.f ry./A.A*
•saFTfeft.
I. évfolyam 30. szám.
190t
április 25
i r t MyiMfi
Előfizetési ára vidékM
Eresz éne S korona. Fél évre - 4 korona. Negyedévre 2 korona.
Cfétz évre 10 koma. Fél évre 5 korona. Negyedévre 3 korona.
E«yu szára betyfcen 10 fillér. T A R S A D A L M I
Egyes szám vidékea
L A P .
12 ffílér
minden Vasárnap reggel Hirdetések és előfizetések Kossuth u. 41 STAFFEL JÁNOS címére küldendők. Nyílttér soronként 50 fii.
vádolt
B I K Ó ! Szarvas.
1909. április 17.
Sovány Dezső mátészalkai kir. a l j á r a s b i r ó ázzat van g y a n ú sítva, hogy egy embertársát d u lakodás közben agyonszúrta. A lapokból ismertetett tényállás szerint a királyi itélő biró szeszes i faltól fel hevül len e g y házba ment, a hol az ottani tűzoltózenekar tartotta próbáját ós a megolt p o l g á r — k é m é n y s e p r ő volt. — figyelmeztette a birót, hogy zárt társaságba tévedt, ahol idegennek belépni tilos. A király itélő bírája.-erre pimasznak n e vezte^a., polgárembert. Majd k é sőbb — a házigazdával történt borozgatás után — kihivatta a kéményseprőt s ott az udvaron mellbe vágta.
T f l H C
&
fi.
nőhódító.
A vendéglő törzsasztalánál borozó társaságtól Nyék T a m á s városi fölevóltár o s q l b u c s u z o t t , holott, — mint mondani szokás a,z idö még fiatal volt. — Viszontlátásra urak, nekem dol gom van. A főjegyző évődve szólott utána : — T a m á s , Tamás, már megint aszszeny van a dologban. Nyék T a m á s diszkréten mosolygóit és távozótt. A társaság egyik tagja, egy mostanában idehelyezett ádótiszl, szinte büszszusan jegyezte m e g : — Érthetetlen, hogy micsoda érdekesség veszi körül ezt az emberi. Mióla ide helyeztek cf-upa titokzatos dolgo! hallok, melyek mind a Nyék személyével
A lap szellemi részét illető közlemények is Kossuth utca 41. sz. a. intézendök. Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség.
Felelős szerkesztő :
S T A F F E L
E r r e dulakodni kezdettek. A földön hemperedtek s e közben m e g s z ú r t a a kémény seprőt, a k i sebeibe belehalt. Hátrahagyott koldusán egy feleséget és öt gyámoltalan gyermeket. A bíró tagadásban van a bicskázást illetőleg. De annyi már most. is világos, h o g y egy ember megöletett s hogy ez az ember h a l á l o s á g y á n ráesküdött a biróra, h o g y ő volt a tettes.
Nem az a legszomorúbb e b ben a dologban, hogy egy ember megöletett s hogy egy másik ember jövője ketté szakad miatta. Megszoktuk ezt, A z áldozat szánandó, de hozzászoktunk m á r hasonló esetekhez. A tettes is szánandó, d e ez is megszokott dolog. S z o m o r ú és végtelenül m e g d ö b b e n t ő a dologban a szenzáció ! Az a szenzáció, h o g y a király egyik itélő bírája ilyen b ű n c s e l e k m é n y miatt jut a vádlottak padjára.
Ha a biró n e m lett volna ittas, nem cselekedte volna ezt s most nem terhelné őt a sölét E n n e k a szerencsétlen o r „dolus* g y a n ú j a . szágnak régi időtől kezdve m a j d - • Be lesz e bizonyítva ennek a nem minden i n t é z m é n y e g y a r l ó - " bírónak a bűnössége, avagy nem nak, f o g y a t é k o s n a k mutatkozott. ki t u d j a ? Ha be lesz bizonyítva, K ö z i g a z g a t á s u n k , bel k o r m á n y zalakolni fog. Ha nem lesz bebizo- tunk, k u l t u r á l i s intézményünk n y í t v a ? A k k o r sem lehet többé mind-mind sok h i b á j a miatt a belőle táblai biró. Meit az eset n y i l v á n o s s á g erős kínálatát hivta e l ő z m é n y e i : „a b o t r á n y o s élet- ki. Egyedül az igazságszolgáltamód 1 ' fogalmai alá esnek. A mi tás volt tisztelt és tekintélyes. A m a g á b a n véve is súlyos fegyelmi n é p oizalommal fordult a k i r á l y i vétség. bírósághoz, mert közhit volt és v a n n a k összefüggésben. Állítólag a városnak csaknem minden asszonya szerelmes belé. A főjegyző helyeslőleg bólintott; — Valóban igy van. Ennek a Nyéknek nagy szerencséje van a nők körül. — De hát miért, az Istenért m i é r t ? — kérdezte az adótiszt — hiszen ezen az emberen a legjobb wkurat mellett s e m lehet hódiló vonásokat felfedezni. A l a k j a nem a legiinponálóbb, mert el v a n hizva. A z t á n kopaaz, nehézjárásu, rőtbajuszu ember. U g y a n mi a c s o d á é r t szeretik az asszonyok ezt az e m b e r t ? — Hja, kérem, ezt bizonyosan n e m lehet, tudni. Annyi tény, hogy valami varázslatos, valamely delejszerü hírnévvel lopia be magát az asszonyok szivébe. Gryanilok ugyan valamit, deh>U bizonyossággal még sem merem erről a dologról véleményemet nyilvánítani. Az egész társaság érdeklődéssel tekintett a főjegyzőre. "Njók T a m á s hires
nőhóditásai mindenkit érdekeltek. a folytatást.
