M
SZENT ANTAL HITBUZGALMI ÉS TÁRSADALMI KÉPES FOLYÓIRAT* Laptulajdonos: A pápai ferences rendház. Felelős szerkesztő és kiadó: P. SZABÓ ELEK dr. O. F. M. SZERKESZTŐSÉG: SZOMBATHELY, FERENCESEK. — KIADÓHIVATAL: PÁPA, FERENCESEK. CSEKKSZÁMLA: 17.770. Egyházmegyei és rendi jóváhagyással. Előfizetési ára: egész évre 4 P, félévre 2 P. Egyes szám ára 40 fillér. Szent Antal Ifjúsága című képes gyermeklappal együtt egész évre 5 40 P. Nyomatott a Keresztény Nemzeti Nyomdavállalat R.-T.-nál, Pápán.
Kéziratokat minden hó 10-ig kérjük a szerkesztőség címére (Szombathely, Ferencesek) küldmii. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.
KÖNYVISnER P. Dr. Dám Ince O. F. M .; FERENCES SZEM MEL. — Gyöngyös, 1943. — A »Magyar Barát® kia dása. — 356 o. A term ékenytollú ferences író' cikkeit és előiadásart bocsátja közre e könyvben. Tevékenyen benne él a mai lüktető é.etben. A sajátosan ferences témák m ellett az utolsó évtizednek és a mai időknek kaleidoszkópszerűen vázlatos feladataival ta lá lju k szembe magunkat a könyv lapjain. .Ferences szemmel vizs gálja a mai ko r problémáit. A szerző változatos anyaga közé nem resíciii belevenni az ifjú k o r zsenge hajtásait sem, m ely tettével a ferences ifjúságnak akar jó példával előljárni, — amelynek k ö n y v é t. is ajánlja, — hogY in-erjenek ők is M állani próbálkozá sajkkal az élet porondjára.. Az ízléses kiállítás a váci ferences Kapisztránnyomdát dicséri. P. B o jh á r Kapisztrán dr. O. F. M. *
*
*
B argellini—Nagymámjoki:
m utató szónoki működésében izzik. Szervező e rq e az obszerváns irányzat népszerűsítésével le tt megáldja, tanítói rátermettsége pedig egész sereg nagyhatású népszónok nevelésével ért el Sikert. Fáradhatatlan munka közben érte a halál. Ép pen Nápolyba készült prédikálni. Az életrajzíró szerényem megelégszik a SaceRt életének egyszerű, hű tolmácsolásával. Ezzel azt érte el, hoigy regénynez illő kömnyedséggel közvetítette egy ritka gazdagságú élet sok-sok tanulságot magában» foglaló tartalm át, P. Gilbert választékos, ízes magyarsággal ü l tette nyelvünkbe a nem régen megjelent olasz' élet rajzot. T. L.
♦ * * . Könnyű László: OTSZELI FÁK.' - Versek. — Budapest, 1943. — Boikréta kiadás. — Ara: 8 P. A fia ta l magyar k ö ltő nemzedék tiszta műiré-: szettel és,egyéni erővel megszólaló költőjének száz
A
SZIÉN Aí
SAS.
(Sziénai Szent Bsrnarüin élele.) — Gyöngyös, 1943. — »Magyar Barát« kiadása. — 223 o. P/ero Bargellini csodálatosan közel hozza szí vünkhöz a fél évezrede 'megdicsőült Szent alakját, aiíiit az Ür Jézus nevének tiszteletéért végzett apos tolkodása m ia tt méltán díszít az aquila rapax jelző. IfjúkoTának kedves vonásai a szerénység, angyali ti'sztaiság, felebaráti szeretet, az Cr félelme és a Boddoigságos Szűz ÍTánti gyöngéd ragaszkodás. , Férfikora az Isten Országa terjesztéséijiek ön feláldozó munkájában s páratlan eredményeket fe l
legszebb költeményét kapja kézhez az olvasó ebben a kötetben. Nevével több ízben találkoztak olvasóink is lapunk hasábjain, -hisz szerzője m ögött fiatalsága ellenére már évtizedes irodalm i m últ van. A Dunántúl ízes zamata érzik versein. Onnan indult el, ahol vér beli magyarság és európai horizgnt ta rtjá k a lélefc boltozatát. S ez a lélek húrjaira .veszi a lankás sízülőföld, a magyar anyák, a magyar sors síró és mo solygó dallamait, mindegyiket egyform a erővel és f i nomsággal keltve életre. M ély emberi érzést, életszeretetet művészettel sugároz minden sora. —ó—ft.
Keresztény és nemzeti .érdek,, hogy mindenki a Gazdák Biztosító Szövetkezeténél ' biztosítson
SZENT
ANTAL
hifbuzgalml ás társadaimi folyóirat XVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁH. 1944
FEBRUÁR
cÁ n ^ u tiz e i á ld & z a ta 1944. január 19-én ünnepet ü lt az egósy. ország. Először tisztelhettük szentként o ltá ra in kon a nemzet áldozatául önmagát felajánló kis kifá lyle án yt, Arpádházi Szent M argitot. M intha csak erre az esztendőre várt volna az isteni Gondviselés, hogy a fenyegető háborús év kü szöbén ú j égi p ártfo g ót kapjon a szent uralko dók megszentelt népe, a magyarság.
