helyezés Pos : 12.19 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J/Gelenkwelle montier en @ 2\mod_1202398342788_92.doc @ 59255
4.5
A csuklós tengely szerelése
Pos : 12.20 /BA/Ers tinbetriebnahme/Eas yC ut/Anbau Gelenkwelle masc hinensei tig Bild EC 2800/3200 @ 10\mod_1221815178476_92.doc @ 138128
6ábra: Pos : 12.21 /BA/Ers tinbetriebnahme/Eas yC ut/Anbau Gelenkwelle masc hinensei tig Text EC 2800/3200 @ 10\mod_1221815274211_92.doc @ 138150
• Tolja fel a csuklós tengelyt (3) a fordítóáttétel bemenı tengelyére (1). • Ugrassza be a biztosítékot. • Biztosítsa a csıbilinccsel (2) a csuklóstengely-védıket az együttforgással szemben. • Helyezze a csuklós tengelyt a csuklós tengely támaszára (4). Gyızıdjön meg arról, hogy a helyére ugrott a csuklós tengely reteszelı zára. Sohase használja a biztosító láncokat a csuklós tengely megtartására. Pos : 12.22 /BA/Sic herheit/Gel enkwell e/Achtung Schwenkbereic h/Fr eiraum überpr üfen @ 9\mod_1220536308930_92.doc @ 126900
Figyelem! A csuklós tengely elfordulási tartománya Következmény: Károk a traktoron vagy a gépen •
Ellenırizze a csuklós tengely elfordulási tartományát és szabad terét!
Pos : 12.23 /BA/Ers tinbetriebnahme/Gelenkwelle/Tr aktor wec hs el Gel enkwellenlänge beachten @ 6\mod_1214996938591_92.doc @ 97744
Figyelem! Traktorcsere Következmény: A gép károsodása A gép elsı használatánál és minden traktorcserénél ellenırizze a csuklós tengely megfelelı hosszát. Amennyiben a csuklóstengely hossza a traktorhoz nem megfelelı, feltétlenül ügyeljen "A csuklóstengely hosszának beállítása" fejezetben leírtakra. Pos : 12.24 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
28
Elsı üzembe helyezés Pos : 12.25 /BA/Ers tinbetriebnahme/Eas yC ut/H öhe der Traktor unterl enker EC 2800/3200 @ 10\mod_1221814322211_92.doc @ 138084
4.6
A traktor alsó kormányösszekötıinek magassága
ábra 7: Sík felületen végezze el az alapbeállítást. A traktor alsó kormányösszekötıit úgy kell beállítani, hogy a kormányösszekötık csapjai H kb. 73 cm magasságban legyenek a talajtól. Pos : 13 /BA/-----Sei tenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
29
Üzembe helyezés Pos : 14.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/F-J/Inbetri ebnahme @ 0\mod_1196327075811_92.doc @ 6377
5
Üzembe helyezés
Pos : 14.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/Anbau an den Traktor @ 0\mod_1199717845194_92.doc @ 34041
5.1
Rászerelés a traktorra
Pos : 14.3 /BA/Sicher heit/Gefahr enhinweis e/M ähwer ke/Unbeabsic htigtes Abkuppeln angebaute @ 9\mod_1220537942289_92.doc @ 126971
Veszély! A gép véletlen lekapcsolódása közúti közlekedésben, ill. munkavégzés közben. Következmény: Életveszély, súlyos személyi sérülések vagy a gép súlyos károsodása. •
Amikor a készülékeket a traktorra kapcsolják, vagy onnan lekapcsolják, rendkívül óvatosan kell eljárni! Feltétlenül be kell tartani a balesetvédelmi elıírásokat.
•
A traktoron az alsó kormányösszekötıket korlátozó láncokkal vagy rudakkal rögzíteni kell, hogy megakadályozható legyen a gép szállítás vagy munkavégzés közbeni kibillenése. Ha megfogó kampóval vannak ellátva az alsó kormányösszekötık (1), akkor a következı pontokat kell figyelembe venni:
Fıként fordulóállásban nagy erık lépnek fel az alsó kormányösszekötı csapokban (3), amelyek a bal oldali kampóban felfelé hatnak. Ezért a megfogó kampóknak kifogástalan állapotban kell lenniük. Ezen túlmenıen a megfogó kampóknak a rácsatolás után az erre a célra szolgáló reteszelı furatokban (4) a véletlen nyitódás ellen reteszelve kell lenniük. Pos : 14.4 /BA/Inbetriebnahme/Eas yC ut/Anbau an den Traktor EC 2800/3200 @ 10\mod_1221811200180_92.doc @ 137855
8ábra: • • Pos : 14.5 /BA/-----Seitenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
30
Akassza rá a gépet az alsó kormányösszekötı csapjával (1) a traktorra. Engedje le a gépet a leállító támaszra.
Üzembe helyezés Pos : 14.6 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/F-J/H ydrauli k @ 0\mod_1199776034950_92.doc @ 34207
5.2
Hidraulika
Pos : 14.7 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/P-T/Spezi elle Sic her heitshi nweis e @ 0\mod_1197301069931_92.doc @ 17664
5.2.1
Speciális biztonsági utasítások
Pos : 14.8 /BA/Sicher heit/H ydr auli k/Ansc hlus s der H ydr auli kl eitungen @ 0\mod_1199776548685_92.doc @ 34227
Figyelmeztetés! A hidraulikus vezeték csatlakoztatása Kihatás: a hidraulikaolajnak a bır alá hatolása okozta súlyos sérülések. • A hidraulikus tömlıknek a traktorhidraulikára történı csatlakoztatásakor a rendszernek mindkét oldalon nyomásmentesnek kell lennie! •
Szivárgások keresésénél a sérülésveszély miatt alkalmazzon megfelelı segédeszközöket ésviseljen védıszemüveget.
•
Sérülések esetén azonnal forduljon orvoshoz! Fertızésveszély.
•
A tömlık lecsatlakoztatása elıtt és a hidraulika-berendezésen végzett munkák elıtt engedje ki a nyomást!
•
Rendszeresen ellenırizze a hidraulikus tömlıvezetékeket, sérülés és elöregedés esetén pedig cserélje ki ıket! A csere tömlıvezetékeknek meg kell felelniük a készülékgyártó mőszaki követelményeinek.
Pos : 14.9 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/A-E/Ansc hluss der H ydr auli kl eitungen @ 0\mod_1199777037794_92.doc @ 34246
5.2.2
A hidraulikus vezetékek csatlakoztatása
Pos : 14.10 /BA/Sic herheit/H ydrauli k/Ver tausc hen der H ydraulikkl eitungen @ 9\mod_1220871857985_92.doc @ 128184
Figyelmeztetés! A hidraulikus tömlık felcserélése a traktor hidraulikájához való csatlakoztatásakor a funkciók felcserélıdését vonja magával. Következmény: Személyi sérülések, a gép súlyos károsodása •
Azonosítsa a hidraulikus csatlakozókat.
•
Mindig ellenırizze a gép és a traktor közötti kapcsolatok helyes csatlakozását.
•
A hidraulikus tömlı becsatolásakor a hidraulikus vezérlıkészüléknek úszó állásban vagy "süllyesztés" pozícióban kell lennie.
Pos : 14.11 /BA/Sic herheit/H ydrauli k/Vers chmutz ung der H ydrauli kanlag e @ 2\mod_1202393336803_92.doc @ 59157
Figyelem! A hidraulikus berendezés elszennyezıdése Kihatás: a gép károsodása •
A gyorscsatlakozók összekötésekor ügyeljen arra, hogy azok tiszták és szárazak legyenek.
•
Ügyeljen a koptató- és szorítóhelyekre.
Pos : 14.12 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
31
Üzembe helyezés Pos : 14.13 /BA/Inbetri ebnahme/Eas yCut/H ydrauli k/H ydrauli kansc hluss Bild EC 2800/3200 @ 10\mod_1222069773288_92.doc @ 138634
9ábra: Pos : 14.14 /BA/Inbetri ebnahme/Schwader/Hi nweis H ydrauli kaufkl eber beac hten @ 9\mod_1219997531785_92.doc @ 124881
Megjegyzés Helyesen csatlakoztassa a hidraulika-vezetékeket •
A hidraulika tömlıket színes tömlıszorítókkal vannak jelölve.
•
A hidraulika-vezetékek rácsatolása esetén vegye figyelembe a vontatóhidraulika matricáját (lásd a Biztonság c. fejezet "Az általános utasításmatricák helye a gépen" c. pontját).
Pos : 14.15 /BA/Inbetri ebnahme/Eas yCut/H ydrauli k/Steuergerät 1xDW/1xEW @ 10\mod_1221486614995_92.doc @ 134001
A traktoron egy kettıs mőködéső és egy egyszeres mőködéső vezérlıkészülék szükséges a gép üzemeltetéséhez. Pos : 14.16 /BA/Inbetri ebnahme/Eas yCut/H ydrauli k/Steuergerät 1xEW bei opti on Querför der band @ 10\mod_1221819183070_92.doc @ 138308
Az opcionális keresztszállító szalag használata esetén egy további egyszeres mőködéső vezérlıkészülékre van szükség. Pos : 14.17 /BA/Inbetri ebnahme/Eas yCut/H ydrauli k/Ansc hl uss H ydrauli klei tung EC 2800/3200 @ 10\mod_1221818575023_92.doc @ 138264
Vezérlıkészülék (1), kettıs mőködéső (piros 2/kék 2): • Fordítsa szállítási állásból munkaállásba a vonórudat, ill. fordítva. Vezérlıkészülék (2), egyszeres mőködéső (piros 1): •
Pos : 14.18 /BA/Inbetri ebnahme/Eas yCut/H ydrauli k/Ansc hl uss H ydrauli klei tung opti on Querför der band EC2800/3200 @ 10\mod_1221818786867_92.doc @ 138286
szállítási állásból munkaállásba emeli, ill. süllyeszti a kaszát, ill. fordítva.
Csak az opcionális keresztszállító szalag esetén Vezérlıkészülék (3), egyszeres mőködéső (piros 3): Pos : 14.19 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
32
•
felemeli, ill. lesüllyeszti a keresztszállító szalagot.
Üzembe helyezés Pos : 14.20 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/Anschl uß der el ektrisc hen Bedi enung @ 2\mod_1202396974288_92.doc @ 59197
5.3
Az elektromos kezelés csatlakoztatása
Pos : 14.21 /BA/Inbetri ebnahme/Eas yCut/Ansc hl uss el ektrisc he Bedi enung EC 2800/3200/3210/4013/7540/9140 @ 10\mod_1222070141960_92.doc @ 138654
Az elektromos kezelıegység az áramellátó kábelen keresztül csatlakozik a tápforráshoz. • •
Dugja be az áramellátó kábel dugaszát a traktor állandó áramot szolgáltató aljzatába. Úgy helyezze el a kábelt, hogy az ne érintkezzen a kerekekkel.
Pos : 14.22 /BA/Sic herheit/elektrische Bedi enung/Ac htung Ansc hluss der Bedienung @ 11\mod_1222421029499_92.doc @ 141748
Figyelem! Az elektromos kezelıegység csatlakoztatása Következmény: A kezelıegység károsodása A dugaszok csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a dugók és a dugaszolóaljzatok tiszták és szárazak legyenek. A szennyezıdések és a nedvesség rövidzárlatot okozhatnak! Pos : 14.23 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
33
Üzembe helyezés Pos : 14.24 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/Beleuchtung @ 0\mod_1195658399935_92.doc @ 1883
5.4
Világítás
Pos : 14.25 /BA/Sic herheit/F ahren und Tr ans port/Bel euchtung/Beleuc htungs anlage all e Maschi nen @ 7\mod_1215519058839_92.doc @ 103208
Veszély! Világító-berendezés Következmény: Életveszély, személyi sérülések vagy a gép súlyos károsodása. • Közúti szállítás elıtt mindenképpen csatlakoztassa a világítóberendezést, és ellenırizze annak mőködıképességét. •
A világító-berendezést tartsa tisztán. Az elkoszolódott izzók és fényszórók befolyásolják a közlekedési biztonságot.
•
Cserélje ki a hibás izzókat és fényszórókat.
•
Közúti szállításkor a gépnek mindig szállítási állásban kell lennie.
Pos : 14.26 /BA/Inbetri ebnahme/Eas yCut/Ansc hl uss Bel euchtung T 1 EC 2800/3200/3210/4013 @ 10\mod_1222070676913_92.doc @ 138676
5.5
A világítás csatlakoztatása A gép szériakivitelben a következıkkel van felszerelve, hogy megfeleljen a közúti közlekedésre vonatkozó elıírásoknak: • elöl fehér helyzetjelzı lámpák (3) • hátul 3-kamrás hátsó lámpák (4) (villogás: hátrameneti és féklámpa) • hátul piros reflektorok (5)
Pos : 14.27 /BA/Inbetri ebnahme/Eas yCut/Ansc hl uss Bel euchtung T 2 Bil d EC 2800/3200 @ 11\mod_1222421591421_92.doc @ 141770
EC-062-0
10ábra: Pos : 14.28 /BA/Inbetri ebnahme/Eas yCut/Ansc hl uss Bel euchtung T 3 EC 2800/3200 3210/4013/7540/9140 @ 11\mod_1222421634749_92.doc @ 141792
A világítóberendezést a mellékelt 7 pólusú összekötı kábelen (2) keresztül kell csatlakoztatni. Ehhez: • • •
Dugja be az összekötı kábel (2) 7 pólusú csatlakozó dugaszát a gépnek erre a célra szolgáló dugaszolóaljzatába (1). Dugja be az összekötı kábel (2) 7 pólusú csatlakozó dugaszát a traktornak erre a célra szolgáló dugaszolóaljzatába. Úgy helyezze el a kábelt, hogy az ne érintkezzen a kerekekkel.
Pos : 14.29 /BA/Inbetri ebnahme/Schwader/Hi nweis Sauber keit der Stec ker und Stec kdos en @ 2\mod_1202399563131_92.doc @ 59275
Megjegyzés A csatlakozódugók bedugásakor ügyeljen arra, hogy a dugók és a dugaszolóaljzatok tiszták és szárazak legyenek. Az elszennyezıdés és a nedvesség rövidzárlatot okozhat! Pos : 14.30 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
34
Üzembe helyezés Pos : 14.31 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J/Gelenkwelle @ 0\mod_1199781879794_92.doc @ 34544
5.6
Csuklós tengely
Pos : 14.32 /BA/Sic herheit/Gel enkwell e/Sich dr ehende Gel enkwelle_2 @ 0\mod_1199781692950_92.doc @ 34525
Veszély! Forgó csuklós tengely Kihatás: életveszély vagy súlyos sérülések • A csuklós tengely fel- és leszerelése csak leállított motor és kihúzott gyújtáskulcs mellett történhet. •
Biztosítsa a traktort elgurulás ellen.
•
Gondoskodjon róla, hogy a csuklós tengely helyesen legyen csatlakoztatva (a csuklós tengely zárjának bepattant állapotban kell lennie).
•
Gondoskodjon róla, hogy a védıberendezések megfelelıen legyenek rögzítve.
•
Soha ne használjon olyan csuklós tengelyt, amelynek védıberendezései nincsenek felszerelve.
•
A sérült védıberendezéseket azonnal ki kell cserélni.
•
Rögzítse a csuklós tengely biztosítóláncát, hogy a védıcsı a csuklós tengellyel egyidejőleg ne foroghasson.
Pos : 14.33 /BA/Sic herheit/Gel enkwell e/F alsche Zapfwellendr ehzahl 1000 U/mi n @ 10\mod_1221819449336_92.doc @ 138328
Veszély! A hajtótengelycsonk hibás fordulatszáma Következmény: Életveszély, súlyos személyi sérülések vagy a gép károsodása. •
Ezt a gépet a hajtó tengelycsonk csak max. 1000 ford./perc sebességével szabad meghajtani.
•
A tengelycsonk rákapcsolása elıtt gyızıdjön meg arról, hogy a megfelelı sebességet választottaa meghajtó tengelycsonkhoz.
Pos : 14.34 /BA/Sic herheit/Gel enkwell e/Achtung Schwenkbereic h/Fr eiraum überpr üfen @ 9\mod_1220536308930_92.doc @ 126900
Figyelem! A csuklós tengely elfordulási tartománya Következmény: Károk a traktoron vagy a gépen •
Ellenırizze a csuklós tengely elfordulási tartományát és szabad terét!