Várták
— Mindnyájan tudjátok, — szólott a főjegyző — hogy ez a Nyék meglehetősen jól nősült. Gazdag és szép leányt vett feleségül. A fiatal asszony azonban egy rossz szokást hozott magával. Kacér volt, túlságosan kacér, b á r nem voltak különösebb céljai a meghódított férfiakkal. Ez a szokása még leánykorából maradt reá, mert már akkor is körülrajongták udvarlói. Nyék T a m á s imádta feleségét, egyúttal azonban a legnagyobb mértékben féltékenykedett reá, a mely félténykedést épen a z asszony kacérkodása okozta. É s itt álljunk m e g egy percre, mert itt következik ama halvány gyanúm, amelyről szólottam és ennek alapján most már le is adhatom véleményemet. — Halljuk, halljuk — zúgta kórusban a társaság. — Azt hiszem, hogy ez a Nyék fcRy ügyes, ravasz kópé és sok szó fér az
MAGYAR EMBER C?AK MAGYAR ÁSVÁNYVIZET IGYEK Kizárólag természetes magyar ásványvizet hozunk forgalomba Borazíki Boldizsár Idült gyomorbaj •lltn , Borizéki Fökut az átványvizek < királya K
Magyar ásványvíz Egy liíer viz á r a p a l a c k c s e r e mellett :
forgalmi Budapest,
é s kiviteli
Részvény-társaság
V , Báthory-utcza
5. szám.
Bórtziki Konuth vérizeginyaig Borhegyl hugyhajtó Hargitaligeti Gditő Ha! SzéVely.telters, idü t gyomorba. Bohoitl üditóviz ^ •lUn Horgáaz ctvigygerjeaitö jok oilon Élőpatak! aárgas.ng ellen Bodoki Matild alkálit «avanyu»lz Káazon-atlutarie Sztöjkai, cukorbtteiiég ellen Felaörákoai Maria légc»ŐhUfüt«'!en Barofca reaeba} elte i Rípáti, égvónyea iavinyvi: orvosát «yóiffylmtá»tt é» kollomow óbsb« nom hogy a természetes ásványvíz hciaonlithntő l\ mostoratfgaa á-vúuyvixekke). Magyar ásványvizeinkkel á külföld majdnem összes gyógyvizei pótolhatók. Föraktáros : Barta Dezső Arad.
1909, április 25
SZARVAST HIR
.jogosan, hogy panaszát a bíróság h a gőgös valaki, h a „kirúg a Legyen magyar a magyar. orvosolja, hogy sérelmeit a bíró- h á m b ó l " italozás miatt: nem baj, Mi roppant mód toleránsok vagyunk, ság sajnálja, Hogy ügyeit a rész- csak a felsőbbségh^z alkalmazr e h a j latlan, igazságos törvényte- kodni tudjon. S kellő összekötte- nekünk' semmi szükségünk arra, hogy vők a törvények szerint intézik tései legyenek. A k k o r elsimul- itfc mindenki magyar legyen, lehet szerb, el, mert a bíróban a nép fia min- nak az ügyek ! Elülnek a „fe- tót, porosz, osztrák,' svájci (mert ilyen di y kiilömb embert látóit önma- g y e l m i " vizsgálatok. . . Csak magyar honos is van) oláh, olasz, román, gánál. Nemesebb, tanultabb, tu- n y i l v á n o s botrány ne legyen! szász, lehet minden ami. akar, ha magyar Csak emberhaiállal ne védződjék, nem akar lenni és ha eszi is a magyar dósabb embert! S valljuk b e : ez a közhit i. i. ilyen módon. Mert p á r b a j - kenyere], sőt eleszi a magyar ember elől,* ban ölhet a biró is. A z erény ! azért szidhatja a magyart, köpködhet a általában igaz volt, jogos volt. A g.e n t r i - m orá 1 ura 1 kod i k. M ert De j a j ! Az utóbbi években a birót makulátlan m a g y a r u r - magyarságra, dicsekedhetik az^.al, hogy m á r ez a közhit is megrendüli. nák nézik. . . S tudnivaló, hogy nem magyar, nein bántjuk mi a jámbort, A Soós biró esete, a kormos biró a m a g y a r uri tempóhoz hozzá- aki nem okadatlanul bennünket tart .ügye, a nagyváradi ügyész ö n - ülik a kártya, a bor és a szép jámbornak ós kérődzőnek még tetejébe. Hej pedig de másként van ez másutt. g y i l k o s s á g a rémes világot veteti, leányok csipkedése, mint a csiNagy németországban például a a birák emberi mivoltára is. kóhoz a csengő . . . Pedig j a j , posta már többet n e m szállit lengyel S p o r d i k u s esetek voltak ezek. be sok szegény, keserves m u n címzésű levelet (feltéve, hogy a német, Igaz. De jellemzők, megdöbben- kával agyonzaklaloíl váriája van lengyel vidékről jön) és a telefon nom ád a bitói karnak ! . . . De panasz- telefonösszeköttetést annak aki lengyelül tők. Még csak az hiányzott, hogy kodni, j a j g a t n i n e m illik! I n n i kéri. egy biró emberölés miatt is vád azt szabad — m é g hitelre i s ! Es igaza van. Aki nem tud beletöCsak nem panaszkodni . . . alá kerüljön. rődni abba, hogy mint német atatvaló, Hát nem volt elóg a s i k Szegény Sovány Dezső! Csak német születésű ós német honos, tényleg kasztó, megvesztegethető typus legalább kevesebbel ivóit volna! német is legyen, az szedje össze az irháf e l v o n u l á s a ? Hál nem elég szoCsak legalább a nobel spiccen ne ját, kapja fel a sátorfáját és menjen ki morúságot hozott már ez is a bírúgott volna tul! Vagy eszébe az országból. rói k a r r a ? A német igy gondolkozik és igy csejutott volna, hogy a biró — az Sovány Dezsőt én nem is-utcán is biró, a bajban is u r és cselekszik. merem. í r j á k a lapok, hogy ö s - nem d u h a j , bicskázó legény ! Ha mi tennénk igy! szeférhetetlen volt. houy emiatt Még a lüzzel-vassal • németesitő néSovány Dezső vételt a gentri- met is feljajdulna szász „testvérei" miatt lett csak nemrég albirő is. Lehet, hogy igaz, lehet, hogy morál e l l e n : letért a lovagias hogy elnyomjuk, kiírtjuk a nemzetiséútról. Ezért mindenképen lakolni geket. nem. De a német érzi.- Néki -megvan a De igaz az, hogy, a mai hi- l'ou' . , . Ez uri morál ! Ez gentribátorsága, az ereje-hozzá-.