V I. évfolyam .
10. szám.
O któber, 4♦
\ 'T r
=
& S
^ r E
^ I"
i
a
I
S B 1 *s
^
!
I ^
1.' A
ki
S S
assisi szent F erenc tiszteletének és h a rm a d re n d jé n e k terjesztése a k a th o lik u s va llá se rkö lcsi és társa* d a lm i é le t ápolására. M e g je le n ik m in d e n h ó n a p n a p ja ib a n .
e ls ő
X III. L e ö Pápa ő s z e n ts é g e 1903. ju n iu s 17-én Z ic h y G y u la g ró f p. t. ka m a rá s pécsi p ü s p ö k Ú r Ö m é ltó s á g a á lta l a p o s to li á ld á sát k ü ld ö tte fo ly ó ira tu n k n a k .
F ő sze rke sztő : T ré fá n L e o n á rd . sz. fe re n cre n d i áldozár Kolozsvárt, Társszerkesztők : K iss A ris z tid , sze ntferencrendi áld. Nagyatádon. U n g h v á ry A n ta l, szenferencrendi áldozár Baján. .M e g á ld o m S z e n t F e re n c H írn ö k é t, szer k e s z tő it és m u n k a tá rs a it, s m in d a zo ka t, k ik e la p o t olvassák. *o (X. Pius pápa szavai 1904. o k tó b e r 6 -á n a sze rke sztőh ö z.)
Szent Ferenc szellemében. Folyóiratunk ezzel a jelszóval halad megkezdett útján. Ennek a szellemnek áll szolgálatában, hogy ma, a nagy jel szavak korában, ezzel a sértetlen fegy verrel vívja az igazság harcát. Szent Ferenc szelleme nem üres jelszó, hanem az evangélium igazsá gaiban gyökerező fogalom. Olyan tar talom, melynek Jkifogyhatatlan benső ereje van. Az eszmék világának egyik leggyakorlatibb valósága, mely nélkül el sem képzelhető eleven élet. Szeretetre és munkára serkentő erő, s valahol megjelenik, útjában áldásdús tevé kenység fakaszt élénkszínű, illatos virá gokat. Szent Ferenc szelleme a leghasz nosabb életbölcselet. Az élet értékét és titkait, az idők eseményeinek rejtélyeit sok kötet tudományosság sem érteti
■ 9 ti
!
490
meg úgy velünk, mint ez a szellem. Szent Ferenc lelke, gondolata a mindenkor tanulni vágyó lélek kincses háza. De hát mi ez a szellem? Lélek, eszme, gondolat, vágy, óhajtás, ihlet, hatalom, inspiráció?? És hol lakik ez a szellem? Szívben, lélekben, az emberek agyában, a kéz munkájában, vagy az értelem és akarat működésében?? Ez a szellem minden, mert az evangélium szelleme, s mindenütt lakik, mert mindenhol talál működésének teret. Vezérlő kalauz a tökéletesség útján, kísérője az égbe vágyó lelkeknek. Irányt szabott a tudományosságnak és fáklyát gyújtott a művelődésnek. K arjain ringott az ég szépséges, tiszta leánya a költészet, s lábainál a művé szet kereste az ihletet. Honfiúi szív ide fordult melegért, ha hévvel akart dobogni a hazáért, s piros vért akart áldozni a szabadságért. M ikor gazdasági jólétet akartak teremteni maguknak a népek, ez a szellem oktatta ki őket a leghasznosabb életelvekre, A szociális bajok orvos lásának tisztavizű forrásává lett e szellem, mely lecsilla pította a boldogságért epedők szomjúságát. Az emberi jólétnek és boldogságnak, az általános megelégedésnek termőtalaja lett e szellem. Hum anizm us és charitas a szent Ferenc szerafikus leikéből indult diadalmas útjára. És kérdezzétek meg az események és nagy tanulságok tanítómesterét, a történelmet, ha szavaim igazságáról meggyőződni akartok. Am it szent Ferenc szelleméről á llí tottam, az egy csöppet sem nagyítás, nem az elfogult szemlélőnek téves Ítélete. Az emberiség történelme nem hagyhatja ki számí tásaiból ezt a szellemet. És miképpen korszakok alaku lásának középpontja, indító oka volt, tiszta tény, hogy különösen a középkori világtörténelem szegény volna nélküle eseményekben.
•1
491 1
Ismétlem: szent Ferenc szelleme ott dolgozott a hit, költészet, művészet, hazafiság, szellemi és gazdasági kultura, a népjólét és emberi szabadság fölvirágoztatásában. Mellettem bizonyít a történelem, s mindennél hangosabban beszélnek ennek a szellemnek munkásai; szent Ferencnek a történelem folyamán alázatos, de hőslelkű gyermekei. S kérdem most már, hogy erre a szellemre nincs-e szük ség napjainkban, a modern kuItura harcaiban, s a mai ember kenyérharcában és eszeveszett tülekedései között? Istenem ! Milyen nagy a munkatér, mely fáradni tudó, s önzetlenül dolgozó karok után áhítozik . . . Szent Ferenc nek a Krisztuséval keresztbe tett karját várja a gyönge ember, hogy munkatársa és erőtlenségeiben gyámola legyen. Az érzéki örömök és javak keresésében kolduslelkűvé, nyomorékká vált ember a kolduló szent Ferenc szellemétől várja a lelki gazdagságot. Az életkevélység miatt alásülyedt gondolkozásu ember szent Ferenc alázatos szellemétől várja a lelki föllendülést. Szent Ferenc szellemében megbecsülhetetlen erő van. És erre az erőre nagyon rászorul a mai kornak sok kapkodás, vergődés és kínlódásban agyoncsigázott tehetetlensége. Mi, akik szent Ferenc gyermekei vagyunk, értékesítsük ezt az erőt. Tegyük közkinccsé azt a gyöngék számára. Hordjuk szét magunkkal ennek az erőnek szálait, s akkor életet inspirálunk a világba. A szerafikus szellem és erő ujjáteremtő levegőjét ne zárjuk, ne szorítsuk be klauzuráink mögé. Ne legyünk «nnek az óriási hatalmi erővel bíró szellemnek és erőnek pipógya kezelői. Kik nem bírunk a ránkbízott értékek tudatával, s hülye módon bitoroljuk a birtokunkban levő hatalmat . . . A mai világnak minden modern nemzete epedve siet, hogy ezt a szellemet kiaknázza. Németországban ez a szellem minden téren vezet; Angliában a katholicizmus ujjáteremtésének munkájában ez az erő nélkülözhetetlen,
'*. ^ - 'í
f 'n
I
i | ' ] $
492
ott a hitvédelem eszközeinek működésbe hozása és a keresztény bölcselet népszerűsítése nagyrészt szent Ferenc nevéhez fűződik. Amerikában ez a szellem a legmegbecsül tebb kulturális tényező, a gazdasági és ipari hatalom képviselői is meghódolnak előtte. Spanyolhonban és Franciaországban, a gyarmatokon és az ázsiai missziókban, minden égalj alatt: az egész világon működik e szellem. Legalább is fyarminc darab sajtóorganum áll a modern nemzetek különböző nyelvein a franciskánus szellem szol gálatában. A német Glöcklein-ndik (harmincezer előfizetője van, az amerikai Franciskus-Bote húszezer példányban megy szét. A francia Etudes Franciscaines és Annales Franciscaines a francia egyházi tudományosság legelis mertebb tényezői. Az angol Franciscan Annals és a S tan d aa rd hivatásukhoz híven fáradoznak a szerafikus szellem szolgálatában. És nálunk Magyarországon alig tudjuk a Szent Ferenc Hirnökét fönntartani. A hálás elismerés hódoló szavával adózunk m ind azoknak kik folyóiratunk érdekében sokat fáradoztak. De nem tagadhatjuk el, hogy ne sajnáljuk azokat a bárgyú lelkeket, még ha közel állnak is hozzánk, akik hangoztatják, hogy nem is tudják, bogy a S zent Ferenc Hírnöke mire is való . . . De nem csüggedünk. Nem a mi gyönge emberi erőnk működik itt, e lapokon. Nem az dolgozik, ír, fárad és töri magát, hanem a szent Ferenc szelleme, mely modern a modern élet eszközeinek fölhasználásában, azért a sajtó terére lép. Nem félünk a kimerüléstől tehát, mert ez az erő kimeríthetetlen. S még ha csüggednénk is, ebből a szellemből újjászületünk. Éppen azért, dolgozunk tovább a mások javáért, beállunk a modern kultura harcába, a — szent Ferenc szellemében. A ureus.
\
s I
Szent Ferenc legendás könyvéből. K özel az ősz. A szél zokogva zúg, M in t rem én yveszte tt sötét fájdalom . Rem eg tő le az e ls á rg ű lt levél, M e ly vágyva csüng a száraz ágakon, Vagy végső ú tjá n lo m h á n száll — lebeg M in t egy p ille , m ely fá ra d t és beteg — Az ég o ly b o rú s, egyszínű, fakó, S nem h a llik a vidám pacsirtaszó. De m ost a szellő S uhanva szá ll át, T é p i a fe lh ő S zü rke p a lá stjá t S ahol a fá tyo l I t t ' O t t megszakad : L á tn i a fé n ylő É gi sugarat. Egy ko ld u s fe kh e lyé n ű l A ssisi szentje, K in e k m é rh e te tle n , soknál több a [kincse. K i a zért é lt itt lenn, hogy vértanúk, [szentek Győző seregének c s irá it elhintse. S zo m o rú a n á lljá k k ö rü l a testvérek A rc u k csupa bánat 5 M e ly a sze re te tn e k m élységéből támad. K ik szo m orúan é rz ik a nagy veszteséget, M e ly e t rá ju k z ú d it a tyju kn a k halála K it e lb o rít könnyel E b á n a t: — a hála. K i e lh a ló hangon k é ri vigyék ő t el P o rc iu n k u lá ra , H ol annyiszor hozott égi izenetet A napnak sugara • • •
— A fájdalom nak súlya fö ld re nyom — T ö rd e li a szót frá te r Lee — — C sitt, csöndesen, ne bántsa őt [e szó — A lig h a llhatón súgja Masseo — Még piheg, még él, még itt van velünk Ne tu d ja meg ha el is csüggedünk! — E lb o rú l egy percre A szent atya arca M i van kö rü lö tte N em lá tja , de h a llja — És a fá jd a lm a t é rti, érezi — A válás éppen úgy fá j őneki. És egy gondolat fu t át az agyán: M i lesz belőlük, ha én itt hagyám ? — De im lelkében Csodás fény támad. A m ely elűzi A zt a sok árnyat — És a jövőbe ragyog, világol — S vértanúk, szentek bontakoznak ki Abból az á rn y b ó l: Látja az első szent vértanúkat A szent hősi vért, M ely fia ina k szívéből ö m lik Eszm ényeiért. — A jövőt lá t ja : Hogy jö n n e k rendre, egymás nyomába — Ez itt A ntal, a szegények atyja, Ki a szenvedőt s írn i nem hagyja, S könnyét le tö rli Aztán a többi . . . Az o tt a nagy s z e n t: Bonaventura ó a tudom ány szaván tanítja. Hogy k i az Isten, ki a menny Ura.
• \
É
494
— A m o tt jö n D uns S kót, a Szűz Anyának Hős katonája, K i fe n n h ird e ti, hogy nem é rte Ó t — Az e re d e ti b ű nnek hom álya. K apisztrán János h a rc viharában
A lenge sze llő P ajkosan h a jtja M essze nyugatra, H onnan a tá jra v is s z a te k in t még A leáldozó nap a ra nysugára : S g ló riá t von a d ic s ő ü lt szentnek Fakó arcára. N em is v o lt a kko r M á r é le t abba : Á ts z á llt, á to lva d t a nagy szent le lk e
K eresztet hordoz erős kezébe, M itő l e rő t n ye r m agyar hazája, M itő l m egrem eg M oham ed népe. És jö n a tö b b i lassan so rjá b a — De te stvé re in e k h a lk zokogása A látom á sb ól le lk é t fölrázza. Ne s írja to k hát, így fe d d i halkan, N em h a lo k én meg, m e rt h a lá l n in cse n És v is z o n tlá tju k agym ást ú jra
A fénybe, napba — És it t é l k ö z tü n k m in t égi eszm e : E szm ék fo rrá s a , M in t a v ilá g o t b e tö ltő napnak
A ddig veletek m arad az — Isten .
Fényesebb m á s a : És é le té n e k nem leszen vége —
K ödszerű árnyak
És soha s in c s e n : — M e rt e rő t v e tt a gazdagságon
Suhanva szállnak S a halvány égen B o rú s sötéten
A fö ld i k in c s e n . . . A . D o b a y M a ris k a .
Illa n a felhő.
Korszerű ismeretek. Ir ta : F o r s c h n e r K á ro ly .
N E G Y E D IK
E LS Ő RÉSZ.
FEJEZET
K risztus a v ilá g tö rté n e le m középpontja. [jin t a v ilá g ító to ro n y
a
tengeren
fényét, s a h u llá m o k k a l
m é rtfÖ ld e k n y ire
kü zd ő
h a jó s n a k
szórja
a m e re d e k
az ö s z ik la
falakat, de e g yú tta l a m e n tő ré vp a rto t is m e g m u ta tja , úgy á ll K ris z tu s is m in d e n id ő k h á b o rg ó
n é p tö m e g e i
kö zö tt.
B enne
és Á lta la igazán fe lis m e r jü k a ne m ze te k tö rté n e lm é b e n az összefüggő, egységes egészet, a m e ly m á s k ü lö n b e n
a k á rh á n yszo r
m e g fe jth e te tle n
re jté ly n e k tű n n é k fel e lő ttü n k . K ris z tu s vilá g o ssá g o t t)o zo tt m indenbe, m
hisz
O,
m ik é n t
szent
m o n d ja , m in d e n b e n ,
János
apostol a titk o s
jelenések
könyvében
„a lfa et o m e g a "; — első és u to ls ó , „ p r in c íp iu m
et fin is " , — a kezdet és
vég.
O
képezi a v ilá g tö rté n e le m
e le jé t és
végét, vagyis Ő a központ, m e ly k ö rü l m in d e n más cso p o rto su l.
V' I
Hí ^ f*
495
i
I. i
A vilá g és vilá g tö rté n e le m kezdete hom ályos m ondákban és nagyon kétséges feltevésekben vész el. Csupán az isteni m egnyilatkoztatás ad n e kü n k e jelentős m ozzanatról felvilágosítást. A világ nem le tt ö rö k anyagból, m in t azt a m á te riá listá k á llítjá k nem is az istenség fo ly o m á n y a , m in t azt a pántheisták m ondják, k ik m indent istenítenek, s végeredm ényben ép o ly istentelenek, m in t az átheisták. A világot
i'i' « i.
■a■Ti ;
'^y^.
Isten te re m te tte , még pedig semmiből, hat nap alatt, azaz hat időközben, m e ly e t a szent írás napnak nevez. Isten m in t saját képmását
A
tisztának,
dognak terem t, felruházván fe lté tle n u ra lo m m a l.
őt
fö ld
az
ember
ártatlannak
egyúttal
a
lakóhelye, kit
és végtelenül
terem tm ények
b o l
vagyis a v ilá g tö rté n e le m . Dacára a nyelvek sokféleségének, az emberiség csak
egy
e m b e rp á rtó l
érvvel
sehogysem
tu d
származik,
m egcáfolni.
v ilá g tö rte n e le m elején levő a ra n y k o r
m it
M inden
a
tudom ány
'I:
fö lö tti
Az első e m b e r teremtésével kezdődik az emberiség történelme, m égis
í-l
r:\h
alapos
nemzet egy hajdani, a
gondolatát
hagyta nemzedékről
nem zedékre. U gyanígy m in d e n idő és hely em berei foglalkoztak azon kérdéssel, m e ly e k
f)onnét a fá jd a lo m
súlya
a la tt
m ond, az m in d
az
és betegség, a tévedés és gonoszság,
emberiség
nyög. A m it a hagyomány
hom ályos és érthetetlen,
erről
csupán a keresztény vallás
ad n e k ü n k e kérdésre határozott feleletet. Az e m b e r eredetileg boldogságra vo lt
te re m tve ; arra, hogy a
p a ra d ic s o m i boldogság közepette m inden erejét, főkép szabad akaratát használja ; sŐt arra, hogy boldogságát fokozza, s annak örökkétartósságát biztosítsa. S ajnos az em ber megszegte Isten parancsát, s ezzel m e g re n d íte tte term észetfeletti létét, m ellyel m in t Isten gyermeke bírt, a m e n n y ib e n e lm é je e lh o m á lyo su lt, akarata meggyengült, s a rosszra le tt
h a jla n d ó ,
k e rü lt.
teste
pedig
a betegségek s végre a halál
Ezzel a szenvedés, a tudatlanság és bűn
igen
b o r ú it az e m b e ri nemre. Ez éjszaka sötét egén azonban m egjelent egy
hatalmába
bosszú éjjele
reménycsillag,
a
m e n yib e n Isten M e g v á ltó t igért, ki m ajd az emberiséget az átok alól felszabadítja, s az elvesztett örökséget ism ét visszaszerzi. A Megváltóban való
rem é n y
megóvta
az emberiséget a néprom lástól, s a Megváltó
m ia tt le tt az em beriség sajátjává a haladás. és terveiben, m in t -
Isten
örök
végzéseiben
a világtörténelem összes alakjai közt — a leg-
t;
?
Lesz még m ajd szó ezekről is.
[]
1
496
nagyobb és legfönségesebb á ll Jézus K ris z tu s , ki rendkivülísége és hatása
m ia tt
m in d e n k it
az e m b e rré le tt Isten, fe lü lm ú l.
Ő
az
„e ls ő
s z ü lö tt sokak k ö z ü l," m in d e n n e k eleje, közepe és vége. A bűnbeesés után az egész e m b e risé g n e k e lő b b tu d a tá ra k e lle tt jö n n ie nagy nyom orúságának, s be k e lle tt lá tn ia , h o g y saját e re jé b ő l sosem lesz képes a b b ó l
k is z a b a d u ln i. így aztán nagyon is észrevette
az em beriség szívének gyöngeségét és e lm é jé n e k fogyatékosságát. M ily m élyen s ű ly e d t a z em beriség
Isten
tették, s a tá rs a d a lm i és családi
n é lk ü l! M ég a b ű n ö k e t is is te n í
é le t
b o rz a lm a s
és gyalázatos
vo lt.