Pos : 14.35 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
35
Üzembe helyezés Pos : 14.36 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J/Gelenkwelle montier en @ 2\mod_1202398342788_92.doc @ 59255
5.7
A csuklós tengely szerelése
Pos : 14.37 /BA/Ers tinbetriebnahme/Eas yC ut/Anbau Gelenkwelle traktors eitig Bil d EC2800/3200 @ 10\mod_1221817267351_92.doc @ 138217
11ábra: Pos : 14.38 /BA/Inbetri ebnahme/Eas yCut/Anbau Gel enkwell e/Anbau Gelenkwell e g ezog ene/angehängte Eas yC uts @ 9\mod_1220874876438_92.doc @ 128294
Pos : 14.39 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
36
• •
Tolja fel a csuklós tengelyt (1) a traktor tengelycsonkjára, és biztosítsa. A tartólánccal (2) biztosítsa a csuklós tengely védelmét az együttforgással szemben.
Üzembe helyezés Pos : 14.40 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/U-Z/Z wis chengelenkwelle @ 3\mod_1204702241039_92.doc @ 71483
5.8
Kardáncsuklós tengely
Pos : 14.41 /BA/Inbetri ebnahme/Eas yCut/Anbau Gel enkwell e/Achtung Frontschutz herunter klappen EC 2800/3200 @ 10\mod_1222069553679_92.doc @ 138613
Figyelem! Ügyeljen arra, hogy le legyen hajtva az elülsı védelem (5). Következmény: Károk a traktoron vagy a gépen •
A kardáncsuklós tengely károsodásokkal szembeni védelme érdekében az elülsı védelemnek (5) a forgó vonórúd elıtt munkaállásból szállítási állásba lehajtva kell lennie.
Pos : 14.42 /BA/Inbetri ebnahme/Eas yCut/Anbau Gel enkwell e/Z wisc hengel enkwell e Bild EC 2800/3200 @ 10\mod_1222069292773_92.doc @ 138569
12ábra: Pos : 14.43 /BA/Inbetri ebnahme/Eas yCut/Anbau Gel enkwell e/Z wisc hengel enkwell e T ext EC 2800/3200 @ 10\mod_1222069393991_92.doc @ 138589
Pos : 14.44 /BA/Inbetri ebnahme/Eas yCut/Hinweis R ei bkupplung @ 11\mod_1223358975938_92.doc @ 145595
Szerelje fel a kardáncsuklós tengelyt a szabadonfutóval (1) a vonórúdra. Csatolja fel kardáncsuklós tengely dörzskuplungját (2) a bemenı hajtómőre (3). Biztosítsa a lánccal (4) a védıcsövet az együttforgással szemben. Megjegyzés Dörzskuplung Következmény: Mőködıképesség megtartása és meghosszabbított élettartam •
Az elsı üzembe helyezés elıtt és évente egyszer az aratás elıtt szellıztetni kell a dörzskuplungot (2). (lásd az Új szezon elıtt fejezet "Dörzskuplung" részét)
Pos : 14.45 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
37
Üzembe helyezés Pos : 14.46 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/Abstellstütz e in Trans portstell ung schwenken @ 10\mod_1221637347634_92.doc @ 135541
5.9
Fordítsa szállítási állásba a leállító támaszt.
Pos : 14.47 /BA/Bedienung /Eas yC ut/Abstells tütze/Abstellstütz e eing eklappt Bild EC 2800/3200 @ 10\mod_1222154451514_92.doc @ 138969
13ábra: Pos : 14.48 /BA/Bedienung /Eas yC ut/Abstells tütze/Abstellstütz e i n Tr ans portstellung sc hwenken @ 12\mod_1223983226897_92.doc @ 149839
A gép rászerelése után fordítsa szállítási állásba a leállító támaszt.
Pos : 15 /BA/-----Sei tenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
38
• •
A hárompontos hidraulikán keresztül emelje meg kissé a leállító támaszt. Fordítsa szállítási állásba a leállító támaszt (2), és reteszelje a csappal (1).
Üzembe helyezés Pos : 16 /BA/Di es e Seite is t bewusst freig elass en worden. @ 1\mod_1201783680373_92.doc @ 54445
Ez az oldal tudatosan lett üresen hagyva. Pos : 17 /BA/-----Sei tenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
39
Közlekedés és szállítás Pos : 18.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/F-J/F ahr en und Trans port @ 0\mod_1196330049217_92.doc @ 6555
6
Közlekedés és szállítás
Pos : 18.2 /BA/Sicher heit/Fahren und Transport/Transport / Straß enfahrt EC 280/320 @ 9\mod_1220877391360_92.doc @ 128358
Veszély! Szállítás / közúti közlekedés Következmény: Életveszély, súlyos személyi sérülések vagy a gép súlyos károsodása. •
Közúton való közlekedés közben be kell tartani a közúti forgalomban való részvétel engedélyezésének szabályait (világítás, jelölés, tengelyterhelés, megengedett elıépítési méret stb.)!
•
Közúton történı szállításkor a kaszának mindig megemelve kell lennie.
Pos : 18.3 /BA/Sicher heit/Fahren und Transport/Gefahr Str aßenfahrt bei Option Querförderband bei EC 2800/3200 @ 10\mod_1222071365195_92.doc @ 138722
Veszély! Szállítás / közúti közlekedés Következmény: Életveszély, személyi sérülések vagy a gép súlyos károsodása. Az opcionális keresztszállító szalag esetén: •
Az elektromos vezérlés átkapcsolása a vezérlıkészülékek állásától függıen különbözı funkciókat válthat ki, ezért a kezelés során legyen óvatos, ha személyek tartózkodnak a gép környezetében.
•
Azért, hogy elkerülhetı legyen a funkciók szándékolatlan kiváltása, a gép szállításakor feltétlenül ki kell kapcsolni a kezelıegységet.
•
Szállításhoz a keresztszállító szalagot munkaállásba kell vinni.
Pos : 18.4 /BA/Sicher heit/Fahren und Transport/Abs perrhahn/Transport / Straßenfahrt Abs perr hähne schli eßen @ 10\mod_1221540329010_92.doc @ 134153
Veszély! Szállítás / közúti közlekedés Következmény: Életveszély, súlyos személyi sérülések vagy a gép súlyos károsodása. • Pos : 18.5 /BA/-----Seitenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
40
Szállítási állásban mindig zárja el a hidraulikus elzáró csapokat.
Közlekedés és szállítás Pos : 18.6 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/Von Ar bei tsstellung in Trans ports tell ung @ 2\mod_1202466246542_92.doc @ 59683
6.1
Munkahelyzetbıl szállítási helyzetbe
Pos : 18.7 /BA/Sicher heit/Fahren und Transport/Umschwenken des M ähwer ks in Tr ansportstellung EC 2800/3200 @ 10\mod_1222072287851_92.doc @ 138744
Veszély! A kasza szállítási állásba fordítása Következmény: Életveszély vagy súlyos sérülések. •
Szállítási állásba való átfordítás elıtt kapcsolja le a tengelycsonkot (vigyázat: a hajtás lekapcsolása után a késtányérok kis ideig még tovább forognak).
•
A kaszát csak a teljesen álló állapotában szabad kiemelni.
•
Szállítási állásban mindig zárja el a hidraulikus elzárócsapot.
•
A kaszán való utazás nem megengedett.
Pos : 18.8 /BA/F ahren und Tr ans port/Eas yCut/F ahr en-Tr ans port Bild EC 2800/3200 @ 10\mod_1222072538366_92.doc @ 138766
14ábra: Pos : 18.9 /BA/F ahren und Tr ans port/Eas yCut/F ahr en/Trans port Text EC 2800/3200/3210/4013 @ 10\mod_1222072573163_92.doc @ 138788
Szállításhoz / közúton való közlekedéshez a tárcsás kaszát ki kell emelni.
Pos : 18.10 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
Ehhez: • kapcsolja le a tengelycsonkos hajtást • Fordítsa szállítási állásba a leállító támaszt, és reteszelje a csappal (lásd az Üzembe helyezés fejezet "A leállító támasz szállítási állásba fordítása " részét). Az opcionális keresztszállító szalag esetén: • Az egyszeresen mőködı vezérlıkészülék (3) (piros 3) segítségével fordítsa munkaállásba a keresztszállító szalagot. • Kapcsolja ki a kezelıegységet. • Az egyszeres mőködéső vezérlıkészülék (2) (piros 1) segítségével emelje ki a kaszát. • A kettıs mőködéső vezérlıkészülék (1) (piros 2/kék 2) segítségével fordítsa szállítási állásba a gépet. • Zárja el a kettıs mőködéső fordítóhengerhez menı nyomástömlın lévı elzárócsapot (1) (munkaállás, szállítási állás). • Zárja el a kerékkar bal oldali kiemelı hengerén (5) lévı elzárócsapot (4).
41
Közlekedés és szállítás Pos : 18.11 /BA/F ahr en und Trans port/Eas yC ut/Sc hutz e i n Trans portstellung bring en EC 2800/3200 @ 10\mod_1222078115679_92.doc @ 138808
15ábra:
Pos : 19 /BA/-----Sei tenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
42
Minden egyes közúti közlekedés elıtt vigye szállítási állásba a jobbra és balra lévı oldalvédıt (1). Ugrassza a helyére a védıelemet.
Kezelés Pos : 20.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Bedienung @ 0\mod_1199789505403_92.doc @ 34827
7
Kezelés
Pos : 20.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/Von Trans port in Ar beitsstellung @ 2\mod_1202466185276_92.doc @ 59664
7.1
Szállítási helyzetbıl munkahelyzetbe
Pos : 20.3 /BA/Sicher heit/Gefahr enhinweis e/M ähwer ke/Abs enken des M ähwer ks i n Arbeitsstellung EC 2800/3200 @ 10\mod_1222151052201_92.doc @ 138857
Veszély! A kasza átfordítása munkaállásba Következmény: Életveszély, személyi sérülések vagy a gép károsodása. •
Csak akkor fordítsa munkaállásba a kaszát, ha meggyızıdött arról, hogy sem személyek, sem állatok vagy más tárgyak nincsenek a kasza elfordulási tartományában.
•
Csak akkor süllyessze le a kaszát, ha meggyızıdött arról, hogy sem személyek, sem állatok vagy más tárgyak nincsenek a kasza elfordulási tartományában.
•
Csak akkor kapcsolja be a meghajtó tengelycsonkot, ha már a földön fekszik a kasza.
Pos : 20.4 /BA/Bedi enung /Eas yC ut/Von Trans port in Arbeits stell ung Bild EC 2800/3200 @ 10\mod_1222151197545_92.doc @ 138881
16ábra: Pos : 20.5 /BA/Bedi enung /Eas yC ut/Von Trans port in Arbeits stell ung T ext EC 2800/3200 @ 10\mod_1222151283264_92.doc @ 138903
Ehhez: • • • • Pos : 20.6 /BA/-----Seitenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
Nyissa ki a kerékkar bal oldali kiemelı hengerén (2) lévı elzárócsapot (1). Nyissa meg a kettıs mőködéső fordítóhengerhez menı nyomástömlın lévı elzárócsapot (3) (munkaállás, szállítási állás). A traktoron a kettıs mőködéső vezérlıkészülék (1) (piros 2/kék 2) segítségével fordítsa munkaállásba a gépet. A traktoron az egyszeres mőködéső vezérlıkészülék (2) (piros 1) segítségével süllyessze le a kaszát.
43
Kezelés Pos : 20.7 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/Vor dem M ähei ns atz @ 3\mod_1204788384465_92.doc @ 73170
7.2
A kasza használata elıtt
Pos : 20.8 /BA/Sicher heit/Gefahr enhinweis e/M ähwer ke/Uner wartete Beweg ung der Sc hnei dwer kz euge bz w. des M ähwer kes. For tschl eudern von Steinen währ end des @ 3\mod_1204788756340_92.doc @ 73209
Veszély! A vágószerszámok, ill. a kasza váratlan mozgása. Kavicsok szétrepülése üzemelés közben Következmény: Életveszély, személyi sérülések vagy a gép károsodása. •
A tárcsás kaszán csak lekapcsolt tengelycsonk, leállított motor és kihúzott gyújtáskulcs mellett végezzen munkálatokat! Biztosítsa a traktort a véletlen üzembevétellel és az elgurulással szemben!
•
A kiemelt kaszagerendát megtámasztani! Ne lépjen lengı teher alá!
•
A védıberendezéseket minden használat elıtt ellenırizni kell. A sérült védıberendezéseket azonnal ki kell cserélni.
•
Csak a kések elıírásszerő felszerelése esetén garantálható a biztonságos üzemelés!
•
Minden egyes üzembevétel elıtt ellenırizze a kaszát károsodott, hiányzó vagy elkopott késekre, tartócsapokra, laprugókra, késtányérokra, ill. késdobokra nézve, a hibás alkatrészt cserélje ki!
•
A hiányzó vagy sérült késeket csak párban pótolja, hogy ne lépjen fel kiegyensúlyozatlanság.
•
Sohase szereljen fel különbözıképpen elhasználódott késeket egy dobra vagy tányérra!
•
Minden egyes késcsere alkalmával a rögzítıelemeket is ellenırizze, szükség esetén cserélje ki ıket!
•
Állítsa védıállásba a védıberendezéseket.
Pos : 20.9 /BA/Sicher heit/Gefahr enhinweis e/M ähwer ke/Vor dem Mähei ns atz / Vor Inbetriebnahme und währ end der Arbeit @ 11\mod_1222346509270_92.doc @ 140787
Veszély! A kasza használata elıtt / üzembevétel elıtt és a munka során Következmény: Életveszély vagy súlyos sérülések.
Pos : 20.10 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
44
•
A kasza nem alkalmas rézsők kaszálására!
•
Munkavégzés közben tartson elegendı biztonsági távolságot a vágószerszámoktól.
•
Üzembevétel elıtt és a munka során a csúszótalpaknak fel kell feküdniük a talajra!
•
A kasza szállítási állásból munkaállásba és fordítva történı állítása közben ne lépjen a traktor és a kasza közé.
•
A kasza rendeltetésszerő használata mellett is szétszóródhatnak kavicsok és hasonlók. Ezért senki sem tartózkodhat a gép veszélytartományában. Különös óvatosságra van szükség utak és épületek közelében végzendı munkáknál.
Kezelés Pos : 20.11 /BA/Bedienung /Eas yC ut/M asc hine ist für Vor wär tsfahrt konzi piert. @ 10\mod_1222262401875_92.doc @ 139356
Figyelmeztetés! Munkavégzés közben ne haladjon visszafelé. Következmény: A gép károsodása. A gépet elıre irányú haladásra tervezték meg. Bekapcsolt és munkaállásban lévı gépnél sohase haladjon visszafelé. Elızıleg emelje ki a gépet. Pos : 20.12 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/P-T/Schutz einric htung herunter klappen @ 9\mod_1220881079079_92.doc @ 128596
7.2.1
A védıberendezés lehajtása
Pos : 20.13 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/Mähwer ke/Forts chl eudern von Steinen @ 3\mod_1204709370914_92.doc @ 71875
Veszély! Kavicsok szétrepülése üzemelés közben Következmény: Életveszély vagy súlyos sérülések. •
Rendszeresen ellenırizni kell a védıkendıket. Az elkopott vagy sérült védıkendıket ki kell cserélni!
•
A kaszán lévı védıberendezések, pl. kendık, fedelek, a szétrepülı kavicsok és hasonlókkal szemben, valamint a veszélyhelyekbe való benyúlással szemben védenek. Ezért a munka megkezdése elıtt védıállásba kell állítani ıket.
Pos : 20.14 /BA/Bedienung /Eas yC ut/Sc hutze/Sc hutz einric htung her unter kl appen Bil d EC 2800/3200 @ 10\mod_1222152281592_92.doc @ 138925
EC-232-0
17ábra: Pos : 20.15 /BA/Bedienung /Eas yC ut/Sc hutze/Sc hutz einric htung her unter kl appen Text EC 2800/3200 @ 10\mod_1222153147826_92.doc @ 138947
Használat elıtt hajtsa le a bal és a jobb oldalon található védıberendezéseket (1) (védıkendık). Pos : 20.16 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
45
Kezelés Pos : 20.17 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/Abstellstütz e in Trans portstell ung schwenken @ 10\mod_1221637347634_92.doc @ 135541
7.3
Fordítsa szállítási állásba a leállító támaszt.
Pos : 20.18 /BA/Bedienung /Eas yC ut/Abstells tütze/Ac htung Abs tellstütze ei ngekl appt EC 280/320 CV- Q @ 10\mod_1221637532743_92.doc @ 135565
Figyelem! A leállító támasz(oka)t közúti közlekedés, ill. szállítás elıtt és munkavégzésnél nem szabad szállítási állásba fordítani. Következmény: A gép károsodása •
Közúti közlekedés és szállítás elıtt, valamint munkavégzésnél meg kell gyızıdni arról, hogy a leállító támasz(ok) meg vannak emelve, ill. be vannak hajtva, és egy csappal biztosítva van(nak).