és nem kérdezi bás rendszer kedvez ' a duhaj, m o r á l ! . . . senkitől $em,-hogy:.tetszik-e - vagy sem. pöffeszkedő, mulatós b í r á k n a k . Nálunk, h a meg is vannak ezek a U e n tr i - m o r á 1 v eszi ezekéi v 6 d kellékek, de gyámság alatt állunk. Ez a .szárnyai alá. Ha mulat valaki, ő nőhóditásaíhoz, me'yekben szerintem ő maga teljesen ártatlan. Azt hiszem, bisco nyos érdekből teszi Nyék, hogy magáról intim és titokzatos kalandokat híresztel. — Lehetetlen, szólott közbe az anyakönyvvezető, hiszen például Beregi Zizivel, a gyönyörű primadonnával vaiő botrányáról minden ember lud. Az egész városban senkinele sem sikerült a hideg primadonnát még'csak meg sem közelileni, ö azonban még mást is elért nála. Nyék feleségét névtelen levélben figyelmeztették, hogy áz ura minden délután a- primadonnánál uzsonnázik és tényleg az asszony ott is érto urát. Kis hí ja, hogy a fiatai, különben kacér Nyékné meg nem pofozta a primadonnát. A főjegyző gúnyosan mosolygott. — Néin tudtok belátni a dolog mé'lyébe. A névtelen leveleket maga Nyék irta a feleségének, a primadonna mindenbe bele volt avatva és egyszerűen cinkostársa volt Nyéknek. — Lehetetlen, lehetetlen, — zúgott fel a társaság. — Már pedig igy van. A Beregi Zizí azóta férjhez ment a társulat hös szerelmeséhez és jó múltkor maga a hős* szerelmes leplezte le nekem az egész dolgot.. Nyék le akarta szoktatni feleségét a kacérkodásról ós a primadonna volt ebben e szerepben partnere. Nyék dolga várakozáson felül sikerülté Az egész város
gyámság pedig lehetetlenné leszi a cselekvési. a színésznővel való viszonyáról beszéli, Nyelvében él a nemzeti Ma m á r nz asszonyok szemében kezdett ez a csak igazán szállóige,' mely tovaszáll, Nyék érdekes lenni és a felesége is most anélkül, hogy valaki komolyan venné, már más szemmel nézte. anélkül, hogy bárki is megfontolná és — És a többi titokzatos kaland? követné. — kérdezte az anyakönyvvezető. Pedig soha nem volt olyan nagy — A többi kalandban már van vaszükség az együttérzésre, mint a n a p lami, ami igaz. De ezeket a kalandokat jainkban. Bizonyságra az elmúlt háborús Nyék a színésznő jóakaratának köszönidők napjai, mikor mindenkitől elhaheti, mert. azóta valami Don Jüan színgyatva, megrugdosott bennünket még. a ben ragyog a nők elölt és azok be ís ugkis piszkos, rakoncátlan szerb nép is. ranak neki. Hogy kölömbnn az én köItt az idő, most vagy soha !/ Legyen vetkeztetésem mennyire helyen, bizonj ilja már egyszer igazán magyar a magyar 1 az is, hogy Nyék Tamásné teljesen megváltozóit. A világért rá nem néz most más férfiúra, imádja férjét, dédelgeti, cirógatja, sőt. félti is. Ha Nyék hazulról elmegy, az asszony mindig duzzog és kiÁprilis végén otthon lesz mindenki. tör belőle a szemrehányás : hogy őt most megint magára hagyja, hogy bizonyosan Bosznia-Brod—Trieszt és Banjaluka, megint valami kalandra indul.
Jönnek már a rezervisták. »
A társaság nagy figyelemmel halgatta a főjegyzőt és most- már" mindenben igazai adtak neki. A főjegyző még mosolyogva jegyezte: — Annyi azonban lény, hogy ez a Nyék szerencsés ember. Egészen jól be^ leélte magát ebbe á helyzetbe és most már a mellett, hogy hivatásos . nőcsábító, a kit nehezen lehet kiütni a nyeregből, még egyúttal a legboldogabb családi életet is éli.
i
a „marsehplan" Amióta a háború veszedelme elvonult s befejeződtek az annexióval k a p csolatos diplomáciai tárgyalások; csupán egy még függőben levő kérdés foglalkoztatja a közvéleményt : Mi lesz a határra ezerszámra koncentrált tartalékosokkal ? Az otthon maradt csáliVdtagok, akik a mozgósítás folytán "legnagyobbrészt kenyérkeresöjüket vesztették el, izgatottan lesik, várják, v á r j á t a" pillanatod amikor
ÍÉ*
25
SZARVASI HIR
a 'Üoaíhíai 1 erődítményekből Visszaküldik a toűák^ oiéllől elszőlitött férfiseréget. ' A' p ó t ú r t a i é k o s o k szabadságolásáról nlip-taai) it ütáu a légellentétésebb verziók s z e r i n t kerülték forgalomba eddig, bizto5 Í4Ht' teénki 'sem "lúdoU ' s igy a közlemények tisztára csupán kombinációkon alapultak. Az .összes tartalékosok, akiket a szerb konfliktus loiytán a hadvezetőség f e g y v e r b e 'szólított,'"még e hó folyamán otthon lesznek. A szabadságolási tervet uijár jMijtádn kidolgozták"s annak keresztülvitele már megkezdődött. A ^kidolgozott terv alapján az összes tartalékosokat h a z a b o c s á t j á k , csupán a felemelt békelóiszámot tartják fenn olyképen, hogy a rendes sor katonaságot a ; póttartalékosok legifjabb korosztályaival • pótoíj'á'k, de h a ez nem volna elegendő, akkor hozzányúlnak az idősebb korosztályokhoz is. Ez a tartalékosokat egyái- ( talán s e m érinti. A szállításra nézve három végpontot állapítottak meg, három határállomási es pedig'. Boszna-Bródot a tenger felőJ Triesztet és végül ő a n j a l u k á t . Azutáu már a dolog gyorsan "megy. A- yégpoutokról ugyanis :UHnden'kit a sa- t ját hadkiegészítő parancsnokságához . visznek, ahol a jelentkezés és leszerelés , m á n útnak eresztik a legényeket. É s ez j n i u d együttvéve, bármilyen lassú tempó- j ban h a l a d n a is a dolog, április hó végé- i nél tovább semmi szín alatt sem tart. j A hazaszálitásra és leszerelésre vo- I i. •
natkozó hivatalos intézkedés- a boszniai parancsnokságoknak már elment s igy u kenyérkereső hiján- elárvult családoknak már most igazán nem sokáig kell. y árulok.