érte. A keleti mezsgyéken, Ázsia fe lö l még m in dig kísértett a szakadatlan tömegrohamokban k i nem m erült tatárhordák m illió s serege s épülő.
M indenki tudta róla eddig is, hogy áldozat volt. Az A d ria i tenger kis szigetén, ahova k i rá ly i atyja menekült, m ár születése előtt Isten nek szentelték. Üldöző tatárhordák, országos nyomorúság, felégetett falvak üszkösen égfelé meredő romijai s vesztett csaták temetetlen ha lo ttja i, elpusztult városok összedőlt fa la i kísér tettek a fu tó k irá ly m ögött s ide is elkísérte a templomok vészjelt síró harangkongása. Engesztelésül és az Isten irgalm ának kiesdeklésére szánta őt atyja az égnek. S ő, am ikor felnőtt, szabadon vállalta és megtartotta a fogadást, am ikor a fö ld i diplom ácia okossága és három k irá ly i kérő ostrom olta a Boldogasszony szigetén elzárkózott királyleányt. A lengyel herceg, A njou K ároly, a hatalmas Ottokár cseh k irá ly kopogtattak kérőként, m in t a bájos M a rg it legenda írja : »a cseh k irá ly legottan megfogattaték Szent M a rg it asszonynak szépségében. . . s annyira ragadtaték vala, hogy ő magát és országát és m inden ő tehetségét Béla királynak akaratja és szerzése alá hagyá, csakhogy Szent M a rg it asszonyt neki feleségül adjaa. D iplom áciai érdek és fö ld i szeretet nem tán torították meg, mert tudta, hogy a hazát nem csak karddal és p olitikáva l, de nem is csak iparral és gazdasággal, irodalom m al és művé szettel lehet szolgálni, hanem tökéletes istenszeretettel is, amely nem a fö ld , hanem az ég felé teremti meg az összekötő szálakat és keres pártFéltette hazáját, azért adta magát áldozatul
védővonalak, k irá ly i várak ellenére döngette az ország fa la it. Féltette azt az országot, amelynek fia it alig egy-két évtizede tizedelte végig a legszörnyübb tragédia. Nemcsak Ázsia fe lő l kellett féltenie a m a gyarságot. A nyugati mezsgyéken sem volt biz tonságos a magyar élet. A ty ja az önző, kétszínű és haszonleső német herceggel szemben is hadat viselt. Kelet és Nyugat határán, idegen népek tengerében csak az Isten különös szeretete ta rt hatta fenn ezt a rokontalan népet. A tyja , IV . Béla k irá ly vigasztalan mehetett volna végig az országon. Üszkös rom ok voltak városai helyén, felégetett tem plom ok rnellett alig emelkeaett egy-egy harangláb. Mezőinek véres rögei közt még fehérlettek le g yilko lt gyermekei*
17
nek fehérre aszott csontjai, termékeny rögében alig sarjadt a vérben fogant vetés. Csak egy vígasztatta: kis leánya fehér apácaruhában, fehér szívvel im ádkozott érte, 'h o g y ú j erővel kezd hesse a romok felépítését. A veszprémi Szent K atalin kolostor, a N y it lak szigetén épült Boldogasszony klastroma so kat tudna beszélni arról, hogyan égett el fa la i között imában és vezeklésben a magyar jnvö á l dozata, u szent királyleány. Tizenkét éves volt, am ikor fogadalm at tett. S gyermekszemmel elleste már a nevelő clöméa apácák önsanyargató szent életének titka it. Ron gyokból varratott masának vezeklö ru h át s m i kor halála után a féltve őrzött kincses ládáját felbontották, három vezeklö övét h találtak benne. »Egyik cilicium ának fél része csináltatott lőszörböl és fél ■része gyapjúból, . . . más ciliciiim a pedig . .. három u jjn y i, avagy négy u jj nyi szélűén a süldisznónak bőréből vala, arnelylyel ö magát mezítelen húsán sörtéjével befelé fordítván igen keményen megszorítja vala.
18
rá ly gyakorta alamizsna adásokban, k irá ly i iguuságokban és imádságokban és egyéb jóságos miveletekben magát foglalván, még ennek fe lette a testnek nyugodalm át elvevén, az éjei v i seli vala álom n é lk ü l . . . Ismét meggondolja vala Szent Erzsébetnek, az ö barátjának és szerelmes nénjének szentséges életét, kinek szentséges ér demével m ind teljes az anyaszentegyház . . . kéri vala e, szenteknek esedezésüket, hogy ö érdemük nek m iatta és isteni ajándéknak, rnalasztnak, miatta érdernlene lenni ö, nyomuknak és érde müknek követője.Családja is a szentek családja vall. Nagy bátyja a hősi h alált halt szentéletü Kálmán. Testvérei közül Boldog Kinga Lengyelországot védte im áival a tatárok ellen, Jolánta Pomerániu védöszentje lett, Konstancia Oroszország megszentesülésében rnaködött közre, rokonságában még Boldog Erzsébet és Boldog Q ertrád á llíto t tak égi pártfogókat a megszentelt magyar fa j nak. Az isteni Gondviselés ú jjá m utatott rá, hogy ö is engesztelő szentje legyen népének. Sokat imádkozott népének boldogulásáért. Talán nem érhetjük fel misztikus életének titk a it, de rnegérezzük benne a nemzetvédő erőt, mert a töré keny kis királyleány imádságának d ip lom áciájá val hárította nem egyszer el a fenyegető polgárháború rémét. A kolostor csendes beszélő szo bája hányszor v o lf tanúja a beszélgetéseknek, amellyel atyjának és hatalomra vágyó bátyjának ököllel sújtani készülő két kezét testvéri békés kézfogásra kényszerítette. Egy áldozat volt a sok magyar vétkéért. Szegénységben, önmegtagadásban, imában, ve zeklésben égett el a nemzet oltárán a szeretet hősnöjeként s példája vigasztalásként á ll előt tünk, hogy épp akkor tekinthetünk fel rá, a m i kor legnagyobb a szükség engesztelő áldoza tokra. A m iko r fö ld i diplom ácia ügyessége, hadve zérek bátorsága, állam férfiak bölcsesége Kelet és Nyugat mezsgyéjén nem ta lá l kiú tat, legyen szent magyar családok élén, árpádházi királyok és k irá ly i asszonyok fenséges seregében az égbe szállott szent királyleány a nemzet jövőt biztosító á j áldozata és közbenjárója. P. SZABÓ E L E K D r. O. F. M.