Pos : 20.19 /BA/Bedienung /Eas yC ut/Abstells tütze/Abstellstütz e eing eklappt Bild EC 2800/3200 @ 10\mod_1222154451514_92.doc @ 138969
18ábra: Pos : 20.20 /BA/Bedienung /Eas yC ut/Abstells tütze/Abstellstütz e hochschwenken 1 @ 11\mod_1222425452999_92.doc @ 142083
A leállító támasznak (2) a tárcsás kasza munkaállásában megemelve és a csappal (1) reteszelve kell lennie.
Pos : 20.21 /BA/Bedienung /Eas yC ut/Abstells tütze/Abstellstütz e hochschwenken Z us atz mit F ederstec ker sic her n @ 12\mod_1223984028210_92.doc @ 149860
• Pos : 20.22 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
46
Biztosítsa a csapot (1) a rugós dugasszal (3).
Kezelés Pos : 20.23 /BA/Bedienung /Eas yC ut/F unktion der Schalter Bedienei nheit EC 2800/3200 @ 10\mod_1222155191780_92.doc @ 139013
7.4
A kezelıegységen lévı kapcsolók funkciója
ábra 19: A kezelıegységgel a keresztszállító szalag sebessége állítható be. A következı táblázat magyarázza el az egyes kapcsolók funkcióját. Poz.
Megnevezés
Funkció
1
Ellenırzılámpa (piros)
Világít, ha a kezelıegység be van kapcsolva.
2
Billenıkapcsoló
felsı állás: kezelıegység bekapcsolva alsó állás: kezelıegység kikapcsolva
3
Potenciométer
A forgatható potenciométerrel a keresztszállító szalag sebessége állítható be. jobbra forgatás = gyorsabb balra forgatás = lassabb
Pos : 20.24 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
47
Kezelés Pos : 20.25 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/Abbau der M asc hine @ 3\mod_1204792387824_92.doc @ 73247
7.5
A gép leszerelése
Pos : 20.26 /BA/Sic herheit/Eas yCut/M asc hine abs tell en_mit H ydr auli ksc hl auc h @ 9\mod_1220883208423_92.doc @ 128832
Veszély! A gép váratlan mozgása Következmény: Életveszély, súlyos sérülések •
Senki nem tartózkodhat a veszélyes területen.
•
Szilárd, sík talajra állítsa le a gépet.
•
Csak leállított motor és kihúzott gyújtáskulcs esetén csatolja le a gépet.
•
Biztosítsa a traktort elgördülés ellen.
•
A készülékeknek a traktorra történı fel- és leszerelésénél különösen nagy óvatosságra van szükség. Feltétlenül be kell tartani a balesetvédelmi elıírásokat.
•
A hidraulikatömlınek a traktor hidraulikájára való rá- és lecsatlakoztatásánál a traktor és a gép hidraulikus rendszerének nyomásmentesnek kell lennie! A megfelelı vezérlıszelepeket úszó állásba kell állítani.
•
A gép leszerelésekor ne lépjen a traktor és a gép közé!
Pos : 20.27 /BA/Bedienung /Eas yC ut/Abstells tütze/Abstellstütz e herunsc hwenken Bild EC 2800/3200 @ 10\mod_1222156432826_92.doc @ 139034
1 3
2 AMT-1-002
20ábra: Pos : 20.28 /BA/Bedienung /Eas yC ut/Abstells tütze/Abstellstütz e herunntersc hwenken T ext EC 2800/3200/3210/4013/6210 @ 11\mod_1222666207476_92.doc @ 142109
• • • • Pos : 20.29 /BA/Bedienung /Eas yC ut/Abstells tütze/Abstellstütz e herunntersc hwenken Z usatz QFBT ext EC 2800/3200/3210/4013 @ 12\mod_1224070921399_92.doc @ 150235
• • • • Pos : 20.30 /BA/Bedienung /Eas yC ut/Gel enkwell e/H ydrauli ksc hlauch abkuppeln Bild EC 2800/3200 @ 10\mod_1222158372686_92.doc @ 139079
48
Fordítsa le a leállító támaszt (2), és reteszelje a csappal (1). Biztosítsa a csapot a rugós dugasszal. A traktor hidraulikájával süllyessze a talajra a gépet. Távolítsa el a csuklós tengely védelmének a tartóláncait. Vegye le a tengelycsonkról a csuklós tengelyt, és helyezze a csuklós tengely támaszára (3). Csatolja le az alsó kormányösszekötıt. Húzza ki a traktor és a gép közötti elektromos összekötı kábelt a traktoron lévı dugaszból. Fordítsa le a leállító támaszt (2), és reteszelje a csappal (1). Biztosítsa a csapot a rugós dugasszal. A traktor hidraulikájával süllyessze a talajra a gépet. Távolítsa el a csuklós tengely védelmének a tartóláncait. Vegye le a tengelycsonkról a csuklós tengelyt, és helyezze a csuklós tengely támaszára (3). Csatolja le az alsó kormányösszekötıt. Húzza ki a traktor és a gép közötti elektromos összekötı kábelt a traktoron lévı dugaszból.
Kezelés
21ábra: Pos : 20.31 /BA/Bedienung /Eas yC ut/Gel enkwell e/H ydrauli ksc hlauch abkuppeln Text EC 2800/3200 @ 10\mod_1222158479858_92.doc @ 139101
• • • • Pos : 21 /BA/-----Sei tenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
Zárja el a kettıs mőködéső hidraulikus hengerhez menı hidraulikus tömlın lévı elzáró szelepet (1). Tegye nyomásmentessé a hidraulikus berendezést. Vigye úszó állásba a traktoron lévı vezérlıszelepeket. Zárja el a kerékkar bal oldali kiemelı hengerén (5) lévı elzáró szelepet (4). Válassza le a hidraulikus tömlıket (1,2,3), és dugja be azokat a gépen az erre a célra szolgáló tartókba.
49
Beállítások Pos : 22.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ei nstellungen @ 0\mod_1199868783862_92.doc @ 36143
8
Beállítások
Pos : 22.2 /BA/Sicher heit/Gefahr enhinweis e/Eins tell arbeiten angebaute M asc hinen @ 6\mod_1214455875276_92.doc @ 94252
Veszély! A gép váratlan mozgása Kihatás: életveszély vagy súlyos sérülések. •
A beállítási munkákat alapvetıen csak kikapcsolt hajtás és álló motor mellett végezze!
•
Állítsa le a motort
•
A gyújtáskulcsot húzza ki.
•
Biztosítsa a traktort elgördülés ellen.
Pos : 22.3 /BA/Eins tell ung en/Mähwer ke/Eas yC ut/Kennzeic hnung der Sc hwenkgetriebe gr ün/beige @ 10\mod_1222262833203_92.doc @ 139380
Pos : 22.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/Ei nstellen der Sc hni tthöhe @ 0\mod_1196660879619_92.doc @ 9193
8.1
A tárcsás kasza alapvetıen egy zöld fordítóáttétellel van felszerelve, amely 1000 1/perc fordulatszámmal forog. Kívánságra 540 1/perc fordulatszámmal forgó fordítóáttétellel is felszerelhetı. Ennek a hajtómőnek bézs színe van.
A vágás magasságának beállítása
Pos : 22.5 /BA/Eins tell ung en/Mähwer ke/Sc hni tthöhe/Sc hnitthöhe Bild EC 2800/3200 @ 10\mod_1222263138281_92.doc @ 139399
22ábra: Pos : 22.6 /BA/Eins tell ung en/Mähwer ke/Sc hni tthöhe/Sc hnitthöhe größ er_geri nger T ext EC 2800/3200/3210/4013 @ 10\mod_1222263237421_92.doc @ 139421
Pos : 22.7 /BA/-----Seitenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
50
A vágásmagasság különbözı talajviszonyokhoz illeszthetı. A vágásmagasság a forgatókar (1) elfordításával állítható be. A vágásmagasság nagyobb változtatásainál meg kell vizsgálni az elülsı védıelemek beállítását.
Beállítások Pos : 22.8 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/Ei nstellung der Schutze @ 3\mod_1204709091570_92.doc @ 71856
8.2
A védıelemek beállítása
Pos : 22.9 /BA/Sicher heit/Gefahr enhinweis e/M ähwer ke/F ortsc hleudern von Steinen @ 3\mod_1204709370914_92.doc @ 71875
Veszély! Kavicsok szétrepülése üzemelés közben Következmény: Életveszély vagy súlyos sérülések. •
Rendszeresen ellenırizni kell a védıkendıket. Az elkopott vagy sérült védıkendıket ki kell cserélni!
•
A kaszán lévı védıberendezések, pl. kendık, fedelek, a szétrepülı kavicsok és hasonlókkal szemben, valamint a veszélyhelyekbe való benyúlással szemben védenek. Ezért a munka megkezdése elıtt védıállásba kell állítani ıket.
Pos : 22.10 /BA/Ei nstellungen/M ähwer ke/Seitlic he Schutz e @ 3\mod_1204709512195_92.doc @ 71894
8.2.1
Oldalsó védıelemek
EC-0-027
23Ábra: Az oldalsó védıelemeknek állítható a magasságuk. Ehhez lazítsa meg az (1) és a (2) csavarokat. Állítsa be a tartórúd (3) magasságát. Húzza meg a csavarokat. Pos : 22.11 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
51
Beállítások Pos : 22.12 /BA/Ei nstellungen/M ähwer ke/Vor der e Schutz e @ 11\mod_1223360152282_92.doc @ 145617
8.2.2
Elülsı védıelemek
1
a
AMT4-0-033
EC-0-044
24Ábra: A magasság állítását az oldalsó védıelemek adják meg. "a" méret = 440 mm. Az elıre adott "a" méret az elülsı védıelemen (1) nyújtja a legnagyobb védelmet a szétrepülı tárgyakkal szemben. (a védıelem a talajjal párhuzamosan áll) Az elülsı védıelemeket csavarhúzóval lehet kinyitni. Ehhez a csavarhúzóval lefelé kell nyomni a kilincset. Pos : 22.13 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
52
Beállítások Pos : 22.14 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/Einstell ung Bodendr uc k @ 10\mod_1222263655765_92.doc @ 139443
8.3
A talajnyomás beállítása
Pos : 22.15 /BA/Ei nstellungen/M ähwer ke/Eas yCut/Bodendruc k/Bodendr uc k allgemeiner Text alle EC @ 0\mod_1196667271181_92.doc @ 10192
A tehermentesítı rugókkal lehet a kaszagerenda talajnyomását a helyi adottságoknak megfelelıen beállítani. A gyep kímélése érdekében a kaszagerendát annyira kell tehermentesíteni, hogy a kaszálásnál ne ugorjon meg, de a talajon se hagyjon húzásnyomokat. Pos : 22.16 /BA/Ei nstellungen/M ähwer ke/Eas yCut/Entl astungsfeder(n)/Entl astungsfeder Bil d EC 2800/3200 @ 10\mod_1222263706937_92.doc @ 139467
25ábra: Pos : 22.17 /BA/Ei nstellungen/M ähwer ke/Eas yCut/Entl astungsfeder(n)/Entl astungsfeder/Bodendr uc k ei nstellen EC 2800/3200/3210/4013 @ 10\mod_1222263837578_92.doc @ 139489
Pos : 22.18 /BA/Ei nstellungen/M ähwer ke/Eas yCut/Ei nstellung z ur Traktors pur @ 10\mod_1222265092187_92.doc @ 139599
8.4
A talajnyomás a menetes orsókkal (1) állítható be. A talajnyomás beállításához meg kell emelni a gépet.
A traktor nyomtávolságának beállítása
26ábra: A tárcsás kasza a kettıs mőködéső hidraulikus hengerrel (4) vihetı szállítási állásból munkaállásba. A nyomtávolság beállításához három ráépítési pozíció áll rendelkezésre. Ezek közül a középsı pozíció (2) az ajánlott. Pos : 22.19 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
53
Beállítások Pos : 22.20 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/Einstell ung der Zetterdr ehz ahl @ 0\mod_1196668564463_92.doc @ 10268
8.5
A szétterítı fordulatszámának beállítása
Pos : 22.21 /Abkürz ungen /Abkürz ung en spr ac hneutral/Eas yC ut/Eas yCut 2800 CV ; Eas yC ut 3200 C V @ 10\mod_1222264446640_0.doc @ 139531
(EasyCut 2800 CV ; EasyCut 3200 CV) Pos : 22.22 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/Ei nstellungen an der M asc hine @ 0\mod_1196668628056_92.doc @ 10287
Veszély! Beállítások a gépen Következmény: Életveszély, személyi sérülések vagy a gép károsodása. •
A beállítási munkákat mindig csak kikapcsolt hajtás és álló motor mellett végezze! Húzza ki a gyújtáskulcsot!
Pos : 22.23 /BA/Ei nstellungen/M ähwer ke/Z etterdr ehzahl/Z etterdr ehzahl Bild EC2800/3200 @ 10\mod_1222264227671_92.doc @ 139509
600 900
EC-0-031_2
27ábra: Pos : 22.24 /BA/Ei nstellungen/M ähwer ke/Z etterdr ehzahl/Z etterdr ehzahl eins tell en 600/900 @ 11\mod_1223613453645_92.doc @ 148197
A váltómőn kétféle szétterítési fordulatszám állítható be. Ezzel az elıkészítés hatásfokát és a teljesítményigényt lehet befolyásolni. Legkisebb fordulatszám: 600 f/perc Legnagyobb fordulatszám: 900 f/perc • • • Pos : 22.25 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
54
Csavarja ki a szárnyas csavart (1) a kapcsoló karon (2). Fordítsa el 180°-kal a kapcsoló kart (2) (fordítsa el ezzel együtt a kaszadobot (3) is, hogy kompletten elfordítható legyen a kapcsoló kar). Ismét rögzítse a szárnyas csavarral (1) a kapcsoló kart (2).
Beállítások Pos : 22.26 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/Einstell en des Aufber eitungs blec hs @ 0\mod_1196670615681_92.doc @ 10401
8.6
A szársértı lemez beállítása
Pos : 22.27 /Abkürz ungen /Abkürz ung en spr ac hneutral/Eas yC ut/Eas yCut 2800 CV ; Eas yC ut 3200 C V @ 10\mod_1222264446640_0.doc @ 139531
(EasyCut 2800 CV ; EasyCut 3200 CV) Pos : 22.28 /BA/Ei nstellungen/M ähwer ke/Eins tellung des Aufbereitungs blec hes Bild EC 28/32 CV 280/320 CV @ 3\mod_1204713442195_92.doc @ 72146
EC-032-0
28Ábra: Pos : 22.29 /BA/Ei nstellungen/M ähwer ke/Eins tellung des Aufbereitungs blec hes T ext @ 3\mod_1204713282555_92.doc @ 72127
A szársértı lemeznek a forgatókarral (1) történı beállításával a kaszálandó termés elıkészítése befolyásolható. A beállítás a termés elıkészítésének kívánt fokához igazodik. +: nı az elıkészítés foka -: csökken az elıkészítés foka
Pos : 22.30 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
Minden egyes használat elıtt ellenırizze a szétterítıt sérült fogakra nézve: Egyenesítse ki az elhajlott fogakat. Cserélje ki az eltört fogakat.