M in d e m e rossz m in d e n nem zet vérébe m e n t át, s m in te g y szentesítve le tt az á lla m i tö rvé n ye k és a — v a llá s által. A
hatalm as
v o lt azonban
nem zetek
egy
kis,
közt,
m e ly e k
kü lö n le g e s
nép,
v ilá g u ra lo m ra m e ly n e k
egész
vágyódtak, sajátságos
hivatása vo lt, egy, a tö b b i n e m ze tn é l k ü lö n b nép, Iz ra e l népe, m e ly e t joggal neveztek Isten népének. E n é p b ő l
k e lle tt
e lő jö n n ie
annak, ki
után a nem zetek vágyakoztak, de e g y ú tta l e n e m z e tn e k k e lle tt a M e g vá ltó b a n való h ite t és re m é n y t is a vilá g b a n fe n ta rta n ia . óra óta,
m e ly b e n
A b ra h á m
e szavakat
h a llá : „J ö jj
A m a á ld o tt
am a
országba,
m e ly e t én m u ta to k n é k e d ," e nép á lla n d ó a n ke b lé b e n vise lte a m e g sze n te lt m agot, m e ly b ő l a M e g vá ltó n a k, e m b e ri te rm é sze te m ia tt, elő k e lle tt jö n n ie . A m a első re m é n y c s illa g n e m z e d é k rő l-n e m z e d é k re egyre ragyogóbb l e t t ; Isten k in y ila tk o z á s a i p á triá rká k és
p ró fé tá k a M e g vá ltó
Ismeretessé le tt születésének a M e gváltó képe m á r egész egész
népet a M e g vá ltó Iz ra e l k ic s i
népe,
ó -k o r történelm ének kedvéért
fo ly to n
képét
ideje,
ra jz o ltá k . úgy,
hogy
á llo tt Izrael szem ei e lő tt s az
fö lü lm ú lh a ta tla n
m in t az iste n i
le tte k, s a
m in d ig h iv e b b e n
helye s k ö rü lm é n y e i
világosan
u tá n i
é rth e tő b b e k
vágyakozás fo g ta el.
k in y ila tk o z ta tá s
b irto k o s a , az
k ö z p o n tjá v á le tt. Maga Isten vette át vezetését s
ú ja b b és ú ja b b
te n g e rn e k vette ú tjá t, pusztába
m in d ig
csodákat
m ű v e lt.
m e lye n Isten csodálatosan
A
zsidó
nép a
á ts e g íte tte ; aztán a
in d u lta k , h o l az Ú r m a n n á va l tá p lá lta , s a S in a i hegy a ljá b a n
tö rv é n y e it is átadta neki. A ztán erőssé és győzedelm essé te tte a népet ellensége e lle n i csatáiban. A nép pedig sz ilá rd a n m e g m a ra d t
h ité b e n
és bizalm ában, még a b o rza lm a s h á b o rú k közepett, sőt m ég a kem ény fogságban is. Isten
ő rk ö d ő
kezének ke ll
tu la jd o n íta n u n k ,
hogy m íg
egyrészt hatalm as népek és ne m ze te k d ő lte k ro m b a , m in ő k a chanáneusok és egyptusok, N in iv e és B a b y lo n , a perzsák és görögök, addig m ásrészt Iz ra e l s z ilá rd o n á llo tt, s s z é tv itte s a já t rem ényeit a z egész vilá g ra .
iste n k in y ila tk o z á s a it és
I
!
497
A'
Fénykorában Izrael, Tyrussal szövetkezve, egész Indiáig küldte h a jó it. A fogság idején a zsidók egész Ázsiában elterjedtek. Salmanassar és N abukodonozor, C yrus és Nagy Sándor óriási birodalm aiban m in d e n fe lé a la p íto tta k a zsidók gyarm atokat, hová vallásukkal együtt
1
i
á tv itté k a M essiásban való rem ényüket is. Arábia és Perzsia, Médid és In d ia , továbbá Tatárország fö ld jé n , sőt China bensejében is zsidó
i
I
b e v á n d o rló k telepedtek le. Izrael isteni kinyilatkoztatásai felelevení te tté k a népek hagyományát, s így m egtörténhetett az, hogy a római cézárok idejében a z egész keletet az a f)it h a to tta át. bogy Judeából jö n elő egy fé r fi, k i m inden népek u ra lk o d ó ja lesz.
I
i 4
Ím e, testvéreim , így vezérelte Isten a világ folyását ama időpontig, m e ly e t szent Pál, a nem zetek apostola, az idők teljének mond. A
*
I |í
;s
világ elő v o lt készítve a Messiás fogadására: át vo lt hatva nyom orától
t i
és erőtlenségétől, m e ly m ia tt nem segíthetett magán, s ezért végtelen
(i
vágyódással sóvárgott azután, kinek az Atya m ondá ; „N eked adom a
X
\
nem zeteket
ö rö k s é g ü l."
Közben
k ó m a a vilá g
u ra
lett, hogy Isten
k in y ila tk o z ta tá s a in a k teljesedését elősegítse: a M egváltó sének hatását terjessze és az u tó k o r számára biztosítsa.
m egjelené I
II. M id ő n fö lh a n g z o tt az angyali
seregek
ünnepélyes
glóriája, „az
i
m
Ige m á r testté le tt s k ö z ö ttü n k la k o z é k / Az U r h a rm in c évig rejtekben élt,
aztán
három
évig
já rta
Palesztina
fö ld jé t,
s
végre
! í
meghalt.
í
i
De e k k o r ú tn a k in d u lta k apostolai, — számszerint tizenkettő — szegény em berek, de a m u n ka em berei és nem ta rto tt soká,
hogy a fö ld képe
m e g vá lto zo tt. M e llő z ö m a véres keresztény üldözések leírását, melyek azzal végződnek, hogy a keresztet Rómában, a pogányság fővárosában d ia d a lla l
v itté k
kem ény harcait, e g yh á zit is. N em e m b e rt
fel a C a p itu liu m ra . N em m e llye l a világi beszélek
v o n t a keresztes
ama
hatalom
e m lítem a cezáropápizmus magához
lelkesedésről,
hadjáratba.
N em
m ely
\
.I
akarta venni az ezer meg ezer
beszélek az egyház
ama í
hatásáról, m e ly e t a haladás, az igazi ku Itu ra és c ivilizá ció m egalaku
I
\
lására és terjedésére gyakorolt. N ézzük in ká b b a je le n ko rt. T estvéreim , ma, m in t m in d a n n y ia n tudjátok, keresztény világban
• I ” • II
y
é lü n k (sajnos, nem m in d e n k i keresztényhez illő m ó d o n !) melyben a pogány bálványokat az egy igaz Isten helyettesíti s m e lyb ő l a babona és té v h it száműzve lett.
Keresztény
világban
élünk,
m elyben
a nő
megbecsülve, fé rjé n e k o ld a lá n á l l ; m elyben a gyerm ek is védve van, s m elyben a csa lá d o t egy fe lb o n th a ta tla n kötelék ta r tja össze. Kérész-
iííil ^
%
9
^
; I• I (^ * V ’
«
s
^
• ^
t t
r
498
fény világban é lü n k, m e ly b ő l szá m ű zté k a ra b szo lg a sá g o t, h o l csupán szabad em bereket is m e rü n k , m e ly b e n a a m unka az iparos és m u n ká s m elyben
a g a zd a g sá g
g y a k o ro lja a
és
becsületére v á lik . O ly vilá g b a n é lü n k ,
előkelőség
szegényekkel
és
világban é lü n k, m e ly úgy a
lustaság szégyen, s m e ly b e n a
szeretet
n y o m o ru lta k k a l
lá za d á st,
m in t
l} 0z ta tja , m e lyb e n a vallás a h a ta lm a s n a k
is
a
szent
kötelességét
szem ben.
K eresztény
zsa rn o ko sko d á st k á razt
m o n d ja : ez
tilo s .
Igaz, hogy e keresztény vilá g b a n a fé n y m e lle tt á rn y é k is, a jó m e lle tt rossz is van, de m in d ig e líté lik a rosszat, N em eslelküség, e rk ö lc s i tisztaság, az
az
igazság
e ré n y t p e d ig becsülése,
tis z te lik .
önzetlenség
és áldozatkészség, részvét és k ö n y ö rü le t, m egnyugvás és le lk i nagyság, a te k in té ly tiszte le te s ö n fe lá ld o z á s
a
kö zjó
érdekében,
m in d - m in d
o ly gyüm ölcs, m e ly a kereszténység fá já n te rm e tt. Ez a je le n képe. H a s o n líts u k
csak össze vele az e lő b b e m líte tt
m u lta t, a sötétség am a s z o m o rú idejét, a tévedés és á lta lá n o s ro m lá s idejét, m e ly K ris z tu s U ru n k a t m egelőzte.
M in ő változás, m in ő csodá
la to s á ta la k u lá s m e n t i t t v é g b e ! Egy tisztá n term észetes
o k ezt nem
hozhatta létre. Az e m b e ri bölcseség és erő erre n e m képes, m in t azt a K risztus e lő tti négyezer év m u t a t ja ; de K ris z tu s a z és kegyelm ével, m e ly e t e g ytfá zá b a n b u k o tt e m b e ri
te rm é sze tn e k
b á tra l)a g y o tt,
M e g vá ltó ra
teljédben el is jö t t s m ü vé t befejezte.
v o lt
Ő
ta n ítá s á v a l
m in d e n re
szüksége,
Ki
képes. A az
id ő k
Egyháza á lta l átadta a v ilá g n a k
az O igazságát, tö rv é n y e it és kegyelm ét. 5 e m ii nagyon c s o d á la to s nak látszik, m e rt k ike zd té k ugyan m á r m in d e n fé le e lle n tm o n d á s s a l és tagadással, de sem a véres erőszak, sem a tévedés,
sem a fe lfu v a l-
kodottság nem b írta a keresztény h ite t és a K ris z tu s ir á n ti szeretetet a népek szivéből k iirta n i.
A keresztény világ, m in t ezt maga S trausz
D ávid, a m o d e rn h ite tle n s é g apostola is
e lis m e ri,
a
le g f)a ta lm a sa b b
a lko tá s, m e lye t a z em ber v a la lja lá to tt. M ié r t is senki sem tagadhatja, hogy a tö rté n e le m b e n az Isten u jja in a k nyom a látszik. A n n y i bizonyos, hogy az e lle n tm o n d á s és üldözés n e m s e m m is íth e ti m eg a keresztény igazságot, sőt in k á b b arra szolgálnak, hogy azt m ég fé n ye se b b v ilá g í tásba helyezzék. Ez o ly tény, m e ly n e k nelem k o m o ly ta n ú lm á n yo zá sa vezérli.
belátására az e m b e rt a tö r té
M o s t pedig, kedves, te stvé re im , m iu tá n a m ú ltra is v is s z a p illa n to ttu n k s aztán a je le n t is szem ügyre ve ttü k, te k in ts ü n k csa k a jövőbe. S zo kta k ugyanis m o n d a n i, hogy a m ú lt e se m é n ye ib ő l a jö v ő re lehet következtetni. S zent Pál, a ne m ze te k apostola m o n d o t t a : „K ris z tu s n a k u ra lk o d n ia k e l l r
B iro d a lm a á ll is m ár,
hisz
lá tju k ,
hogy
lé te z ik
a
i!
499
keresztény világ. A T ib e ris partján, honnét
hajdan
a büszke
Róma
k ik ü ld te h e ly ta rtó it, hogy a világ egyes tartom ányain uralkodjanak, m o st Jézus K risztu s h e ly ta rtó ja la kik, a szent atya, a róm ai pápa. A k á r tis z te lik , akár megvetik, akár szabad, akár fogoly, az semmit sem v á lto z ta t hatalm án. H a ö beszél, az egész világ fig y e l;
►
.
m it a
fö ld ö n fö lo ld o z vagy megköt, az fö l lesz oldozva, vagy meg lesz kötve a m e n n y b e n is. Ó a kereszténység a ty ja , s a világ sem m iféle hatalma
I
sem képes elszakítani a kötelékeket, m ely őt a földkerekség katholikus \
népével összeköti. Ű k irá ly , s ha meg is fosztották országától, erkölcsi te k in té ly e is nagyobb és szilárdabb Jézus K ris z tu s n a k
m in t
valaha.
E g yszó va l: a pápa
he lyta rtó ja a földön. Ö benne él tovább
Krisztus,
általa parancsol Krisztus, benne engedelmeskedünk K ris z tu s n a k ; ő az egységes kereszténység élő központja. V á rju k s z e rin t
azonban
K ris z tu s
még
am a jövendölések
m in d e n ü tt
fog
u ra lko d n i
teljesedését,
háborítlan
melyek
békességben.
K ris z tu s n a k u ra lk o d n ia kell napkelettől napnyugatig, az egész világon. M in d e n
k irá ly n a k Ö t kell im ádnia,
m in d e n
nem zetnek
el
ke ll
m inden
ism ernie
az
0
í
népnek Neki szolgálnia, uralm át.
Magához
(
fog
vonzani m in d e n t s békét ad m ajd m indennek. M o s t m ég sok ezer em ber p o g á n y ; még csak az egész emberiség egyharm ad
része
té rt át a keresztény
vallásra.
Vannak
még egész
nem zetek, hol az e vangélium ot még csak hírből sem ismerik. V ájjon m egvisszük-e n e kik Krisztus igazságát, törvényeit és kegyelm ét? Vagy fö lke re ke d n e k, s m in t egy m ásodik népvándorlás e ltip o rjá k kultúránkat, hogy aztán m in t győztesek az üdv
ism eretét is e lfo jts á k ? Csak a jó
)
Isten t u d j a ; de akárhogy is lesz, K risztu sn a k uralkod nia kell. Ebben nem fogja Ö t m egakadályozni sem m iféle fö ld i hatalom . M in d ig újabb és ú ja b b (hittérítők vonulnak a pogányok közé. hogy
Krisztus
♦ t *
üdvös
ségét és u ra lm á t terjesszék. Egykor a ró m a ik jó i kiépített katonai ú ta in v itté k az e vangélium ot a barbárok közé, ma úttalan utakon b o ly o n g a h itté rítő , s keresi a pogányt nemcsak China rizsföldjein, hanem a fo rró A frik a rengetegeiben is. K risztusnak m indenütt k e ll u ra lko d n ia . K risztusnak kell őt ismerniÖk.
uralkodnia Krisztusnak
kell
a
tudom ányban,
uralkodnia
a tudósuknak el
kell a p o litiká b a n is ; kell,
hogy a törvényhozó testületek és a föld hatalmasai törvényeik alapjává az Ő tö rvén yeit tegyék. Krisztusnak uralkodnia kell a társadalom ban, a szenvedélyektől
vezérelt
lelkeknek is meg kell m ajd
hódolniok az
iVf hi
Ő kegyelm e előtt. Jákob örökségétől is távoznia kell az igazságtalan-
!> I
500
Ságnak, s a m a nép m a ra d é k a i, m e ly eg yko r azt k ia b á lta : n e m a k a rju k , hogy ez ra jtu n k
u ra lk o d jé k " , —
szin tén
K risztus
u ra lm a alá té rn e k
m ajd, s csak e g y p á s z to r és egy n y á j lesz.
Ez je lz i m a jd a vilá g
végét,
m e ly e n az
em beriség és az egész
világ nagy ro b a jja l e lm ú ln a k , s K ris z tu s , m in t a sze re te t és boldogság k irá ly a fo g m e g je le n n i a — v á la s z to tta k kö zt. Ez lesz a v ilá g tö rté n e le m vége. K risztu s te h á t ugyanaz lesz a jö v ő b e n , a ki v o lt a m ú ltb a n , s a ki m o st a je le n b e n . K ris z tu s n a k u ra lk o d n ia ke ll ! T e s tv é re im , K risztus
u ra lm á n a k,
e ltip o rja .
Ha m o s t
lehetünk, kövessük
hogy a
m e rt
ki
az
u ra lk o d ik
egykor
kegyelem
mi
Ő
e n g e d jü k á t m a g u n k a t
u ra lm á n a k
b e n n ü n k és r a jtu n k is
hivását,
u ra lk o d n i s
h a g y ju k
fo g u n k Őt
e lle n sze g ü l, K risztu s,
azt Ő
b izto sa k
K ris z tu s s a l.
u ra lk o d n i
A zért
r a jtu n k és
családunkon. A z ó u ra lm a béke, kegyelem és áldás.
G alam bo s K álm án* ( F o ly t köv.) QOO( aooo^
•00 '00
Korunk sebe. E lső értekezés.
M i és k ik a m ai e lk e s e re d e tt tá rs a d a lm i á lla p o tn a k o k a i?
|Z önképzésen
kívü l
m ég
egy
nagyon
fo n to s o k is késztetett
arra, hogy a m ai elkeseredett visszás tá rs a d a lm i h a n g u la tn a k és á lla p o tn a k o k a it firta ssa m . Ez az o k pedig az vo ln a , hogy k o ru n k a t és sajnos vele e g y ü tt édes h a zánkat is á tjá ró vészes m o zg a lo m engem is, de á lta lá b a n m in d e n papot és szerzetest is köze le b b rő l érdekel. Á llítá s o m igaz v o ltá t azt hiszem nem k e ll pe r lo n g u m et la tu m b iz o n y íta n i, m e g g y ő z ő d h e ttü n k e rrő l szá m ta la n szo r édes m in d nyájan,
ha
az
üdülés,
vagy
pedig
egyéb
te e n d ő in k arra késztettek,
hogy é rin tk e z z ü n k ezen kóros eszm ékkel te líte tt egyénekkel, a k ik n e k m á r puszta lá tá su n kra
is ö k ö lb e s z o ru ln a k kezeik, vad g y ű lö le te t és
boszút lih e g ő hangon o rd ítjá k fe lé n k, a le g is te n te le n e b b k á ro m lá s o k k a l és szitko kka l tetézve, ezt a n á lu k m in d e n t kife je ző e p it e t o n t ; »csuhások."