Villam oshegesztő tanfolyam vidé kiek számára. A Magyar Műszaki Szövetség kéthetes villamoshegesztő tanfolyamot rendez vidéki hallgatóság számára. A tanfolyam tájékoztatóját m e g k ü ld i a S z ö v e ts é g o k ta tó m ű h e ly e , Budapest VI., Liszt Ferenc-tér 11.
Családmentés —Nemzetmentés! A családi élet Isten lervéiiek biztosítéka, a teremtés mindenhatóságának csodálatos továbbí tása. Ehhei a családi élethez lélek kell! József és Mária lelkületének, egész családi életük magasztossága Jézus volt, A tűzhely, a forrás, a m inden... A keresztény család is csak Jézus által emelkedik isteni rendeltetése oltárára! f/z elsősorban azt jelenti, hogy Jézustól megáldottan, az ö ült árától induljon a férfi és a nő családi életet élni. Jelenti továbbá: Jöjjön vissza Jézushoz a férfi, térjen Hozzá a nő, életük szürke hétköznapjaiban is és hozzák, vezessék kézen fogva Őhozzá szívük gyermekeit is! Jézus volt a Lelke a názáreti Családnak, legyen lelke minden keresztény családnak ma is ! . .. Az élő, a velünk maradó Jéztss! » .... veletek vagyok mindennap, egészen a világ végezetéig.« (Mt. 28 , 20 .)
Ha engedjük, hogy jézus velünk legyen, •,i családi együttélés lesz a nemzetmentés legbiz tosabb eszköze! Oly sokat beszélünk ma a ma gyarság lelkületének erősítéséről, oly sok áldo zatot hozunk ezért; bűn lenne a legkézenfekvőb bet s a segítés legbiztosabbik át elhanyagolni! A mai időkben látjuk különösen, hogy a nemze tek élete sem tart örökké. Végigszáguld azon is az enyészet vihara! A világtörténelem nagyon szomorú példákat mutat a népek tragikus halá láról! »Hazánk anyagi erőforrások tekintetében nagy népekkel nem versenyezhet, de a családi élet szentsége és tisztasága kimeríthetetlen erőtorrás volt s ha az lesz megint, a népek verse nyében előkelő helyet remélhet a maga számára! v Épp ezért meg kell értetni a nemzeti közvéle ménnyel, hogy az ezeréves .Magyarország jövője és hatalma érdekében jár el, ha a család profanizálásának veszélyes folyamatát m egállítja!,..» ( t Olattfelder érsek-püspök.) ■' A régi pogányok is szentnek tartottáK a'csa ládi tűzhelyei, mert e mellett állították fel oltá raikat. .. Sokszor mennyivel rosszabbak vagyunk a pogányoknál! . . . életünkben, erkölcsi felfogá sunk megalkuvásaiban! Tegyük a családi életet szentéllyé, melynek középpontjában áll az áldo zatos segítés és lemondás jézusi o ltá ra ... Ha gyakran visszük a napi élet áldozati ajándékait erre az oltárra, a legjobbat tettük nemzeti éle tünk fennmaradásának biztosításáért!... A nemzeti Spanyolország családvédelmi tör vénye a legtisztább katolikus törekvések elisme
rését jelenti a következő bevezető szavaival: »Nemzeti mozgalmunk határozott politikája, hogy a család intézményét a maga keresztény megjelenési formájában megerősítse és támogas sa. A kér. család az a természetes és szociális egység, amsly a nemzet fenntartó erejét képezi!« Nagy feladatok megoldása vár a mai ma gyarságra! .Az ehhez szükséges lelki erő forrása a boldog családi élet, az otthonná varázsolt együttélés! ».A. kommunista munkáspárt a mi anyánk, apánk a Szovjetunió! Ez az igazság és semmi egyéb!« Ezt éneklik a kommunista ifjú sági szervezetek, miközben az utcán menetelnek. A dai azt fejezi ki, hogy a szovjet-fiatalság m in den kapcsolatot megszakított családjával és .. csak az államhoz tartozik! A bolsevista kor mány ugyanis hamar felismerte, hogy a család és a polgári élet az ő legveszedelmesebb belső ellenségei, tehát ...ki kell ir ta n i!... Az ezeréves magyar gondolat legnagyobb ellenségei azok, akik a magyar otthonok szépségét, boldog együtt élését lehetetlenné teszik!... Az otthon melegében erősödnek a nagy fela datok megoldására azok, akiknek küldetést adott a jó Is te n !... Ezért hangoztatja Emerson férfi típusa is; «Vendégednek ne készíts gazdag lako mát. Ezt egy dollárért bármely kocsmában meg kapja, hanem mutasd meg neki lelkedet, ami az arcodon sugárzik, hangodat tegye zenéssé a
%
:
m
'
örvend az ég és ujjong a föld;
19