55
Beállítások Pos : 22.31 /BA/Ei nstellungen/M ähwer ke/Schwadbr eite / Brei tablag e/Ei nstellung der Sc hwadbreite @ 3\mod_1204713615383_92.doc @ 72166
8.7
A rend szélességének beállítása Két különbözı rakásforma állítható be:
Pos : 22.32 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/A-E/Einstell ung bei Schwadablage @ 3\mod_1204713732476_92.doc @ 72185
8.7.1
• •
rendlerakó széles lerakó
Beállítás rendlerakónál
Pos : 22.33 /BA/Ei nstellungen/M ähwer ke/Schwadbr eite / Brei tablag e/Ei nstellung der Sc hwadabl age Bild EC 2800/3200/3210/4013 @ 10\mod_1222264759546_92.doc @ 139553
EC-0-060
ábra 29: Pos : 22.34 /BA/Ei nstellungen/M ähwer ke/Schwadbr eite / Brei tablag e/Ei nstellung der Sc hwadabl age T ext EC280/320 C V-Q @ 10\mod_1221551972416_92.doc @ 134970
A rend szélessége a gép hátoldalán lévı rendlemezekkel (1) állítható be. A győrős anyákkal ugraszthatók be a rendlemezek. Pos : 22.35 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
56
Beállítások Pos : 22.36 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/A-E/Breitablage @ 3\mod_1204713764351_92.doc @ 72204
8.7.2
Széles lerakó
Pos : 22.37 /Abkürz ungen /Abkürz ung en spr ac hneutral/Eas yC ut/Eas yCut 2800 CV ; Eas yC ut 3200 C V @ 10\mod_1222264446640_0.doc @ 139531
(EasyCut 2800 CV ; EasyCut 3200 CV) Pos : 22.38 /BA/Ei nstellungen/M ähwer ke/Schwadbr eite / Brei tablag e/Br eitabl age Bild EC 2800/3200/3210/4013 @ 10\mod_1222264844296_92.doc @ 139575
EC-0-122
ábra 30: Pos : 22.39 /BA/Ei nstellungen/M ähwer ke/Schwadbr eite / Brei tablag e/Ei nstellung Br eitabl age T ext EC 280/320 C V-Q @ 10\mod_1221552107276_92.doc @ 135014
Teljesen nyitva vannak a rendlemezek (1). Az ábrán látható módon szerelje fel a terelılemezeket (2). Az adott körülményektıl függıen szükség lehet a terelılemezek (2) utánállítására, hogy a teljes felületen egyenletes eloszlást lehessen elérni. Pos : 22.40 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
57
Beállítások Pos : 22.41 /BA/Ei nstellungen/M ähwer ke/R ollen-Conditi oners Wahlausstattung / CR I Eas yCut @ 3\mod_1204714232414_92.doc @ 72261
8.8
A gumihengeres szársértı beállítása (opciós felszereltség / CRI)
x
CRI-0-001
31Ábra: Általános tudnivalók Hüvelyesekhez és más levéltermésekhez való használatra rendelkezésre áll a gumihengeres szársértı. Az elıkészítés intenzitása csavarokkal és húzórugókkal állítható be, amelyekkel a görgık távolsága, ill. rányomási nyomása változtatható. A görgık közötti minimális távolságnak (x) mindig legalább 2 mm-nek kell lennie. Pos : 22.42 /BA/Ei nstellungen/M ähwer ke/Eins tellen des R ollenabs tandes Eas yC ut @ 3\mod_1204714648695_92.doc @ 72281
8.9
A görgık távolságának beállítása
EC-187-0
32Ábra: A gép jobb és bal oldalán az (1) csavarral állítható be a görgık közötti távolság (X). Lazítsa meg az ellenanyát (2), és végezze el a beállítást a csavarral (1).. csavar az 1 irányába => nagyobb távolság csavar a 2 irányába => kisebb távolság Pos : 23 /BA/-----Sei tenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
58
•
Húzza ismét szorosra az ellenanyát (2).
Karbantartás Pos : 24.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/U-Z/Wartung @ 0\mod_1199883581050_92.doc @ 36687
9
Karbantartás
Pos : 24.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/Spezi elle Sic her heitshi nweis e @ 0\mod_1196660495760_92.doc @ 9136
9.1
Speciális biztonsági utasítások
Pos : 24.3 /BA/Sicher heit/Eas yC ut/R epar atur-,Wartungs- und Rei nigungs arbeiten @ 9\mod_1220962711787_92.doc @ 130627
Veszély! A gépen végzett javítási, karbantartási és tisztítási munkáknál vagy mőszaki beavatkozások során a hajtáselemek mozgásba jöhetnek (vigyázat: a késtányérok még egy ideig forgásban maradnak). Következmény: Életveszély vagy súlyos sérülések •
Kapcsolja le, és csatolja le a tengelycsonkot.
•
Állítsa le a traktor motorját, és húzza ki a gyújtáskulcsot.
•
Biztosítsa a traktort a véletlen üzembevétellel és az elgurulással szemben!
•
Ha szállítási állásban dolgozik a tárcsás kaszán, akkor zárja el a hidraulikatömlın a szállítási zárat (hidraulikus szelep).
Pos : 24.4 /BA/Sicher heit/Gefahr enhinweis e/M ähwer ke/Bei unr egel mäßiger Kontroll e der M ess er klingen und Haltebolz en @ 0\mod_1196782406281_92.doc @ 14872
Veszély! A késpengék és a tartócsapok rendszertelen ellenırzésekor Következmény: Életveszély, sérülések vagy a gép károsodása. •
Minden egyes üzembevétel elıtt ellenırizze a kaszát károsodott, hiányzó vagy elkopott késekre, tartócsapokra, laprugókra, késtányérokra, ill. késdobokra nézve, a hibás alkatrészt cserélje ki!
•
A hiányzó vagy sérült késeket csak párban pótolja, hogy ne lépjen fel kiegyensúlyozatlanság.
•
Sohase szereljen fel különbözıképpen elhasználódott késeket egy dobra vagy tányérra!
•
Minden egyes késcsere alkalmával a rögzítıelemeket is ellenırizze, szükség esetén cserélje ki ıket!
Pos : 24.5 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/P-T/Probel auf @ 0\mod_1196833698843_92.doc @ 15025
9.1.1
Próbajáratás
Pos : 24.6 /BA/Sicher heit/Gefahr enhinweis e/M ähwer ke/Pr obel auf Ei nz ahl @ 11\mod_1223615241207_92.doc @ 148219
Veszély! Tesztelje a gépet javítási, karbantartási és tisztítási munkák és mőszaki beavatkozások után. Következmény: Életveszély vagy súlyos sérülések •
A kaszának munkaállásban kell lennie.
•
Csak akkor kapcsolja be a hajtásokat, ha a kasza már felfekszik a talajra, és meggyızıdött arról, hogy sem személyek, sem állatok vagy más tárgyak nincsenek a veszélytartományban.
•
Csak a vezetıülésbıl indítsa el a gép próbajáratását.
Pos : 24.7 /BA/-----Seitenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
59
Karbantartás Pos : 24.8 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/Ers atz teil e @ 0\mod_1196782991234_92.doc @ 14929
9.2
Pótalkatrészek
Pos : 24.9 /BA/Sicher heit/Gefahr enhinweis e/M ähwer ke/Ver wendung von nic ht zug elass enen Ersatzteilen @ 0\mod_1196783037140_92.doc @ 14948
Veszély! Nem engedélyezett pótalkatrészek felhasználása. Kihatás: életveszély, súlyos sérülések és a garanciális igény elvesztése, valamint szavatosság megszőnése •
Csak eredeti KRONE-pótalkatrészeket és a gyártó által engedélyezett tartozékokat használjon. A nem a KRONE cég által készített, bevizsgált vagy engedélyezett pótalkatrészek, tartozékok és kiegészítı felszerelések használata az abból eredı károkért vállalt szavatosság megszőnésével jár.
Pos : 24.10 /BA/Wartung/Drehmomente @ 14\mod_1227524875870_92.doc @ 169437
9.3
Nyomatékok
MA meghúzási nyomaték Nm-ben (ha nem másképpen van megadva). A Ø
5.6 6.8
8.8
10.9 12.9
MA (Nm)
M4
2,2
3
4,4
5,1
M5
4,5
5,9
8,7
10
M6
7,6
10
15
18
M8
18
25
36
43
37
49
72
84
64
M10
29
M12
42
85
125
145
100 135
200
235
145
215
255
160 210
310
365
M16x1,5
225
330
390
M20
425
610
710
M24
730 1050 1220
M14 M14x1,5 M16
M24x1,5
A = menetméret (a szilárdsági osztály a csavarfejen látható.)
A
KR-1-130
350
M24x2
800 1150 1350
M27
1100 1550 1800
M27x2
1150 1650 1950
M30
1450 2100 2450 Megjegyzés A fenti táblázat nem érvényes a süllyesztett fejő imbuszcsavarokra, ha a süllyesztett fejő csavart imbuszkulccsal húzzák meg.
Pos : 24.11 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
60
Karbantartás Pos : 24.12 /BA/Wartung/Drehmomente über Innensechs kant @ 14\mod_1227525062214_92.doc @ 169460
9.4
Nyomatékok (süllyesztett fejő csavarok)
MA meghúzási nyomaték Nm-ben (ha nem másképpen van megadva). A Ø
5.6
8.8
A = menetméret (a szilárdsági osztály a csavarfejen látható.)
10.9 12.9
MA (Nm)
M4
2,5
3,5
4,1
M5
4,7
7
8
M6
8
12
15
M8
20
29
35
M10
23
39
58
67
M 12
34
68
100
116
M 14
108
160
188
M16
168
248
292
M20
340
488
568
A
BM 400 0234
Megjegyzés A fenti táblázat csak azokra a süllyesztett fejő, metrikus menető imbuszcsavarokra érvényes, amelyeket imbuszkulccsal húznak meg. Pos : 24.13 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/A-E/Abweic hendes Drehmoment @ 0\mod_1196950054171_92.doc @ 15314
9.4.1
Eltérı forgatónyomaték
Pos : 24.14 /BA/Wartung/Selbstfahr er/Gr undmasc hine/Abweic hendes Drehmoment Eas yCut @ 3\mod_1204885737515_92.doc @ 73467
Csavarok / anyák
MA [Nm]
Anya a késtányér karimájához
850
Anya elnyíródó biztosítással (forgódobagy)
300
Késtányér csapágyháza
50
Késdob csapágyháza
50
Pos : 24.15 /BA/Wartung/Muttern und Sc hrauben (50h) anzi ehen @ 0\mod_1196949864530_92.doc @ 15295
Megjegyzés Rendszeresen ellenırizze az anyákat és csavarokat (kb. 50 óránként), hogy megfelelıen meg vannak-e húzva, szükség esetén húzza utána ıket. Pos : 24.16 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
61
Karbantartás Pos : 24.17.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/Rei fen @ 0\mod_1197357995667_92.doc @ 18077
9.5
Gumiköpenyek
Pos : 24.17.2 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/Fals che R eifenmontag e @ 0\mod_1197358162433_92.doc @ 18134
Figyelmeztetés! Helytelen gumiköpenyszerelés Kihatás: személyi sérülések vagy a gép károsodása •
A kerekek és a gumiköpenyek szereléséhez megfelelı ismeretekre és az elıírásnak megfelelı szerszámra van szükség.
•
Hibás szerelés következtében a gumiköpeny felfújás közben robbanásszerően kidurranhat. Ennek súlyos sérülések lehetnek a következményei. Ezért a gumiköpenyek szerelését a megfelelı ismeretek hiányában a KRONE kereskedınek vagy egy szakképzett gumiszerelınek kell elvégezni.
•
A gumiköpenyek kerékabroncsra való szerelésénél soha nem szabad a gumiköpeny gyártója által megadott megengedett max. nyomást túllépni, mert ebben az esetben a köpeny vagy maga a kerékabroncs is robbanásszerően tönkremehet.
•
Ha a gumiköpeny peremei a megengedett max. nyomásnál nem megfelelıen helyezkednek el, engedje le a levegıt, állítsa be a gumiköpenyt, kenje be a gumiköpeny peremét, majd fújja fel ismét a gumiköpenyt.
•
Részletes információk a mezıgazdasági jármővek gumiköpenyeinek szerelésérıl a köpeny gyártójától kaphatók.
Pos : 24.17.3 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/P-T/Rei fen prüfen und pfl egen @ 0\mod_1197358037214_92.doc @ 18096
9.5.1
A gumiköpenyek ellenırzése és gondozása
Pos : 24.17.4.1 /BA/Wartung/Reifen/R eihenfolge Bil d 6-Loch @ 4\mod_1213086131413_92.doc @ 86229
1 6
3
4
5 2
KS-0-034
Ábra 33: Pos : 24.17.4.2 /BA/Wartung/Reifen/R eihenfolge Rei fenmontage Text @ 4\mod_1213085759054_92.doc @ 86179
A kerékanyák oldásánál és meghúzásánál tartsa be az ábrán látható sorrendet. A szerelés megtörténte után, 10 üzemóra elteltével ellenırizze a kerékanyákat, és szükség esetén húzza utána ıket. Ezt követıen 50 üzemóránként ellenırizze, hogy az anyák szilárdan meg vannak-e húzva. Rendszeres idıközönként ellenırizze, szükség esetén korrigálja a gumiköpenyek nyomását. A köpeny nyomása a köpeny méretének függvénye. Az értékek a táblázatban találhatók. Pos : 24.17.5 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
62
Karbantartás Pos : 24.17.6 /BA/Wartung/Reifen/Eas yCut/R eifen-Luftdr uc k T abell e EC 2800/3200 CV_CRI @ 10\mod_1222266119312_92.doc @ 139662
Típus
A köpeny megnevezése
Köpenynyomás [bar]
EasyCut 2800 CRI
11.5/80-15.3 PR
1,5
EasyCut 3200 CV
15.0/55-17 10 PR
2,0
EasyCut 2800 CV
EasyCut 3200 CRI Pos : 24.17.7 /BA/Wartung/Reifen/Eas yCut/R eifen-Anz ugsmoment T abelle EC 2800/3200 C V_CR I @ 10\mod_1222266312984_92.doc @ 139684
Menet M 18 x 1,5
Kulcsnyílás 24
Max. meghúzási nyomaték [Nm] fekete
horganyzott
265
245
Pos : 24.18 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
63
Karbantartás Pos : 24.19 /BA/Diese Seite ist bewusst freigel ass en wor den. @ 1\mod_1201783680373_92.doc @ 54445
Ez az oldal tudatosan lett üresen hagyva. Pos : 24.20 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
64
Karbantartás Pos : 24.21 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J/Füll mengen und Sc hmier mittel bez eic hnungen der Getriebe @ 0\mod_1196951094046_92.doc @ 15337
9.6
A hajtómővek feltöltési mennyiségei és kenıanyag-jelölései
Pos : 24.22 /BA/Wartung/Tabellen/M ähwer ke/Tabelle F üll mengen EC 2800/3200 @ 10\mod_1222266663937_92.doc @ 139706
Bio-kenıanyagok
Töltési mennyiség
Finomított olajok
[liter]
Márkamegnevezés
Márkamegnevezés
SAE 90
Külön kérésre
Elülsı fordítóáttétel
0,6 l
Bemenı váltómő
0,7 l
Váltómő (CV-gépek)
1,9 l
Szöghajtómő felsı része (CRi)
0,4 l
Felsı hengerhajtás hajtómőve
0,3 l
EasyCut 2800 CV/CRi kaszagerenda
6,0 l
EasyCut 3200 CV/CRi kaszagerenda
7,0 l
Pos : 24.23 /BA/Wartung/Zei tinter valle an den Getri eben @ 0\mod_1196951919921_92.doc @ 15375
9.6.1
Olajellenırzés és olajcsere idıközei a hajtómőveken
Megjegyzés Olajellenırzés és olajcsere a hajtómőveken, a gép lekenése Következmény: A gép hosszú várható élettartama •
Olajcsere az összes hajtómővön 50 üzemóra elteltével, majd ezt követıen 200 üzemóránként (de évente legalább egy alkalommal.)
•
Olajellenırzés minden használat elıtt.
•
Bioolajok esetén a csereidıközöket az olajok öregedése miatt feltétlenül be kell tartani.
Pos : 24.24 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
65
Karbantartás Pos : 24.25.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/Schwenkg etriebe @ 7\mod_1215583568595_92.doc @ 104073
9.7
Fordítóáttétel
Pos : 24.25.2 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/M ähwer ke/Bild Sc hwenkgetriebe ober er T eil EC 2800/3200 @ 10\mod_1222319906505_92.doc @ 139760
34ábra: Pos : 24.25.3 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Sc hwader/Sc hwenkg etriebe/Schwenkgetri ebe T ext oberer ( 1) @ 7\mod_1215583755173_92.doc @ 104095
A fordítóáttétel egy felsı (1) és egy alsó (2) hajómőbıl áll. a fordítóáttétel felsı (1) része
Pos : 24.25.4 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Öl kontr olle SAE 90 @ 0\mod_1197008973815_92.doc @ 15651
Olajellenırzés: •
Pos : 24.25.5 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Öl wechs el Versi on3 @ 1\mod_1201255900073_92.doc @ 52828
• • • •
Az idıközöket lásd "A forditóáttétel olajellenırzésének és olajcseréjének idıközei" fejezetben. Csavarja ki az ellenırzı csavart (1). Olajszint a furatig (1) Adott esetben töltsön hozzá olajat (SAE 90) Csavarja be az ellenırzı csavart (1).
Olajcsere: • • • • • •
Az idıközöket lásd "A forditóáttétel olajellenırzésének és olajcseréjének idıközei" fejezetben. Csavarja ki az olajleeresztı-csavart (2). Megfelelı tartályba engedje le az olajat Csavarja vissza az olajleeresztı-csavart (2). Töltse fel az olajat (3) (Olajszint a furatig (1)). Az ellenırzıcsavart (1) és a zárócsavart (3) csavarja vissza.