i I
501
I
M e g v a llo m őszintén, hogy a nr\unkásoknak e föntebbi és hasonló durva megvetést, g yű lö le te t kifejező támadásaik, oly érzékenyen hatot tak — k ü lö n b e n is e rrő l az o ld a lró l érzékeny szivemre, hogy sokszor sírn i tu d ta m volna. Ne m o n d já k kérem azt, hogy érzékenykedem, vagy talan csak nagyot akartam
ezzel m ondani. íté ljé k meg önök maguk,
ha v á jjo n nem egy szívet tépő és figyelem re m éltó látvány-e az. m iko r a tá rs a d a lo m n a k egy számottevő osztálya, nemcsak hogy nem nézhet jó szem m el bennünket, hanem a szó szoros értelm ében megvet és gyűlöl. Ha e megvetés, az Istennel nem tö rő d ö k részéről jönne, akkor kö n n ye n megm agyarázná az em ber ennek észszerű okát. Hisz jó előre m e g m o n d ta
m ár
édes
Ü dvözítőnk azt,
hogy
a hitetlen
és ro m lo tt
világ ü ld ö z n i, a világ söpredékének fog ta rta n i bennünket, m in t olya
}
nokat, k ik a világ e fia in a k ro m lo tt és vásott erkölcsi életét ostorozzuk. D i m iv e l szo lg á ltu n k m i rá, hogy magyarázzuk m i meg, a m u n kásoknak irá n y u n k b a n ta n ú s íto tt ellenszenvét? M ié rt van o tt a papok és a szerzeteseknek neve azok nevei m ellett, a kike t a munkásság az ő zsa ro ló in a k, k ifo sztó in a k tart, s m in t olyanokat, kik fö ld i jólétének, s boldogságának rú ib a fo g la l ? O ly
jelenség
ú tjá t
állják,
megvet és cifra
károm lások
koszo
ez, a m ely m e lle tt nem m e h e tü n k el a közönyös
levita m ó d já ra , m e rt szám talan ok in t b e n n ü n ke t arra, hogy letelepedve e k ifo s z tó it szidalm azó osztály mellé, alapos vizsgálat alá vegyük sebeit, b ajait, ku ta ssu k ezeknek okozóit, hogy ebből m egtudhassuk azt, hogy
f r j
4
%
v á jjo n k ö z re m ű k ö d tü n k -e m i is és m ennyiben ezen bajok előidézésé ben,
talán
i
%
tetlegesen, vagy pedig hanyagság által, hogy így tisztázva
a d o lg o t lássuk azt, hogy igazságos-e a megsebzettnek irá n tu n k tanúsí t o t t neheztelése vagy nem. Ha ily e n vizsgáló szándékkal közeledünk e megsebzett és kiabáló osztály
felé,
kiabálása
ez a baj, hogy sokan
után
ítélve azt h in n é az em ber — és sajnos
még azok közül is, a kikn e k m in t orvosoknak
e g ye d ü li hivatásuk, rendeltetésük csak az volna, hogy e beteg társa d a lo m ra felügyelnek, azt vizsgálgassák, annak b a ja it tanulm ányozzák és k ú rá ljá k ,
\
a beteg szitkozódásaitól, ká ro m lá sa itó l vagy m egijednek
és n e m m e rn e k feléje közeledni, vagy pedig kiabálásaitól félrevezetve azt
hiszik,
hogy
még
elég
erő
van
e betegben, még nem nagy a
veszély, fö lg yó g yu l az az ő közrem űködésük n é lkü l is. Pedig de csalódnak ezek a szegény lelkek, kik nem veszik észre azt, hogy
e hang az agóniában
lévőnek utolsó, teljes erejét össze
szedő kitörése, a m e ly csak siettetni fogja halálát. A zért m i ne engedjük
^ I
502
m a g u n ka t se a gyáva
fé le le m tő l, se pedig a m eggyógyulás re m é n yé
tő l m egcsalaíni, hanem
m e n jü n k csak oda és g y ő z ő d jü n k meg, hogy
valóban beteg és szám talan s e b b ő l v é rz ik ez a k ia b á ló em beriség. Az első baja az, és a k k o r követte el a le g n a g yo b b oktalanságot, a m ik o r m egvált,
elhagyta
és e lű z te
m agától
hű
tá rsá t a vallást, a
m e ly m egígérte neki, hogy m in t gondos anya, el fogja vezetni az élet ezer bajai,
veszélyei
m egvédi ő t
úgy
k ö z ö tt
is
k itű z ö tt
cé ljá h o z, o lta lm á b a veszi és
a nagyok zsarolásai, m in t pedig a ko n cra leselkedő
ra b ló tám adásaival szemben. 5 m i le tt ennek az árvaságnak k ö v e tk e z m é n y e ? Az, hogy ez a szegény, m o st m á r teljesen magára m a ra d t, s c é lt tévesztett em b e r, a ki hogy n yo m o rú s á g o s éle té t va la h o g y fö n n ta rth a s sa , k é n y te le n o ly a n o k szolgálatába szegődni, a k ik
szintén sza kíto tta k
a vallással, a k ik n e k
szivében hasonlókép m e g fo g ya tko zo tt, vagy ta lá n m á r te lje se n kiveszett a nemes érzés és g o n d o lk o d á s — szóval a vallás, a m e ly szülő anyja a testvéri
és fe le b a rá ti szeretetnek, az igazságosságnak, m á so k m e g
becsülésének és g yö ke re t vert o tt a fa lá n k kapzsiság és önzés ördöge, a ki csak magára te k in t, a ki csak saját é rd e ké t nézi, a k in e k e g y e d ü li vágya csak az, hogy m in é l jo b b a n m egtöm hesse erszényét, nem tö rő d ve azzal, hogy ezen a ra n yo kh o z, sok ezer, le lk e tle n ü l k ih a s z n á lt m u n k á s nak só h a ja i és kö n n y e i tapadnak. N ézzék kérem ! Ez a h ite tle n s é g m é ltó büntetése és jo g o s k ö v e t kezménye. M e rt ugyan
m o n d já k csak m eg k. o lv a s ó im , m i és ki ta rth a tn á
vissza a m u n k á s o k n a k
le lk e tle n k ifo s z tá s á tó l, m e g ra b lá s á tó l, az ily e n
h ite tle n m u n ka a d ó t, a
ki Fáraóval nem is m e r más u ra t és te k in té ly t
magán kívül, a kiben nem él az a tu d a t, h o g y e g y k o r neki m in d e n rő l szám ot kell m a jd a d n i egy va la ki e lő tt, a k in e k
h a ta lm á b a n á ll az ő
igazságtalanságait m e g t o r o ln i! S e m m i 1 Az az egyetlen nagy szerencsénk, h o g y az Is te n b e n való h it és a vallásosság úgy bele van vésve az e m b e r szivébe, o ly m é ly e n székel az, hogy a h ite tle n sé g szele, e lle n s ú ly o z v a a keresztény va llá s kife lé való hatásától, s tám ogatva a je lle m és a b e cs ü le t érze té tő l, — a m e ly többé-kevésbé m in d e n e m b e rb e n m e g le h e t — a ká rh o g y to m b o ljo n is, még sem képes a n n a k szálait te lje s e n k is z a g g a tn i; úgy, hogy a h ite t lenség a maga rideg fo rm á já b a n és kö ve tke zm é n ye ive l m eg nem je le n h e tik addig, m íg az e m b e risé g a keresztény k u ltu ra behatása a la tt áll. D e evvel tá v o lró l sem a ka ro m h e lye se ln i, s tá m o g a tn i azok néze tét, a k ik azt ta rtjá k , hogy az e m b e r
vallás
n é lk ü l iá le h e t je lle m e s
I
503
és becsületes, hogy a je lle m , a becsület tisztelete, vagy annak elve sztésétől való fé le le m is képes ugyanazokat az eredményeket létrehozni az e rkö lcsi élet és a nevelés terén, m in t a melyeket a vallás nevelő és fe le m e lő hatása létesít. T é n y
az, és meg kell engednünk, hogy a
becsület elvesztésétől való félelem , sok em bert visszatart a bűntál, de m agában véve ez még nem b ir m inden időben, helyen és kö rü lm é nyek k ö z ö tt elég fékező erővel, és épen ezért, a vallást és annak nevelő e re jé t se m m iké p
sem pótolhatja. M ié rt? Az im é n t jelzett okon kívül
azért, m e rt a je lle m és a becsületesség nem segédeszköze, oka az erkölcsös é le tn e k és az abban való kitartásnak — m in t ezt a felületes világ ta rtja hanem igenis, az t. i. a jellem es a becsületes élet, az e rk ö lc s i élet létráján
m á r egy bizonyos elért fok, eredm ény; már
pedig m in d e n eredm énynek (effectusnak) meg van a maga oka. (causája) Épen ezért, joggal kérdezhetjük, hogy hát m i teszi, m i neveli az embert jellem essé, becsületessé ? Ha e lis m e rjü k a vallást, rögtön készen vagyunk a fe le le tte l (az Isten félelm e), de ha nem, akkor legfeljebb azt m o n d h a tju k , hogy az em berek irá n ti te k in te t: de hogy ez nem lehet, annak bizonyítása csak idővesztegetés lenne. O tt vannak az újságok, ott a törvényszéki és re n d ő ri bű n la jstro m o k, o tt az élet stb. . . . m ind mega n n y i k iá ltó bizonysága ennek. Szóval, ha n in cs vallás, ha nincs hitélet, nem képes megaka d á ly o z n i se m m i azt, hogy az igazságtalanság, a kapzsiság és az önzés d é m o n ja ne ü lje orgiáit. H ogy M agyarországon és egyebütt is o ly zilált, feszült állapotok u ra lk o d n a k a társadalom egyes osztályai között, azt nagyban elősegí te tte
m ásodszor a szabadelvüség (lib e rá liz m u s ) az ő igazságtalan és
tú lz o tt rendszerével, az egyes osztályok között a békét, az egyetértést fe lfo rg a tó
eszm éivel,
a m e llye l
kiölte
híveiből
parancsát, t. i., szeresd felebarátodat, m in t
az Isten második fŐ
tenmagadat. a m ely nem
respektálja az e lő b b ib ő l logice fo lyó m ásik parancsot, hogy a m it nem akarsz, hogy cselekedjenek neked az emberek, te se tedd azt nekik. A lib e rá liz m u s növelte az am ugyis önszeretetre hajló emberben az e g o iz m u s t az „én"-szeretetét, a m ennyiben arra buzdította követőit, hogy te k in te t n é lk ü l mások érdekeire, törekedjék kiki arra, hogy ő érvé n y e s ü ljö n gazdasági téren, nem tekintve azt, hogy hogyan, m i módon és eszközökkel érhető ez el. 5 m i lett ennek a következménye? Az, hogy így előtérbe tolván az em beri élet másodrangú célját, t. i. a fö ld i jó lé te t és boldogságot, nagyban növelte a m ateriális szellemet — es így k ö z re m ű k ö d ö tt a mai elégületlen á lla p o t létrehozásában.
504
Ez a rendszer képtelen egy létesíteni,
annál
kevésbé
aránytalan tá rsa d a lm i
m egelégedett
azt fö n n ta r ta n i;
eloszlást
és békés tá rsa d a lm a t
m e rt
egy igazságtalan és
szül, t. i. a tú lg a zd a g o ké t fö n n t és a
kifosztottak, a ro n g yo kb a ö ltö z ö tte k e zre it le n t : a m in e k nagyon k ö n y nyen az lehetne a következm énye, hogy az e ln y o m o tta k feleszm élve, erőszakkal vetnének véget e visszás helyzetnek. M ik o r a lib e ra liz m u s így fe lvé rte zte h ive it, m o n d h a tju k egy ig a zán ra b ló és zsaroló h a d já ra tra , a k k o r m ég két h a ta lm a s szövetségre is szert tett. Ezek egyike maga az á lla m , a m e ly nem csak hogy s e m legesen nézte ezt a garázdálkodást, hanem m ég segédkezet is n y ú jto tt, a m e n n y ib e n azon ü rü g y alatt, hogy a h o n iip a r t fe jle s z te n i ke ll, h a ta l mas
su m m á kka l
segítette
és
fedezte
ezeknek
a
ra b ló
lo va g o kn a k
kiadásait, — term észetesen rovására és végtelen kárára a kisip a ro so kn a k. A m ásodik,
az e lő b b in é l
sokkal fé le lm e te s e b b szövetséges v o lt
a te ch n ika , azaz a gépek és a gyárak a sza b a d elvű m u n k a a d ó k kezé ben. De csakis ezek kezében ! M e rt n e m igaz, az a m o s t m á r ú to n ú tfé le n
h a llh a tó
kifakadás,
hogy
a kis ip a ro s o k a t és a m u n k á s o k a t a
gyárak teszik tö n kre . T á v o lró l s e m ! A gyárak azok helyes használata m e lle tt csak m e g kö n n y íte n é k a m u n k á s életét. H a n e m ig e n is tö n k r e teszik őket a kapzsi gyárosok és m u n ka a d ó k, a k ik avval e m b e rtá rs a ik rovására v issza é ln e k; vagy a ke nyeret vevén el azok e lő l, vagy pedig szám talan szoros u zs o ra k a m a to t (h a s z n o t) h ú z n a k g é p je ikb e pénzük után akkor, a m ik o r n e m a d n a k a n n a k a
fe k te te tt
m u n k á s n a k tis z te s
séges és igazságos m u n k a b é rt. L á m -lá m , ide ju tta tta az e m b e rt a kapzsiság, h o g y m ég Is te n tő l kapott tehetségét,
ügyességét^ is
arra
használja
fel,
h o g y m á so ka t
annál kö n n ye b b e n kifo szth a sso n és n y o m o rb a dönthessen, úgy, hogy a m i m ia tt ezreknek és ezreknek
ke lle n e
d ic s ő íte n i,
á ld a n i az Istent,
m in t e javak a d o m á n yo zó já t, a h e ly e tt m o s t ezer m eg ezer n y o m o rg ó lé le k panasza és szitkozódása száll n a p o n k in t az ég felé. A m ai sanyarú á lla p o tn a k l^arm adik oka
az, h o g y az így m in d e n
o ld a lró l sanyargatott m unkás, a h e lye tt, hogy takarékossága, le lk iis m e retes mankássága á lta l kö n n yíte n e sorsán, nem , e h e ly e tt ő igazságtalan sztrá jkja iva l, tú lz o tt követeléseivel, hanyag és le lk iis m e re tle n
m unká
jával, csak élesíti és n ö ve li azt a fe s z ü lt viszo n yt, a m e ly a m u n k a a d ó és a m u n k á s o k k ö z ö tt van ; úgy, hogy
ezáltal
te lje s e n tű rh e te tle n n é
teszi saját helyzetét. ' A m elyet pedig a zé rt kapott, hogy a maga és a m ások fö ld i é le té t, küzködését m egkönnyítse és boldoggá tegye.
I
505
f
T ö b b szerénység, takarékosság, m in d já r t könnyítve volna sorsán.
lelkiismeretesség kellene, akkor I
így vallását elhagyva, m ásoktól zsarolva, erkölcsében megfogyat kozva, hogy sanyarú helyzetétől valahogy megszabadulhasson körülnéz, hogy kihez fo r d u lh a tn a ; m e rt azt belátja, hogy magán tud. Szerencsétlenségére
nemcsak
segíteni
nem
egy, de ezer kalóz lélek is akad, I
aki c s a lá rd u l fe la já n lja neki segítségét — még egy kis koncot is dob neki, — érezze
hogy ezáltal félrevezetve, magát.
De vesztére,
biztonságban
m e rt
ezek a
és baráti
kufár és
i
kezekben
csalárd
lelkek,
a h e ly e tt hogy az általa keresett le lki békét, amelyre sanyarú sorsában a legnagyobb szüksége volna, neki visszaadnák, ehelyett mesterséges fogásokkal még jo b b a n fe lza kla tjá k benne az elégedetlenséget, színekkel
ecsetelvén
a
m unkás
nyomorúságos
helyzetét
élénk
í
s ezzel
szem ben a s z e rin tü k henyélő papok, a dőzsölő és az ő verejtékükön la k m á ro z ó
gazdagok
jó lé té t és
rózsás
életét,
akik őket
t
csak merő
gépeknek nézik, s csak addig becsülik, a míg ki nem dűlnek, azután m in t a k ifa c s a rt
c itro m o t
kiszip o lyo zó m u n k á ju k a t. M ik o r m á r ez alapozó
e lh a jítjá k,
hogy újra
másokon
kezdjék e i
m unkával
készen vannak, — m ert ez az
egész csak arra szolgál, hogy a m unkás lelkét elkészítsék az ő világ-
> ;
m e g vá ltó ig é ik befogadására (lévén itt a dem okratákról szó) — akkor fe ltá rjá k
e lő tte a jövendő
v a llá sn a k nehéz m in d n y á ja n
boldogság
édenkapúit,
egyenlően,
testvériesen, ki-ki
a
saját
szíve
vágya
hogy a reáeső m u n k á t
szerint.
elvégezte,
joga van,
hanem
Ízlése és vágya
m indenki
„M in d e n kin e k,
I
nem kell a
já rm á t cipelni, ahol nem lesz ú r és szolga,
s z e rin t élvezheti az élet m in d e n n e m ű javait. S te rn J. szerint* a szocialista állam ban, bővében lesz
ahol
aki
í
m indennek bebizonyítja,
hogy a fogyasztási c ik
»
ke kb ő l tetszése sze rin t vegyen részt. A nyilvános ruhatárakból ruházko d h a tik , a szállóban eszik, am i
tetszik,
vagy ha jobban
esik neki,
o tth o n fö lö tte kényelm es magánlakásban, (m e rt akkor a munkások is p a lo tá kb a n fognak la k n i), am ely a nyilvános szállóval összeköttetésben fog á lln i (távbeszélő hallócső által, s ki tudja m it találnak még ki), a h o n n a n a legkényelm eseb m ódon kapja meg (csőpostával?) azon ételeket, a m e lye ke t ó h a jt,
(na
lesz a szakácsoknak
s z trá jk o lja n a k m a jd ezek is), vagy m ib ő l, ha m in d e n
közös
lesz),
dolga, csak ne
pedig otthon készítik
vagy maga
el (kivel es
t\ 4
készíti el azokat (na jo
* •
♦♦ ^
'í
V‘ L á s d ; C a th re in E rkölcsbölcsetéf. 1901. kiad. II. k. 198 ol. 1. ). • Xr > t \
Kl
• t ;A 1
'■"h ■W :: u ' •' ;• •
V* V
F
506
étvágyat kívánok hozzá) . . . K é p z e ljü k csak el (n e is e rrő l
le g fe lje b b
csak
á lm a d o z n i
le h e t),
hogy
h ig y jü k ,
v a la m e ly
m e rt
m in im á lis
m u n k a id ő után m á r nem ke ll szívétől s e m m it sem m e g tagadni. K ö z v e tle n ü l e lő tte to ka i aszúval, kő b á n ya i
sö rre l és
vannak, a m e ly e k b ő l k i-k i saját tetszése
co g n cka l te lt
s z e rin t bőségesen
kutak
m e ríth e t.
Ezek m e lle tt egész rakás osztriga, fácán, vadpecsenye és a le gdrágább d é li g yü m ö lcsö k. Megvetéssel g o n d o ln a k
m a jd azon
időre,
a m ik o r
fekete ke n yé rre l és b u rg o n yá va l k e lle tt m egelégedniÖ k ! (B iz o n y -b iz o n y ma még ez sem ju t m in d e n k in e k ,
azért m é ltá n k iv á n c s ia k
hogy v á jjo n h o nnan fo g já k a d e m o k ra ta gokat e lő te re m te n i, m e lle tt
aligha !) Ha
hangversenyre,
u ra k m in d e m e e x q u is it d o l
Vagy ta lá n az ő kezük a la tt
m agát g o n d o ln i és száz a n n y it fog az
em ber
ko csiká zik
le h e tü n k ,
a fö ld
is
m egfogja
h o z n i ? A nagy m in im á lis m u n k a
jó lla k o t t
stb., a m ig
e lm e g y
este
az
a
színházba
üdülésbe
vagy
belefáradva,
puha vánkosokon n yu g a lo m ra h a jtja fe je c s k é jé t'" Az ily e n beszédek h a lla ttá ra nem csoda, ha a nyála is k ic s o rd u l annak az éhes elvtársnak. H á t még ily e n világ is lehetséges? H o g y n e ! És ez a szegény fe lü lte te tt fló tá s m in d e z t e l h i s z i ; fiz e ti fid e lite r a pártbért, hogy csak
m in é l
e lő b b e ljöhessen a n n a k a jo b b
ko rn a k
hajnalhasadása és országa. H anem hát hogy m in d e z m e g va ló su lh a sso n , p u s z tu ln ia k e ll e n n e k a k o rh a d t tá rsa d a lo m n a k,
a vallással
és a n n a k
te rje s z tő iv e l
együtt,
a k ik gátat vetnek az ő e szm é ikn e k a n n a k a jo b b k o rn a k m egvalósulását. M á r m ost, ezek után csoda-e, ha az a m u n k á s m o s ta n i sanyarú helyzetének
súlya a la tt
és
így
félrevezetve,
irig y
sze m m e l
nézi a
vagyonos o sztá lyt és vad g y ű lö le tte l van e lte lve m in d a z o k irá n t, a k ik annak a jo b b jö v ő n e k m egva ló su lá sá t ké sle lte tik. Én erre vezetem
visza a
m u n k á s o k n a k az egyház,
papok és a
szerzetesek e lle n ta n ú s íto tt e lle n sze n vé t is. M e rt ha
igaz vo ln a
az, hogy
a
papságra
csak a nagy
m ia tt haragusznak (n e m
tu d o m m e ly ik c u c ilis ta vezér
egy káplán
akkor
fizetésével),
e lle n is, a k ik n e k n in cse n e k
m ié rt
dühöngenek
b irto k
tu d n a k ijö n n i
azon
szerzetesek
b ir to k a ik ? H aragusznak ő k reánk, m e rt
annak a vallásnak va g yu n k képviselői, h o rd o z ó i és védői, a m e ly vallás ú tjá t á llja
és
gátat
vet,
az
ő
h ó b o rto s,
( M ié r t nem haragusznak a ra b b in u s o k ra ? ) ‘ U. o. 199 ol. 1 j.
v ilá g fö lfo rg a tó
á lm a ik n a k .