s z í v melege. Ezt csak a családban kapja meg az péseit napról-napra világosabbá teszi a keresz tény törvény parancsa, az Egyház irányítása és ember, s ezért érdemes bármennyit fáradni, tanácsa s a Gondviselés rendelkezése, amint a szenvedni!* mindennapi élet eseményeinek és szenvedései Házat kínálnak megvételre egy amerikai nek folyamán megnyilvánulnak előttünk. fiatalasszonynak. »Ugyan! Minek vennék házat? Komoly, szent, Isten gondolta életmód a Klinikán születtem, internátusban növekedtem; a férjemet táncmulatságban ismertem meg, szál családi élet! Minden hivatásra készülünk- Még a lodában lakunk, vendéglőben étkezünk. Délelőtt legegyszerűbb és legkönnyebb . mesterségre is! Milyen lelkiismeretlenség, hogy a világi élet leg sportolok, délután kávéházban vagyok, este szín fontosabb hivatására, a családi életre, oly keve házban. Ha beteg lennék, kórházba vétetném fel sen készülnek. Tisztaság, lemondás, áldozatos magamat, halálom után meg eltemet a temetke szeretet a családi élet boldogságának alappillé zési v á lla la t... Mire való lenne nekem egy saját rei! A szülők szent kötelessége. Isten előtti nagy ház?...« Ha nem is ennyire bántó csupaszságá felelőssége, a gyermekeik boldogságáért való ban, de nagyon sokan vannak, akik nem értik számadás nagy parancsa, hogy elsősorban ön meg az otthon jelentőségét! Hogyan lehetne itt magukat vizsgálják felül! Mennyi van meg ben nemzetfenntartó családi életről beszélni?!... nük a Szent Család boldogságot biztosító titká Milyen sokszor látjuk a mindennapi élet ból? Ha hiány van, áldozattal, önmaguk kényel ben, hogy az otthonok nem érvényesítik mágne méről való lemondással szüntessék meg a torzí ses vonzásukat!' Nem a szolgálat szelleme tölti tásokat! Életük legyen gyermekeik előtt szent ki a benne lévők lelkét, hanem a legcsúnyább példa a boldog, a harmonikus, Isten-gondolta önzés és érdek-keresés! Egészen természetes, családi életre! hogy ez az »otthon«-nak nevezett egymásmelletJutalmat érte az Isten ad, de- hálát és elis tiség nem vonz, hanem taszít! »Ha a Te szüleid merést a haza is, mert az ő jövőjének váltak ál a maguk életútjára igyekeznek irányítani Titeket, dozatos munkásaivá. azt megértem. Mert ők olyan harmónikus, szép P. Csontos Tivadar dr. O .F .M . életet tudtak kialakítani magukban és maguk kö rül, amire érdemes törekedni. De az én »otthonom« mindig, amióta emlékezni tudok, csak szál lás volt, ahol az ember táplálkozott, aludt, ven dégeket fogadott, de aztán sietve átöltözött és rohant máshová!» (Gerely: Majd ha asszony le Vádolom m ag am m inden bűnök!<el, szek... 77. 1.) nem érdsm lem , hogy reám tekints, hisz Nem tud a hazáért áldozatot hozni, aki nem telve vagyok undok förtelm ekkel. tanult meg lemondani önmagáról családja érde kében!... Akinek saját személye volt a legfon Loptam , h azud tam és v ereked t9m , p a rá zn á k kert-jében h e m p e re g te m , tosabb az otthon életében is, nemcsak önmagát térdig g ázo lt vérben ifjú testem , j és övéit tette boldogtalanná, hanem napról-napra veszedelmesebb, károsabb fekéllyé válik a nem Bálványt im ádtam : nyomorult alak, zet egészének testén is. szent-séget törtem, káromoit-alok, X II. Plus pápa mondja az ifjú házasokhoz kinevettelek, m e g ta g a d ra la k I intézett beszédében; »Ti egymásnak ajándékoz Átkoztam, gyűlöltem ostorodat, tátok magatokat: ajándékozzátok magatokat mellyel kim érted bús p a ra n c s o d a t, — együttesen Istennek! Megőrízhetnétek-e boldogösszetörve mégis szólítolak . . . ságtokat, ha mindegyitek önmagáért, saját tet Irgalm azz nekem a g yerm ekekért, szése szerint élne, a nélkül, hogy törődnék és ennek az egész őrült világnak. gondolna azzal, m it gondol és mire vágyik a ve Felettünk ótkos repülők szállnak, letek összekötött másik lélek? Bizonyára nem!« H alált perm eteznek o m ezőkre, Sokszor nagyon nehéz megtenni, de nem lehe é d es g yerm ekekre, vidám nőkre . . . tetlen, ha az Istentől kérünk segítséget hozzá! S zabadíts m eg m inket o gonosztól, Hitünk és áldozatos szeretetünk alapja szent Já nos apostol márványba kínálkozó szava legyen: érjen el H ozzád a könyörgő szó, tekints le reánk kegyes Reményünk, »... mi megismertük és hittünk a szeretetben, hisz Te vag y a Béke, S za b a d ító I mellyel Isten irántunk viseltetik!« (I. 4, 16.)
