BEZPEČNOSTNÍ LIST podle přílohy II Nařízení (ES) č.1907/2006 (REACH)
TAPETENABLÖSER prostředek na odstranění tapet Datum vydání: 18.12.1999
Datum revize č.5: 23.9.2011
1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1. Identifikátor výrobku Název Další název
Tapetenablöser (prostředek na odstranění tapet) Kat.č.9
1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Kapalný přípravek k odstraňování starých tapet a starých nátěrů klihovými barvami. 1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Jméno nebo obchodní jméno Pufas Werk KG výrobce Místo podnikání nebo sídlo Im Schedal 1, 34346 Hann.Münden, SRN Telefon +49 5541 7003-01 Fax +49 5541 7003-50 Jméno nebo obchodní jméno HORNSCHUCH CS, spol. s r.o. distributora Místo podnikání nebo sídlo Nad Stadionem 264, 267 01 Králův Dvůr Identifikační číslo 45797871 Telefon 311 636 239 Fax 311 636 379
[email protected] E-mail adresa odborně způsobilé osoby odpovědné za bezpečnostní list 1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace Evropské tel. číslo 112 Toxikologické informační středisko tel.: 224 919 293 - nepřetržitá služba, Na Bojišti 1 224 915 402, 224 914 570, 224 964 234 128 08 PRAHA 2
2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI 2.1. Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace směsi podle Směrnice č.67/548/EHS Xi dráždivý R 41 Nebezpečí vážného poškození očí. 2.2. Prvky označení Xi dráždivý
R-věty: R 41
S-věty: S 2 – S 26 - S 28 – S 37/39 – S 46
Plné znění R- a S-vět je uvedeno v oddílu 15.
9 Tapetenablöser Revize č: 5
Str. 1/6
3. SLOŽENÍ / INFORMACE O SLOŽKÁCH 3.1. Látky Výrobek je směsí. 3.2. Směsi Charakteristika
Roztok alkylpolyetoxylátu, aditiva a konzervačního prostředku ve vodě
Látka C 13-Oxoalkohol ethoxylující s 6-12 moly ethylenoxidu
Číslo EC
Číslo CAS
Koncentrace (%w/w)
500-241-6
69011-36-5
15 - 20
Klasifikace 67/548/EHS
Xn – Xi ; R22 – R41
1272/2008 (GHS)
Eye Dam 1, Acute Tox 4; H318, H302
Plné znění R-vět a standardních vět o nebezpečnosti je uvedeno v oddílu 16.
4. POKYNY PRO PRVNÍ POMOC 4.1. Popis první pomoci - při styku s očima - při nadýchání - při požití - při styku s kůží - všeobecné pokyny
Vymýt velkým množstvím vody a vyhledat lékaře. Dopravit postiženého na čerstvý vzduch a udržovat v teple Vypít velké množství vody. Nevyvolávat zvracení. Přivolat lékaře. Kůži omýt vodou, dobře opláchnout Dodržovat bezpečnostní pokyny a návod k použití na obalu. Při výskytu symptomů nebo v případě pochybnosti přivolat lékaře.
4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Podráždění při styku s očima. Možný výskyt podráždění při vdechování a styku s kůží 4.3. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Při návštěvě lékaře vezměte s sebou tento bezpečnostní list.
5. OPATŘENÍ PRO HAŠENÍ POŽÁRU 5.1. Hasiva Za normálních podmínek nehoří. 5.2. Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi Výrobek nemá zvláštní požární nebezpečnost. 5.3. Pokyny pro hasiče Opatření pro hašení přizpůsobit místním podmínkám Nevdechovat kouř, příp. použít dýchací přístroj.
6. OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU 6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Nejsou potřeba žádná zvláštní opatření. 6.2. Opatření pro ochranu životního prostředí Nevypouštět do kanalizace. 6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Uniklý přípravek zachytit nehořlavým savým materiálem (pískem, zeminou, křemelinou apod.) a následně odstranit v souladu s místními předpisy do k tomu určených nádob. Nenechat vyschnout. 6.4. Odkaz na jiné oddíly Další podrobnosti viz oddíly 8 a 13.