í 507
N o de ezzel aztán készen is volnánk, a mai elkeseredett társa d a lm i viszo n ya in k vizsgálatával és az ezt előidéző fő b b okok kuta tásával. L á ttu k hogy a mai viszás helyzetnek fő oka az, hogy a vallásos élet m egfogyatkozott fö n n t is, lent is. Ezt elősegítette a lib e ra lizm u s, az ő m a te ria lis törekvésével. Ezek után a munkás, ahelyett hogy takarékos élet és serény munkássága által könyített volna hely
i
zetén, nem , ő in k á b b az urhatnámság, pazarlás, könnyelműség és az e rkölcstelenség útjára lépett, ahol olyan vezetőkre bízza magát, akik
k
nem hogy
könnyítenének sorsán,
hanem
hóbortos
álm aikkal
a
I
csak
fo k o z z á k benne az elégületlenséget, szítván bennük a mai társadalom, vallás stb. . . . irá n ti gyűlöletet. (E n n e k nem lesznek jó következ
í
■:4
m ényei. K ö n n y e n m egbánhatja a társadalom és az ezt vezető, e fölött ő rk ö d ő közegek azt a nem törődöm séget.
1
Csak aztán ne legyen már
*
iKia
k é s ő ! P élda v o lt m ár erre, a francia szocialisták zavargása. M ár pedig
:
m eg vagyon az írva, hogy a példák azért történnek és vannak, hogy '
a zo kb ó l ta n u lju n k . Á p o lju k
m agunkban és támogassa k i-k i tehetsége
J . V •j *
t.u. I ^
s z e rin t a vallásos törekvéseket, m e rt a m in t a következő értekezésben
.
fo g ju k lá tn i csak is a józan keresztény világnézlet segíthet e forrongó tá rs a d a lm u n k o n . A m i vigasztalásunkra pedig szolgáljon az, hogy a m in t ez érte kezés fo lya m á n , úgy a fö n n t sem m i, sem az egyház
nem
adott
összfoglalásból
m ű k ö d ö tt
is kitűnik,
hogy
közre a mai zavarok létre
hozásában és éppen azért igazságtalan a m unkásoknak velünk szemben
íii
ta n ú s íto tt neheztelése, gyűlölete és durva viselkedése. De fizesse meg n e k ik m in d e z t jóval, a hosszútürő Isten ! A. I
•L
KICSI MESÉK
NAGY DOLGOKRÓL.
A Z ÉGŐ P A LO T A . V o lt egyszer két ember a világon. Míncíakcttö az örömet kereste. A z e g y ik m indennek tudott örvendeni, m ig a másik örökké szomorú m aradt. N e m tu d o tt örvendeni semminek, pedig bőven k iju to tt neki az élet javaiból. De mindegyre újabb öröm ökre vágyott. M ik o r egyik vágya teljesült, ojabb vágy fogantatott szivében. Sok kincse, nagy vagyona vo lt, de nagyobb vagyon után áhitozott. E l is in d u lt a világba, hogy
'i •í
•^ 4
• I
508
ujabb kincseket gyűjtsön. N a g y o b b ö rö m ö k re
gondolt,
m ik o r éppen
szegény emberrel ta lá lko zo tt. A z is az ö rö m ö t kereste
a
a vilá g b a n . E g y
v irá g o t ta rto tt a kezében, a m it az útszélen szedett. És n a g y öröm e vala. A z e lő tt nem lá to tt, nem ism ert o ly a n t, m ig azt meg nem ta lá lta . A g g o d ó szeretettel, gonddal v ig y á z o tt
reá,
hogy
el
ne
hervadjon.
És
m onda
n e ki a gazdag e m b e r: — D obd cl azt a h itv á n y virá g o t, a m e ly n e k sem m i értéke nincsen. Keress m agadnak kincset, a m e llye l a v ilá g m in d e n v irá g á t megveheted. A szegény ember pedig azt feleié a g a z d a g n a k : — A v irá g n a k nagy értéke v a n előttem ,
m e rt hosszú ú ta t tettem
meg érte. N e k e m még nem v o lt ily e n v irá g o m . A z tá n tovább m entek a világba. E g y ü tt h a la d ta k m e ly egy gazdag városba vezetett. A
pom pa,
a
fogadta őket, m ily e n t a szegény ember többet
fé n y
nem
a
rögös úton,
ragyogó
lá to tt.
világa
A
gazdag
pedig otthonosan jára a p a lo tá kb a n . A z élvezetek, a n a g y v ilá g i ö rö m ö k rózsáit tépte lépten-nyom on. A szegény ember pedig szemlesütve já rt az utcán. Idegen v o lt
n e ki
a
pom p a ,
fé n y.
A p ró sá g o k,
g y e rm e k já té k o k
o ko zta k ö rö m ö t neki. M in d e n csekélységnek tu d o tt örvendeni. A gazdag i
pedig bejárta az egész várost, tu d o tt ta lá ln i. Egyszer
pedig
hogy
v a la m i
örö m e t
ta lá ljo n .
Es
nem
egy n a g y palota előtt ta lá lk o z o tt a szegény
emberrel, k i készült vissza a falujába. A palota éppen k ig y u lla d t, a m in t m egálltak előtte. T ö m é rd e k kincs v o lt benne. M i l l i ó k hevertek a palota termeiben. A z égő palota előtt m egállott a n n a k
tulajdonosa és m ondá
a sokaságnak: — M e n je te k be az égő palotába és mentsétek k i abból a kincseket. A zé legyen a kincs, a k i m egm enti, kihozza. A gazdag inte a szegény
embernek,
palotába. Szerezzen kincseket m agának.
hogy
m enjen
A heverő
ahol a kincsek, a drágaságok va lá n a k . A á llo tt m in d já rt az első teremben.
Egy
am ellyel visszaindult a szabadba. G yorsan
gazdag
belsejébe,
szegény
fényes
az
égő
m illió k övé lesznek,
ha m egm enti a tüzból. És bem entek a palotába. A h o g y több kincset ta lá ljo n . Bem ent a palota
vele
elől mene,
rejtett
termébe,
ember pedig
gom b
k e rü lt
a
meg
kezébe,
sietett az utcára, h o g y meg
mentse a gom bot. A z o n g o m b n a k n a g y értéket tu la jd o n ito tt. N e m lá to tt f
többet o lya n gom bot, a m ily e n a k k o r a kezébe a ka d t. Es a n n a k nagyon örvendezett. A lig vá rta , h o g y kié rje n vele. A m in t pedig a szabadba ért, a lá n g n ye lve k mardosása alatt összeomlott a palota. A szegény ember rém ülve gondolt arra, h o g y a kincsvágyó
gazdag
temette az összeomlott palota. M ik o r éppen a
odaégett.
kincsekhez
M aga ért a
alá belső
509
termekbe, reádölt a mennyezet.
A
■ ■ i
szegény pedig megmenekült, mert
nem v á g y o tt a kmcs után. N e m ismerte azt, nem
i
tudta, hol keresse
X
%
az ego palotában. A n n a k az értéktelen gom bnak nagy értéke vo lt előtte, bár semmi érteke sincsen. Ez az égő palota a világ, amelyben élünk. A gazdag és a szegény m i vagyunk, k ik benne öröm öt keresünk . . .
í I
A n k a János. □ Q.
•D O -
00 •□ 0* '
OQ.
-
-ooao.,
OO
^□CDO-
• O Q .
“- O O . OG*
GC
00
k
Gazdasági kérdések a hif világításában. 1^ i
I I I . Gazdasági élet berendezkedése.
;í
la elm élyedve a T e re m tő csodálatos m unkájának szemléletébe fo rg a tju k a tö rté n e le m lapjait, szinte megszédülünk, ha egy-egy röpke p illa n a tra fe ltá ru l véges elm énk előtt ennek a nagyszerű ____ m ű n e k
alapgondolata,
a fejlődés,
s ha
%
egy-egy történelm i I
té n yb e n m e g ta lá lju k az em beri nem ezen fejlődésének határjelzőit. Ezt a fe jlő d é s t talán sehol olyan észrevehetően nem látjuk m agunk
elé
tá ru ln i,
m in t a gazdasági
élet
jelenségeiben. S míg a
vilá g tu d ó s a i kö zü l soknak, a m in t az újabb tudom ány
kiderítette a
gazdasági élet jelenségeinek mély, sokszor döntő befolyását az embe riség életére — ennek az új igazságnak fényétől s
ezen
tagadó
igazságból
fegyvert akarnak
v ilá g n é z e tü k n e k ;
elkápráztak szemei,
kovácsolni
addig m i szívünkben
*
vallástalan,
hordva
szent
isten h itü n k
r
világosságát, ennek fénye m e lle tt is m e rjü k fel ezekben is az Igazságot, az Is te n t és ze n g jü k az O dicséretét. De vizsgálva ezeket a jelenségeket, bár azt látjuk, nem akarva az em beriség élete halad
azon
úton,
hogy akarva
.
m elyet neki Isten
k ije lö lt, m égis szabad akarata fo lytá n hol így, hol úgy oldja meg e n n e k a haladásnak kérdéseit, s vajm i sokszor figyelm en kívül hagyja I
célját, m e lyre rendelve vagyon. N e m lesz tehát felesleges a jelen emberiség társadalm i berendez kedéseit vizsgálat tárgyává te n n ü n k azon szempont szerint, mely b e n n ü n k e t u r a l; vájjon ö rö k cé lu n k elérésére m ilye n behatással van ? V á jjo n m ik é n t kell é rté ke ln ü n k a m i külön értékm érőnk szerint? Az egyes ember, a ki itt a fö ld i létben kűzködik az önfentartásért, beleilleszkedve a meglévő b ír világos
tudatával
annak,
keretek
közé,
-
I *
i, ;.l! i
1
4
legtöbbnyire nem is
hogy ő tulajdonképen egy nagy, szove-
I
510
vényes
gépezetnek
viszo n yo k"
tárgya,
része
m e g -m e g re ze g te tik
csak, s ha
amaz
ezer
„a
k ö rü lm é n y e k ,"
szál
egyikét,
ebbe a nagy berendezésbe bele van lá n co lva , a k k o r h om ályos sejtés a rró l,
hogy
életének
fektetve, s 5 csak a v á ltó k a t
«a
m e lye kke l
tá m a d
le lk é b e n
ú tjá n a sínek e lő re le vannak
igazgathatja ; s bá r így
tő le függ, hogy
egyenes ú to n h a la d jo n cé lja felé, vagy h e ly te le n ú tra tévedve katasztrófa érje őt, mégis cselekvésének m ó d ja , választásának eshetőségei — k ü lö nösen a gazdasági élet terén — ko rlá to zva vannak. Az ő m egdicsőülése tő le függ, saját szabad akaratára van bízva, de Isten dicsőségének, a te re m té s c é ljá n a k é rv é n y e s ü ln ie ke ll. Ha te h á t a gazdasági élet je le n berendezkedését é rté k e ln i a k a rju k , azt
ke ll
vizsgálnunk,
v á jjo n e két cél h a rm ó n iá já t
előre, avagy m e n n y ire a k a d á ly o z z a ! Soha sem v á rh a tju k egy gazdasági m in d e n egyes lő d jé k
is az
e m b e rn e k
jó lé té t
fogja, tehát m in d ig lesznek
re n d sze rtő l
b iz to s íta n i
em beriség, az e m b e r
fo g ja .
te rm é s z e té t
lusták,
m e n n y ib e n viszi azt,
hogy az
B á rm e n n y ire f e j
m e g v á lto z ta tn i
nem
n e m tö rő d ö m e m b e re k vagy te h e
te tle n , g y á m o lta la n o k , a k ik n e m lesznek képesek
m e g á lla n i
b á rm ily
h u m a n u s rendszerben sem, s v is z o n t lesznek szorgalm asok, m u n k á s o k és
okos,
eszükkel
élelm es
em berek,
az átlagon
és
a
annál
k ik
fe lü le m e lk e d n e k
jo b b
so rso t
m u n k á ju k k a l,
vív n a k ki m a g u kn a k. A
gazdasági élet berendezkedésének, hogy a kereszténység nagy e szm é it sugározza
vissza a gazdasági
hogy az e m b e ri H iszen ez
term észet
le h e te tle n
is,
életben,
ezen m e rt
nem is arra
k e ll
tö re ke d n ie ,
m e g n y ilv á n u lá s a i elé gátat e lle n k e z ik a te rm é sze t
vessen.
Isten
a lk o tta
törvényével. H a n e m m íg e g y fe lő l arra ke ll tö re k e d n ie , h o g y a gazda gokat
rá b írja
arra,
hogy
ö n k é n t eg ye n lítsé k ki jó té k o n y s á g u k k a l azt
a különbséget, m e ly Is te n tő l n y e rt te h e tsé g e ik fo ly tá n tá m a d t kö zö ttü k, és szegényebb e m b e rtá rs a ik között, m á sré szrő l a gazdasági é le t szer vezetét úgy ke ll m e g a lk o tn i, hogy a tehetségesebbek ne használhassák ki
ezen
szervezetek
e re jé t
is
a
m aguk
e lő v ite lé re ,
m e rt
ez
m ár
kereszténységellenes és igazságtalan berendezkedés. Ha ennek a két c é ln a k é rvé n yt
tu d u n k
szerezni, vagy le g a lá b b
azt m in é l jo b b a n m e g k ö z e líth e tjü k , úgy m á r nagy lépést te ttü n k afelé a hatalm as, nagy h a rm ó n ia felé, m e ly e t e lé rn i tö re kszü n k. De a m in t fá jd a lo m m a l lá tju k , ha az é le t m ai igazságtalan b e re n dezkedése testileg, le lk ile g összetör és tö n k re id e ig és
ö rö kké va ló
n yo m o rb a
taszítja,
épp
tesz egy-egy e m b e rt s úgy
az
igazság
e lle n i
berendezkedésnek ta r tju k azért is, m e rt sokszor é rd e m te le n e ke t, gyön-
{ 511
i
géket fö le m e l olyan magasra, hogy szédülő fe jü k elveszti a helyes irá n y t s az élvezetek árjában lesodródnak a tönkremenésbe. „ M e r t könnyebb a tevének átm ennie a tű fokán, m in t a gazdagnak a m e n n ye k országába ju tn i." <
M e rt azokat a terheket és le lkiism e re tb e li kötelességeket, melyeket a gazdagság, a hatalom raknak birtokosaik vállaira, csak a lelki élet a tlé tá i b írjá k el, s tu d já k m e ke t szereznek
úgy viselni,
m a g u kn a k; azoknak
á lla p o tb ó l o ly sűrűn következnek, tu d n a k diadalm asan k ik e rü ln i. B iz o n y , ha a gazdasági
hogy belőle
örökkévaló érde
a csábításoknak, melyek ezen
csak edzett,
harcraterm ett lelkek )
életet a m i
szem pontunkból világítjuk,
)
sokkal jo b b a n k ié rd e m lik szánakozásunkat ezek a szegény „gazdagok", m in t am a n y o m o ru lt „n y o m o rg ó k ", akiknek sokszorta könnyebb igazi gazdagságot s z e re z n i! L á th a tju k tehát, hogy
m ai gazdasági berendezkedésünk nagyon
'
messze já r az á lta lu n k fe lá llíto tt ideáltól. L á tju k , hogy úgy a szegények, m in t a gazdagok lelkét elfordítja ,*
az ö rö k c é ltó l és lid é rcfé n ye k nyom án mocsárba csalja, tönkre teszi.
*
1
: ij
B izo n yo s, hogy a gazdasági élet ható erőin kívül számtalan más hatás m u n k á lk o d ik közre abban, hogy le lkü n k élete hogyan alakul ki, nem esebb e rő in k m ik é n t
fejlődnek,
magasztos örök
célunkat m eny
n y ire k ö z e lítjü k meg, s hogyan é rjü k el. Legtávolabb á ll tő lü n k a gondolat, hogy tú lb e c s ü ljü k az anyagi vilá g befolyását. De bizonyos az is, hogy
a gazdasági élet harcai
;
u ra ljá k az em berek érdeklődését; hogy a gazdasági berendezkedések m egváltoztatásának, a gazdasági élet javításának zászlaja alatt durva
, j
kézzel m a rk o ln a k bele az
napjainkban
!
em beri szív világába
és letiporják
szent
ségeit. m egszédítik lelkét, letaszítják a le lki sötétség örvényeibe. A k ik tehát szívükön viselik maguk és testvéreik magasabb érdekeit, a kik a v ilá g o t és lényeit azon
szempotok
szerint értékelik,
; I
m in t mi
tesszük, a k ik e lő tt nem közömbös az eszme diadala, a magasztos har m o n ia Isten dicsősége és az em beri lelkek boldogsága között, azok m e h e tn e k el közömbös nemtörődömséggel e kérdések mellett. nem Magasra kell tehát em elni -a h it világító fáklyáját, hogy ragyogó j'ia g a s ra i\cu ic n u t o * ' • i ^
fényével eloszlassa a sötétséget
_ _ _ I_ _ _ ^ /< 1riI^/tífca
m in d e n ü tt
A KpIv /P S
és megvilágítsa a helyes
utat, m e ly ni e k kapuján o tt tü n d ö kö l a ^je ls z ó : E x c e ls io r! Ad crv c\upwjwi« w — ! Magasba törekszem, m ert nagyobbra születtem ! natus sum A
4
^
^^
A
a *I
9
ma.ora
1
Ifj. Radnai József.
.1
l í
Kolostor — a gyárból. R e g é n y : A n k a J á n o s tó l. (F o ly ta tá s .)
H A T O D IK
FEJEZET.
A tu d ó s tr a g é d iá ja . A fővárosban egy v id é k i k ü ld ö tts é g várta S z o m b a th y P á lt leendő választókerületéből. választások
id e je
M e rt m ég
m ár
n in c s
a
közben
ugyan
fe lo s z la ttá k
h iv a ta lo s a n
a
H ázat.
A
m e g á lla p ítva , de a
korteskedések m egkezdődtek az egész országban. A képviselő je lö lte k ezrei já rtá k be az egyes ke rü le te ke t. A nagy p á rto k v id é k i szervezetei is je lö lte k után néztek, jo b b a n m o n d va je lö lte k e t k é rte k a k ö z p o n tb ó l. A vid é ki szociálista p á rto k is nagyban M egakarták m u ta tn i a p o lg á ri D ö n tő
m érkőzésre,
k é s z ü lő d te k az ú j választásra.
tá rs a d a lo m n a k ,
e lh a tá ro zó
csatára
hogy a nép v e lü k van.
szervezték
a
m u n ká so ka t.
M in d e n fe lé á llíto tta k je lö lte k e t a p á rt nevesebb e m b e re ib ő l. A vezérek pedig a városokban lé p te k fel, a h o l b iz o n y o s ra sukat.
S z o m b a th y
győzelem
Pál is egy
o ly a n
ígérkezett. A szo ciá lista
a kik kö zö tt
sok
választó
sorakozott. A lib e rá liz m u s
vo lt.
ve tté k m e g választatá
k e rü le te t
kapott,
p á rt sok ezer taggal A z o n k ív ü l
ügyének
ahol
biztos
rendelkezett,
az é rte lm is é g is m e llé je
te k in te tté k
az ő m egválasztását,
a m in e k érdekében a s z a b a d g o n d o lko zó k és a sza b a d kő m ű ve se k h e lyi egyesülete, ille tő le g páholya nagy a g itá c ió t kü ld ö ttsé g b e n
is
képviselve
v o lta k
fe jte tt ki. A reá várakozó
m in d n y á ja n .