Pos : 24.25.6 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Ölqualität /Ölmenge: siehe Kapitel @ 0\mod_1197007859486_92.doc @ 15533
Olajminıség / olajmennyiség: lásd a "A hajtómővek feltöltési mennyiségei és kenıanyagjelölései" c. pontban. Pos : 24.25.7 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Altöl ordnungsgemäß entsorgen @ 0\mod_1197008117002_92.doc @ 15552
Megjegyzés A fáradt olajat elıírásszerően ártalmatlanítsa. Pos : 24.25.8 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
66
Karbantartás Pos : 24.25.9 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Sc hwader/Sc hwenkg etriebe/Schwenkgetri ebe T ext unterer ( 2) @ 7\mod_1215583883407_92.doc @ 104115
a fordítóáttétel alsó (2) része Pos : 24.25.10 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/M ähwer ke/Bil d Schwenkgetri ebe unter er T eil EC 2800/3200 @ 10\mod_1222320414770_92.doc @ 139782
35ábra: Pos : 24.25.11 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Öl kontroll e SAE 90 @ 0\mod_1197008973815_92.doc @ 15651
Olajellenırzés: • • • • •
Pos : 24.25.12 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Öl wec hs el Sc hwenkg etriebe unten EC 2800/3200/3210/4013 @ 10\mod_1222321147411_92.doc @ 139803
Az idıközöket lásd "A forditóáttétel olajellenırzésének és olajcseréjének idıközei" fejezetben. Csavarja ki az ellenırzı csavart (1). Olajszint a furatig (1) Adott esetben töltsön hozzá olajat (SAE 90) Csavarja be az ellenırzı csavart (1).
Olajcsere: • • • • • •
Pos : 24.25.13 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Ölq ualität /Öl meng e: si ehe Kapitel @ 0\mod_1197007859486_92.doc @ 15533
Az idıközöket lásd az "Olajellenırzés és olajcsere idıközei a hajtómőveken" fejezetben Üsse ki a csapot (3), és szerelje le az alsó kormányösszekötı felfogóját (4). Csavarja ki az olajleeresztı csavart (5) (a hajtómő (6) alatt). Megfelelı tartályba engedje le az olajat Új tömítıgyőrővel csavarja vissza az olajleeresztı csavart (5). Töltse fel az olajat a furaton (2) keresztül (olajszint a furatig (1)).
Olajminıség / olajmennyiség: lásd a "A hajtómővek feltöltési mennyiségei és kenıanyagjelölései" c. pontban. Pos : 24.25.14 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Altöl or dnungsg emäß ents orgen @ 0\mod_1197008117002_92.doc @ 15552
Megjegyzés A fáradt olajat elıírásszerően ártalmatlanítsa. Pos : 24.26 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
67
Karbantartás Pos : 24.27.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/Eing angsgetriebe @ 0\mod_1197005979596_92.doc @ 15456
9.8
Bemenı váltómő
Pos : 24.27.2 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/M ähwer ke/Bild Eing angsgetriebe EC 28/32 CV CR I @ 3\mod_1204725801898_92.doc @ 72510
EC-0-040
36ábra: Pos : 24.27.3 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Öl kontr olle SAE 90 @ 0\mod_1197008973815_92.doc @ 15651
Olajellenırzés: •
Pos : 24.27.4 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Öl wechs el Versi on1 @ 0\mod_1197010026283_92.doc @ 15749
• • • •
Az idıközöket lásd "A forditóáttétel olajellenırzésének és olajcseréjének idıközei" fejezetben. Csavarja ki az ellenırzı csavart (1). Olajszint a furatig (1) Adott esetben töltsön hozzá olajat (SAE 90) Csavarja be az ellenırzı csavart (1).
Olajcsere: • • • • • •
Az idıközöket lásd az "Olajellenırzés és olajcsere idıközei a hajtómőveken" fejezetben. Csavarja ki az olajleeresztı csavart (2). Megfelelı tartályba engedje le az olajat Csavarja vissza az olajleeresztı csavart (2). Töltse fel az olajat (3) (olajszint a furatig (1)). Csavarja vissza az ellenırzı csavart (1) és a légtelenítı csavart (3).
Pos : 24.27.5 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Ölqualität /Ölmenge: siehe Kapitel @ 0\mod_1197007859486_92.doc @ 15533
Olajminıség / olajmennyiség: lásd a "A hajtómővek feltöltési mennyiségei és kenıanyagjelölései" c. pontban. Pos : 24.27.6 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Altöl ordnungsgemäß entsorgen @ 0\mod_1197008117002_92.doc @ 15552
Megjegyzés A fáradt olajat elıírásszerően ártalmatlanítsa. Pos : 24.28 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
68
Karbantartás Pos : 24.29.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/Schaltgetriebe @ 0\mod_1197010889455_92.doc @ 15768
9.9
Váltómő
Pos : 24.29.2 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/M ähwer ke/Bild Sc haltg etriebe EC 2800/3200 C V @ 10\mod_1222322557380_92.doc @ 139849
EC-0-041-1
37ábra: Pos : 24.29.3 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Öl kontr olle SAE 90 @ 0\mod_1197008973815_92.doc @ 15651
Olajellenırzés: •
Pos : 24.29.4 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Öl wechs el Versi on1 @ 0\mod_1197010026283_92.doc @ 15749
• • • •
Az idıközöket lásd "A forditóáttétel olajellenırzésének és olajcseréjének idıközei" fejezetben. Csavarja ki az ellenırzı csavart (1). Olajszint a furatig (1) Adott esetben töltsön hozzá olajat (SAE 90) Csavarja be az ellenırzı csavart (1).
Olajcsere: • • • • • •
Az idıközöket lásd az "Olajellenırzés és olajcsere idıközei a hajtómőveken" fejezetben. Csavarja ki az olajleeresztı csavart (2). Megfelelı tartályba engedje le az olajat Csavarja vissza az olajleeresztı csavart (2). Töltse fel az olajat (3) (olajszint a furatig (1)). Csavarja vissza az ellenırzı csavart (1) és a légtelenítı csavart (3).
Pos : 24.29.5 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Ölqualität /Ölmenge: siehe Kapitel @ 0\mod_1197007859486_92.doc @ 15533
Olajminıség / olajmennyiség: lásd a "A hajtómővek feltöltési mennyiségei és kenıanyagjelölései" c. pontban. Pos : 24.29.6 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Altöl ordnungsgemäß entsorgen @ 0\mod_1197008117002_92.doc @ 15552
Megjegyzés A fáradt olajat elıírásszerően ártalmatlanítsa. Pos : 24.30 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
69
Karbantartás Pos : 24.31.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/U-Z/Wi nkelg etriebe @ 0\mod_1197005918299_92.doc @ 15437
9.10 Szöghajtómő Pos : 24.31.2 /Abkürz ungen /Abkürz ung en spr ac hneutral/CR I @ 0\mod_1197013559580_0.doc @ 15827
9.10.1 CRI Pos : 24.31.3 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/Oberteil @ 10\mod_1221639445993_92.doc @ 135692
9.10.2 Felsı rész Pos : 24.31.4 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/M ähwer ke/Bild Wi nkelg etriebe Ober teil CR I @ 10\mod_1221555831463_92.doc @ 135328
2
1 EC-210-0
38Ábra: Pos : 24.31.5 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Öl kontr olle SAE 90 @ 0\mod_1197008973815_92.doc @ 15651
Olajellenırzés: •
Pos : 24.31.6 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Öl wechs el Versi on5 @ 9\mod_1221047052043_92.doc @ 131564
• • • •
Az idıközöket lásd "A forditóáttétel olajellenırzésének és olajcseréjének idıközei" fejezetben. Csavarja ki az ellenırzı csavart (1). Olajszint a furatig (1) Adott esetben töltsön hozzá olajat (SAE 90) Csavarja be az ellenırzı csavart (1).
Olajcsere: • • • • •
Az idıközöket lásd az "Olajellenırzés és olajcsere idıközei a hajtómőveken" fejezetben. Csavarja ki az olajleeresztı csavart (1). Megfelelı tartályba engedje le az olajat Csavarja vissza az olajleeresztı csavart (1). Töltse fel az olajat (2) (olajszint a furatig (1)).
Pos : 24.31.7 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Ölqualität /Ölmenge: siehe Kapitel @ 0\mod_1197007859486_92.doc @ 15533
Olajminıség / olajmennyiség: lásd a "A hajtómővek feltöltési mennyiségei és kenıanyagjelölései" c. pontban. Pos : 24.31.8 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Altöl ordnungsgemäß entsorgen @ 0\mod_1197008117002_92.doc @ 15552
Megjegyzés A fáradt olajat elıírásszerően ártalmatlanítsa. Pos : 24.32 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
70
Karbantartás Pos : 24.33.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/U-Z/Wi nkelg etriebe @ 0\mod_1197005918299_92.doc @ 15437
9.11 Szöghajtómő Pos : 24.33.2 /Abkürz ungen /Abkürz ung en spr ac hneutral/CR I @ 0\mod_1197013559580_0.doc @ 15827
9.11.1 CRI Pos : 24.33.3 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/U-Z/U nterteil @ 10\mod_1221640227712_92.doc @ 135714
9.11.2 Alsó rész Pos : 24.33.4 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/M ähwer ke/Bild Wi nkelg etriebe CRI @ 0\mod_1197013688111_92.doc @ 15846
1 2
EC-189-0
39Ábra: Pos : 24.33.5 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Öl kontr olle SAE 90 @ 0\mod_1197008973815_92.doc @ 15651
Olajellenırzés: •
Pos : 24.33.6 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Öl wechs el Versi on2 @ 0\mod_1197016258486_92.doc @ 15886
• • • •
Az idıközöket lásd "A forditóáttétel olajellenırzésének és olajcseréjének idıközei" fejezetben. Csavarja ki az ellenırzı csavart (1). Olajszint a furatig (1) Adott esetben töltsön hozzá olajat (SAE 90) Csavarja be az ellenırzı csavart (1).
Olajcsere: • • • • •
Az idıközöket lásd az "Olajellenırzés és olajcsere idıközei a hajtómőveken" fejezetben. Csavarja ki az olajleeresztı csavart (2). Megfelelı tartályba engedje le az olajat Csavarja vissza az olajleeresztı csavart (2). Töltse fel az olajat (1) (olajszint a furatig (1)).
Pos : 24.33.7 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Ölqualität /Ölmenge: siehe Kapitel @ 0\mod_1197007859486_92.doc @ 15533
Olajminıség / olajmennyiség: lásd a "A hajtómővek feltöltési mennyiségei és kenıanyagjelölései" c. pontban. Pos : 24.33.8 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Altöl ordnungsgemäß entsorgen @ 0\mod_1197008117002_92.doc @ 15552
Megjegyzés A fáradt olajat elıírásszerően ártalmatlanítsa. Pos : 24.34 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
71
Karbantartás Pos : 24.35.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J/Getriebe für oberen Walz enantri eb @ 11\mod_1223618840051_92.doc @ 148285
9.12 Hajtómő a felsı hengerhajtáshoz (opció) Pos : 24.35.2 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/M ähwer ke/Bild Getriebe für oberen Walz enantrieb @ 0\mod_1197016558018_92.doc @ 15925
1
EC-186-0
40Ábra: Pos : 24.35.3 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Öl kontr olle SAE 90 @ 0\mod_1197008973815_92.doc @ 15651
Olajellenırzés: •
Pos : 24.35.4 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Öl wechs el Versi on2 @ 0\mod_1197016258486_92.doc @ 15886
• • • •
Az idıközöket lásd "A forditóáttétel olajellenırzésének és olajcseréjének idıközei" fejezetben. Csavarja ki az ellenırzı csavart (1). Olajszint a furatig (1) Adott esetben töltsön hozzá olajat (SAE 90) Csavarja be az ellenırzı csavart (1).
Olajcsere: • • • • •
Az idıközöket lásd az "Olajellenırzés és olajcsere idıközei a hajtómőveken" fejezetben. Csavarja ki az olajleeresztı csavart (2). Megfelelı tartályba engedje le az olajat Csavarja vissza az olajleeresztı csavart (2). Töltse fel az olajat (1) (olajszint a furatig (1)).
Pos : 24.35.5 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Ölqualität /Ölmenge: siehe Kapitel @ 0\mod_1197007859486_92.doc @ 15533
Olajminıség / olajmennyiség: lásd a "A hajtómővek feltöltési mennyiségei és kenıanyagjelölései" c. pontban. Pos : 24.35.6 /BA/Wartung/Öl kontrolle_Wechsel/Altöl ordnungsgemäß entsorgen @ 0\mod_1197008117002_92.doc @ 15552
Megjegyzés A fáradt olajat elıírásszerően ártalmatlanítsa. Pos : 24.36 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
72
Karbantartás Pos : 24.37.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/Ölstands kontroll e und Ölwec hs el am Mähhol m @ 0\mod_1197017549815_92.doc @ 15965
9.13 Olajellenırzés és olajcsere a kaszagerendán Pos : 24.37.2 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/Mähwerke/Sc hnell rotier ende Messer teller /Mess ertr ommel n_1 @ 0\mod_1197017696736_92.doc @ 16003
Veszély! Gyorsan forgó késtányérok/késdobok. Kihatás: életveszély vagy súlyos sérülések. •
Állítsa le a motort és húzza ki a gyújtáskulcsot.
•
A késtányér/késdob még tovább mozog!
•
Csak akkor hagyja el a vezetıkabin, ha a késtányérok/késdobok teljesen nyugalmi helyzetbe kerültek.
Pos : 24.37.3 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/M ähholm ausric hten @ 0\mod_1197017956815_92.doc @ 16044
9.13.1 A kaszagerenda beigazítása Pos : 24.37.4 /BA/Wartung/Mähwerke/M ähhol m ausric hten Eas yC ut @ 3\mod_1204721803648_92.doc @ 72360
EC-0-001
41ábra: Olajszint-ellenırzése • Igazítsa be vízmértékkel (1) a kaszagerendát. Keresztirány • Tegye a vízmértéket menetirányban a kaszagerendára. Hosszirány Pos : 24.37.5 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
•
Igazítsa be a vízmértéket (1) két kaszatányéron.
73
Karbantartás Pos : 24.37.6 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/Öl kontr olle @ 0\mod_1197021908190_92.doc @ 16122
9.13.2 Olajellenırzés Pos : 24.37.7 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/Mähwerke/Sc hnell rotier ende Messer teller /Mess ertr ommel _2 @ 0\mod_1197022569252_92.doc @ 16167
Veszély! Gyorsan forgó késtányérok/késdobok. Következmény: Életveszély vagy súlyos sérülések. Süllyessze le a védıelemeket. Senki sem tartózkodhat a gép veszélytartományában. Pos : 24.37.8 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/Mähwerke/Sc hnell rotier ende Messer teller /Mess ertr ommel n_1 @ 0\mod_1197017696736_92.doc @ 16003
Veszély! Gyorsan forgó késtányérok/késdobok. Kihatás: életveszély vagy súlyos sérülések. •
Állítsa le a motort és húzza ki a gyújtáskulcsot.
•
A késtányér/késdob még tovább mozog!
•
Csak akkor hagyja el a vezetıkabin, ha a késtányérok/késdobok teljesen nyugalmi helyzetbe kerültek.
Pos : 24.37.9 /BA/Wartung/Mähwerke/Öl kontr olle Mähhol m Eas ycut @ 3\mod_1204723206930_92.doc @ 72430
Rövid ideig járassa a gépet. Csak akkor hagyja el a vezetıi kabint, ha már teljesen leálltak a késtányérok/késdobok.
EC-0-003
42ábra: Minden egyes használat elıtt ellenırizze az olajszintet.
Pos : 24.37.10 /BA/-----Seitenumbr uch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
74
• • •
Csavarja ki a kaszagerendán az olajellenırzı csavart (1). Az olajszintnek a furatig kell érnie, szükség esetén töltsön utána olajat (SAE 90). Csavarja vissza az olajleeresztı csavart (1), és húzza szorosra.