\|yilvános Vezeklés
S az Isten vezet is bennünket! Életutunk lé^
20
K Ö N N Y Ű LÁSZLÓ.
ÁZ EMBER FEKETEVÁSÁRNÁPU P. LABAHCZ MEDÁRD O. F. M. Kevés olyan megrázó jelenete van az Evan géliumnak, mint a feketevasárnapi, melyet szent János evangélista örökít meg. Jézus, az örök Szentség kiáll, az ellene acsarkodó, hitetlen nép elé s telteszi a kérdést, melyet ember előtte nem mert íelténni s utána sem mert még önmagára vonatkoztatva megis mételni senki: »ki vádolhat engem közületekbűnről?« (Ján. 8, 46.) Ugyanennek a feketevasárnapi evangéliumi szakasznak a végén pedig «kö vet -ragadnak, hogy megkövezzék ők«. Jézus pe dig — ahogy az Evangélium írja,_ szinte sírja — »eirejtőzék és kiméne a templomból«. Mmtha látnánk: a síró Krisztust. Am int le hajtja tejét s mélységes szomorúság árnyékába borult arccal, könnyet hullatva, megvonagló szív vel kivonult a templomból! Ki ne rendülne meg ennek láttán? Pedig nem egyedülálló jelenet ez. O tt van minden halálos bűn mögött ez a megrázó tra gédia: Krisztus kivonulása. Nem ember kezek től alkotott szentélyekből, rm n hatalmas dómok márványcsarnokaiból, hanem: a lélek szenté lyéből. Aki fontos dologban szegi meg Isten, vagy az Anyaszentegyház parancsát, az halálos bűnt követ el. Az detronizálja Krisztust szíve trónjá ról, követ ragad s a Krisztus-gyilkos tömeggel egyetértően ezt a jelszót vallja: »Nem akarjuk, hogy ez uralkodjék rajtunk!* S a halálos bűn következményeként leikéből szomorúan kivonul Krisztus. A halálos bűn a legnagyobb rossz a vilá gon. Hogy mekkora rossz, erről beszél angyalok bukása és ördögök pokoli kínja, a paradicsomi almafa és keresztfa, a Sinai hegy és a Golgota hegye. Isten teremtett testnélküli szellemeket. Szabadakaratú, Isten felé hajló lelkűk, romlatan, testnélküli természetük volt. De lázadtak. Egyszer, egyétlén egyszer követtek el egy halá los bűnt s örök kárhozat lett osztályrészük. Az óta, m int gonoszlelkek szenvednek örök gyötrő déssel s kínjuknak sohasem lesz vége. Az ősszülők tilalom ellenére Isten parancsát szegték s azóta lett siralomvölgy a föld s áll ott a lángpallosú angyal a boldogság paradicsomá nak bejáratánál. S ezért a bűnért nemcsak ősszüleink szenvedtek, hanem minden földre lépő ember. S ennek a bukásnak szörnyű következ ménye alatt nyög minden. S mindez miért? — Egy halálos bűn miatt!
Nézz föl a Golgotára, a borzalmak domb* jára. S ha Krisztus sohasem beszélt volna az Evangéliumban a bűn súlyosságáról, eleget be szélne akkor is a kereszt. O tt vergődik lázban, könnyben, vérben, kínban a nagy bűnhordozó Lélek, Krisztus, aki magára vállalta az ember megváltását. Az angyalokat halálos bűn taszította a po kol örvénylő lángjai közé. Krisztust ez szegezte keresztre, az ősszülőket ez űzte ki a paradicsom ból s az elkárhozottak számára a lét szörnyű szakadékát, a poklot ez robbantotta. A halálos bűn nagyságát mérd fel Isten szentségével és nagyságával. Ki az, akit az ember megbánt a bűnnel? Maga az örök Szentség. Előtte visszataszító m in den hiba. Gyermekeitől ő is szentséget kíván, ö maga a korlátlan, mindenható Ür, aki sújt, vagy áld, egyetlen szavával ront, vagy te remt száz világot, egy teremtő mozdulatával tele szórja csillagmiri adókkal az ég kékjét, vagy pozdorjává semmisít világegyetemeket s évezredek emberi kultúráját. 0 parancsol s érvényt is szerez akaratának. £s ki a vétkező ember? Porszem, nyomorult kegyeltje Istennek, aki örök hálával tartozik Is tennek, mert szeretetből teremtette, létbehívta a semmiből, megváltotta a bűnből, s üdvözíteni akarja. S éppen ez teszi naggyá a bűnt, mert ez a végtelen fölségű Isten megbántása a véges, ke gyelemkenyéren élő parányi ember részéről. Bölcsen int a Szentírás: »JVlint a mérges kí gyótól, fuss a bűntől, mert ha közel mégy hozzá, elfog téged. Fogai méregfogak, megölik az em ber lelkét!« (Sirák fia 21, 1—3.) Hogyan ráül a megdöbbenés az emberlélekre, mikor gyászkeretes levelet, vagy jelentést kap. ' Pedig sokkal megdöbbentőbb a gyászkeretes-lélek. Megdöbbentőbb, mert az ember tragikus szólamú lázadása, a »nem szolgálok* húzódik meg mögötte, szomorúan gyászos következmé nyeivel. Ebből a gyászkeretes lélekből kivonul Krisztus, hisz a halálos bűn kődarab, mellyel kiüldözzük ö t a lélek szentélyébő.L 'A halálos bűn a lélek,.halála,, mert Jézus, a lélek élete. 3 . ha 0 ' elhagyja , a lelket, ez a' lelek végzetes napja, az ember gyászkeretes Feketévasárnápja;.. . - '