A
szo ciá lista
p á rt
vezérein kívü l o tt v o lta k a sza b a d g o n d o lko zó k és a szabadkőm űvesek vezetői is. S z o m b a th y barátai m eg is v o lta k elégedve az e re d m é n n y e l, a m it nagy esem énynek fú jta k fe l — ú jsá g ja ik b a n . Az összes szabadelvű elem ek
egyesülését
tá rsa d a lo m fe lfo rg a tó ,
lá tjá k
benne.
M e rt az v o lt a c é lju k .
nem zetellenes
e le m e ke t
a k a rtá k
Az összes
egy
tá b o rb a
egyesíteni S z o m b a th y Pál zászlója alatt. Maga S z o m b a th y is ö rve n d e tt a dolognak. A zt h itte k is z a b a d u l azzal a nehéz d ile m m á b ó l. N e m k e ll a szociálisták
élére
á lljo n ,
sem
pedig
a tö b b ie k
élére.
Egy
nagy
-
tá b o rrá
egyesülnek
«
513
i.
m indazok, a kikre
N e m lesz kénytelen demagog e le m e k is lesznek a pártjában.
politikai
fegyverekkel
pályáján
harcolni,
számíthat.
m ert
kom oly >
i
M agától érte tő d ik, a meghívást elfogadta. Nagy beszédet m ondott a k ü ld ö tts é g e lő tt. B ejelentette m ár jó előre pogrammja főbb pontjait, a m e ly e k
jelszavaival
m egindítják
a választási
lelkes ö rö m m e l távozott. A biztos győzelem a viszontlátásra. M e rt nemsokára hogy b e m u ta tko zzé k választóinak.
harcot. A küldöttség
tudatában váltak el tőle
lemegyen
választó
kerületébe,
Ezen esem enyek nagy hatással voltak Szom bathy Pál lelkére. V issza té rt újra régi hite, lelkesedése és új tetterővel fogott hozzá
i■A c
eszm éi m egvalósításához, m elyeket az egyetemen is hirdetett. M egjött az életkedve is. M e rt búskom orság kerülgette. A küldöttség fogadása n a p já n e lm e n t a színházba is. Megakarta játékát, a m e ly rő l nevetségesnek félénkségét,
magasztalással
találta
írnak
UTÉT
nézni ő is Csipkés Rakoca a lapok
kezdet
óta.
5
Most
magamagát, a m ié rt eddig elkerülte. Kikacagta
gyávaságát, hogy nem akart vele
találkozni.
Most
akart, sőt kereste az alkalm at. Nem látott a dologban semmi d e lm e t. Fel is kereste a m űvésznőt m e re d t a b á m u la ttó l. N em tudta
már
*
vesze
előadás előtt. Az m ajdnem kővé
elgondolni m i történt, hogy
Szom
b a th y úgy m egváltozott. Eddig kerülte, nem akart vele találkozni. — Csak m ost kereshettem fel — mondta
Szom bathy szégyen
kezve, m ia la tt a művésznő székkel kínálta. — N e m baj, a ká rm ilye n későn, csakhogy itt van — válaszolta a m űvésznő. A z t h itte m , hogy elveszett. A ztá n közöm bös dolgokról kezdtek
V
■I ■J
beszélgetni. A művésznő a
sikereivel hozakodott elő. S zom bathy pedig tanári működéséről számolt politikára. be, m a jd rá té rte k a A gyárvárost szeretném látni, vágta közbe a művésznő, m ikor a p o litik a i esem ényekről v o lt szó beszélgetés közben. És elkezdett kérd e ző skö d n i. Még a képviselő jelöltetéséről is tudott. Szombathy a lig győzte válaszolni a sok kérdezősködésre. Szinte e n n y ire
é rd e k lő d ik
iránta.
Aztán
napon ism é t találkoznak. És s ie te tt a m indegyre ism étlődő
azzal
örvendett, hogy
váltak el, hogy a következő
találkoztak is. Szom bathy öröm m el - viszontlátásra. Lassankint a régi
m e g h itt barátsággal viseltettek egymás iránt, a m ely most házassággal végződött. S zo m b a th y szívébe felébredt újra a régi szenvedély. Egyre halasztgatta a kerületébe való utazást, pedig csak nehány nap válasz
'4
' •
I
«
/ >
í
i
1
» )?* i
.v ;
V Í - .
;«I > 3
to tta el még a döntő naptól.
Csak
nehány
nap
v o lt még a válasz-
Hfí Itr ♦**-r i 1'
í j
*s
514
tásig.
m ik o r
z ú g o ló d ta k
e lu ta z o tt már.
a
Egyre
p ro g ra m m b e s z é d e t
e lm o n d a n i.
A
h iv e i is
te rje d e tt az e lé g ü le tle n sé g , a b iz a lm a tla n s á g
vele szemben, a m e ly e t az e g yik s z o c ia lis ta vezér s z íto tt titk o n . M e rt a szocialista
vezérek
fé lté k e n y e k
v o lta k
titk o n m egbuktatására. F e lb é re lté k ú jra
reá
és m in d e n t
m e g te tte k
Vészi J a k a b o t és le k ü ld té k a
kerületébe. Az nagyszerűen m ű k ö d ö tt. N agy e re d m é n n y e l
te rje szte tte
a rágalm akat. M in d e n fe lé azt h ird e tte , hogy á ru ló S z o m b a th y . A papok és fö ld e s u ra k é rd e k e it szo lg á lja . N e m is a k a rja e sz m é it m e g va ló síta n i. Csak m a n d á tu m ke lle n e neki. És sokan h itte k a rá g a lo m n a k. A látszat s z e rin t igaza is v o lt Vészi
J a k a b n a k . Az e lé g ü le tle n e k
is más je lö lte t kértek a szo ciá lista p á rt k ö z p o n tjá tó l. azt felelte, hogy S z o m b a th y az 5 je lö ltje . Persze
szervezkedtek E rre a k ö z p o n t
tito k b a n
a m ozgalm at. M ég pénzzel is e llá tta az e lé g ü le tle n e k e t, J a k a b o t lé p te tté k fe l S z o m b a th y bathynak.
A n n y ira
p ro g ra m m
tu d ta
szó
n é lk ü l a rajta
hogy
egy közönséges
Vészi
Ja ka b
dem agóggal ke ll
esett
k ö rü l
sé re lm e t.
lá to tt.
N em
az egész
az e lle n fe le . A hírneves
tu d ó s n a k
m e g kü zd e n i,
ki
a
becstelenség, a
h a rc o l e lle n e . A b a rá ta i is ke d vü ke t
m ik o r a legnagyobb
kita rtá sra
tá b o r
tá m o g a tja .
H iszen
rágalom fegyvereivel szociálista
beszédében
m e lle tte van, titk o n pedig az e lle n s é g e it arra a kétszínűségre, a m it maga
vilá g kacagta,
Vészi
e lő tte , hogy a k ö z p o n t tá m o g a tja Vészi
F e llá z a d t le lk e e lv is e ln i
a d d ig
T ö b b sem k e lle tt S z o m -
d ü h b e jö t t a m ia tt, hogy
m egtám adta a pártot. E g y ik p á rth iv e le le p le zte Jakabot. N y ílta n
e lle n é b e n .
helyeselte
vo ln a szükség,
pedig a p á rth iv e it
vesztették,
éppen. Az e lé g ü le tle n
m e g fé le m líte tte
és
igen
sokan
nem m e rte k e ljö n n i a választásra. Ő m aga sem tö r ő d ik sokat a vá la sz tással,
a lig
várta,
hogy
vége
legyen a sok
k e lle m e tle n s é g n e k .
És
m in d e n n e k a bukás lesz a következm énye. A választáson kisebbségben m aradt.
H á ro m
fe lé
o s z lo tt a szavazatok
hogy pótválasztásra k e rü lt a d o lo g
száma és az v o lt
közte és Vészi
aztán végkép elkeserítette. M á r azt is b u ká sn a k
Ja ka b
az oka,
kö z ö tt. Ez
vette, hogy m in d já r t
e lő szö r nem győzhetett. És az a bukását je le n te tte . A s a jtó b a n világgá is k ü rtö lté k veszteségét, a m e ly nagy h írn e v é t m egtépázta. És a k ö z tu d a tb a n
leesett a rró l a m a g a sla tró l,
ahova a gyárváros
m e g a la p ítá
sával e m e lke d e tt. M ég a tehetségét is kétségbevonták a vereség után. A polgári h iszn e k
sajtó
pedig
u jjo n g v a
benne. És ő erre
h ird e tte ,
hogy
a
m it t e t t ? A gyárvárosba
s z o c iá lis tá k
sem
útazott. De nem
ta lá lt n y u g a lm a t o tt sem. M a jd a fővárosba te rm e tt és C sipkés R akocát feleségül vette.
(F o ly ta tju k .)
t
! 11
Ave Maria!
k
:: I? t
I Csendes ottlyonomban rózsafűzért mondok,
4
I
E ttő l messze szálínak a v ilá g i gondok. aVnl
H a d d dicsérjen a jk a m ká rm e li ró zsa szá l! M o n d v á n : „ K it te szent Szűz, mélyedbe fogan tá l.
f
ít « i
G á b o r a n g y a l szavát csak ismételgetem.
I
V
É le tre k é l tőle búba m e rü lt lelkem, h ite m ab!}oz fo rd u l, k it Te, szép v irá g s z á l: „E rzsébethez menvén, ménedben hordoztál." Á ld o tt va g y M á r ia ! az asszonyok között. B o ld o g volt, k it hozzád
^ szeretet kötött,
M e rt m egsegíti az — a ká rm ilye n árva — „ K it Te szent S z ű z ! szűzen s z ijlté l e v ilá g ra /' „Im á d k o z z á l é r tijn k !" ím íg y fo h á szko d u n k: M o s t és kiváltképen, ho ^h'o a lk o n y u n k ; A k k o r á llj m ellettünk, d rá g a szent F ia d n á l: „ K it Te a tem plom ba szent S z ű z ! b e m u ta ttá l." H o g y az ítéletnek rettenetes napja.
t t
!\
Nehogy le lkü n ke t az örök tűznek adja. L é g y szószólónk A n y á n k ! az ég s fö ld U rá n á l; H o g y fe lle ljü k , „ k it Te szent Szűz fe lta lá ltá l.
II //
Ű dvözlégy M á ria / “ hő fo h á sz ez n e ke m !
Ez im a átvisz az élettöviseken, M e lye k szívem vérzik. De balzsam ot a d o tt '
J é z u s ! „ K i é re ttü n k egykor vé rt iz z a d o tt."
1
ijV 1 . 1. ^1
I
•* I
516
^ M a la s z tta l va g y te lje s !* ' m ily fölséges d o lo g ; H a rád, tiszta , é g i a n y á m ra gondolok. M e rt, 1)0 jó te tte m é rt, én csak ro ssza t k a p o k : M e g fiz e t, „ K i é rtü n k m e g o s to ro z ta to tt/" ^ A z Ű r van T e v e le d /' A ja k a m tovább szól, S é rz e m : a rc o m nedves a k ö n n y (harm atától. A z é le t vizé b ő l !}á t nekem is a d o tt: J é z u s ! „ K i tö visse l m e g k o ro n á z ta to tt." „ Á ld o t t v a g y ol} A n y á n k ! a z A sszo n yo k között. K in e k n a g y szivéhez e szép im a k ö tö tt. É le te m n e k so ra nem fo r d u l p a n a s z ra M e g v ig a s z ta lt „ K i a k e re s z te t h o rd o z ta ." „É s á ld o tt mélyednek g yü m ö lcse J é z u s u n k ! " K il)e z o lv a s ó n k k a l fe l- fe l fo tfá szko d u n k. M íg m a jd e lm o n d ja a végső Íté le te t: J é z u s ! „ K i k e re s z tre é rtü n k fe s z ítte te tt." III „A s s z o n y u n k M á r ia ! Is te n i szűz A n y a ! " N e h a g y j e l a k k o r se. h a é ltü n k botlana. E m e lje f e l le lk ü n k , m it a bűn le n y o m o tt: „ K i b o lo tta ib ó l e g y k o r fe ltá m a d o tt." „Im á d k o z z á l é rtü n k " b á rm ily sors j ő reánk, H isz,
Te ve lü n k vagy, g o n d vise lő A n y á n k ,
Ú g y kö n n yű lesz itte n é le tü n kn e k te r f) ^ : M e r t m e g kö n n yit m in k e t: „ K i fe lm e n t m ennyekb e." „B ű n ö s ö k é rt" s z á llo tt le a z Örök I g e ! A z a lá za to ssá g tis z ta szentélyébe» S a m ik o r levette ró lu n k a sok te rh e t: Égbe s z á llt, s „E lk ü ld te n e kü n k a S z e n tle ik e t." „M o s t és k iv á ltk é p e n h a lá lu n k ó rá já n ," A S ze n tlé le k véd. hogy ne győzzön a sátán. £s
é le tü n kn e k szűk te re b e te lle tt:
M e g lá ssu k „ K i Téged a m ennyekbe fe lv e tt."
517
Ú g y legyen, miképen te a ka ro d A n y á n k ! Á ta d ju k m agunkat, vise lj gondot reánk, ó i) tedd, tfogy bírhassuk m a jd a m enyországot: S a z t „ K i szent Szűz téged o tt m egkoronázott/'
G ál Sándor.
SZENTFÖLDI ÚTAM. Bethlehem .
a lu ta t vos P uer B e tle h e m itic u s !" — Üdvözletét küldi a b e th le h e m i G y e rm e k ! — ezen szavakkal szokta köszönteni
testvéreit az, aki
Bethlehem ból vissza
té rt zárdájába. M ájus hó 24-én kora hajnalban, főelőljá ró m előzetes engedélyével, gyalog
mentem az Ú r
Jézus szülőföldjére. Kísérőm, kalauzom, m in t rende sen a jó P. L u ig i volt. M ég a városból tapogatózva
ju th a ttu n k
ki,
m ert csak fél ötre
já r t az idő, keleten pedig nem divat az utcai világítás,
A
hajnalpir-
kadás m á r az országúton ta lá lt bennünket, ahol bőségesen nyeltük a te ve cso rd á k á lta l
fö lv e rt
port.
Elhagyva
M ar
Eliát,
T a n tu rt Ráchel
s írjá h o z é rtü n k , m e ly a törököknek egyik szent helye, s m ert semmi lá tn iv a ló n in cs az egyszerű kőépületen, tovább
m entünk, hiszen már
közel van B e th le h e m ! M ily más a hangulat, ha az em ber Bethlehem et és ha Jeruzsá le m e t m e g p illa n tja ! B e th le h e m n é l az em ber szíve tágul, ö rö m m á m o r ban ú s z ik ; Jeruzsálem látásánál összeszorúl, lehangolódik. Igen, ott az örvendetes, édes karácsonyi éj, itt pedig a Gethsemani éjszaka, a G o lg o th a d rá m á ja hozza rezgésbe szívünk húrjait. Reggel fé l hét órakor Bethlehem hez érünk, de még egy jó negyed órába kerül, míg z a rá n d o k-ú tu n k céljához ju th a tu n k a szűk és tekervényes, de egyébként elég tiszta utcákon keresztül. 0 á ld o tt Bethlehem, ó te kedves kis városka ! Lehetetlen leírni az öröm et, m ely az ember le lk é t it t lefoglalja, e ltö lti. M á r maga a város környéke, a varos lakói nak rokonszenves viselkedése is növeli a lelkes hangulatot.
, t. : V
518
Maga a város h á ro m magas h a lm o n , vagy jo b b a n m o ndva hegyen é p ü lt s 846 m é te rn y ire van a fö ld k ö z i tenger színe
fö lö tt.
M ily gyö-
•%
n yö rű
és
tanulságos,
hogy
édes
Ü d v ö z ítő n k
é le té n e k le g fo n to s a b b
m ozzanatai hegyekhez fű z ő d n e k ! H egyen s z ü le tik , hegyen k is é rti meg a sátán, hegyről ta n ítja a n y o lc
b o ld o g sá g o t,
első p ré d ik á c ió já é rt letaszítani, hegyen
h e g y rő l a k a rjá k fö ld ié i
v á lto z ik át szinében, K á lvá ria
m agaslatán engeszteli m eg h a lá lá va l a m e n n y e i A tyá t, o tt m u ta tja be az első s z e n t-m is e -á ld o z a to t, S ió n O ltáriszentséget, feltám adása
hegyén
után a g a lile a i
nyait, s végiíl az O la jfá k h egyéről té r M ily ékesenszóló ta n u lsá g
re n d e li
r e jlik
e
a
legfölségesebb
hegyekre
vissza
hívja
m ennyei
ta n ítv á
d ic s ő s é g é b e !
té n y e k b e n ! M in d e g y ik ta n ítja az
e m b e rt, fig y e lm e z te ti, hogy ne a fö ld ö n csúszszon-m ásszon, h o g y neki m agasabb a rendeltetése. M in d e g y ik e k i á l t j a : S u rs u m
c o rd a !
Fel a
s z iv e k k e l! a m ik fö n n va n n a k azokat k e re s s é te k !! %
é
Itt vagyunk hát B e th le h e m b e n ,
ahol
édes
Ü d v ö z ítő n k
a
vilá g
terem tése után 5199-ben, R óm a alapítása után 752. évben m e g s z ü le tett. N e m o ly a n
k ic s in y
utazó le írja . La kó sa in a k
helység, száma
m in t
a m in ő n e k
m e g h a la d ja
a
néhány s z e n tfö ld i
10.000-et, ezek közül
m in te g y 6000 k a th o lik u s , 3200 görög nem egyesült, 180 ö rm é n y szakadár, 100 m o h a m e d á n , néhány száz p ro te stá n s és zsidó la k ja B e th le hem et. M in d já r t m e g lá ts z ik a város képén, h o g y a k a th o lik u s s á g van tú ls ú ly b a n , m e rt utcái tisztá k, la k ó i barátságosak. l e t e i : a p le b á n ia -te m p lo m , m e ly sz.
K a ta lin
N evezetesebb é p ü
v é rta n ú
tis z te le té re van
szentelve, s e g yú tta l m agában fo g la lja a szent b a rla n g o t. Ez a F e re n cre n d ie k tu la jd o n a . A z u tá n a z a rá n d o k -h á z ,
vagyis az itte n i elnevezés
sze rin t a «casa nuova*' a h o l a s z e n tfö ld i z a rá n d o k o k két h é tig a le g nagyobb k é n y e lm e t é lve zh e tik. A fe re n c ie k zárdája, m e ly egészen v á r szerű, úgy, hogy fa la i a b o m b á zá st is
k iá lla n á k .