Karbantartás Pos : 24.37.11 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/K- O/Öl wec hsel @ 0\mod_1197021941955_92.doc @ 16141
9.13.3 Olajcsere Pos : 24.37.12 /BA/Wartung/M ähwer ke/Ölwec hs el Mähhol m Eas yC ut @ 11\mod_1223619291754_92.doc @ 148307
EC-0-051
ábra 43: • • • • • • •
Kívül állítsa mélyebbre a kaszagerendát. Szerelje le a kaszagerenda oldalán található fedelet (2). Alkalmas tartályba fogja fel az olajat. Új tömítéssel szerelje vissza a fedelet (2). Csavarja ki a kaszagerendán az olajellenırzı csavarokat (1), és töltsön be olajat. Csavarja vissza az olajleeresztı csavart (1), és húzza szorosra. Olajellenırzéshez igazítsa be kereszt- és hosszirányban a kaszagerendát (lásd a Karbantartás fejezet "A kaszagerenda beigazítása" részét). Megjegyzés •
Minden egyes javítás után ellenırizze a kaszagerendán az olajszintet.
Pos : 24.37.13 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Ölq ualität /Öl meng e: si ehe Kapitel @ 0\mod_1197007859486_92.doc @ 15533
Olajminıség / olajmennyiség: lásd a "A hajtómővek feltöltési mennyiségei és kenıanyagjelölései" c. pontban. Pos : 24.37.14 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Altöl or dnungsg emäß ents orgen @ 0\mod_1197008117002_92.doc @ 15552
Megjegyzés A fáradt olajat elıírásszerően ártalmatlanítsa. Pos : 24.38 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
75
Karbantartás Pos : 24.39.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/Kontr olle der Mähkling en und Messer hal ter ung @ 0\mod_1197265641329_92.doc @ 16325
9.14 A kaszapengék és a késtartó ellenırzése Pos : 24.39.2 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/Mähwerke/Fehlende und besc hädigte M ähkli ngen und M ähkli ngenhalterungen @ 0\mod_1197265722813_92.doc @ 16344
Figyelmeztetés! Hiányzó és sérült kaszapengék és pengetartók. Következmény: Életveszély, súlyos személyi sérülések vagy a gép károsodása • A kaszapengéket naponta legalább egyszer és •
a tartócsapokat minden egyes késcsere, ill. idegen testtel való érintkezés után ellenırizze.
•
Azonnal pótolja a hiányzó, ill. cserélje ki a sérült kaszapengéket és pengetartókat.
Pos : 24.39.3 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/M ähkli ngen @ 0\mod_1197265959110_92.doc @ 16363
9.14.1 Kaszapengék Pos : 24.39.4 /BA/Wartung/Mähwerke/Di e Bohrung der M ähklingen kann sich durc h Versc hleiß aufweiten. @ 10\mod_1221048982715_92.doc @ 131677
Kopás miatt kitágulhat a kaszapengék furata. Pos : 24.39.5 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/Mähwerke/Zu g eringe Materials tär ke an den M ähkli ngen_neu @ 3\mod_1204727167898_92.doc @ 72590
Veszély! Túl kicsi a kaszapengék anyagvastagsága. Következmény: Életveszély vagy súlyos sérülések. •
A kaszapengét legkésıbb akkor ki kell cserélni, ha eléri a kopáshatárt (lásd a jelölést (1) a pengén, az "a" méret 7 mm vagy ennél kisebb).
Pos : 24.39.6 /BA/Wartung/Mähwerke/M ähklingen beids eitig verwenbar_neu @ 3\mod_1204728012601_92.doc @ 72610
a
1
EC 253 0
44Ábra: Megjegyzés A kaszapengék megfordítással mindkét oldalukon használhatók. •
Pos : 24.39.7 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
76
Mihelyt hiányoznak vagy megsérültek a kaszapengék, a teljes készletet ki kell cserélni. Ezzel a veszélyes kiegyensúlyozatlanságok elkerülhetık.
Karbantartás Pos : 24.39.8 /BA/Wartung/Mähwerke/M ess ersc hraubversc hluss @ 0\mod_1197267907375_92.doc @ 16427
9.14.2 Csavaros pengerögzítés Veszély! Túl kicsi az anyagvastagság a tartócsapokon. Következmény: Életveszély vagy súlyos sérülések. •
Minden egyes késcserénél ellenırizze a tartócsapok anyagának vastagságát.
•
Sérülés vagy kopás esetén a tartócsapokat késtányérokként/késdobokként párban kell kicserélni!
•
A tartócsapok anyagvastagsága a leggyengébb helyen nem lehet 14 mm-nél kisebb.
min. 14 mm
EC-240-0
45Ábra: Pos : 24.39.9 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
77
Karbantartás Pos : 24.39.10 /BA/Wartung/M ähwer ke/M ess erschnellversc hlus s @ 0\mod_1197268087875_92.doc @ 16446
9.14.3 Gyors pengezár Veszély! Túl kicsi az anyagvastagság a tartócsapokon. Következmény: Életveszély vagy súlyos sérülések. •
Minden egyes késcserénél ellenırizze a tartócsapok anyagának vastagságát.
•
Sérülés vagy kopás esetén a tartócsapokat késtányérokként/késdobokként párban kell kicserélni!
•
A tartócsapok anyagvastagsága a leggyengébb helyen nem lehet 14 mm-nél kisebb.
•
A laprugó anyagvastagsága a leggyengébb helyen nem lehet 3 mm-nél kisebb.
min. 14 mm
46Ábra: Pos : 24.39.11 /BA/-----Seitenumbr uch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
78
EC-239-0
Karbantartás Pos : 24.39.12 /BA/Wartung/M ähwer ke/R egel mäßig e Kontroll e der Blattfeder n @ 0\mod_1197268274609_92.doc @ 16466
9.14.4 A laprugók rendszeres ellenırzése Veszély! Elkopott varrat a laprugókon. Következmény: Életveszély vagy súlyos sérülések. •
A laprugókat naponta legalább egyszer, ill. egy idegen testtel való érintkezés esetén ellenırizni kell, hogy nem sérültek-e meg.
•
A laprugók akkor érik el a kopáshatárukat, amikor a felvitt varrat (1) egy helyen elkopott.
1
1
EC 225 0
47Ábra: Megjegyzés Garancia igénybevétele A laprugókat csak eredeti Krone pótalkatrészekkel szabad kicserélni. Pos : 24.39.13 /BA/-----Seitenumbr uch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
79
Karbantartás Pos : 24.39.14 /BA/Wartung/M ähwer ke/R egel mäßig e Kontroll e der M ess erteller bz w. -trommeln @ 0\mod_1197268487390_92.doc @ 16485
9.14.5 A késtányérok, ill. a késdobok rendszeres ellenırzése Veszély! Deformálódott késtányérok/késdobok Következmény: Életveszély vagy súlyos sérülések. •
A késtányérokat, ill. a késdobokat legalább naponta egyszer, ill. egy idegen testtel való érintkezés esetén ellenırizni kell, hogy nem sérülteke meg.
•
Deformálódott késtányérok, ill. késdobok esetén az A=48 mm méretet semmi esetre sem szabad túllépni.
1
A
EC-0-211
48Ábra: Megjegyzés Garancia igénybevétele A késtányérokat, ill. a késdobokat csak eredeti Krone pótalkatrészekkel szabad kicserélni. Pos : 24.39.15 /BA/-----Seitenumbr uch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
80
Karbantartás Pos : 24.39.16 /BA/Wartung/M ähwer ke/Versc hleis sgrenz e für Aus waschungen @ 0\mod_1197268738875_92.doc @ 16504
9.14.6 A kivájódások kopáshatára Veszély! Kivájódások a késtányérokon/késdobokon Következmény: Életveszély vagy súlyos sérülések. •
A kivájódások (2) akkor érik el a kopáshatárukat, ha a minimális anyagvastagság kisebb mint 3 mm.
2
2 EC-226-0
49Ábra: Megjegyzés Garancia igénybevétele Ha a késtányérokon, ill. a késdobokon kivájódások (2) vagy hasonló alakú deformálódások vagy kopások észlelhetık, akkor ezeket az alkatrészeket eredeti Krone pótalkatrészekkel ki kell cserélni. Pos : 24.39.17 /BA/-----Seitenumbr uch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
81
Karbantartás Pos : 24.39.18 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 2/K- O/Messer wec hsel an M ess ertell ern @ 0\mod_1197269068562_92.doc @ 16523
9.15 Késcsere a késtányérokon Pos : 24.39.19 /BA/Sic her hei t/Gefahrenhi nweis e/M ähwer ke/Schnell roti erende Mess erteller/M ess ertrommeln_1 @ 0\mod_1197017696736_92.doc @ 16003
Veszély! Gyorsan forgó késtányérok/késdobok. Kihatás: életveszély vagy súlyos sérülések. •
Állítsa le a motort és húzza ki a gyújtáskulcsot.
•
A késtányér/késdob még tovább mozog!
•
Csak akkor hagyja el a vezetıkabin, ha a késtányérok/késdobok teljesen nyugalmi helyzetbe kerültek.
Pos : 24.39.20 /BA/Sic her hei t/Gefahrenhi nweis e/M ähwer ke/Sich lös ende M ähkli ngen @ 0\mod_1197269483265_92.doc @ 16542
Veszély! Leváló kaszapengék Következmény: Életveszély vagy súlyos sérülések.
Pos : 24.39.21 /BA/-----Seitenumbr uch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
82
•
Késcsere után ellenırizni kell a kések kifogástalan ülését és a szabad mozgásukat.
•
Minden egyes késcsere alkalmával a rögzítıelemeket is ellenırizze, szükség esetén cserélje ki ıket!
•
A hiányzó vagy sérült késeket csak párban pótolja, hogy ne lépjen fel kiegyensúlyozatlanság.
•
Sohase szereljen fel különbözıképpen elhasználódott késeket egy dobra vagy tányérra!
Karbantartás Pos : 24.39.22 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/K- O/Messersc hr aubverschl uß @ 0\mod_1197270941296_92.doc @ 16580
9.15.1 Csavaros pengerögzítés Pos : 24.39.23 /BA/Wartung/M ähwer ke/Bes chr eibung M ess er wec hs el M ess erschr aubversc hluss @ 0\mod_1197270197046_92.doc @ 16561
EC-0-250
50Ábra: • • • • • • •
Tisztítsa meg a területet. Szerelje le a sérült vagy elkopott késeket. A felszereléshez vezesse be a kést (5) a koptató talp (2) és a késtányér (1) közé. Dugja be a tartócsapot (3) alulról a koptató talpon, a késen és a késtányéron keresztül. Felülrıl csavarja rá a biztosító anyát (4) a tartócsapra, és húzza szorosra (a meghúzási nyomatékot lásd a "Forgatónyomatékok" fejezetben). Ismételje meg a mőveletet az összes késre, a késdobokra is. A kés felszerelése után hajtsa le a védıkészüléket. Megjegyzés •
A kaszapengék különbözıek a balra és a jobbra forgó késtányéroknál / késdoboknál. Szerelésnél ügyeljen a forgásirányra!
•
A kaszapengéken lévı nyílnak meg kell felelnie a mindenkori késtányér / késdob forgásirányának.
•
A tartócsapok biztosítására szolgáló biztosító anyát (4) csak egyszer szabad használni.
Jobbra forgó kés rendelési száma: 139-889 Balra forgó kés rendelési száma: 139-888 Pos : 24.39.24 /BA/-----Seitenumbr uch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
83
Karbantartás Pos : 24.39.25 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/K- O/Messersc hnell versc hluß @ 0\mod_1197271019859_92.doc @ 16599
9.15.2 Gyors pengezár Pos : 24.39.26 /BA/Wartung/M ähwer ke/Bes chr eibung M ess er wec hs el M ess erschnellversc hlus s @ 0\mod_1197271100500_92. doc @ 16618
2
3
4
5 EC-251-0
51Ábra: • • • • •
Tisztítsa meg a területet. Szerelje le a sérült vagy elkopott késeket. Tolja be a célszerszámot (1) (késkulcs) a késtányér (4) és a laprugó (3) közé, és nyomja le az egyik kezével. Vezesse rá az új kést (2) a tartócsapra, és engedje fel a késkulcsot. A kés felszerelése után hajtsa le a védıkészüléket. Megjegyzés •
A kaszapengék különbözıek a balra és a jobbra forgó késtányéroknál / késdoboknál. Szerelésnél ügyeljen a forgásirányra!
•
A kaszapengéken lévı nyílnak meg kell felelnie a mindenkori késtányér / késdob forgásirányának.
•
A tartócsapok biztosítására szolgáló biztosító anyát (4) csak egyszer szabad használni.
Jobbra forgó kés rendelési száma: 139-889 Balra forgó kés rendelési száma: 139-888 Pos : 24.39.27 /BA/-----Seitenumbr uch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
84
Karbantartás Pos : 24.39.28 /BA/Wartung/M ähwer ke/Stoß kanten erneuern @ 0\mod_1197271320468_92.doc @ 16638
9.16 Ütközıszélek kicserélése Figyelem! Az ütközıszélek rendszertelen ellenırzésekor. Következmény: A gép károsodása •
Minden egyes üzembevétel elıtt ellenırizze a kaszát sérült ütközıszélekre nézve, szükség esetén cserélje ki ıket!
•
Igazítsa hozzá a hegesztıáramot és a hegesztıanyagot a kaszagerenda és az ütközıszél anyagához, szükség esetén végezzen próbahegesztést.
EC-0-012
52Ábra: • • •
Nyissa meg a régi ütközıszél hegesztési varratait. Szerelje le az ütközıszélt. Sorjázza le a felfekvı felületeket.
EC-252-0
53Ábra: • • • • Pos : 24.40 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
•
Illessze be az új ütközıszélt (3). A kaszagerenda felsı oldalán, az (1) területeken hegesszen fel rövid I-varratokat (kb. 30 mm-eseket). A széleknek (2) nem szabad lehegesztve lenniük. A kaszagerenda alsó oldalán az ütközıszélt (3) az (5) terület teljes hosszában hegessze össze a kaszával. A széleknek (4) nem szabad lehegesztve lenniük.
85
Karbantartás Pos : 24.41.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/Kreis elnabe mi t Schersic her ung ( opti onal) @ 4\mod_1213097920976_92.doc @ 86358
9.17 Forgódobagy elnyíródó biztosítással (opció) Pos : 24.41.2 /BA/Wartung/Mähwerke/Sc hersic herung/Bild Mähhol m Aufstellung @ 15\mod_1232448960839_92.doc @ 174060
Ábra 54: Pos : 24.41.3 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
86
Karbantartás Pos : 24.41.4 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/Mähwerke/Sc hnell rotier ende Messer teller /Mess ertr ommel n_1 @ 0\mod_1197017696736_92.doc @ 16003
Veszély! Gyorsan forgó késtányérok/késdobok. Kihatás: életveszély vagy súlyos sérülések. •
Állítsa le a motort és húzza ki a gyújtáskulcsot.
•
A késtányér/késdob még tovább mozog!
•
Csak akkor hagyja el a vezetıkabin, ha a késtányérok/késdobok teljesen nyugalmi helyzetbe kerültek.
Pos : 24.41.5 /BA/Wartung/Mähwerke/Sc hersic herung/Legende M ähhol m Aufstellung Eas yC ut´s @ 4\mod_1213098609195_92.doc @ 86465
A rövidítések magyarázata: A= "A" forgásirány középre B= "B" forgásirány párosával RZ= centrikus csapágyház (jobbra forgó), jelzıhorony nélkül. RE= excentrikus csapágyház (jobbra forgó), jelzıhorony nélkül. LZ= centrikus csapágyház (balra forgó), jelzıhoronnyal. LE= excentrikus csapágyház (balra forgó), jelzıhoronnyal. Pos : 24.41.6 /BA/Wartung/Mähwerke/Sc hersic herung/Besc hrei bung Schersicherung @ 3\mod_1204205493155_92.doc @ 69966
A kaszáló-berendezések túlterhelés elleni biztosítására a forgódobagyak (1) anyákkal (2) és nyírócsapokkal (3) vannak biztosítva. Akadályokra (pl. kövekre) történı ráhajtás esetén a forgódobagyban levı 2 nyírócsap lenyíródik. A forgódobagyat anyával együtt fordítsa felfelé a recéstengelyen. • Azok a késtányérok, ill. dobok, amelyek a terményt menetirányban balra (LE/LZ) szállítják, balos menettel rendelkeznek. • Azok a késtányérok, ill. dobok, amelyek a terményt menetirányban jobbra (RE/RZ) szállítják, jobbos menettel rendelkeznek. Ahhoz, hogy különbséget lehessen tenni a jobb forgásirány (RE/RZ) és a bal forgásirány (LE/LZ) között, a bal forgásirány (LE/LZ) anyái (2) és recéstengelyei (4) egy jelzıbarázdával (a,b) vannak ellátva. • • Pos : 24.41.7 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
A balmenetes (LE/LZ) anyák (2) jelzıbarázdákkal (a) vannak jelölve a kúpos részen. A balmenetes (LE/LZ) recéstengelyek (4) jelzıbarázdával (a) vannak jelölve a homlokfelületen.