9 Tapetenablöser Revize č: 5
Str. 2/6
7. ZACHÁZENÍ A SKLADOVÁNÍ 7.1. Opatření pro bezpečné zacházení Při práci s výrobkem dodržovat předepsaná opatření. Zabránit kontaktu s pokožkou a očima. 7.2. Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Zabránit ochlazení pod 0 oC. Otevřenou nádobu pečlivě uzavřít a skladovat tak, aby nedošlo k úniku. Neskladovat na volném prostranství. 7.3. Specifické konečné / specifická konečná použití Neuvádí se.
8. OMEZOVÁNÍ EXPOZICE / OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY 8.1. Kontrolní parametry Norma pro expozici pracovníků (OES)
Expoziční limit dle NV č.361/2007 Sb. není stanoven.
8.2. Omezování expozice Individuální ochranná opatření včetně osobních ochranných prostředků Omezování expozice osob
Dbát obvyklých opatření na ochranu zdraví při práci s chemickými látkami. Před přestávkami a po ukončení práce si umýt ruce. Při práci nejíst a nepít. Nekouřit.
Ochrana dýchacích cest
Žádná, ale zabránit vdechování možných výparů.
Ochrana rukou
Používat ochranné rukavice.
Ochrana očí
Používat ochranné brýle.
Ochrana kůže
Nosit uzavřený pracovní oděv.
Omezování expozice životního prostředí Přípravek je biologicky odbouratelný. Zamezit průniku do vody, spodních vod nebo kanalizace. Pro SRN – třída ohrožení vod 2 - ohrožuje vodu.
9. FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI 9.1. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech vzhled Čirá kapalina zápach Typický podle druhu prahová hodnota zápachu Žádná prahová mez zápachu pH (při 20 0C) 7– 8 (1 g/l) bod varu (1013 hPa) 105 0C bod vzplanutí Odpadá hořlavost Nehořlavý Meze výbušnosti: horní mez (% obj.) Nevýbušný dolní mez (% obj.) tenze par Neuvádí se 0 3 hustota (20 C) cca 1 g/cm Rozdělovací koeficient n-oktanol Odpadá / voda o viskozita – doba výtoku (20 C) < 20 s (pohárek DIN 4 mm) rozpustnost ve vodě Rozpustný 9.2. Další informace Fyzikální údaje jsou přibližné hodnoty a vztahují se k obsaženým látkám
10. STÁLOST A REAKTIVITA 10.1. Reaktivita Údaje nejsou k dispozici. 9 Tapetenablöser Revize č: 5
Str. 3/6
10.2. Chemická stabilita Údaje nejsou k dispozici. 10.3. Možnost nebezpečných reakcí Údaje nejsou k dispozici. 10.4. Podmínky, kterým je třeba zabránit Údaje nejsou k dispozici. 10.5. Neslučitelné materiály Údaje nejsou k dispozici. 10.6. Nebezpečné produkty rozkladu Údaje nejsou k dispozici.
11. TOXIKOLOGICKÉ INFORMACE 11.1. Informace o toxikologických účincích Zkušenosti u člověka Výrobek má charakter látky dráždivé. Podle našich vědomostí se při zohlednění hygienických opatření a při řádném zacházení nevyskytlo poškození zdraví. Popis příznaků expozice Vdechováním Možné podráždění sliznice. Stykem s očima Podráždění. Stykem s kůží Možný výskyt podráždění. Požitím Neuvedeno. Nebezpečné účinky pro zdraví
Nejsou k dispozici žádné údaje toxikologických zkoušek.
12. EKOLOGICKÉ INFORMACE 12.1. Toxicita Údaje nejsou k dispozici. 12.2. Persistence a rozložitelnost Přípravek je biologicky odbouratelný. 12.3. Bioakumulační potenciál Neuvádí se. 12.4. Mobilita v půdě Neuvádí se. 12.5. Výsledky posouzení PBT a vPvB Neuvádí se. 12.6. Jiné nepříznivé účinky Neuvádí se. 12.7. Další údaje Nevypouštět do vodních toků nebo do kanalizace.
13. POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ 13.1. Metody nakládání s odpady Způsoby zneškodňování směsi
Zneškodňovat dle příslušných místních předpisů (zákon o odpadech). Kód odpadu: 07 06 01 promývací vody a matečné louhy
Způsoby zneškodňování kontaminovaného obalu
Kontaminované obaly zcela vyprázdnit, pak mohou být recyklovány. Kód odpadu: 15 01 02 plastové obaly Nevyčištěné obaly se likvidují jako přípravek.
9 Tapetenablöser Revize č: 5
Str. 4/6
14. INFORMACE PRO PŘEPRAVU Přípravek není ve smyslu § 22, odst. 1, zák.č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě (ve znění z.č.186/2004 Sb.) nebezpečnou věcí a nepodléhá ustanovením Evropské dohody o silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) a ani ustanovením Řádu pro mezinárodní železniční dopravu nebezpečného zboží (RID) a leteckou přepravu ICAO-TI/IATA-DGR.. 14.1. Číslo OSN Odpadá. 14.2. Náležitý název OSN pro zásilku Odpadá. 14.3. Třída / třídy nebezpečnosti pro přepravu Odpadá. 14.3. Třída / třídy nebezpečnosti pro přepravu Odpadá. 14.5. Nebezpečnost pro životní prostředí Odpadá. 14.6. Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele Odpadá. 14.7. Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL 73/78 a předpisu IBC Odpadá.
15. INFORMACE O PŘEDPISECH 15.1. Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Výstražný symbol nebezpečnosti Xi dráždivý R věty
S věty
R 41 S2 S 26
Nebezpečí vážného poškození očí Uchovávejte mimo dosah dětí. Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. S 28 Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím vody S 37/39 Používejte vhodné ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít. S 46 Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení.
15.2. Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č.793/93, nařízení Komise (ES) č.1488/94, směrnice Rady 76/769/EKS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES. Tento výrobek nepodléhá Nařízení EP a Rady (ES) 648/2004 o detergentech. Výrobek nespadá pod působnost směrnice 2004/42/ES o omezování emisí těkavých organických sloučenin vznikajících při používání organických rozpouštědel v některých barvách a lacích a výrobcích pro opravy nátěru vozidel a o změně směrnice 1999/13/ES 15.3 Posouzení chemické bezpečnosti Nebylo provedeno žádné posouzení chemické bezpečnosti
9 Tapetenablöser Revize č: 5
Str. 5/6
16. DALŠÍ INFORMACE Údaje o změnách a revizích Číslo revize 5 Datum 23.09.2011 Podkladem byl bezpečnostní list výrobce, verze 4.1.0., byla uvedena klasifikace složek v oddílu 3.2 dle Nařízení (ES) 1272/2008 a provedena formální úprava bezpečnostního listu. Zkratky Eye Dam 1 – Serious eye damage (vážné poškození očí) Acute Tox 4 – Acute toxicity (akutní toxicita) ADR/RID – Agreement on the transport of dangerous goods by road/Regulations on the international transport of dangerous good by rail PBT – Persistent, bioaccumulative and toxic (persistentní, bioakumulativní a toxické) vPvB – Very persistent, very bioaccumulative (vysoce persistentní, vysoce bioakumulativní) R-věty uvedené v oddílech 2 a 3 R 41 Nebezpečí vážného poškození očí Standardní věty o nebezpečnosti uvedené v oddílu 3 H 302 Zdraví škodlivý při požití H 318 Způsobuje vážné poškození očí Pokyny pro školení Kromě programů školení o ochraně zdraví, bezpečnosti při práci a ochraně životního prostředí musí uživatel zajistit seznámení svých pracovníků s bezpečnostním listem, jeho pochopení a uplatňování požadavků v něm uvedených. Doporučená omezení použití Přípravek by neměl být použit pro žádný jiný účel než pro který je určen –(viz bod 1.2.). Protože specifické podmínky použití přípravku se nacházejí mimo kontrolu výrobce (dodavatele, distributora), je odpovědností uživatele, aby přizpůsobil předepsaná upozornění místním zákonům a nařízením. Výrobce, dovozce a distributor neodpovídají za správnost použití a za dodržování předepsaných ustanovení zpracovatelem přípravku. Bezpečnostní informace popisují směs z hlediska bezpečnostního a nemohou být považovány za technické informace o výrobku a nenahrazují jakostní specifikace směsi.
9 Tapetenablöser Revize č: 5
Str. 6/6