á (páter?) szerencséje. „ N e v e l ő i
4 4
á l l á s t k a p o t t
I
mondott magyaros őszintességgel mindent. De szégyelni, nem szégyelte magát. Az egykori szerzetes azért krisztusi megadással tűrte sorsát. Várta, remélte, hogy máskép lesz meg. U g y is lelt. A mióta az ország sajtóját bejárta kálváriájának híre, tömegesen kapja a leveleket, melyekben különfele állásokat ajánlanak részére. Egy főszolgabíró Írnoknak hivja, egy feUfímagyarországi földbirtokos gazdaságában. a j á n l állást neki, mig Lázár István nernőci földbirtokos azt az ajanlatot tette, bogy tizenhárom éves fia melle nevelőül alkalmazza. Az expáter nem sokáig gondolkozott. Elfogadta a nevelői állást s ma holnap el is utazik s elviszi magával titkait Nemöc felé. Munkatársunk beszélgetést folytatott Podolszky Szolainusz Jánossal, ki arra a kérdésre, hogy most már megelégedett, igy feleit: — Meg vagyok elégedve nagyon. Sőt boldognak érzem magam, hogy végre sok lelkiszeuvedés után, n y u g a l m a i és megfelelő foglalkozást k a p U m . Tani tani és tanulni fogok s ha lesz annyi pénzein egy könyvet adok ki. Megírom az en szomorú történetemet. Sok érdekes dolgot beszélt még el az érdekes kis ember, aki most már tiltakozna, ha" a „szerencsétlen" jelzővel illetnénk. 0 most boldog, nagyon boldog ember, akinek előbb edénytisztogatónak kellett lenni, hogy nevelő lehessen. . .
Helyi és vegyes hírek. — Az újoncozás eredménye szombaton fejeztetett be a következő eredmónynyel : az egész járásban felhívatott 845, besorozott 1'65, a póttanalékba 56, fegyverképtelehiiek nyilvánittatott 86, távol volt 111, teljesen ismeretlen volt 15 h a d köteles. — A megvadult lovak aldozata. Csak
*-Ki ne ismerné *a „pátert„
lalás lett osztályrésze. Az ^henhalás fe-. nyégette. És hogy éhen ne vesszen, elmeit, . e d é n y tisztogatónak a csabai vasúti vendéglőbe. A fizetése nem sok, kap nyolc forintot ineg kosztot és ezért döigozii, hajlong az ihtellefctuel, az egykori B^raet®*
...
A iszíerénciétltín embter már kezdett b^leiiyugódrti sorsába. Hagy fct&kktftériy^ftyel előtte, úgy végezte dolgát a vendéglöegyik sarkában. Aki megszólította • kérdezősködött helyzete
nem rég számoltuk be hasonló esetről s ma már egy u j a b b eset tarkítja a napi krónikát. Hétfőn este ugy 6 óra körül S z e m a n d r á s felöl a Bsliczey uton .igyekezett, hazaí'bié Goldsían József helybeli konyórkereskedő két lovas kenyérszállító kocsija. Nevezett uton, a Városháza közelében a lovak valamitől megbokrosodtak s őrült sebességgel vágtattak, minek kövolkeziében a kocsi felborult s maga alá temette a r a j tó ülő Goldstein Józsefet, ezeknek mindenesót és egy asszonyt Az arra járók látva s veszedelmet, segítségül siettek. Az igy megmenekültek közül a mindenes és az asszony lényegtelen súrlódásokat szenvedtek, míg Goldstein József súlyos lábtörést, fején és oldalbord á j á n erős zuzódásokat szen vede tt. A helyszínére sietett dr. T a k á c s orvos is, ki az első segélyt nyújtotta, miután a sebesültet lakására szállították s remélj ü k , hogy bár súlyos, de nem veszélyes sérüléseiből mielőbb felépül. *
— Eltávozott vendéglős. Pesii L a j o s városunkban hosszú időn keresztül működő vendéglős, a napokban egész csal á d i v a l Gyulára költözött, h o l az Uri
a kaszinó bérletét vette kezébe. Pesti L a j o s nálunk csak jót hagyott maga után s bár szerényen, de ezért mindég megállta a helyét az első vendéglősök között. Hisszük, hegy szaktudását, előzékeny s rokonszenven modorát; a gyulai közönség is mihamar megfogja ismerni. Mindenesetre csuk sok szerencsét kívánhatunk neki ezen uj állásához. *
Távozásom alkalmával nem jutott időin arra, hoüy vendégeimtől, barátaimtol s ismerőseimtől külön-külön bucsut vegyek. Miért is ezúton köszönöm meg az evek hosszú során engem ért kitüntető bizalmukat s pártfogásukat. Gyula. 1909. április 24.