87
Karbantartás Pos : 24.41.8 /BA/Wartung/Mähwerke/Sc hersic herung/Nac h dem Absc heren Eas yCut @ 3\mod_1204205154608_92.doc @ 69946
9.17.1 A lenyírás után Figyelem! A csapágyház beépítési pozíciója nincs figyelembe véve. Kihatás: a gép károsodása • A jobbra forgó (RE/RZ) késtányérok, ill. -dobok mindig jobbmenetes recéstengelyt és anyát kapnak (a recéstengelyen és az anyán nincs jelölıhorony). •
A balra forgó (LE/LZ) késtányérok, ill. -dobok mindig balmenetes recéstengelyt és anyát kapnak (jelölıhoronnyal a recéstengelyen és az anyán).
7 8 a
9 3a
2 3
3a 3
1 d
b
4 3a c
10
EC-255-0
Ábra 55:
88
Karbantartás • • • • • • • • • •
Szerelje le a késtányért, ill. -dobot. Távolítsa el a biztosító győrőt (7). Csavarja ki ki a hatlapfejő csavarokat (8). Szerelje le az anyát (2) a rendelkezésre bocsátott speciális kulccsal (10). Szerelje le az agyat (1). Távolítsa el a sérült nyírócsapokat (3). Ellenırizze az anyát és az agyat sérülések szempontjából. A sérült alkatrészeket eredeti KRONE-pótalkatrészekkel cserélje ki. Töltse fel zsírral (c) a csapágy fölötti teret. Helyezze fel az agyat a recéstengelyre. Üsse keresztül az új nyírócsapokat (3) az agyon (1) és a tengelyen (4). Megjegyzés Vegye figyelembe a nyírócsapok helyét!
• • • •
•
Kívülrıl üsse be a nyírócsapokat (3) a lyukba, míg a csap vége eléri az agy (d) felületét.
•
A nyírócsapok (3) hasítékait egymással szemben vízszintesen kell felszerelni (lásd az (I) részletet).
Az anyát (2) a rendelkezésre bocsátott speciális kulcs (10) segítségével szerelje fel (300 Nm meghúzási nyomatékkal húzza meg.) A hatlapfejő csavarokat (8) záró alátétlemezekkel szerelje fel és húzza meg. Szerelje fel a biztosító győrőt (7). Szerelje fel a késtányért (5), ill. a késdobot (6).
Pos : 24.42 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
89
Karbantartás - kenési terv Pos : 24.43.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 1/U-Z/Wartung - Sc hmi erpl an @ 0\mod_1197359304198_92.doc @ 18234
10 Karbantartás - kenési terv Pos : 24.43.2 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/Speziell e Si cherheits hinweis e @ 0\mod_1196660495760_92.doc @ 9136
10.1 Speciális biztonsági utasítások Pos : 24.43.3 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/Mähwerke/Gefahr Wartung allgemei n Eas yCut @ 11\mod_1223620198301_92.doc @ 148351
Veszély! A gépen végzett javítási, karbantartási és tisztítási munkáknál vagy mőszaki beavatkozások során a hajtáselemek mozgásba jöhetnek (vigyázat: a késtányérok még egy ideig forgásban maradnak). Következmény: Életveszély, személyi sérülések vagy a gép károsodása. •
Állítsa munkaállásba a gépet, és állítsa le a talajra.
•
Állítsa le a traktor motorját, és húzza ki a gyújtáskulcsot.
•
Biztosítsa a traktort a véletlen üzembevétellel és az elgurulással szemben!
•
Kapcsolja le, és csatolja le a tengelycsonkot.
•
A javítási, karbantartási és tisztítási munkák vagy a mőszaki beavatkozások befejezése után szabályszerően szereljen vissza minden védıburkolatot és védıszerkezetet.
•
Kerülje az olajok és a zsírok, tisztítószerek és oldószerek bırrel való érintkezését.
•
Sérülések vagy olajok, tisztító- vagy oldószerek okozta marási sebesülések esetén azonnal forduljon orvoshoz.
•
A sérülések és a balesetek elkerülése érdekében minden egyéb biztonsági utasítást is tartson be.
Pos : 24.43.4 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J/Gelenkwell e @ 0\mod_1199781879794_92.doc @ 34544
10.2 Csuklós tengely Pos : 24.43.5 /BA/Wartung/Eas yC ut/Absc hmieren Gelenkwell e Eas yCut @ 3\mod_1204730241508_92.doc @ 72689
56Ábra: Kenje le a csuklós tengelyeket az ábrán látható idıközökben többcélú zsírral. Ügyeljen a csuklós tengely gyártójának üzemeltetési utasítására. Pos : 24.43.6 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
90
Karbantartás - kenési terv Pos : 24.43.7 /BA/Wartung/Eas yC ut/Absc hmieren der Z wisc hengel enkwll e EC 2800/3200 @ 10\mod_1222323894458_92.doc @ 139919
10.3 A kardáncsuklós tengely lekenése
1
Pos : 24.43.8 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
2
AMT-1-023
57ábra: A kardáncsuklós tengely profilcsöveit minden 20 üzemóra után le kell kenni. Ehhez kézzel tolja vissza a védıelemet (2), és fordítsa el egymáshoz képest annyira a védıcsöveket, hogy láthatóvá váljon a zsírzófej.
91
Karbantartás - kenési terv Pos : 24.43.9 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/Schmi erplan @ 0\mod_1197361829026_92.doc @ 18497
10.4 Kenési terv Pos : 24.43.10 /BA/Wartung/Eas yCut/Schmi erpl äne/Sc hmier plan EC 2800/3200 @ 10\mod_1222324480489_92.doc @ 139938
58ábra:
92
Karbantartás - kenési terv
(CV) (CV)
EC-097-2
59ábra: Pos : 25 /BA/-----Sei tenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
93
Beraktározás Pos : 26.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ei nlager ung @ 0\mod_1197385459120_92.doc @ 19968
11 Beraktározás Pos : 26.2 /BA/Einl agerung/Eas yCut/Ei nlag erung allgemein mit Ber eifung @ 10\mod_1222325595145_92.doc @ 140028
• •
A gépet száraz helyen, de ne mőtrágya vagy istállóépületek közelében állítsa le. A teleltetés elıtt kívül és belül alaposan tisztítsa meg a gépet. A szennyezıdés vonzza a nedvességet, és ez rozsdásodáshoz vezet. Ehhez nagynyomású tisztítóberendezést kell használni. Ne irányítsa a vízsugarat közvetlenül a csapágyhelyekre. • Tisztítás után kenje le az összes zsírzófejet. A csapágyhelyekbıl kifolyó zsírt ne törölje le. A zsírkoszorú kiegészítı védelmet jelent a nedvesség ellen. • Alaposan kenje le a gépet. • Húzza szét a csuklós tengelyt. Zsírozza be a csuklós tengely védıcsöveit a befagyás megakadályozására. Zsírozza be a zsírzófejet a keresztcsuklón, valamint a védıcsövek csapágygyőrőin. • Olajozza be az összes csukló helyet! • Javítsa ki a festési hibákat, és konzerválja rozsdavédı szerrel a csupasz részeket. • Ellenırizze az összes mozgó alkatrészt, mint pl. terelıgörgık, csuklók, feszítıgörgık stb. kopásra és könnyő járásra nézve. Szükség esetén szerelje szét, tisztítsa meg és zsírozza meg, majd szerelje össze ıket. Szükség esetén cserélje újakra az alkatrészeket. Csak eredeti KRONE-pótalkatrészeket használjon. Figyelem! A gép alábakolásához csak arra alkalmas kocsiemelıt alkalmazzon. Ügyeljen arra, hogy az alábakolt gép biztonságosan álljon.
• •
Pos : 26.3 /BA/-----Seitenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
94
A gumik tehermentesítéséhez bakolja fel a gépet. Védje a gumiköpenyeket külsı behatások ellen, mint pl. olaj, zsír, napsugár stb. Végeztesse el a szükséges karbantartási munkákat közvetlenül az aratási szezon után. Készítsen listát az összes szükséges pótalkatrészrıl. Ezzel megkönnyíti a KRONEkereskedı munkáját az Ön rendeléseinek a feldolgozásánál, és biztos lehet abban, hogy a gépe az új szezon kezdetén használatra készen áll majd rendelkezésre.
Az új szezon kezdete elıtt Pos : 26.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/U-Z/Vor Beginn der neuen Sais on @ 4\mod_1211272647559_92.doc @ 82869
12 Az új szezon kezdete elıtt Pos : 26.5 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/Spezi elle Sic her heitshi nweis e @ 0\mod_1196660495760_92.doc @ 9136
12.1 Speciális biztonsági utasítások Pos : 26.6 /BA/Sicher heit/Gefahr enhinweis e/M ähwer ke/Gefahr Wartung allgemein Eas yC ut @ 11\mod_1223620198301_92.doc @ 148351
Veszély! A gépen végzett javítási, karbantartási és tisztítási munkáknál vagy mőszaki beavatkozások során a hajtáselemek mozgásba jöhetnek (vigyázat: a késtányérok még egy ideig forgásban maradnak). Következmény: Életveszély, személyi sérülések vagy a gép károsodása. •
Állítsa munkaállásba a gépet, és állítsa le a talajra.
•
Állítsa le a traktor motorját, és húzza ki a gyújtáskulcsot.
•
Biztosítsa a traktort a véletlen üzembevétellel és az elgurulással szemben!
•
Kapcsolja le, és csatolja le a tengelycsonkot.
•
A javítási, karbantartási és tisztítási munkák vagy a mőszaki beavatkozások befejezése után szabályszerően szereljen vissza minden védıburkolatot és védıszerkezetet.
•
Kerülje az olajok és a zsírok, tisztítószerek és oldószerek bırrel való érintkezését.
•
Sérülések vagy olajok, tisztító- vagy oldószerek okozta marási sebesülések esetén azonnal forduljon orvoshoz.
•
A sérülések és a balesetek elkerülése érdekében minden egyéb biztonsági utasítást is tartson be.
Pos : 26.7 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/Probel auf @ 0\mod_1196782963921_92.doc @ 14910
12.2 Próbajáratás Pos : 26.8 /BA/Sicher heit/Gefahr enhinweis e/M ähwer ke/Pr obel auf Ei nz ahl @ 11\mod_1223615241207_92.doc @ 148219
Veszély! Tesztelje a gépet javítási, karbantartási és tisztítási munkák és mőszaki beavatkozások után. Következmény: Életveszély vagy súlyos sérülések •
A kaszának munkaállásban kell lennie.
•
Csak akkor kapcsolja be a hajtásokat, ha a kasza már felfekszik a talajra, és meggyızıdött arról, hogy sem személyek, sem állatok vagy más tárgyak nincsenek a veszélytartományban.
•
Csak a vezetıülésbıl indítsa el a gép próbajáratását.
Pos : 26.9 /BA/-----Seitenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
95
Az új szezon kezdete elıtt Pos : 26.10 /BA/Ei nlag erung/Eas yC ut/Vor der Sais aon ohne Bereifung @ 3\mod_1204731533226_92.doc @ 72769
• • • • • •
Kenje le teljesen a gépet. Ezzel a csapágyakban esetleg összegyőlt kondenzvíz eltávolítható. Ellenırizze az olajszintet a hajtómő(vek)ben és szükség esetén töltsön utána olajat. Ellenırizze az összes csavart, hogy megfelelıen meg vannak-e húzva, szükség esetén húzza utána ıket. Ellenırizze az összes elektromos összekötı kábelt, valamint a világítást, szükség esetén javítsa meg, vagy cserélje ki ıket. Ellenırizze a gép teljes beállítását, szükség esetén végezze el a szükséges korrekciókat. Olvassa el még egyszer gondosan az üzemeltetési utasítást. Megjegyzés A kenésnél növényi alapú zsírokat és olajakat alkalmazzon.
Pos : 26.11 /BA/Ei nlag erung/Eas yC ut/R ei bkupplung lüften vor der Sais on @ 3\mod_1204731645242_92.doc @ 72789
Pos : 26.12 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
96
•
Légtelenítse a dörzskuplungot, hogy feloldódjanak a dörzsbetétek leragadásai.
Az új szezon kezdete elıtt Pos : 26.13 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/R eibkuppl ung @ 3\mod_1204782451808_92.doc @ 72907
12.3 Dörzskuplung Pos : 26.14 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/Mähwer ke/M anipulation an der R eibkuppl ung @ 3\mod_1204732138258_92.doc @ 72827
Figyelem! Manipuláció a dörzskuplungon Következmény: Súlyos károk a gépen •
A túlterhelés elleni biztosítóba történı beavatkozások megváltoztatják a forgatónyomatékot. A beavatkozás a garanciális igény elvesztését vonja magával. Csak eredeti Krone pótalkatrészeket szabad használni.
Pos : 26.15 /BA/Ei nlag erung/Eas yC ut/R ei bkupplung entl üften @ 3\mod_1204732297351_92.doc @ 72887
1
2 EC-257-0
60Ábra: A dörzskuplung károsodásoktól védi meg a traktort és a gépet. A kuplung fixen beállított MR forgatónyomatékhoz van kialakítva. A forgatónyomaték a dörzskuplung (2) házába van beütve. A dörzskuplung szellıztetése Húzza meg a négy anyát (1). Blokkolja a gépet, és kézzel kényszerítse átcsúszásra a dörzskuplungot. Lazítsa meg ismét az anyákat. Pos : 26.16 /BA/Inbetri ebnahme/Eas yCut/Hinweis R ei bkupplung @ 11\mod_1223358975938_92.doc @ 145595
Megjegyzés Dörzskuplung Következmény: Mőködıképesség megtartása és meghosszabbított élettartam •
Az elsı üzembe helyezés elıtt és évente egyszer az aratás elıtt szellıztetni kell a dörzskuplungot (2). (lásd az Új szezon elıtt fejezet "Dörzskuplung" részét)
Pos : 27 /BA/-----Sei tenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
97
Külön felszerelés Pos : 28.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/P-T/Sonder ausstattung @ 2\mod_1202808469779_92.doc @ 61651
13 Külön felszerelés Pos : 28.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/Spezi elle Sic her heitshi nweis e @ 0\mod_1196660495760_92.doc @ 9136
13.1 Speciális biztonsági utasítások Pos : 28.3 /BA/Sicher heit/Gefahr enhinweis e/M ähwer ke/Gefahr Wartung allgemein Eas yC ut @ 11\mod_1223620198301_92.doc @ 148351
Veszély! A gépen végzett javítási, karbantartási és tisztítási munkáknál vagy mőszaki beavatkozások során a hajtáselemek mozgásba jöhetnek (vigyázat: a késtányérok még egy ideig forgásban maradnak). Következmény: Életveszély, személyi sérülések vagy a gép károsodása. •
Állítsa munkaállásba a gépet, és állítsa le a talajra.
•
Állítsa le a traktor motorját, és húzza ki a gyújtáskulcsot.
•
Biztosítsa a traktort a véletlen üzembevétellel és az elgurulással szemben!
•
Kapcsolja le, és csatolja le a tengelycsonkot.
•
A javítási, karbantartási és tisztítási munkák vagy a mőszaki beavatkozások befejezése után szabályszerően szereljen vissza minden védıburkolatot és védıszerkezetet.
•
Kerülje az olajok és a zsírok, tisztítószerek és oldószerek bırrel való érintkezését.
•
Sérülések vagy olajok, tisztító- vagy oldószerek okozta marási sebesülések esetén azonnal forduljon orvoshoz.
•
A sérülések és a balesetek elkerülése érdekében minden egyéb biztonsági utasítást is tartson be.
Pos : 28.4 /BA/Sonder ausstatung/Eas yCut/H ochschnittkufen @ 3\mod_1204783761105_92.doc @ 72976
13.2 Magasvágási talpak
2 1 3 EC-192-1
61Ábra: A magasvágási talpakkal a vágásmagasság növelhetı (lásd a Beállítások fejezet "A vágásmagasság beállítása" részét.) Ehhez a magasvágási talpakat (3) be kell dugni a csúszótalpakba (2), és fel kell csavarozni. A magasvágási talpakat azon kaszatárcsák alá kell beszerelni, amelyek a kaszadob mellett futnak. Pos : 29 /BA/-----Sei tenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
98
Külön felszerelés Pos : 30.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/Querförderer @ 10\mod_1222328267020_92.doc @ 140072
13.3 Keresztszállító Pos : 30.2 /BA/Sicher heit/Besc hädigte oder unl esbare Aufkl eber @ 0\mod_1195567214115_92.doc @ 676
Veszély! A gép veszélyes zónája Kihatás: életveszély vagy súlyos sérülések. • A sérült vagy olvashatatlanná vált öntapadó táblákat azonnal cserélje ki. •
Javítási munkák befejezése után minden kicserélt, megváltoztatott vagy javított szerkezeti elemet lásson el a megfelelı öntapadó biztonsági figyelmeztetı táblával.