21
fl HIT Irta : Dr PRESZLY LÓRÁND
Történelmi Sz. Szalvián marseillei áldozópap 8 köny vet írt De guber natione Dei, mondhatnánk úgyis az isteni gondviselésről. Krisztus után 438-ban vagyunk. A római világbirodalom recseg-ropog minden izében. Bukásához közelgő szomorú napjaiban Szalvián hivő lelke és mélyen fürkésző értelme eiborongva vizsgálja az eseményeket. Néha, — hisz rétóri nyelven szól, — falán túlozza a dolgokat, fülsötét színekkel fest. De még enyhítve is megrettentö és tanulságos az események zúduló irama és ezek okfej tése. A világtörténelem egyik legmegrázóbb fejezetét vetiíi elénk. Ebből vettük e kis szemelvényt, melyben mintha csak ismét lődnék valami napjainkban is :
Nehéz idők vihara közt van leg inkább szükségünk megingatha tatlan támaszra. Olyanra, amelyet nem dönthet meg a háború pusztfsása, amely kultúrák roncsai, templomok romjái, szétzüllesztett társadalom temetője fölött is szi lárdan áll. Ez az Istenbe és gond viselő szeretetébe vetett szilárd Mi, akik jó sorsban elromlunk, a balsors folytán javulunk hit, a tudat, hogy elvehetnek tő meg;, s akiket a hosszú béke mértéktelenekké tett, a zavargás lünk mindent, amire büszkék vol tesz mértékletessé. Vájjon mégis a városok lakossága, akik jósors tunk, műveltségünk értékét, ami ban szemérmetlenek voltak, a sanyarúsorsban tiszták kezdtek ket alkottunk, de a magas ég lenni ? Vájjon a részegség, mely a nyugalommal és bőséggel nőtt, tartó oszlopait nem ingathatják megszűnt-e legalább az ellenséges pusztítással? Itáliát már annyi meg s olt fenn van az örök Isten. csapás tarolta végig. De megszűntek-e az itáliaiak vétkei? Róma Az Istenben való hit és biza városát körülzárták és bevették. S talán felhagytak a rómaiak a lom, az Egyház tanításai erőt ön káromkodással, dühkitörésekkel? Elözönlötték Galliát a barbár tenek a hívők leikébe, sőt a tes népek. S ugyan most, ami a gallok erkölcseit illeti, nem ugyantet is képessé teszik határozott azok-e a gallok bűnei, amik azelőtt voltak? Behatoltak Hispánia cselekvésekre. Rossi olasz író ál földjére a vandál népek. Megváltozott mindenesetre a hispánok lítása szerint „az ember inga, életsorsa, de nem változott bűnözése. Végül, nehogy a világ vala mely állandóan az állat és az an melyik része a végzetes csapásoktól mentesüljön, a háborúk a gyal között leng.“ És nincs is hullámokon tengeri útra indultak: ezek aztán feldúlták a tengerrel okunk kételkedni állításának igaz körülzárt városokat és felforgatták Szardíniát és Szicíliát, az államságában. háztartás mágtárait és miután elvágták az éltető ereket, magát Az Egyház tanítása az angyal-^ Afrikát, s ezzel az állam lelkét ejtették foglyul. No és? Megvetet hoz vezető utat jelöli meg s az ték a lábukat ama földrészen a barbár népek, talán a félelem emberiség gyarlósága az oka, miatt megszűntek a bűnök? Avagy a leggonoszabb szolgák módhogy nem követhetjük állandóan ezt a fölfelé vezető utat, hanem időnkint visszazuhanunk a gonosz- ségnek, a templomok csodálato- hatalmú Isten tudott. Jól tudják Ság karmaiba. san mégis zsúfoltak és a hívők ezt az igazi tudósok és ezért hisz„A „Hegyi Beszéd" az új em- soraiban az egyszerű nép és a nek fenntartás és okoskodás nélber éneke, a felmagasztosulás magasabb műveltségűek egyfor- kül abban, akit a félmüveitek himnusza." Izig-vérig modern író, mán megtalálhatók. A legnagyobb megtagadnak. Papini megállapítása ez és mégis tudósok istenhívők és csak a félAz élő és eleven Egyház ere hány modern ember tévelyeg az müveitek vagy felületes művelt- jének teljességében mutatja ma is istentelenség útjain. Hányan van- ségűek istentelenek. A tudás ha- az utat, hirdeti az Ige szavait, az nak, akik elvesztették lelkűknek tárai