A
fe re n c ie k g y ó g y
szertára, m e ly n e k a jta ja e lő tt to lo n g a n a k a szegény arabok, k ik évente 3— 4000 fra n k é rté kű in g ye n orvosságot viszn e k el in n é t. Jézus Szíve atyáinak, k á rm e lita n ő k n e k , sz. Jó z s e f apácá in a k és irg a lm a s n ő v é re k nek zárdája s a keresztény is k o la te s tv é re k n e k u jo n ch á za . H á ro m n e g ye d h é tk o r a zárdában v o ltu n k , a h o l a je le n tk e zé s után a sekrestyébe m e n tü n k , hogy a s z e n t-m is e -á ld o z a to t b e m u ta ssu k. Igen természetes, hogy le g fő b b vágyam v o lt a szent b a rla n g b a n végezhetni, de erre a napra le k e lle tt m o n d a n o m
a
nagy
szerencséről, m e rt az
u to ls ó sz. m ise 7 ó ra k o r vo lt, s ezt egy görög szerzetes, úgynevezett fe h é r atya, a je ru z s á le m i p á triá rk á tu s tó l n y e rt e ngedély fo ly tá n le fo g lalta. De a jó sekrestyés testvér látva szo m o rú sá g o m a t, a zo n n a l m e g
I
519
vigasztalt,
s kilátásba
helyezte,
hogy
másnap
hajnali 4 órakor ott
végezhetem el sz. m isém et. Addig is sz. József jelenésének kápolná jába utasított. A te m p lo m n a k egy o ld a la jtó já n sötét, pinceszerű m ély ségbe k e lle tt lem ennem , s m ert m inistránsom nagyon előre ment a világossággal, meg k e lle tt á lln o m a szurok-sötétségben, nem tudtam
V
-
i
tovább m e n n i. Egyszer csak m e lle tte m megszólal valaki francia nyel ven : „F ő tis z te le n d ő Atyám , csak m enjen bátran, már nincs több lépcső !“ s e szavak után egy u rih ö lg y megfogja miseruhámat s vezet egy fülkéhez, m e lyn e k gyertyái egyedül szolgáltatták a világosságot a nagy sötétben. Ú gy éreztem itt magamat, m in t a róm ai katakombák ban, az o ltá r is éppen olyan volt, m in t a m in ő ke t Az o ltá rké p azt a jelenetet ábrázolja, a m in t álm á b a n m e g je le n ik Szűzzel fusson
és sürgeti,
E gyptom ba.
hogy
Remek
az
az
Rómában láttam.
angyal sz. Józsefnek
isteni
kisdeddel s a szent
.■H
%
k é p ! Az angyal egészen felém
v o lt fo rd u lv a , szinte vártam, hogy m ik o r szólít meg engem, oly élethű alak volt, ha lehét róla így szólanom.
P. K is s A ris z tid .
(F o ly ta tju k .) 00 00 *
-Q O *
GONDOLATOK. G a zd a g
a
szegény,
f}a m egelégedett; szegény a gazdag,
elégedetlen.
f)a
^
A z im ádkozó em ber az isteni kegyelm ek tengerében levő b ú vá r: m ennél m élyebbre száll, a n n á l többet talál. A m it nem az Iste n é rt teszesz, a zt egyáltalán ne is tedd.
K íváncsiság után jö n a kívánság. M in é l többet éltünk, a n n á l kevesebb van bátra. M e rt az élet fe lte k e rt fo n a l : de m ennél többet g o m b o lyítu n k belőle, a n n á l kevesebb van t?atra. A z érzelm ek óce á n já t nem lehet a szavak kagylóí>éjával kimentem. A
boldogság
égben van.
o ly
kúp,
m elynek
csúcsa
a
földön
a la p ja
az
R edem ptus.
i r
Kiszakított lapok. (E gy n a p ló b ó l)
z e m lé ke ze t
egy
fo ly v á s t
v irító
rózsabokor,
m e ly
a rózsák
m e lle tt m e g te rm i a maga tü s k é it is. S m o st, hogy így e lm e rengve
ü lö k,
e lfe le d n é m
képzeletben
visszaidézve
a tüskéket, s csak
a
a m ú lta t
rózsákat
soha el nem hervadó üde rózsákat. Fekete kötésű kö n y v fe k s z ik e lő tte m ,
—
lá tn á m ,
m e ly n e k
m in th a azokat a
m in d e n la p já n
apró fekete b e tű k so ra ko zn a k egym ás m e llé . O ly a n jó l esik, ha ezeket a betűket, ezeket a so ro ka t lá to m , ez a k ö n y v e g y e d ü li b a rá to m . N y o lc
éves
k o ro m
óta
m o n d o m el ennek, ha v a la m i
okoz, ha v a la m i bánt, s ez a jó b a rá t
h a llg a t
vele,
ö rö m e t
nem g ú n y o l ki,
m in t az e m b e re k m á r o ly sokszor tevék. Itt-o tt
n e h á n y titk o n
e jte tt k ö n n y n y o m a lá ts z ik a fe h é r lapon,
egy-egy keserű óra k itö rü lh e te tle n e m lé k é ü l. 1895. szept. 3,
N M a h a g yo tt el édes szülői háztól,
idegen
atyám .
a jkú ,
Már
idegen
m á s o d ik
éve vagyok
tá v o l a
le lk ű e m b e re k között. És mégis,
m in th a nem érezném azt a szom orúságot, a m it a k k o r éreztem , m id ő n első ízben
hoztak a ko lo s to rb a .
M id ő n
a tyá m
b ú c s ú t v e tt tő le m —
könnyezve, lassú lé p te kke l in d ú lta m a nagy e b é d lő felé, h o l a n ö v e n dékek m á r ebédnél ü lte k . E g y ik m á s ik ism e rő s m o so lyo g va kö szö n tö tt, m íg a tö b b i kiváncsi
szem m el
nézett reám . E lfo g la lta m h e ly e m e t az
asztal m e lle tt, de nem ettem . A h e ly e tt salogtam .
(T e rm é sze te se n
csak
úgy
in k á b b s z o m s z é d n ő m m e l tá r halkan,
m e rt ebéd a la tt tiltv a
van a beszéd.) Rég, hogy it t vagy m á r ? — kérdeztem — T e g n a p e lő tt óta. H át m á r m eg is v ig a s z ta ló d tá l?
tőle.
521
%
Igen. K ü lö n b e n nem v o lt nagy szükségem rá. Megszokhattam, h.szen négy ev óta vagyok itt. H anem m ost jön a M ater ne beszéljünk Ebed
után a kertbe
m együnk,
m ajd
akkor lehet. A m in t az ebéd
elvegződott, le m e n tü n k a kertbe. Hosszú folyosókon kellett végig h a la d n u n k , m íg e le rtu k az ajtót, m elyen át sok-sok lépcső vezetett oda. Ú jra lá tta m az ism erős fákat, az orgona bokrokat, s azt a magas kőfalat, m e ly a k e rt v irá g h a jlik alá.
egyik
oldalán
emelkedik,
s m elyről
egy-egy
T á rs n ő m m e l karöltve sétálgattunk, beszélve m indenről, a m i már
I
é rd e ke lh e t. És m o n d h a tn á m , hogy m inden érdekel, m ert bár gyermeknek
sI
*
ta rta n a k, m égsem vagyok az. Igaz, hogy itt a kolostorban én vagyok a le g fia ta la b b , de hát egy kile n c éves lány m ár nem megy gyerekszámba. A k e rt közepén nagy fü rd ő tó van, m elyet farácsozat vesz körül. A rácson k iv ü l a szellő.
keskeny
virágágy
húzódik,
m elyből édes illa to t hoz
L e ü ltü n k egy padra, s halkan beszélgettünk: H a n e m — szó lt ő hozzám — egy rossz hírt mégis mondhatok, — Igazán ? — H át nagyon rossz ? — Téged, a m in t
értesültem a M ater
Ignatia
t
fog tanítani
— N o s ? — E n n y i az egész? 1 t
— T u d o d , azt m o n d já k ja j annak, a ki az ő keze alá kerül. Én hangosan fö lka ca g ta m rá. Ej, úgy ijesztegetsz vele, m intha bizony . .. Látod én sokkal jo b b a n félek a M ater Ceciliától. — Én is úgy v o lta m vele. M ik o r ide jö tte m nem tudtam németül, ő pedig m egköveteli, hogy hozzá ném etül nem tu d ta m jó l k ife je z n i
szóljanak.
í r
Megesett, hogy
í
I
magam, s ily e n k o r elhagyta a türelme. Azt
9
hiszem te is így vagy. A ztán beszélgettünk még egyről másról, egy kicsit sírtam is, de
í ( I
— szégyen most, hiszen annyi kisírt szemű lány van itt. az nem 1895. december 13.
N óh
kedves M aterka én
olyan
boldog
m o n d o tta m ka ro m a t az ő karjába fűztem — H á t honnan az a nagy boldogság? ért, m e rt m á sko r olyan kö n y v m o ly . — Igen, ö rö m
szótlan, olyan
ért, boldog
vagyok!
kedves M a te rk a ! . . Bizonyára valami öröm
m orozus
vagyok,
s míg ezeket
m ert
vagy,
akár egy vén
meggyőződtem
r%
^•
i4
«•
t
'r í .1 . I
róla,
hogy — hogy a M aterke szeret engem. .k r . t
< .
i *
.
*
V
5'* •
t
• ♦1
^
522
A ta n ító n ő m
nagyot
nevetett rá, s azt m o n d ta ,
hogy
^csacsi.*
H át csak m o s t g yő ző d té l m eg a rró l, hogy s z e r e t le k !? Igen. E d d ig
nagyon
fé lte m
tőle,
rám ije szte tte k, de m o s t m á r
látom , hogy n in cs úgy, m in t m o n d o ttá k . — M it m o n d ta k ? A zt, h o g y szigorú
vagyok?
Vagy h o g y m e g
b ü n te te m , a ki n e m v is e li jó l m a g á t? S te úgy-e n e m — D ehogy
nem !
Hát
nem
e m lé k e z ik
kedves
s z e re tté l? M a te r
Ignatia,
m ik o r beteg v o lt m e n n y ire a g g ó d ta m é r te ! T u d ta m , hogy h á ló s z o b á n k a la tt van a beteg szoba, s vacsora
u tá n m ik o r
le h e te tt
m egszöktem
a lá n y o k tó l. Ily e n k o r b e lo p ó z ta m a hálószobába, s fü le m e t a p a d ló ra szorítva h a llg a tó zta m . 5 h o g y s e m m i hang n e m jö tt, m e g k o p o g ta tta m a p a d ló t: M aterke,
édes
M a te rke
s z ó ljo n
egy
szót,
s
m ik o r
nem
kaptam választ, sírtam , s o ly a n e lh a g y o ttn a k é re zte m m agam at. H iszen m á r a n n y ira
m egszoktam ,
hogy
e g y ü tt s é tá lju n k
ebéd u tá n m in d ig ,
nehéz v o lt o ly sokáig egyedül l e n n i ! H a n e m m o n d ja m eg édes M a te rk e m ié rt jö t t id e ? Ily e n
fia ta lo n n e m v a la m i
le n n i. M ég nekem se az, pedig én csak hogy egész é le te m e t it t tÖltsem. — T u d o d kis lá n y o m — s z ó lt
k e lle m e s
ta n u ln i
le h e t zárdában
jö tte m ,
m e g sim o g a tva
nem pedig,
a rc o m a t — az
Isten akarta így. Ó m in d e n k in e k m e g m u ta tja az útat, m e ly e n h a la d n ia ke ll, s nekem ide k e lle tt jö n n i. — H á t n e m a k a rt? De igen.
Szegény jó a n yá m
hiába
kért,
h o g y ne h a g y ja m el,
m a ra d ja k a vilá g b a n , n e m v o lt rá kedvem . J ó nekem i t t l e n n i ! — H á t m á r m o s t egyedül van az édes a n y ja ? — M e g h a lt. A z u tá n h a lt m eg hogy tésén se le h e tte m ott, m e rt
s z a b á ly a in k
e ljö tte m , m ég csak a te m e t il t j á k
e lh a g y n i a k o lo s to rt.
M i csak va la m i nagy veszély id e jé n tá v o z h a tu n k . S z o m o rú szem m el n é zte m r á : — S m égis m eg van e lé g e d ve ? — Nem
b á n ta m
meg,
hogy
id e jö tte m . A cél,
m e ly e t m agam
elé tű z te m szent. S zenvedek én is m in t m in d e n em b e r, a ki a v ilá g o n él. A szenvedés m e g tiszít m in d e n fö ld i sz e n n y tő l, s úgy érzem , hogy it t közelebb
vagyok
az Istenhez.
H isze n m i m ás vo ln a az én u ta m ,
m in t törekvés egy igaz ú t felé, m e ly ú t az Istenhez vezet I? De talán te nem érted még, m a jd ha nag yo b b leszel. N em tu d o m m i ju to tt eszem be, m e rt e p illa n a tb a n h u lla n i kezdett a könnyem .
L e h a jto tta m a fe je m e t,
hogy
ne
csepp a kezére h u llo tt. E rre fö le m e lte a rco m a t, m osolyogva m o n d t a :
vegye
észre,
de
egy
h o m lo k o n c s ó k o lt, s
523 —
H á t mégis csak látod, hogy jó nekem itt le n n i? m ire én in d u la to s a n ráztam meg a fejem et. Nem, nem jó, én itt nem maradnék, egy országért. — Én pedig egy országért m aradok — mondta ő csöndes, szomorú h a n g o n : — a m ennyországért!
Sz.......................... 1901. január 30. Igazán b o s z a n tó ! Ezek a papok nem
tu d o m m it akarnak elérni
vele, hogy m in d ig a bűnbánatot, a gyónást prédikálják. M intha boszantani akarnának v e le ! Ma igazán boszus voltam. Ú jra olvasott a h itta n á r va la m i nagy könyvből. fig y e lte m
oda.
M ik o r
kérdezte
pár szóra
m ég
em lékeztem )
Nem tu d o m m i lehetett, m ert nem tőlem ,
valahogy
í%
hogy m it olvasott (az utolsó elm ondtam
n e k i: „Tartsatok
t >
b ú n b á n a to t, m e rt elközelgetett a m ennyeknek országa. " — És ki m on d ta ezt? H a m a rjá b a n m o n d ta . — Ú gy?
nem
tu d ta m
m it
Kegyed úgy látszik
felelni, nagyon
i
rávágtam,
hogy
fig y e lt! És m it
keresztelő szent Já n o s? — V a la m i ily e n t m o n d o tt ő is, de hiszen m eg m in d e n t a fe je m b e n !? — H á t ha megengedi
✓
1
csak
Jézus
m ondott
nem tarthatok I
azt a kérdést teszem
fel,
m ivel
i
fo g la l
4
kozott, a m íg én o lva sta m ? s míg ezt m ondta felém közeledett. M á r láttam , hogy el nem titk o lh a to m előtte, hát egész közönyös
1
h a ngon s z ó lo tta m : O lvastam én i s : Flam m ariont. — B e íro m az o s z tá ly k ö n y v b e ! — T e s s é k ! — és nevetve súgtam
a lányoknak — látjátok ti
1
m ég m o s t készültök a mennybe, s én m áris a csillagok között járok. (F la m m a rio n m űvére céloztam .) K é rj bocsánatot — m o n d tá k azok m indenfelől. E jh hagyjatok, m egfizetek én még neki, ha b e ír! Ezzel elővettem a pálcát, m ellyel a térképen m u ta tn i szoktunk, k ic s it görbe v o lt az. H am arosan k ita lá lta m m ivel fogom legjobban
. c ^ boszantani. iz e p
%
>
csöndesen leengedtem a padlóra s ráléptem. A h itta n á r o lv a s o tt: „ A ki tite ke t hallgat, engem h a l l g a t . . . E rre én is a pálcát
elkezdtem
forgatni a padlón,
előre
meg
hatra
taszítva, a m e ly fü lsike títő hangot adott. t
■rV-
t 'iZ ♦ %
524
Az én ta n á ro m m á r m égis
lecsapta
a könyvet, s in d u la to s a n
sok, m o n d já k m eg ki vo lt,
k iá lto tta : Ez
b e je le n te m az igazgatónőnek.
Én a zavarban jó e lő re lö k te m a pálcát, úgy hogy n e m tu d ta k reám fo g n i s e m m it. T a g a d ta m á rta tla n a rcca l m in d e n t. H a n e m az ó rá t nem le h e te tt to vá b b fo ly ta tn i. S o k k a l iz g a to tta b b a k v o lta k m ár, hogysem a tanárra fig y e lte k volna. És én be v o lta m írva az osztálykönyvbe. M i lesz m á r m o s t — m o n d tá k a lá n y o k hüledezve. E jh sohse b u s ú lja to k én fe le le k m agam ért. M ik o r az óra végén csöngettek, kissé izg a to tta n , fé le le m m e l
m e n te m az igazgatónő
m o n d h a tn á m
szobájába. Itt á rta tla n a rcca l e lő
adtam , hogy a pap ok n é lk ü l beírt, s e g y-ké t k ö n n y e t is ha kínosan, de k is z o ríto tta m
a
sze m e m b ő l.
A zzal
b o c s á to tta k
el,
hogy
k é rje k
bocsánatot m a jd a következő órán. N o csak azt v á r ja ! M e rt a k k o r vá rh a t Íté le t n a p ig ! H á t b iz o n y így m ag a m b a n
e lis m e re m ,
hogy
h e ly te le n ü l cse le
kedtem , de m it p ré d ik á ln a k a n n y it. A ztá n m in e k olvas o ly a n u n a lm a s dolgokat.
M in d ig csak gyónás és b ű n b á n a t — b ű n b á n a t és gyónás. —
T ö b b e t ér a n n á l F la m m a rio n C a m ille . O lva sn á in k á b b azt. K ü lö n b e n jó l la kta m a gyónással a n n y ira , hogy ha k ijö v ö k az in té z e tb ő l tö b b e t eszembe se fog j u t n i ! (F o ly t, köv.)
A. D. M. OC-
□CS.
Gondolatok az Assisiről. A szentek s z e lle m i kö zve títő i az
égnek a fö ld d e l. A ró m . kath.
anyaszentegyház gazdag ily e n kö zve títő kb e n , s ez cso d á la to s varázsának egyik titka .
S
hahogy
e
kö z v e títő k
k ö z ö tt
e g y á lta lá b a n
fo k o z a to k a t
á llíth a tu n k fe l, a k k o r assisi sz. Ferenc egyike azoknak, a k ik n e k szíve, szellem e és ereje n yo m á n le g kö ze le b b e sik a fö ld tő l az ég . . .
H ányan vagyunk, b é ké tle n fö ld i e m b e re k, akik, hacsak egy sebet k a p tu n k is az é le t
ádáz,
vak
k ü z d e lm é b e n ,
kétségbeesünk
m ia tta .
S zent Ferenc ö tö t kapott. Az Ú r Jézus ö t fá jd a lm a s sebét. És m e kko ra dicsőséges ö rö m m e l h o rd o zta !
525
S zent Ferenc tiszte le té n e k kultusza egy rózsakerthez hasonlatos. Az em ber, ha rózsakertben jár, rózsák köszöntik, m osolyognak feléje kedves illa tu k k a l. A szent Ferenc tiszteletének kultusza is az élő h itn e k , a tiszta eszm ényekért lá n g o ló ö rö k
f
hevületnek rózsáit b o n to 4
gatja az e m b e r lelkében. H anem ez a rózsa
örökké
friss
és illatos
m arad, m e rt gyökere az ö rö k szépség és illa t forrásából tá p lá lk o z ik ... «
t
Az e m b e re k szívei hidegek, m in t a G rö n la n d jéghegyei és gőgösek, m in t a caesárok. Olvassák, kövessék szent Ferencet, a nagy szeretet és fölséges alázatosság s z e n tjé t: a G rö n d la n d fe h é r galam b lesz a caesári gőgből.
jege
megolvad
'rí
és C.
1' f
'Ú ■■
A fö ld i e m b e r nevenapján lakom ára sereglenek hozzá ismerősei, jó b a rá ta i, a k ik é lte tik a házigazdát. Szent az ő nevenapján.
Fölséges,
isteni
hív
f
a szent áldozáshoz.
i
Ferenc
lakom ához,
' i
is
lakom ára
M e rt ő szegény szerzetes, helyette te h á t az U r Jézus a házigazda . . .
E lké p ze le m
így
sokszor
m agam nak
ezt az
egyszerű,
kom oly,
ih le te tt arcú, le lke s szerzetest. S e m m ije egyebe, csak nagy szíve, nagy szegénysége
s
lá n g o ló
szeretete.
S
mégis
szeretnék
így
k iá lt a n i:
szegény gazdagok, nézzétek és cso d á ljá to k ezt a — gazdag szegényt!! ( P ib .)
A szent mise. (F o lyta tá s.)