•
Az öntapadó biztonsági figyelmeztetı táblával ellátott helyeket soha ne tisztítsa nagynyomású tisztítókészülékkel.
•
Ismerje meg a figyelmeztetı ábrák jelentését. Az ábrák mellett álló szöveg és az elhelyezés helye a gépen a gép speciális veszélyes helyeire figyelmeztet.
Pos : 30.3 /BA/Sonder ausstatung/Eas yCut/Querför derer/Querför derer T ext allgemein @ 10\mod_1222328367161_92.doc @ 140097
A KRONE keresztszállító az összes szükséges biztonsági berendezéssel (védıberendezések) fel van szerelve. Ezen a kiegészítı felszerelésen - a gép mőködésképességének megtartása miatt - nem minden veszélyes hely biztosítható teljes mértékben. A gépen megfelelı utalások találhatók, amelyek a még fennálló veszélyekre hívják fel a figyelmet. Pos : 30.4 /BA/Sicher heit/Sic her heitshi nweise an der Masc hi ne @ 1\mod_1201937861961_92.doc @ 55785
13.4 Biztonsági utasítások a gépen A gépen elhelyezett biztonsági utasítások a gépnél még fennálló veszélyekre figyelmeztetnek. A utasítások figyelmeztetı ábrából és munkabiztonsági szimbólumból állnak. Minden biztonsági utasítást be kell tartani. A biztonsági utasításokat mindig tisztán és jól olvasható állapotban kell tartani! A sérült vagy hiányzó biztonsági utasítások helyett a szakkereskedıtıl szerezzen be újakat és az erre szolgáló pontokon helyezze el azokat. A következıkben ismertetjük a megfelelı helyüket és jelentésüket. Pos : 30.5 /BA/-----Seitenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
99
Külön felszerelés Pos : 30.6 /BA/Sonder ausstatung/Eas yCut/Querför derer/Lag e der Sicherheits aufkl eber am Querför der er @ 10\mod_1222331106114_92.doc @ 140332
13.5 A biztonsági figyelmeztetı öntapadó címkék helye a keresztszállítón Pos : 30.7 /BA/Sonder ausstatung/Eas yCut/Querför derer/Sicherheits aufkleber am Quer för der er Eas yC ut 2800/3200 @ 10\mod_1222330217239_92.doc @ 140287 GL
ábra 62:
100
Külön felszerelés
1)
2)
Veszély gyorsan forgó szállítószalag miatt. Rendelési sz.: 942 200 1 (2x) 939 472-2
Veszély a keresztszállító elfordulási tartományában. Rendelési sz.: 939 472 1 (1x) 3)
4) Soha ne nyúljon becsípıdés és zúzódás veszélyével fenyegetı helyre, míg ott gépelemek mozognak.
Ne tartózkodjon a keresztszállító elfordulási tartományában. Tartson megfelelı távolságot.
Rendelési sz.: 942 196 1 (2x) 942 196 -1
Rendelési sz.: 939 471-1 (1x) Pos : 30.8 /BA/Sonder ausstatung/Eas yCut/Querför derer/Gefahr Lage der Sicherheits aufkleber an der Mas chi ne beachten @ 10\mod_1222331033192_92.doc @ 140311
Veszély! Az alapgépen lévı biztonsági matricák figyelmen kívül hagyva! Következmény: Életveszély vagy súlyos sérülések. Vegye figyelembe az alapgépen lévı biztonsági matricákat (lásd a Biztonság fejezet "A gépen lévı biztonsági matricák helye" részét). Pos : 30.9 /BA/-----Seitenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
101
Külön felszerelés Pos : 30.10 /BA/Sonderauss tatung/Eas yC ut/Querför der er/Lage der Hinweis aufkleber am Querförderer @ 10\mod_1222331157411_92.doc @ 140353
13.6 A figyelmeztetı matricák helye a keresztszállítón Pos : 30.11 /BA/Sonderauss tatung/Eas yC ut/Querför der er/Hinweisaufkl eber am Querförderer Eas yCut 2800/3200 @ 10\mod_1222331662848_92.doc @ 140395 GL
4
2
3
3
40
1 EC-191-0
ábra 63: 1)
2)
942 320 0 (2x) 600 mm
40 939 145 1 (1x) 40 km/óra 939 218 1 (1x) 25 km/óra
3)
4)
924 634 0 (2x) 939 475 1 (1x) Pos : 30.12 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
102
Külön felszerelés Pos : 30.13 /BA/Sonderauss tatung/Eas yC ut/Querför der er/Hinweis Lag e der Hi nweis aufkl eber an der M asc hine beac hten @ 10\mod_1222331206426_92.doc @ 140375
Figyelem! Az alapgépen lévı figyelmeztetı matricák figyelmen kívül hagyva! Következmény: A gép károsodása. Vegye figyelembe az alapgépen lévı figyelmeztetı matricákat (lásd a Biztonság fejezet "A gépen lévı figyelmeztetı matricák helye" részét). Pos : 30.14 /BA/Sonderauss tatung/Eas yC ut/Querför der er/Allgemein QF B EC 2800/3200/3210/4013 @ 10\mod_1222332423208_92.doc @ 140419
13.7 Általános tudnivalók A keresztszállító szalag kettıs rend kialakítását teszi lehetıvé. A keresztszállító szalagot a kettıs rend kialakításához a kiemelt helyzetébıl hidraulikusan a kondicionálóhoz kell fordítani. Ezen elfordítási mővelet közben automatikusan bekapcsol a szállítószalag. A szállítószalag sebessége egy potenciométerrel (3) elıre be van állítva. Ez a beállítás határozza meg a termés kidobási távolságát. Ha csak egyetlen rendet kell képezni, akkor keresztszállító szalagot hidraulikusan el kell fordítani a kondicionálótól. Ekkor a szállítószalag automatikusan kikapcsol. Pos : 30.15 /BA/Sonderauss tatung/Eas yC ut/Querför der er/War nhi nweis Straß enfahrt/Tr ansport @ 10\mod_1222332983161_92.doc @ 140440
Figyelmeztetés! Szállítás / közúti közlekedés Következmény: A gép károsodása A gép szállításához a keresztszállító szalagot munkaállásba kell vinni. Pos : 30.16 /BA/Sonderauss tatung/Eas yC ut/Querför der er/H ydr aulikansc hluss @ 10\mod_1222333356161_92.doc @ 140461
13.7.1 Hidraulika A hidraulikus vezetékeket az Üzembe helyezés fejezet "A hidraulikus vezetékek csatlakoztatása" részében leírtak szerint kell csatlakoztatni. Pos : 30.17 /BA/Inbetri ebnahme/Eas yCut/H ydrauli k/H ydrauli kansc hluss Bild EC 2800/3200 @ 10\mod_1222069773288_92.doc @ 138634
64ábra: Pos : 30.18 /BA/Inbetri ebnahme/Eas yCut/H ydrauli k/Ansc hl uss H ydrauli klei tung opti on Querför der band EC2800/3200 @ 10\mod_1221818786867_92.doc @ 138286
Csak az opcionális keresztszállító szalag esetén Vezérlıkészülék (3), egyszeres mőködéső (piros 3): •
Pos : 30.19 /BA/Bedienung /Eas yC ut/F unktion der Schalter Bedienei nheit EC 2800/3200 @ 10\mod_1222155191780_92.doc @ 139013
felemeli, ill. lesüllyeszti a keresztszállító szalagot.
103
Külön felszerelés 13.8 A kezelıegységen lévı kapcsolók funkciója
ábra 65: A kezelıegységgel a keresztszállító szalag sebessége állítható be. A következı táblázat magyarázza el az egyes kapcsolók funkcióját. Poz.
Megnevezés
Funkció
1
Ellenırzılámpa (piros)
Világít, ha a kezelıegység be van kapcsolva.
2
Billenıkapcsoló
felsı állás: kezelıegység bekapcsolva alsó állás: kezelıegység kikapcsolva
3
Potenciométer
A forgatható potenciométerrel a keresztszállító szalag sebessége állítható be. jobbra forgatás = gyorsabb balra forgatás = lassabb
Pos : 30.20 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
104
Külön felszerelés Pos : 30.21 /BA/Sonderauss tatung/Eas yC ut/Querför der er/Ei nstellung Trans portband @ 10\mod_1222333861895_92.doc @ 140482
13.9 A szállítószalag beállítása A szállítószalagnak kb. 0,6%-os nyúlásra kell megfeszítve lennie.
4
3 EC-202-0
66ábra:
Pos : 30.22 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
Ehhez: • Lazítsa meg a szállítószalagon jobbra és balra lévı csapágycsavarokat (4). • A jobbra és balra lévı beállító csavarokkal (3) lazítsa meg a szállítószalagot. • Helyezzen fel jelzéseket a szállítószalagra egymástól a = 1000 mm távolságra. • A beállító csavarokkal (3) úgy feszítse meg a szállítószalagot, hogy a jelzések a = 1006 mm távolságra legyenek egymástól. • Húzza meg a jobbra és a balra lévı csapágycsavarokat (4) (lásd a Karbantartás fejezet "Meghúzási nyomatékok" részét).
105
Külön felszerelés Pos : 30.23 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J/H ydr auli kanl age @ 0\mod_1197278455041_92.doc @ 16907
13.10 Hidraulikus berendezés Pos : 30.24 /BA/Sic herheit/H ydrauli k/Arbeiten an der H ydr auli kanlage @ 0\mod_1197279394885_92.doc @ 17065
Veszély! Óvatosság vezetékszivárgások esetén Kihatás: életveszély, súlyos sérülések vagy a gép súlyos károsodása. •
Szivárgások keresésénél a sérülésveszély miatt alkalmazzon megfelelı segédeszközöket és viseljen védıszemüveget.
•
A kilépı nagynyomású folyadékok a bırön áthatolhatnak és súlyos sérüléseket okozhatnak. Ezért a vezetékek leválasztása elıtt nyomásmentesítse a berendezést.
•
Egy kis nyílásból kilépı hidraulikaolaj alig látható, ezért a szivárgási helyek keresésénél alkalmazzon egy darab kartont vagy hasonlót. Védje a kezét és a testét.
•
Ha valamilyen folyadék behatolt a bırbe, akkor azt az ilyen sérülésekben jártas orvosnak haladéktalanul el kell távolítania, ellenkezı esetben súlyos fertızésekkel kell számolni. Azoknak az orvosoknak, akik ezen esetekben nem jártasak, be kell szerezni a megfelelı információkat egy kompetens orvosi forrásból.
•
Rendszeresen ellenırizze a hidraulikus tömlıvezetékeket, sérülés és elöregedés esetén pedig cserélje ki ıket! A cserevezetékeknek meg kell felelniük a készülékgyártó mőszaki követelményeinek.
•
Mielıtt a berendezésben ismét felépül a nyomás, gyızıdjön meg róla, hogy valamennyi vezetékkötés tömített-e.
•
A hidraulikus berendezésen javítási munkákat csak jogosult KRONEszakmőhelyeknek szabad végezniük.
Pos : 30.25 /BA/Sonderauss tatung/Eas yC ut/Querför der er/Tabelle F üll mengen EC 2800/3200 @ 10\mod_1222337205161_92.doc @ 140738
13.10.1 Töltési mennyiségek és kenıszer-megnevezések
Olajtartály
Bio-kenıanyagok
Töltési mennyiség
Finomított olajok
[liter]
Márkamegnevezés
Márkamegnevezés
kb. 10 l
HLP 46 (ISO VG 46)
Külön kérésre
Pos : 30.26 /BA/Wartung/Zei tinter valle bei Bi oöl en ei nhalten @ 10\mod_1222336982598_92.doc @ 140716
Megjegyzés Csereidıközök betartása Következmény: A gép hosszú várható élettartama •
Pos : 30.27 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
106
Bioolajok esetén a csereidıközöket az olajok öregedése miatt feltétlenül be kell tartani.
Külön felszerelés Pos : 30.28 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/Ölbehälter @ 10\mod_1222335200051_92.doc @ 140545
13.10.2 Olajtartály Pos : 30.29 /BA/Sonderauss tatung/Eas yC ut/Querför der er/Öl behälter Bild @ 10\mod_1222335279161_92.doc @ 140566
67ábra: Pos : 30.30 /BA/Sonderauss tatung/Eas yC ut/Querför der er/Bordhydrauli k allgemei n @ 10\mod_1222335092723_92.doc @ 140524
A gép fedélzeti hidraulikus rendszerét saját hidraulikus szivattyú (1) látja el nyomással. A hidraulikus szivattyú (1) lent a fıhajtómőre van peremmel felerısítve, és nem igényel karbantartást. Pos : 30.31 /BA/Wartung/Öls orte nicht misc hen. @ 10\mod_1222334992520_92.doc @ 140503
Megjegyzés Ne keverje egymással az olajtípusokat. Következmény: A gép károsodása •
Sohase keverjen össze különbözı olajtípusokat.
•
Olajtípus cseréje elıtt egyeztessen a vevıszolgálatunkkal. Semmilyen esetben se használjon motorolajat.
Pos : 30.32 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
107
Külön felszerelés Pos : 30.33 /BA/Sonderauss tatung/Eas yC ut/Querför der er/H ydr aulik Öls tands kontr olle Bild @ 10\mod_1222335761098_92.doc @ 140608
68ábra: Pos : 30.34 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/Öl kontr olle @ 0\mod_1197021908190_92.doc @ 16122
13.10.3 Olajellenırzés Pos : 30.35 /BA/Sonderauss tatung/Eas yC ut/Querför der er/H ydr aulik- Ölstands kontroll e @ 10\mod_1222335584255_92.doc @ 140587
A keresztszállító szalag minden 10 üzemórájában ellenırizze a hidraulikaolaj szintjét. Ehhez: • • •
Pos : 30.36 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/Öl wec hs el @ 0\mod_1197021941955_92.doc @ 16141
• • • •
Süllyessze le a gépet, és állítsa le a motort. Csavarja ki a levegıztetı szőrıt (2) (mérıpálcával). Nem szálazódó kendıvel tisztítsa meg a levegıztetı szőrıt (2), majd tolja be a teljes szőrıt. Húzza ki ismét a levegıztetı szőrıt (2). Az olajszintnek a min. és a max. jelölés között kell lennie. Szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat. Húzza szorosra a levegıztetı szőrıt (2).
13.10.4 Olajcsere Pos : 30.37 /BA/Sonderauss tatung/Eas yC ut/Querför der er/H ydr aulik- Ölwec hs el @ 10\mod_1222335966973_92.doc @ 140675
Hidraulikaolaj cseréje minden 500 üzemórában (de évente legalább egyszer)
Pos : 30.38 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4167
108
• • • • • •
Csavarja ki a levegıztetı szőrıt (2) (mérıpálcával). Csavarja ki az olajleeresztı csavart (3). Alkalmas tartályba fogja fel az olajat. Csavarja be az olajleeresztı csavart (3). Töltsön be olajat (2) (az olajszintnek a min. és a max. jelölés között kell lennie). Húzza szorosra a levegıztetı szőrıt (2).
Külön felszerelés Pos : 30.39 /BA/Sonderauss tatung/Eas yC ut/Querför der er/H ydr aulikölfilter ersetzen @ 10\mod_1222336185786_92.doc @ 140697
13.10.5 A hidraulikaolaj szőrıjének cseréje
EC800044
69ábra: Megjegyzés A szőrı cseréjénél kínosan ügyelni kell a tisztaságra. A kiszerelt szőrıpatronokat az elıírásoknak megfelelıen ártalmatlanítsa. Hidraulikaolaj szőrıjének cseréje minden egyes szezon elıtt (de évente legalább egyszer)
===== Ende der Stüc kliste =====
• • • • •
Csavarja le a csavaros fedelet (1). Emelje fel a szőrıbetétet (2), és hagyja lecsöpögni a hidraulikaolajat. Vegye ki a szőrıbetétet, és ártalmatlanítsa az elıírásoknak megfelelıen. Az új szőrıbetét tömítıfelületeit kenje be olajjal, majd helyezze be a betétet. Húzza meg a csavaros fedelet (1).
109
. . . konsequent, kompetent
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle Postfach 11 63, D-48478 Spelle Phone +49 (0) 59 77/935-0 Fax +49 (0) 59 77/935-339 Internet: http://www.krone.de eMail: [email protected]