1
Pesti Lajos és családja. — A japan államférfiak erkölcsül. J a pánban nagyon furcsák az erkölcsök^ de még ezeknél is furcsább az a m ó d / a m e l y lyel ezekét az erkölcsöket a p a r l a m n n t b e n legutóbb szóvá tették. Az egyik keresztény képviselő interpellációt intézett a kormányhoz a japánok erkölcstelenségéről és pedig első sorban T a n a k a grófnak, s császári ház miniszterének a házassági terve dolgában. A képviselő igen kellemetlen formában tette szóvá ezt a rrierŐben magánügyet, mert interpellációjában a japán államférfi, tk egyre növekvő erkölcstelenségéről beszólt. Erre a nagy er? . kölcsi felháborodásra pedig az a körülmény szolgáltatott alkalmát, hogy Tanaka gróf hetven éves, a mennyasszonya egy könyvkereskedő leánya, pedig kerek ötven esztendővel fiatalabb. A parlamentben m /zgalom indult m e g az öreg miniá'iier ellen, aki azonban nem ' a k a r engedni, nieit a házassági tervét már a mikádó jóváhagyta. — Hajsza a Fidibusz ellen. A „Fidibusz legutóbbi s z á m á n a k elkobzása nemcsak a fővárosban, de a vidéken is foganatosíttatott. Nálunk Szarvason is szuronyos csendőrök és rendőrök keresték fel mindazon helyeket, ahol csak elképzeltek egy „Fidibuszt". Persze egyet ;sem találtak — mint ily esetben rendesen. Ez az egész nem volt egyébbről jó, nii/it a „Fidibuszának országos reklámot csinálni. De hogy ezzel erkölcsöt védjenek szó sem lehet róla. A „Fidibusz" olvasása mellett is lehetünk erkölcsösek s viszont a „Fidibusz" nem olvasása mellett is lehetünk nem erkölcsös ,k. — Ingyenutazás —fegyvergyakorlatra. A honvédelmi miniszter az illetékes- tényezőkkel megállapodott abban, hogy a fegy vergyakorlalra, vagy a fölül vizsgálatra bevonuló legénység a behivójegy alapján a tartózkodási helyéről, közvetlenül a bevonulási állomásig vasúti viteldíj befizetése nélkül utazhassék. Mijtuhogy az egyes bevonulók részint az u j megállapodásoknak nem ismerése miatt, részint megszokásból a behivójegyen feltüntetett csapattest helyett a legközelebbi kiegészítési parancsnoksághoz vonulnak be, amely esetleg a meghatározott állomástól ellenkező irányban Ís fekhetik, szükségesnek látta a honvédelmi miniszter elrendelni, hogy a járási tisztviselők, illetőleg n községi elöljáróságok utasítást k a p j a n a k a bevonulóknak ilyen irányban való fölvilágositásáru. A rendeletet tegnap vei te kézhez a vármegye alispánja is,, ki
ISOt. április 11
SZARVASI* HIR
—-"tVl '• nek vizsgájukra, mielőtt terminusukat tánc követte, mé]y :csák a : , hájnali órákban megkérték, csekély díjazásért alapos vizs- ért réget. Mint nirlik,' az eiS&dást ifjúink — A flirt dicsérete. Egy bécsi újság gálat alá vétetnek s az igazgatóság álla- megismétlik^ amit nagyon" 'is, helyesen körkérdést intézett olvasóihoz, hogy mi pítja meg azt, hogy a siker kilátásává! tesznek, élvégre "a Szentandrási unalmas a véleményük a fürtről. Az eredmény: a indulhat-e vizsgájára a jelölt, avagy i t t - napokát' elevenítik fel' v e j e " — no m e g egy 'yjkis élvezethez flirt dicsérete. Ha az ember ezeket a vá- ott szükséges-e még egy kis ismétlés,., sokakat,. • -* legalább '' ' , IV I . " kiegészítés. Nem zárhatjuk ie ezen ismerjuttatunk. , laszokat elolvassa, azt kell hinnie, hogy flirt nélkül elviselhetetlen volna az élet. tetést anélkül, hogy ne emlékezzünk meg S valami van is a dologban. A flirt külön az ügyvédi és birói vizsgáról. Érett ugyanis es*k egyik változata azoknak a megfontolás után arra az eredményre megnyugtató hazugságoknak, melyekkel jutnak az ügyvédi vagy. birói vizsgára az idegessé lett világ az életét elviselhe- készülők, hogy ugy az anyag terjedelme, , többé iparkodik tenni. Valamicske h a - mint annak helyes beosztása, továbbá.a gyakorlat alkalmazása s az, hogy a kér- | Mielőtt cipő szükségletét be- | zugsag nélkül egyikünk se tudna boldogan élni. S ki miben legfogyatékosabb, dező cenzorok az anyagnak bizonyos ré! szerzi, tegyen próba xlendelést | épen abban kívánja meg a szépitő hazug- szeire különös súlyt helyeznek, szükségessé Pctrovics Kálmán f s á g o t . | A gyávának boldogság az a pilla- teszik, hogy a jelölt épen ^ezekben a' kér- f nat, amikor bátornak nézik s a szédülő- désekben szakszerű támogatáshoz folya- f cipésznél a fürdővel szeinb'en ^A ÁK K ;í* női fél cipő. box c8.60-tól., | uek izgató gyönyörűség, h a másodper- modjék, mert itt már ,egészen életére ki^ J ;. Á R ró '4750RŐ1, férfi cipők'6 c i p ő t 1 6 forintforint t cekre az örvény szélen állhat. Éppen ható, döntő jelentőségű lépésről van szp. £ zsevro : tói 'falíohK' feljebb.,'' ' '". f azért a tisztessgges asszony idegeinek is Mindazok, akik alapvizsgára, szigorlatra, *. tnl f " f kívánatos élvezet, h a a flirt a bün kerí- állam-, birói vagy ügyvédi vizsgára k é : tésén átengedi kukucskálni, anélkül, hogy szüjnek, forduljanak bizalommal az inté-\ ; ——!—' ' ' V —' ' , u ••-•'>,•• y i~ • , bűnbe kellene esnie. Csakhogy . . . A z t zet igazgatóságához, ahol a vizsgával, •gondoljuk ugyanis, hogy a flirt voltaké- kapcsolatos bármily természetű kérdésben pen nagyobb ritkaság, mint a pápasze- díjmentesen nyernek felvilágosítást, • az mes utcaseprő. Flirc voltaképen elég van. intézet pontos c i m e : Dr. Erős, Vjlmos. . .5 Flirtnek manapság a z t szokás nevezni, jogi szemináriuma, Budapest, Wesselényi ez irányban megtelte a szükséges kedéseket.
intéz-
I Halló!