korlátozottak, a hit maga isteni kinyilatkoztatást. Akik ellene azt az ellenálló erejét, amelyet végtelen. A végtelen fogalmának harcolnak, szélmalom harcot folyszembeszegezhetnének a körülöt- felmérésére pedig képtelen az em- tatnak és eleve kudaVcra vannak tűk szüntelenül leselkedő vészé- béri elme. Ezért minél jobban tá- kárhoztatva. A pápaság ereje ma lyekkel. Nem is csoda, hogy az gul tudásunk és ismereteink ha- is megingatlan, töretlen, emberiség egy része ma már el- tára, annál több és több ismeretMacaulay a hűvös elméjű, de vesztette egyensúlyozó érzékét és lennel találjuk magunkat szembe, szikrázó tollú anglikán tudós írta vakon rohan vesztébe. Az ismeretlenek végén pedig nem le a következő halhatatlan soroBármilyen sokan vannak azok lehet a „semmi," mert a semmi- kát a pápaságról szóló híres taa szerencsétlenek, akik rabszoi- bői csak semmi lehet, abból a1- nulmányában: fájává szegődtek az anyagelvű- kötni csak a teremtő, a végteles „Nincs más intézmény Euró-*
22
morzsák
NÁGYMAMÁ
jára, akik legalább pillanatnyilag megszoktak javulni, kicsikarta a megfélemlítés az önmérsékletet és fegyelmet talán? Cirta (ma Constantine) és Karthágó falai körül csörögtek a fegyverek és a karthágói nép a cirkuszokban esztelenkedett, a színházakban tob zódott. Míg egyeseket kívül kardélre hánytak, mások bent paráz nálkodtak. A nép egyik része kívül az ellenség foglya volt, a másik belül a vétkezés foglya. Melyiknek sorsa volt mostohább ki tudná? A váron kívül lévők testben voltak foglyok, de emezek belül gondolkodásban s a két végzetes rossz között, úgy vélem enyhébb a kereszténynek elviselni a testi fogságot, mint a lélek fogságát; miként Üdvözítőnk is tanítja az evangéliumban (Lk. 9, 24, 25.), hogy sokkal súlyosabb a lélek halála a test halálánálAvagy talán elhinnénk, hogy ama nép nem volt lelkileg fogoly, amelyik övéinek fogsága idején vigadozott? Nem volt fogoly szí vében és érzéseiben, amelyik övéinek halálbüntetése közepette vigyorgott, amelyik nem értette meg, hogy övéinek gyilkolásában őt magát gyilkolták, amelyik még azt sem fogta fel ésszel, hogy övéi halálában maga is haldoklik ? Mondhatnám, hogy egy csöröm pölés volt, a falakon kívül a fegyvereké, a falakon belül a színjá tékoké; összevegyült a haldoklók kiállása és a tivornyázók zsivíja; s talán meg sem lehetett különböztetni a nép jajgatását, mely elesett a csatában s a nép zajongását, mely tombolt a cirkuszban, S midőn végbe ment mindez, ugyan mi mást hajtott végre, mint hogy maga dolgozott végzetén, mikor az Isten talán még nem szánta végpusztulásra . . . így látta a római birodalom bukását egy kortárs, egy kesergö lélek, egy jóakaró szemlélő, aki nem tud segíteni népén. A pusztuló nép okulására irta-e mindezt, vegy inkább azoknak, akiknek még használhat, mint azoknak, akiken a végzett már b e t e l j e s e d e t t ! — ath —
pában, mely visszavinne abba a korba, midőn a Pantheonból még égnek szállt az áldozatok füstje... A legbüszkébb uralkodóházak is csak tegnapiak a római pápák sorozatához hasonlítva. A pápaság pedig áll. Áll élettől és erőtől duzzadva, míg a vele egykorú birodalmak már régen elporlad tak. Híveinek száma nagyobb, mint volt valaha és az új világ ban tett hódításai bőven kárpó tolták az óban , szenvedett vesz teségekért. Nem is látunk jelen séget, mely azt mutatná, hogy hosszú uralmának vége közeledik. Ő látta kezdetét minden kor mánynak és minden egyházi in tézménynek, melyek jelenleg van
nak s alighanem arra van hívatva hogy a végét is lássa valamenynyinek. . . És alighanem állani fog még, amikor az újzélandi utazó nagy pusztaság közepén foglal helyet a London-bridge-nek egy tört ívén, hogy a Szent Pál templom romjait vázlatozza. Ha végig gondolok a rettenetes vi harokon, melyeket a római Egyház kiállott, bajosan tudom elgondolni, mi módon mehetne tönkre." Az Egyház hite a legszilárdabb támaszpont a mai idők viharában. Az örökké élő Egyház az Ég felé .vezetőXutat mutatja s a meg riadt és elcsüggedt emberiségnek erőt ad az élet terheinek hordo zására és elviseléiére.