Készen vannak-e kedves
olvasóim ? ! Kérem tessenek megérteni,
n e m rózsa fű zé ré rt é rd e klő d ö m . A zo ka t értem , a kik nagy tü re le m m e l
olvassák
„A
szent
m ise*
c ím ű é rte k e z é s e k e t!! Készen v a n n a k -e ? A C redón, h itva llá so n tú l vagyunk már. Hisz-e m in d e n ik szívvel, lélekkel, de főkép k ib e n ? Ha va la ki
é le tte l? V an-e m a rtirh it
m inde-
érzi gyöngeségét, aki h ith iá n y m ia tt lanyha szívvel
követne, ne jö jjö n e csatamezőre, hol az
Isten
szeretete az emberek
X \
526
irá n t és e m b e r szeretete az Isten irá n t erős h a rc o t v ív o tt . . . C s o d á l kozni, — s érzelegni is — m e n je n m áshová. C redo, h itv a llá s után kö ve tke zik az O ffe r to r iu m vagyis az á ld o z a ti a d o m á n yo k bem utatása. A zt hiszem nem haragusznak m eg
k. o lv a s ó im , ha e h e lye n az
egyház régi szokásáról e lm o n d o k egyet-m ást. Az egyház egész a 10. századig kovászos szent m isénél.^ És ezt a
hívek
hozták.
ke n ye re t
K e n y e re t
és
h a sz n á lt
b o rt
a
egyaránt.
Ú gy hogy, aki más a d o m á n y á b ó l á ld o z o tt szent Á g o s to n m e g d o rg á lta .Ez a d o m á n y b ó l aztán ju tta tta k
a szegény
árvák,
özvegyeknek — és
a papok is jó ré s z t e b b ő l é ld e g é lte k az a p o sto l azon m ondása s z e r in t : a k ik az o ltá ro n szolgálnak, az o ltá r r ó l é lje n e k. A kenyeret a b o rra l e g y ü tt
a
s u b d ia c o n , alszerpap vette át. Az
e lő b b it fe h é rke n d ó b e h o z tá k a hívek,
a b o rt pedig
kis a m p o ln á k b a n ,
a m e lye t egy nagy kehelybe ö n tö tt a főesperes. A beszedett ke nyeret az alszerpap c o rp o ra lé n , lepedőn az o ltá rra te tte és b e lő le k iv á la s z to tt a n n y it, a m e n n y i szükséges v o lt a je le n le v ő k m egáldoztatásához. A tö b b it szegények, árvák s tb . közt o s z to ttá k szét, a m in t fe n n e b b is m o n d á m . M id ő n pedig a papok e llá tá s á ró l a la p ítv á n y o k s ja v a d a lm a k ú tjá n g o n d o sko d ta k és a ke n ye re t n y u g a to n ezen
adakozás
is
m egszűnt.
E zu tá n ,
ková szta la n aki
m is é t
ostya v á lto tta fel, a k a rt
s z o lg á lta tn i
kenyér és b o r h e ly e tt pénzt a d o tt a papnak. N e m a m is é é rt, —
m e rt
szent d o lg o k é rt p é n zt k é rn i tilo s — h a n e m a fáradságért, no m eg az o ltá r pap, stb. stb. fe n n ta rtá s á é rt . . . Hol
is
vagyunk
csak?
Az
á ld o z a ti
ugyebár. K in e k a já n ljá k fe l s ki a já n lja
a já n d é k o k
fe l?
fe la já n lá s á n á l
Is te n n e k
a já n lja
fe l
a
p a p a z ő tív é iv é I; a p a p s a já t és f^ívei nevében. Egy darabka ostya a ra n y o z o tt patenán . . . Is te n n e k a já n lv a ! Kedves o lv a s ó m ! v a la h á n y s z o r m is é t h a llg a tsz és lá to d a papot, a m in t égfelé e m e li azt a darabka kovásztalan ke n ye re t, te d d a tá n y é r kára szívedet is. Igen, de va n -e hozzá m e r s z ? ! E gy sze p lő tle n , tiszta kovásztalan ke n yé r az a . . . S a te
s z ív e d ? !
Lásd
kedves
o lva só m
ezért is m o n d o tta m , hogy csak m é ly e n hívő lé le k k e l kövess. S o k s z o r fo g o k e kérdéssel m ég
a lk a lm a tla n k o d n i,
dehát
m it
tegyek.
F e le lő s
vagyok érte, ha h ite tle n , ké te lke d ő le lk e k á cso ro g n a k e szent m ezőn. T e d d a patenára szíved. Isten fö lk e n te , e rő t ad a pap kezébe, hogy fe le m e lje . Iste n n e k a já n lja a vilá g o t. ‘ S í. Bonav. Rer. litu rg . — * S e rm . 265.
527
É gfelé e m e lve te k in te té t
•Ki
im á d k o z ik ;
Istennek
aján lja
a
küzdő
és szenvedő egyházat, élő és m e g h alt l e lk e k e t : „F o g a d d szent Atyám ,
m 'm denl)ató, örök Isten, ezen szeplőtelen áldozatot, m elyet én m éltatlan szo lg á d b e m u ta to k neked, a z én élő és ig a z Istenemnek, szám talan bűneim , b o tlá sa im és
h a n ya g sá g a im é rt és m inden
kö rülállóért,
különben v a la m e n n y i élő és m egholt b itó é rt, bogy v á ljé k üdvösségünkre a z ö rö k életben. Á m e n !
nekem
nem
és nekik
Istennek m u ta tta tik be. Ugyanazon áldozat, am elyet az Ú r Jézus a K á lv á riá n b e m u ta to tt.
A m o tt
n é lk ü l. S ze p lő tle n á ld o za t,
vérontással,
it t
az
oltáron
vérontás
m egkü lö n b ö zte té sü l az ókori áldozatoktól,
a m ik o r k ü lö n fé le á lla to k a t és em bereket áldoztak fel Istennek. Széplő tle n , m e rt néhány perc m ú lva az Ü r Jézus
szentséges testévé vá l
to zik. Az ú j szövetségben nincs más áldozat, m in t az. Az
Úr
Jézus
I ■í I
szenvedésében valósággal fe lá ld o z ta to tt, a szent m isében pedig vérontás n é lk ü l ö rö k em lékezetképen n a p ró l-n a p ra
m egism ételjük. S a hol ezt
i
nem teszik, a m e ly vallás a szent m is é t eldobta, annak lehet lelkésze, le h e t p ré d iká to ra , le h e t vezetője — de
— papj^ nincs. Pap csak ott
van a h o l á ld o z a t is van. Á ld o z a to t m u ta t be a pap. E rre ki van
választva.
Istentől
van
kü ld ve . Én m é lta tla n szolgád, papod, m o n d ja az áldozati imában. L á m m é lta tla n n a k érzi magát e nagy tisztségre, Isten és ember közvetítésére. M e g a lá z ó d ik a nagy és szent Isten előtt, aki még angya
í
la ib a n is fe lfe d e z i a h ib á t ^ ! B lő Istennek nevezi D ániel (12., 7.) prófé tával ; ö rö k k ö n
élő
Iste n n e k
szent
Jánossal
(A poc.
4., 9.)
s igaz
Istennek, e lle n té tb e n a pogányokkal, a kik az igaz Istent kivéve m indent iste n íte tte k". B e m u ta tja a pap szám talan bűne és hanyagságáért, a kö rü lá lló ké rt, é lő k é rt és h o lta k é rt. V égtelen értékű a szentmise,
m in t
a kereszten
b e m u ta to tt áldozat. M e ríth e t be lő le a pap úgy, m in t a hívők A kenyér, a m e ly e t fe la já n lu n k használt, a m ik o r az O ltáriszentséget
kovásztalan. Az
Ú r Jézus is ezt
rendelte. A keleti, görög egyház
kovászos kenyeret használ, de e szokást ünnepélyesen
helybenhagyta
a flo re n c i z sin a t 14 3 9 -b e n .‘
■ Jób. 4, 18. — - V. ö. T é rtü l. Apoloí». c. 24.. Bossuet, D isco u rs univ. — ^ L itt. U nion.
m illió i.
d
d
* =
rlllSi
s u r l'h is t.
A / .
Buborékok a tengeren . . . Az e lm ú lt hónap esem ényei a m o d e rn m u ta tjá k m eg az em beriség, a vilá g
e s z m e á ra m la to k hatását
sorsára.
A
népeket,
országokat
fo g la lk o z ta tó p o litik a i, tá rs a d a lm i, gazdasági kérdések m in d a régi rend és az ú j id ő k törekvései k ö z ö tti összeütközésekből ke le tke zn e k. A z ú jk o r egyre szaporítja a p ro b lé m á k a t,
m ik o r
a
régieket
m e g a ka rja o ld a n i.
N a p ja in k p o litik a i, tá rs a d a lm i, gazdasági kérdései v ilá g n é z le te k h a rc a i ról
beszélnek.
És
a
keresztény
fo ly a m á n . A világ e se m é n ye k
az
v ilá g n é z le t egyre ő
e rő s ö d ik az id ő k
igazságait ig a z o ljá k az e m b e risé g
fe je fö lö tt to rn y o s u ló v ih a rfe lh ő k k e l, a m e ly e k az id ő k h a rc a ib ó l tö m ö rü ln e k . A nagy fo r d u la to t m u ta tja meg, segíti elő a fe lé b re d t m a g ya r k a th o lic iz m u s is. H a lh a ta tla n é le te re jé ve l a n e m ze t m e g m e n té sé re siet, hogy meg ne s e m m is ü ljö n az ú j id ő k h a rca ib a n .
A hónap első fe lé b e n le z a jlo tt V i l i . k a th o lik u s na g yg yű lé s h u llá m verései m o s t érezhetők a vidéken, m ik o r eszm éit, ta n u ls á g a it s z é tv itté k az országba. n y ü lt
A
lé le k k e l
m agyar
résztvevők té rte k
e m e lk e d e tt
vissza
k a th o lic iz m u s
g o n d o lko zá ssa l, m e g te rm é k e
é le tk ö rü k b e
ú ja b b
m u n k á ra ,
a
n a g y g y ű lé s rő l, m e ly e n a
ú ja b b
h a rcra
szervezkedett.
M eghányta, vetette m in d a z o n te e n d ő ke t, m e ly e k k e l a nem zet, a tá rs a d a lo m vérző se b e it g yó g yíta n i akarja. A kö z é le t összes k é rd é s e it le tá r gyalta, hogy m e g o ld á s u k a t elősegítse. N in c s
a
n e m z e ti, a tá rs a d a lm i
é le tn e k o ly a n kérdése, a m e ly n e m vo ln a o tt a m u n k a p ro g ra m m já b a n . A h ité le t, az Egyház
ügyeivel
ka p cso la tb a n
szó
esett a k o r m in d e n
égető kérdéséről. A n y ilv á n o s ülések, az e g ye sü le te k és sza ko sztá lyo k üléseivel
e g y ü tt
le lke s
hadseregek
fe lv o n u lá s á n a k v o lta k szín h e lye i,
ahol a nem zet színe-java s o ra k o z o tt az ö n v é d e lm i harcra. Igazán f e l em elő, m e n n y i
tudás,
m ennyi
tehetség
latában. A k a th o lic iz m u s s z e lle m i
á ll
m o z g a lm a i
a
k a th o lic iz m u s szo lg á élén
igazi
hadvezérek
állanak. Az id e i nagygyűlés a z t b iz o n y íto tta legfőképen, h o g y a k a th o lic iz m u s a sze lle m i é le t le g k iv á ló b b ja it is la s s a n k in t
m agához vonza.
íí 529 ..í
R eátalálnak, h o zzá ju tn a k m indazok, k ik az eszmények diadaláért ha r co ln a k. Ö n tu d a tla n u l keresztény lesz az e lle n tá b o r m inden nemes érzésű, egészséges gondolkozású harcosa is, m ik o r az emberiség élet c é lja it, a nem zet é le té rd e ke it fe lis m e ri az
ú jid ő k
X
t
eszmeforgatagában.
A kereszténységüldöző S a u lo k — Pál útjára térnek. Ez a keresztény
'1
ség igazi diadala. A le z a jlo tt V i l i . k a th o liku s nagygyűlésnek ez az egyik fő b b tanulsága, a m e ly a tanulságok ezreit re jti magában. t
1 Ú jra lé g h a jó szerencsétlenségről írn a k az újságok, melyek Zep p e lin g ró f sorsát s ira tjá k — W rig h t esetében. M e rt a két eset, a két szerencsétlenség ugyanegy alapjában. A kiváló német léghajós
la
sorsa tö rté n t m eg W rig h tte l is, a ki ugyanazon problém a megoldásán fá ra d o z ik
évek
más elvek, más
óta. Az
ő sikereinek is az egész
tervek
alapján
világ
tapsolt,
kísérletezett. És a kisérlet
bár
fényesen
' n-
'd
s ik e r ü lt — kezdetben. Az ő repülőgépéhez is nagy rem ényeket fűztek, a m e ly e k
m in d
m e g s e m m is ü lte k
csavar és m e g s e m m is ü lt a nagy esett á ld o z a tu l az a lá zu h a n ó
rövid elm e
idő
alatt.
alkotása.
Ú jra
Még
repülőgépnek, a m ely
e ltö rt egy
em ber élet is
a lk o tó já t is nyo
m o ré kká tette. A szerencsétlenséghez aztán külö n b ö ző magyarázatokat fű zn e k. Az egyik szakértő a gép berendezését rosszalja. A m ásik pedig k ifo g á s o lja az anyagot.
Szóval
m in d e n k i tu d ja a d o lg o t
m in d e n k i
m agyarázni. Az esettel
kérdések is k e rü ln e k a vitatkozásba. le tle n m eggyőződéssel
talál
h ird e tik ,
A problém a
hogy
hogy nem
És ez a vé le m é n y
igazolja
a fiz ik á v a l
valót és
kapcsolatban fizikai fanatikusai
re n d ü
m egoldható a nagy probléma.
De o ly a n h a n g o k is em elkednek, is
kifogásolni
fogják állításait,
m egoldani soha. kételkedések, a
m e ly n e k tö b b hive is van. A d o lo g lényegét pedig kevés em ber látja. A fiz ik a i té te le k
m ö g ö tt az e m b e ri
szellem sorsa rejtőzködik, ha jó l
szem ügyre vesszük. A magasba tö rő em beri szellem
h u ll vissza a
fö ld re . M in d e n nagyratörése a lka lm á va l — összezúzza magát esésében. Az
em beriség
haladása,
m űvelődése
ez a léghajó,
m ely
a lko tó já t
összezúzza A napokban m e g h a lt egy híres iró Budapesten, a ki egyik vezére v o lt a lib e ra liz m u s harcainak. K ivá ló szellem i tulajdonságaival a közélet terén, a sajtóban vezéri te k in té ly t szerzett magának. Az ország vezérei k ö z ö tt érvényesítette
befolyását,
m e lye t a lib e ra liz m u s szolgálatában
szerzett. A nagyok barátságát, az u ra lko d ó kegyét érdem elte ki hosszú
í\ ti
530
életében,
a m e ly e t
szakadatlan
tö ltö tt el — a lib e ra liz m u s h a rco lt,
a
szabadelvű
m unkában,
ö rö k ö s
javára. Az E gyház
eszm ékért,
a
A ztán ó t is le s z o ríto ttta a kö zé le t
ellenségei
tá b o rá b a n
v a llá s á t
fe lá ld o z ta .
m e ly e k n e k
szín p a d á ró l
az
m egváltotta a h a lá l szenvedéseitől. É rd e m e k b e n , tésekben
tevékenységben
öregség
és
m ost
s ike re kb e n , k itü n te
gazdag élete úgy végződött, m in t a k o ld u s
élete.
M e g h a lt
ó is. V issza té rt a fö ld b e , a h o n n a n vétetett. És élete végén — a vallás v o lt m in d e n vigasztalása. S írjá b a p e d ig az E gyház kisé rte ki, a m e ly e t a n n y is z o r ü ld ö z ö tt. A vallás készítette elő, az Egyház in d íto tta ú tn a k az — örökkévalóságba. É le te sike re i, a kincsek
sokasága n e m
tu d o tt
dicsősége, a n a g yo k
n e ki
barátsága,
e rő t a d n i. M agára m a ra d t, bár
egy ország b á m u lta . M in d o ly a n kin cse ke t, ja v a k a t g y ű jtö tt, a m e ly e k itt m a ra d n a k. T a lá n s e m m it sem g y ű jtö tt az ö rö kké va ló sá g
szám ára.
Az ő sírjá n á l á llva lá tju k , h o g y m it ér m in d e n em b e r. — M in d e n e m b e r a n n y it é r a m e n n y it az a kincs, a m it
az
örökkévalóság számára g y ű jtö tt.
« A
vilá g
le fo ly á s á n a k
ezen
b u b o ré k ja i
a
te n g e r
m é ly s é g é rő l
beszélnek . . . B ú v á r. Qo a o * - ^ — -
oo. —
11( » lí I
~
nn
n n
op
— o d
q o
Szent Ferenc virágos kertje. Baylon szent P askál. Az e u ka risztiku s egyesületek pátronu sa. IV . A tö k é le te s s z e rz e te s . (F o ly ta tá s .)
.É s té n y le g *,
fo ly ta tja
P.
X im e n e s,
„h o g y n e
v a la k it lá tu n k , hogy csak ke n yé re n és vízen él, vasőw el
testét
k e g y e tle n ü l
m a rc a n g o lja ,
tú lo z n é k ,
m ik o r
s z ő rru h á v a l és d u rva
p á rn á u l
fa tu s k ó t
használ,
ágyul pedig a puszta fö ld e t vagy ke m é n y deszkát, m e ly re — h o g y el ne p u h u ljo n — m ég le sem fekszik,
hanem
húzódva alszik, és végre m in d e n fa jta
m e g e n g e d e tt
n é lk ü lö z ? H ogyan tu d o tt
ez az e m b e r
csak
m e g é ln i,
ü lve ki
vagy
össze
k é n y e lm i
eszközt
e n n y ire
szigorú
v o lt ö n m a g á v a l? H ogyan, m ik o r nappal s z e m e it á lo m ra be n e m h u n y ta soha, hanem még a rekkenő n y á ri hőségben is, m ik o r a tö b b ie k rövid
s
531
d é li á lm u k a t aludtak, perzselő nap
a la tt a kertben
m ég h a jd o n fö n t? Hogyan, m ik o r sem éjfél
után
dolgozott,
nem
hozzá
aludt,
hanem
reggelig im á d k o z o tt, sem esti kile n c vagy tiz óra e lő tt le nem feküdt és aztán m égis elsőnek jö tt a k ó ru s b a ? És végre hogy v o lt lehetséges, hogy o ly a n h ú s b ó l és vé rb ő l á lló test, m in t az enyém, á lla n i, h a b á r csak
lábra tu d o tt
ti
két vagy h á ro m órai, in k á b b fárasztó m in t ü d ítő n y u g a lo m e rő s íte tte ? T ie d óh Istenem ,
volt, az az
erő, m e lly e l te rm é s z e tfö lö tti
módon
fölvértezve,
habár
beteges
és gyönge
v o lt
és
szűk
le m
és
n y u g a lo m
*
é le
m e lle tt, o ly m u n k á t végzett, m e ly e t még két
egészséges
és
e rő te lje s e m b e r sem m e rt
volna
la ln i,
és
a n é lk ü l,
e lv á l
m in d e zt, hogy á h i-
ta tg y a k o rla ta ib ó l egyet
is
e lh a g y o tt
v o ln a ." „É le té n e k u to lsó így néz ki a m isszionárius A m erikában^,
éveiben m in t kapus és e b é d lő g o n d n o k sokat v o lt e lfo g la lva a k o lo s to ro k b a n .