'i|1161 1
C S A k N; ü K .
ami bevezeLő a komoly bűnbeeséshez. • utca *18. . . Flirt a küszöb, melyen egyenesen a bűn— Lövés az ablakon • • (PolacVek- •'•Mór: lipótvárosi bankár be sietnek. F l i r t : a spanyolfal annyi ti- k e r e s z t ü l . K o l o z s v á r ^ . , Kiss, Jfikása., •gstéü^. . ^ j - m á s k o r ventoktartást remél, hogy ne kelljen kimen- Ferencz, Csáky-utcai j^.kásiíi most nie a paradicsomból. Amit most flirtnek ,tegnay este 6 o r a . tájbaa.^e.d4|.g* 4égsferegtől^zHj.A^ : .ie sötétségben neveznek, az nem flirt, hanem maga a ismeretlen tettes a/,. ablakon jfog^ ^esftadésejjíi^ tiltott gyümölcs. S talán azért dicsérik lőtt s a golyó a szoba falába fú- v j | « p a k > ^ í p s í j ^ n ö j c ^ egy, lélek s e m . Csak a cselédszobában: j&g ^ g y ö n g e fényugy. ródott. Elképzelhető lehet a szo- nyel egy lámpa. A szakácsnő meg a szo— Ismertetés Dr. Erős Vilmos jogi b á b a n levők ijedelme. A m i n t ' K o - baleány épe'n'lefeküdni készülnek és b e szemináriumáról. A német és svájci egye- lozsvár j i h ö n a j a , a lövés, sem :/ szélgettek.) : . . temeken már régen kultiválják a jogi véletlenül' sem könnyel müségb'üí — c M'ár náiom^napja, hogy elment. vizsgákra előkészítő intézeteket, amelyek nem ko* etkezett, hanem egyene- Na, ilyen csodát még nem értem m e g ! ^ : ' • : iV-^Bjzönyy* bi«onxv ; M!, A hitte volna ? rövid összefoglalásban alaposan.megismer- sen és direkte igy számította1 tetik a jogi vizsgák terjedelmes anyagiit... lövöldöző. Mindenesetre egy 'klssc I t t hagyta ezt a jó életet, ezt á szép lakülönös paszió. B i z o n y á r a valami kást. Még m újságok is írtak, róla. A német ós svájci példák után indulva és sokat tudó dr. Erős Vilmos, egy a külföldi egyete- m a g á r ó l nagyot / Mlnd.egy.ijc .újság azt, ^ t a , hogy egy egyén követhette el, d e ezúttal mekhez hasonlo intézetet létesített Budamodellel szökött meg. Mqn'dja Mari, mi a pórul fog járni, mert Kolozsváry pest Wesselényi ut 18. mely 6 éves fenncsoda., az a modell ? . jelentést tett a c s e n d ő r s é g n e k *s állása alatt az előkészítés terén elért si— Na hallja, maga, ezt : nem tudja? kerei által országos elismerésre tett szert. a pártatlan ós szigorú csendőrség Meg látszik, hogy maga ,csak< közönséges Tapasztalati tény, hogy az egyes tárgyak- azt hisszük m i h a m a r kinyomozza szakácsné.. ISgy finom, művelt' szobalánynak azonban mindent .kell tudni. H á t nak részletes átvétele, a tudományos ap- a lövöldöző „_fiatal urat" ' ki el is «• • i • paratussal megirt könyvek alapján, szinte f o g j a venni méltó büntetését. tudja, vannak olyan széplestü leányok és leküzdhetetlen nehézségekbe ütközik. Az — A szentandrási iparos-ifjak, f. hó . íé.i;fi;ik, a kiket ,a p i ^ r o t . lepingálnak, anyagnak rövid, essentiális, de mégis 18-án műkedvelő előadást tertottak. Színre aztán, amiért iagyj^Jc . ínagükat lepin; szakszerű ismertetése az, ami dr. Erős • került a „Házasodjunk" c. 3 felvonásos gAlni,. pjénz.t k á p n a - ^ l ^ i p d e n órára vagy Vilmos jogi szemináriumának sikeres bohózat. Az előadás minden tekintetben hárrnn forintot. N ^ k e ^ m á r ^ y o l t egy ilyen fennállását biztosítja. Az előkészítés módja fényesen sikerült. Ami nem is csoda, hisz mödeil bíu-átnőm* az .magyarázta igy. v az, hogy az egyes tárgyak anyagát e té- tízentandrás iparos ifjúságának szive-java ;•• -.?/ s Élégy fura me^>erseg. . ' ren elsőknek elismert szakavatott egyé-" trészt vett benne,.Maga az .-..előadás .oly.íu;) ö: ~ . í M á r -az.. Hát.^a mi- nagyságánk niségek ismertetik tömör összefoglalásban. volt, hogy felette.a -legszigorúbb mjüéiitő v is. eIjápL,.egy ^est^isko!^b%|)aszióból pin.Azoknak azonban, akik nincsenek abban • is megelégedését fejezte, volna ki.^Vcup-.. .,giijni^ip.^ í^in4í^• Xéi^flí*ka/Cpin^ált. - Innen a helyzetben, hogy hosszabb időt töltse- szerepet Fazekas Mariska • játszotta, ,-^ki •Jittt Iji;rundén baj^»Hi>zien látja azokat a nek a fővárosban, szintén segítségükre minden tekintetben szerepéhez .^méltó s kéfiel^et^i ;.l;js szalonban ? 'í lehet az intézet az által, hogy a készü- rátermett volt. A .főbb;iszerepekben ..méltó .^TB.pIiátlata.. O^sze. tépte azokat a léshez használt s általában elismert spe- társai voltak még : "Józsa $ános, Fazekas nagyságos ur. > f ciális jegyzeteit rendelkezésükre bocsátja. Ilonka/ Hegedűs Anrmska, S^abó l ( István s - —- N % m e r t yolt, oka rá. Csak. nem Természetesen ez nem teszi nélkülözhe- Szabó Imre. ISzeket külön-külöb megdihagyja fH^^iret^einléfcnek v Lássa azokét tővé az anyagnak szóbeli telj-s átvételét, csérünk helyszűke miatt lehetetlen. J ó k . : a kég^k^'51" nii nagyságánk, pingálta a b csak megkönnyíti azt, mert az intézet jó vojUik még kisebb szerepükben Gróf J ó - ban az iáliolában.' És • a .kírííl pingálta, az y hírneve érdekében csak akkor engedhető zsef, K ( Kovács-, Károly,' Liptay• Emil,', AvYOlt ^ rpodel.^ E.s^^vVal, az emberrel szövizsgára a jelölt, h a az igazgatóság ké- Szilágyi Ádám, Balázs' kött meg. No de meg .kell hagyni, jó ízszültségéről téljesen meggyőződött. Az inJános, Szabó lése ,volt a nagyságának, mert. .szép t szál tézet igazgatósága igen érdekes újítást Áron, Csizmadia Ferenc* Szabó Mariska, legény, paraszti ember volt, facér kocsis léptetett életbe. Azok, akik nem hallga- Borbély Ilonka, ők is megálltál? helyüket legény, a kit a piktor az üicáról hozott tói az intézetnek, hanem egyedül készül- s nagy előnyükre voltak a többi szerepbe modellnek. _ ^ ^ lőknek. Az előadást kedélyes hahgulatu.
1909. április 25
S Z A R V A J I HIR
— Csak azt nem értem, miért engedte meg a nagyságos ur neki ezt a pasziót, a pingálást, Én letörtem volna a derekát, ha ilyen képeket pingál. —> Maga csak közönséges szakácsné. Mit ért maga ehhez. Tudja, ilyen előkelő népeknek sokfélé hóbortjuk van. ő náluk azt tartják, hogy az ilyesmi művészet. — A fene megeheti az ilyen művészetet. Ilyen előkelő, finom, kövér nagysága,: mint a milyenk, oszt ilyen művészetet csinál. Pedig olyan ártatlanul járkált itt a szobákban, mintha máshoz sem értett volna. Aztán tessék odáig vitte a művészetet, hogy vizbe hagyta a nagyságos urat. ~ Nem köll félteni a nagyságos urat. Minden csoda három napig tart. Az ilyen gazdag urak hamar megvigasztalódnak, majd lesz másik asszony, megint valami finom, partumös dáma, legföljebb avval a valtozással, hogy nem engedi pingálni a nagyságos ur, mert h á t elég volt egyszer ebből a művészetből. * — Minden nagyságának van valami féle művészete. Szolgáltam egyszer egy bőrkereskedőnél. Ennek a felesege is értett a müvészethöz. Ez a huszártiszteket szerette és egy szép napon m é g i s szökött vele. De ez a nagysága egy hét múlva múlva visszajött és az ura nagylelkűen megbocsátott neki. Most már ez a nagysága nem néz a huszártisztekre, hanem — bakatisziekre. — Ilyen az élet. Ezek a nagyságák nekünk adják be ezt az erkölcsöt, ami belőlünk hiányzik. — Megakadnak azon, hogy szeretőnk van. — Az ám. És ők szöknek meg a -férjüktől. Ilyen az élet, ilyenek a pesti nagyságák. Gyerünk, feküdjünk le, aladjunk rá egyet.
298 J 1909 vhtó. sz. .
Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-c. 102. § a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a Szarvasi kir. járásbíróságnak 1909 évi Sp 9 | 6 számú végzése következtében Dr. Fisbein Soma ügyvéd által képviselt özv. Német Andrásnó javára 3000 kor. s jár. erejéig 1909 évi február hó 17-én foganatosított kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és 1455 koronára becsült következő ingóságok u. m . : kocsi, lovak, tehén, serlés, takarmány stb. nyilvános árverésen eladatnak.
Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- ós felülfoglaltatták és azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. t.-c. 120. §. értelmében ezek javara is elrendeltetik. Kelt Szarvason 1909 évi április hó 19 napján. BIRÓ Z S I G M O N D kir. bir. végrehajtó.
Lapunk nyomdahelyisége Kossuth-utca 41. sz. a.
ós a cseléd-
MINDEN ÓRÁN
KIUDO r
E
Hová pajtás Hová pajtás
yj
Értekezhetni lehet a nyomdába.
olyan gyorsan ? Sietek
Sülyail János
cipészhez
mert éppen most hallottam, hoey ő nála már vannak gyermek
cipők
kész férfi női- és nagy
választékban
A gazdaság feloszlása miatt szép tarka
tehenészet
raktáron s tekintettel a nagy kész-
ELADÓ,
letre, igen szolid árak mellert, árusítja.
ELADÓ ÁLLOMÁNY: 1 d r b tenyészbika 26 drb kisborjas fejőstehén 5 drb h á r o m éves ü s z ő 7 d r b két é v e s ü s z ő 9 drb egy éves ü s z ő Megtekinthető a
Ne várjál rám,
mert
vök, amennyiben
lehet, soká jö-
ha netalán készen
jelenleg nem volna nála,
megmére-
tem a lábom,' hidd meg érdemes nála dolgoztatni, nézd meg mi most a lábo'mon
ezt a cipőt a
van 2 evvel ez-
előtt csinálta s még ma is külömb, mint némelyik u j .
Minden h ö l g y n e k kétségtelenül legfőbb vágya, hogy mentől szebb legyen s hogy ezen célját elérhesse, m e g r a g a d minden alkalmat és a legképtelenebb dolgokkal kenegeti arcát. — A legtöbb esetben saját k á r á r a teszi ezt, inert nemcsak, hos'.y szép nem lesz, hanem ellenkezőleg sok esetben tönkre teszi arcbőrét .ugy, bogy igen hosszú idő, gondos ápolás kell ahhoz, hogy ismét helyrehozza.
Mely árreréónek a szarvasi kir. JArásbiróság 1909 évi V. 97 | 2 számú vógzése folytán 3000 kor. tőkekövetelés enA z a v i 1 á gon egy edülálló nek 1909 évi január hó 1 napjától járó 5 és fél százalók kamatai, 1 harmad szá- siker, melyet Gutori Földes K e zalék válLódij ós eddig összesen 447 kor. lemen aradi gyógyszerész 97 fillérben bíróilag megállapított, költsé- g i t * G r é m e - j é v e l elért (különösen gek erejéig Békésszentandráson, a Nádasdűlői 960 számú tanyájában leendő meg- Franeía- és Németországban) sok tartására 1909 évi májns hó 5-ik napjának embert; arra hirt, hogy ezt a vidélután 3 órája határidőül kitüzetik es lághírű, ártalmatlan é s az arc ahhoz a venni szándékozók ezennel oly minden tisztátlansága (szeplő, megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az m á j folt, kiütések stb,) ellen páérintett ingóságok az 1881. évi L X t.-c. 107. és 10S. §-ai értelmében készpénzfi- ratlan és csodálatosan ható szert, zetés mellett, a legtöbbet ígérőnek, szük- utánozzák. Természetes, hogy ez ség esetén becsáron alul is el fognak senkinek s e m sikerül, mert a adatni.. Margit-Créme készítésének titkát
— Gyerünk. A lámp'ovilág eltűnik szoba sötétségbe borul.