V ille n a i,
A h á n yszo r
A lm ansai,
azonban
V alenciai
alkalm a
n y ilo tt,
fo g la lk o z o tt a kertben, a beteg és vendégszobákban
és
V illa -R e a li
igen
szivesen
és a konyhában
is, m e rt it t a nehéz, de dicső alázatosság erényét gyakorolhatta. T e s t v é re in e k m ég a s a ru ik a t is m egfoltozta, m ig maga rendesen m ezitláb já rt. M in d e z e n cselekedetekre pedig o ly buzgósággal és ö rö m m e l adta m agát, m in th a nem is em bereknek, hanem angyaloknak szolgált volna. S zivének ö rö m e k iü lt arcára is, úgyhogy m in d ig szendén, m in t valami égi lény, m o s o ly o g n i lá ts z o tt; és
a
szívét
b e tö ltő
gyönyör
ajkairól
■532
e lő tö rt énekekben és zso ltá ro kb a n ,
m e ly e k e t
nagy
ö rö m m e l
zengett
m in d ig . M agam is h a llo tta m és lá tta m sokszor így é n e ke lg e tn i, m ik o r A lm a n s a i zá rd á n k k e rtjé b e n kapált, m e ly
m u n k a te rh e
a la tt
még
legerősebb fé rfia k is n e m é n e k e ln i, hanem n y ö g n i szo kta k." »Ha közben a kapu csengője szólt, a zo n n a l oda szaladt
a és
n é m e ly k o r ( m e rt le g tö b b esetben csendes fő h a jtá s s a l m e n t el m e lle t tü n k ) egy-egy épületes szót sú g o tt a vele ta lá lk o z ó k fü lé b e , m in t p l . : ,,N in d jó , a m it Isten a d ", vagy szent Ignác am a m o n d á s á t: „ S z e r e l m e m e t keresztre fe s z íte tté k " ; és ezt o ly kedves h a n g o n m o n d ta , hogy m in d e n k ib e n b izo n yo s gyöngéd á h ita to t m in d e n k in e k ,
k ic s in y n e k ,
nagynak,
ébresztett.
bőkezűen,
A
ka p u h o z
barátságosan,
érve
e m b e r
ségesen és ö rö m m e l a d o tt m in d e n t, a m it tő le kértek, ú g yh o g y s e n k isem tá v o z o tt vigasz n é lk ü l, h a b á r sokan v o lta k, k ik salátáért, káposz tá é rt
vagy
egyéb
v e te m é n y é rt
jö tte k .
N agy
tu d o tt s e n k itő l sem v a la m it m e g ta g a d n i, és
szeretete m égis
véreinek, hogy a k e rt te rm é se sohasem apadt . . . v o lt meg a kért dolog,
m égsem
engedte
el
ugyanis
úgy
nem
te ts z e tt te s t
H a a k e rtb e n nem
az
ille t ő t
üres
kézzel,
ha nem egyebet adott, legalább z ö ld ágat . . . B á r m ily e n pazar is v o lt az
alam izsnaosztogatásban
(h is z
Isten
ir á n ti
s ze re te tb ő l
a d o tt
és
K ris z tu s t látta a szegényekben), m égis b ö lc s is v o lt a m e lle tt, a m e n y nyiben a szegény
d iá k o k a t,
a betegeket
m in t a kevésbbé szűkÖlkÖdőket. E gy szolgált, m in t a m ily e n n e l m ég to tt v o ln a ; a maga h ú sré szé t
aggokat
százéves
tu la jd o n neki
gondolatra, hogy ezt se n kise m
és
jo b b a n
e llá tta ,
aggnak o ly tis z te le tte l
é d e sa tyjá n a k sem s z o lg á lh a
adta,
a m ig
é lt,
és
ö rv e n d e tt
a
tu d ta . . . "
„N a g y ö rö m m e l m e n e g e te tt Paskál a jtó r ó l- a jtó r a a la m iz s n á t k é rn i, és kedves vidám ságával o ly
nagy á h ita to t
k a p c s o lt össze, h o g y m in
den kib e n , ki ő t m e g fig ye lte , vágyat é b re szte tt az erényesség u tá n . . . Az ú to n
fö ls z e d e tt
m in d e n
ro n g yo t,
esetleg ta lá lt. A m a z o k ru h á i
fo n a la t és
fo lto zá sá ra
szolgáltak,
m o n d á so k felírására, m e ly e k n e ki le lk ik ö n y v e k m egtetszettek . . . A m ig az ö s s z e k o ld u lt
p a p írd a ra b o t,
a m it
em ezek m eg o ly
olvasásánál le g jo b b a n
a la m iz s n á t a maga
v á llá n el
tu d ta v in n i, sohasem k é rt segítséget, b á rm ily e n nehéz is v o lt a terhe és messze az út. E zt a té n y t k ü lö n ö s e n J u m illa , X a tiva és L o rito b a n (vagy L o re tto ) fig y e lté k meg. „U g y a n van-e n a g yo b b b a ro m n á la m n á l? " m onda egyszer, a m id ő n nem használ." A jó em berek,
azon
kikhez
cso d á lko zta k, hogy
kegyes
szentet fedeztek fel benne, azért
a d o m á n y o k é rt
m in d e n k i
im á ib a
te h e rh o rd ó á lla to t e ljá rt,
csa kh a m a r
a já n lo tta
magát,
533?-
C
(C c
-T3 'c; V 'a
d; c c
:3
o .f
N Nü C
0>£»
I* r*
. '• ’ Í S
.:y ^ . '^ v .
. .V
. r': ‘
4flí
534
)
á jta to s
b u zd ítá sa it
pedig
ö rö m e s t
m e g h a llg a ttá k
és közbenjárására
nem ritk á n csodálatos segélyben is részesültek ném elyek, m in t id e ig lenes, m in d le lk i d o lg o k b a n .
Csak kivételesen f o r d u lt elő, h o g y egy-
egy d u rvá b b le lk ü le tű e m b e r k ic s ú fo lta m in t e g y k o ri jú h - vagy kecskepásztort ; ez azonban neki nagy ö rö m e t szerzett. B iz o n y o s asszonynak, ki gyakran elke rg e tte v o lt
a jta já b ó l keserű
kétéves fia cská já t, ki, m íg
anyja a szo m szé d n ő jé ve l
h é tfo k ú
és
lé p cső rő l
ü tö tte volt. É le tte le n ü l
leesett fe k ü d t
o tt
kis a
szavakkal, m e g g yó g yíto tta
fe je c s k é jé t
g ye rm e k
fecsegett,
tiz e n
egy kő o szlo p b a
meg
vérében,
de
m in t
a szent
e lke zd e tt im á d k o z n i, m o so lyo g va fö ln y ito tta szem ecskéit, já té ksze re ih e z u g ro tt és úgy játszo tt, m in th a s e m m i o d a h ív o tt o rvo so k m á r
baja sem esett vo ln a , pedig az
e lh a tá ro z tá k vo lt, hogy
k o p o n y á já t m e g fú rjá k ,
hogy így m ég valahogyan életre kelthessék. A csoda első é v fo rd u ló já n azonban — e d d ig te lje s egészségben v o lt — a g y e rm e k édes m o s o lly a l az ajkán k im ú lt v a la m i
je le n té k te le n betegség
fo ly tá n , m e ly s e m m i-
esetre sem le h e te tt kö ve tke zm é n ye azon esésnek. A fe ltű n ő tö rté n e tb e n az, h o g y az anya
arra kérte
v o lt sze n tü n ke t,
az egész h o g y csak
egy évre keltse életre fia cská já t, n e h o g y fe lb ő s z ü lt fé r jé tő l m in d ig azt a szem rehányást m ia tt vesztette
k e llje n
h a lla n ia ,
el életét. De
hogy
persze
az
g ye rm e ke az ő hanyagsága asszony
a t it k o t
n e m tu d ta ✓
m e g ő riz n i s e lm o n d ta fé rjé n e k , ki te balga
te re m té s ", — m o n d á
ü g ye tle n sé g é é rt m e g k o rh o lta . „ O h ,
—
„n e m
tu d tá l
e ttő l
a
jó sze n ttő l
legalább húsz évet k é r n i? H isze n épp o ly k ö n n y e n m egadta v o ln a . . Később még tö rté n t
tö b b
csoda
ugyanazon
házban
a
szent
e re k
ly é in e k m egérintése á lta l. „ M in d e z pedig azért t ö r t é n t " m o n d á később az asszony, szívem et
»hogy a
szent
m e g in d íts a ".
F e re n c
T é n y le g
fia i
azután
ir á n t
egykor
e g yik
o ly
le g n a g y o b b
ke m é n y jó te v ő jü k
is lett. A csodatevő szívm egism erés T a n á ro k n a k és
h a ta lo m
és
a
tu d ó s
m e lle tt
bölcsesség egyházi
s z e n tü n k
m ég
adom ányának
s z e m é ly e k n e k
a
jö v e n d ö lé s ,
b irto k á b a n
a th e o lo g ia
lu lta b b kérdéseit is
m e g o ld o tta , sőt
titk a ir ó l, m á s ik a t a
le lk ig y a k o r la t o k r ó l; a z o n k ív ü l szám os
is szerkesztett. A
M agasztos
bő anyagot s z o lg á lta to tt b á to rító
szavakkal
k ik e t m e g té r íte tt; a
és
p ré d ik á c ió k ra
buzgó
és
im ádsággal.
szenvedők,
k ik e t
nem
n é m e ly ritk á n
S z á m ta la n o k
m e g g y ó g y íto tt
a h it
im á d s á g o t
szóló írá so ka t szívesen
g o n d o la ta iv a l
vo lt.
le g b o n y o
m ég k ö n y v e t is í r t : egyet
vallásos tá rg y a k ró l
és kö n n ye n m egértette.
is
a
olvasta
szónoknak segítette
is
a
b ű nösök,
vagy
a h a lá lra
535 t
e lk é s z íte tt; a szenvedők, k ik e t vigasztalt. Egész köteteket írtak csodáiról, m e ly e k e t életében és halála után eszközölt a n yo m o r enyhítésére. Szenttéavatására
tizennégyet
e g y ik -m á s ik is elég le tt keze v o lt vele.
fogadtak
volna annak
el
tagadhatatlannak,
bebizonyítására,
}
m ikor
hogy az Isten
N e m is csoda aztán, hogy a m i szentünknek jó sok baja is a ka d t a gonosz ellenséggel. „A z ördög Paskálnak sem nappal, sem é jje l nem hagyott n y u g to t" m o n d ja P. X im e n e s ; éjjel azonban a harc tö b b n y ire ádázabb vo lt. O ly a n k o r a szobájához tesek o ly lá rm á t és ropogást h a llo tta k,
közelebblakó szerze
hogy ném elykor úgy
tetszett,
m in th a m in d e n t össze-vissza hánytak v o ln a .” „Ó h , kedves testvéreim ", m o n d a egyik társához, „h a látnád, m ekkora ördögsereg lebzsel a k o lo s to r fo ly o s ó já n , já n a k b e va llo tta ,
e lb á m u ln á l b izonyára."
hogy heves
h a rcokat
k ü lö n ö s e n m ik o r K risztu s U ru n k kereszt ereje P é te rn e k
á lta l
m in d ig
hasonlóképpen
ke ll
neki,
v é rtő l
győztesen
bevallotta
egészen
kerül
egyszer,
e lb o r ítv a ;
fo ly tá n fö lis m e rte a b á rá n yb ő rb e fogadta.
K ü lö n ö s e n
az ördöggel
megvívnia,
kínszenvedéseiről e lm é lk e d ik ; de a
betegen fe k ü d t, az ördög a keresztrefeszített m eg
Barátjának és gyóntató-
ki
a harcból.
hogy
m ik o r
Valencián
Jézus alakjában
azonban
isteni
kezdetén
és
jelent
i
felvilágosítás
b u jta to tt farkast és kellő
szerzeteséletének
Arandai
m ódon is
végén
kellett a
sze n tn e k sokat a gonosztól szenvednie. Így még röviddel halála előtt is m e g tá m a d ta a halálos
ágyon.
hangosan Paskál, keresztet
„J é z u s o m !
vetett magára és
J é z u s o m !" megkérte
k iá lto tt az
föl
őt ápoló
testvért, hogy h in ts e be szobáját szentelt vízzel. (F o ly ta tju k .)
F ra A p riv ia . I
SJO
Rendi élet. S ze n t Ferenc első rendje. Z á rd a : 1451 (_j_ 1 5 ), p a p : 8252 ( - h 123.), m isszio
S zen t Ferenc a külföldön. S z e n t F e re n c h á ro m t is z t ik á ja .
A leg úja bb
re n d jé n e k s ta s ta tisztika i
k im u
tatás s z e rin t szent F e re n c három re n d je ié n e k m ai á lla p o ta ez (a zá ró je lb e n levő szám ok a tavalyi sza p o ru la to t apadást ( — ) je lz ik ):
(+ )
vagy
n á riu s ! 790 ( + 79.)» k le rik u s és theologus ; 2428 ( — 69.), la iku s te stvé r : 3946 (-{- 122), m isszionárius 302 )-|- 31.), k le rik u s -u jo n c : 514., la ik u s -u jo n c : 204 ( + 2 0 . ) , szeráfikus ko llé g iu m ; 60, ta n u ló ; 2361 (4 " 137.) S ze n t Ferenc m á so d ik re n d je (k la ris z -
l
536
szák). Zárda : 518 ( - |- 30.)» k la rissza apáca : P o z s o n y , Ö r ö m te li szívvel m ondok 10.204 ( + 522.) • h á lá t Jézus sz. S zivé n e k és sz. F e re n c S z e n t Ferenc ^ a rm a d re n d je . Z á rd á atyánknak, hogy h á ro m évig tá p lá lt re m é ban la kó te r d á r iu s fé r fi : 858 ( — 207.), nye m e t e lé rh e tte m , én is h a rm a d re n d i zárda : 68 ( — 29.)* zárdában lakó te rd á riu s le h e tte m . F ra n c is c o n. n ő : 41,106 i - \ - 5991.), zárda : 3243 ( + 1 6 5 . ) S z a jk . Im ádás a sz. S zívnek, hogy V ilá g i te r d á r iu s van k ö rü lb e lü l e g y m illió bonyodalm as ügyem ben m e g h a llg a to tt. szá zh a rm in cn yo lc ezer (-}- negyvenezer), B ru ts c b y M á r ia , ta n ító n ő . te rc iá riu s k ó z s é g ; 6093 ( - [- 198.) S z á n tó . K is lá n y o m ró l az o rvosok le F ra n c ia o rs z á g . S zo m o rú ta p a szta la m o n d o tta k v o lt R em ényem az im a vala. tokban van a fra n c ia ko rm á n yn a k része, Im á d ko zta m Jé zu s sz. Szívéhez, lányom m ióta kizavarta az apácákat a k o lo s to ro k b ó l. te lje s e n jó l van. H ála, ö rö k hála Jézusnak. C h e rb o u rg b a n és m ás városokban m e g in t Z . J.-n é . befogadták a betegápoló nővére ke t. S zent F erenc fia i is el k e lle tt, hogy hagyják M a g y a r'B á n h e g y e s . H ála sz. F e re n c ko lo sto ra ika t, de M a ro kkó b a n ú jb ó l k é rte k atyánknak, hogy nehéz ú ta m b a n se g ítsé ő t fe re n c re n d i á ld o z á rt a katonák szám ára. g e m re vo lt. N . P.-né. P á ris . M in t eddig m in d e n évben, úgy M á r ia 'R a d n a . H álás szívvel m o n d o k m ost ju n iu s 9-én is e lz a rá n d o k o lta k a p á ris i kö szö n e té t Jézus sz. S zívének, paduai sz. és kö rn yé kb e li h a rm a d re n d ie k a Jézus Szíve A n ta ln a k , k i kö zb e n já rá sá va l le h e tő vő te tte , tis z te le té re a M o n tm a rtre i n e m ze ti szénhogy a fo g a d a lm a t letegyem . A d ja Iste n , télyhez. — Oh, m egható látványa a tiszta hogy a m ire m ég m é lta tla n vagyok, e lé r h itv a llá s n a k a vak h ite tle n s é g közepette ! hessem . K é re m a re n d i te s tv é re k im á já t A h a rm a d re n d ie k azon tá rg ya kb ó l, a F ra n c is lta n. m ik e t a m isszió k szám ára készítette k, P o z s o n y . É n is h a rm a d re n d i le tte m . k iá llitá s t re n d e zte k ju liu s 3-án, 4*én és H ála a k e g y e le m é rt . . . 5-én. V o lta k o tt o ltá rte rítő k , ka ringe k, K. Róza, 111. r. t. m ise ru h á k, k e h e ly tö rlő k stb. a legegysze N a g y k ik in d a . S ze p te m b e r 20-án ü n n e rű b b tő l a legm úvészebb k iv ite lig . J u liu s p e ltü k m eg szentséges a tyá n k ju b ile u m á t. t
5-én a ka p u cin u so k p ro v in c iá lis a m egszen te lte a tárgyakat.
1 0
ó ra k o r v o lt a
sze n t
m ise te lje s assis-
tenciával. M is é n szent áldozáshoz já r u ltu n k a sze n t atya szándékára. D é lu tá n re n d k í
B e lg iu m . A u rü la c b a n a te rc iá riu s o k a fe le b a rá ti sze re te t tö b b id ő sze rű cse le v ü li g yűlés v o lt, m e lye n P é te r f illé r t g y ű j kedetét g ya ko ro ljá k. így az egyik nőosztály tö ttü n k . b o r b é ly T eré zia, M á r ia . m in d e n h é tfő n Összegyűl sze n t E rzsé b e t S z a tm á r. S zentséges atyánk ju b ile u m á t tis z te le té re . E lő s z ö r közcsen e lm o n d já k az m é ltó le lke se d é sse l ö n n e p e ltű k . 19-én este olvasót, rövid le lk io lv a s m á n y t ta rta n a k és im ádkoznak a m e g h a lta k é rt. A zu tá n több j félóráig^ ta rtó harangzúgás je le z te a követó ra hosszat dolgoznak szegény g ye rm e ke k I kező nap je le n tő s é g é t 20-án az ü n n e p i avára. R uhát, fe h é rn e m ű t stb. készítenek, I m is é t a P ü sp ö k U r Ó m é ltó sá g a c e le b rá lta -gy m á sik osztály azzal fo g la lk o z ik , hogy [ a legfényesebb papi se g é d le t m e lle tt jó k a th o lik u s u'sá gokat, fo ly ó ira to k a t és S z a rv a s . Aug. 12-én, S ze n t K lá ra n a p könyv’eket te r je s z t .A fe lü g y e le te t az ille tő já n kétszeres ü n n e p ü n k v o lt. T e m p lo m u n k plébánosok végzik. vé d ő s z e n tjé t ü n n e p e ltü k , s u g y a n e k k o r á l d o ttá k m eg a k é t gyóntatószéket, m e ly e t B. B a k B á lin t k o lo z s v á ri m űaszta lo s ado S zent F eren c hazánkban. m á n yo zo tt te m p lo m u n k n a k . H ála é re tte ! ! H á la n y ila t k o z a t H álás szívvel m ondok P a p p írén. köszönetét Jézus sz. S zivének, páduai sz. G y u la fe h é r v á r . K é re m re n d i te s tv é A n ta ln a k, hogy.^szoron gatott anyagi h e ly re im e t im ádkozzanak, hogy egészségem et zetem ben rajtam j^segítettek. vissza n ye rje m . M a g d o ln a H l. r. t.