A
Lajoshalmi Gazdaságban Posta távírda távbeszelő vasútállomás SZARVAS.
senki más nem ismeri, mint a feltaláló és készítő s épen azért, mert a titkot soha senkire nem bizla, h a n e m minden egyes k é szítményt maga állii elő, a M a P " g i t - G r é n j e mindig egyforma, annak kidolgozása a leggondosabb, tehát hatása is rögtöni és biztos. Ó v a k o d j u n k tehát arcunkat mindenfélével kenegetni és használj u n k o 1 y s z er t, melyet a n go 1, amerikai ós francia hírneves orvosok is a j á n l a n a k , mint egyedül biztos és ártalmatlan szert az arcz szépítésére és a szépség megőrzésére. Ez a világhírű szépiíőszer a Földes-féle M a r g i t G r é ine 5 mely m á r 4 - 5 napi használat után teljesen átalakítja az nrc bőrét, eltünteti a szeplő-
ket,
máj foltokat, kiütéseket, b ő r a t k á t , xr)itesszerts arc- é s kézVörössésget. Az arcz ideális szép, üde é s ifjú leszs amellett a'Margit-Crém teljesen ártalmatlan. A r a ! kis tégely
1 korona,
t é u' e I y 2 k o r o n a , M a i 'g i tszappan 7 0 fillér és Margit p o u 11 a g y
cler (fehér, rózsa és créme színben) 1 K 2 0 fillér. Ezen szerek mindeirvíko külön is használható. A Földtis-föle Margit-Créme kaph a I ő a világ min d e n n a gy o b b gyógyszertárában, ahol pedig raktáron nem volna, lessek egyenesen a készítőnek i»y címezve i r n i : F ö l d e s K e l e m e n gyógyszerész. A r a d . Kapható Szar vason : Bugy is Andor, T r s t y a n s z k y Károly és Csábrády J á n o s gyógyszertárak* ban.
6
SZARVASI HIR
lfOt. április 25
HÖLGYE K részére nélkülözhetetlen. ü E G J O B f i 3 QO B ce ct 00 (« T3 0- ,o C0 O
S Z É P I T Ő S Z E Í ?
A
C R E m E.
FÖLDESíele
Pár nap ailatt biztosan eltávolít szeplöt, májfoltot, pattanást, borátkát (Mitesser) és minden más f»őrbajt. Kisimítja a ráncokat és az arcot fehérré, simává varázsolja, üdit éz fiatalít. Á r a : Kis tégely I korona, nagy 2 korona. Kiváló toileít-cikkek: Margit hölgypor (3 színben) 120 kor., margit-szappan 7 0 fillér., Margit fogpép: kor , Margit arcviz I korona. Kapható Szarvason a következő gyógyszertárakban : Bugyis Andor, Trttyánszky Károly Ctábrády
János
Politzet* s é r v a
m b u l a
t o r i a m
•yllvános orvosi rendelő iotézet sérvbajosok, ferdÓMŐttekés amputáltak részére. '"" " —Budapest; IV.. Kossuth-u. 8. f lemelet.
fel
B u d a p e a t ,
által a I c f j a t t o y o c a b b
6 8
isair
arc*
r.clItMt a j i a í t a t n a k :
m
tzalmakazatozók,
Járgóny-coéjítiSsépGk, l ó h e r e - cséplök« tiaztitó-rostáfc, konfetttyoz&k, ó s zratósápel^ •zénagyOjtSk, b o r o n á k , 3 0 r v e i ő £ é p e k , P l a n o t J r . kapálók, azacsk&vágók, rópavág'ók, k u k c r i c t * morzsolók, d s r i S ó k , őrlómalmck, ec;yot-emea aczél-akók, 2 - » s 3-vafiu okok és mindto
Szabadalmazott sérvkötők 5 koronától fölfelé. Vidéki megrendelések az intézet szakorvosa által lelkiismeretesen feliil vizsgáltatnak s pontosan és legnagyob titoktartás mellett eszközöltetnek. H y g i e n i k u s c i k k e k a legfino mabb minőségekben, orvosilag ajá»->lva és sterilizálva. Feltétlenül megbízhatóak. Tucatonként 2—16 koronáig. Ugyanott most jelent m e g : „Az ember egészsége" cimü orvosi mü, a mely kizárólag a sérvbajjal, annak ellenszereivel ós kezelésével foglalko zik. E munkát bárkinek dijtalauul ós zárt boritókban küldi meg az intézet, igazgatósága.
CD
íá ÜV .
CD
•gféb gazdasági gép ok.
Aki hirdetni akar még pedig sikerrel, az forduljon az
„Általános Tudósító" (Leopold Gyula)
s
Megérkezett
§
a legújabb, és legkedveltebb
|
Dralle-féle Illnsion alcohol I %
gyöngyvirág illat. Litauszky Pál
t
LocomobH és gőz cséplőgépek,
Egyéni speciális kezelés!
Kapható :
M
S
CLAYTOM £ SHUTTLEWORTH
Mérsékelt árak I
mentes
5 »
Í M
Az intézet szakorvosa berkinek teljesen díjtalanul rendelkezésére áll. Az orvosi vizsgálat igénybevétele vásárlásra nem kötelez. Orvosi ellenőrzés !
an
• .ín
V \
hirdetési osztályához, Budapest, VII. Erzsébet-körút 41.. ahol hirdetéseket az összes létező belés külföldi hírlapokban ós naptárakban kiváló szakértelemmel lelkiismeretesen", pontosan és szolid árakon eszközölnek. Több mint 200 naptár kizárólagos képviselete, vidéki lapok központi hirdetési osztálya, számos hírlap kizárólagos kezelősóge. I)iy-' e-í újság k a lulo^ us, k épes •na pl árjegyzék ós minden felvilágosítás a t. c; hirdetőknek dijmenie-en.
® legjutányosabb nek
o
árban
vétet-
telm l a p
kiadóhivataléban, o A Beliczey-nt
16. s z . a ,
a volt Hanzus féle házba
több rendbeli lakrész kiadó. Esetleg az egész
ház bérbe vehető. Értekezhetni lehet
íodrásztermében Darabja 3 korona. J J , ai. ü. S u t r r M
Vitái
sutőmesternel.
Glcitschujunn Ifi. T. J . fettókértl Budapest.