Tesz-vesz, s hogy mi lesz a vége, nem tudja ő se, de hogy így tett minden őse, az bizonyos. Százráncú arcán ritka a mosoly, s ha olvasót pörget, áhitatos, komoly. Csak ha a múltnak kedves emlékképe vetődik távolból himesen eléje, boldog az arca, s fürgébben ttsz-vesz, s hogy mi lesz a vége, nem tudja ö se, de hogy így tett minden őse, az bizonyos. Kendőjén a ráncok rendezettek, simák. Ruháján zsirfoltot nem hagyott a „csikmák; nagy gonddal tisztítja, s talán lánykorára, lánykori első hímzett bálruhára, gondol ekkor vissza. — Vagy pedig, m in t>en tek napsütött vasárnap rendben nagymisére, s örültek a kárnak, ha egy bősz paripa utca porát-sarát valakire hányta s párnak imigj[, piszkos maradt a ruhája.
Emlékek. Szépek. Fátyolos szemmel tekint vissza-vissza, — ebéd után csendben feketéjét issza, s néha egy-egy gyöngyszem kék szeme sarkából vándorútra in d u l; de lelkében csend van, vihar ott már nem dúl, _ dolgos kézfejével hívatlan vendégét letörli szépen, s nagy-szem-olvasója megindul a kézben szép lassan peregve. S aztán ? ! . . Tesz-vesz, s hogy mi lesz a vége, nem tudja-ő se, de hogy Így ,tett minden őse, az bizonyos. REGÖS CSABA.
23
— ju t eszembe, mikor kinézek az ablakon, ' s amerre szemem lát, mindenütt fehérség... Való ban, repümek a szánok, csillogó szemű lányok, fiatalemberek ülnek benne, s próbálnak farsan golni, ahogyan éppen lehet. Idén nincsenek bá lok, nincsen zene hajnalig, — de a szívek éppen úgy éreznek, mint békében ... Sőt! A tapasztalat azt mu'at'a, hogy az évek óta tartó háború különös hangulatot teremtett a szívekben. Sok mindent, ami hiányzik,; ki akar nak pótolni szerelemmel... Rövidre szabott kis táncos teákon, mikor a férfi karja átfogja a leány derekát, egy pillan tást vetnek csuklójukra: ó, csak egy óra m é g ... Aztán vége az egésznek, már haza kell menni... Ügy szeretnének még beszélni... M iről is? Tud ja ezt m indenki... S azért, mert nagyon rövidnek találják az időt, sietnek... Máskor az első csókig sokkal hosszabb volt az út, m int m a ... Először nem akarták elhinni, hogy tetszenek a másiknak, fi gyelték egymást, apró, Csacska szavak röpköd tek a levegőben, naiv kis kérdések, s a vallo mást m indig megelőzte a bizonyosság. Ha 3t férfi megmondta a lánynak, hogy szereti, akkor már biztos volt abban, hogy a lány nem fogja kinevetni... S a lány is, ha mással nem, a te kintetével bíztatta a férfit, hogy beszélhet... Most azt mondják, hogy ilyesmire nincs idő. Sietni kell, mert a tizenegyóra m indjárt itt van, igen, sietni kell. »Nézze, maga tetszik nekem« — így szól a férfi, s. a lány mosolyog. Igen, a lányok még szeretnének valami kis gyöngédsé get, bókot, szívük mélyén él valami sejtés, hogy a szerelem útjának szebbnek, hosszabbnak — és valami másfélének kellene le n n i. .. De nem mer nek szólni, azt hiszik, hogy akkor mindennek vége, s a férfi, aki tetszik nekik, másfelé fog fo rd u ln i.. így hát mosolyognak, s a megismerés és a csók közötti idő alig egy ó rá n y i. .. Olyan ez, m int a melegházban nevelt gyümölcsfa termése. Halvány és íztelen.... Milyen kár, hogy úgy sietnek. . . Meg kel lene érteni a férfiaknak is, a lányoknak is, hogy a háború nem változtathat meg serarait ezen a téren!
24
A szerelem útja gyönyörű és mindenki éle tében csak egy nagy érzésre képes a szív. Miért kellene ezt elsietni? A háború miatt semmiesetre sem. Igaz, hogy viszik a vonatok a sok szép, fia tal életet messzire, s talán sokan nem jönnek vissza soha többé. Igaz. De ez sem változtathat a dolgon. Mert azt tudja mindenki, hogy á szerelem végső célja a házasság. Már pedig házasságot kötni futólagos ismeretség után meglehetősen könnyelmű játék. Megtörténhet, hogy akivel na gyon jó l éreztem magam ott a táncos-teán, azt kétségbeejtően pipogya embernek látom a józan ság óráiban, s egy elrontott élettel fizetek meg könnyelműségemért, sietségemért. Több óvatosságra volna szükség ezekben az években a szerelem tekintetében is. Mindenki siet és mindenki fél, hogy lemarad va lam iről... Nem! A szerelmet minden szív megismeri a kellő időben, nincsen alóla kivétel. S ha valaki elsiet te, elkapkodta ezt a szép érzést, fájó szívvel fog ráeszmélni egyszer, hogy ostobaságot csinált. Ma nincsenek nagy szerelmek, — mondta valaki s én sokáig tűnődtem ezeken a szavakon. Nincsenek? És miért nincsenek? Nem érnek r á . . . Hiszen sietni k e ll. .. Egy-két pohár gyorsan felhajtott koktél, a fejük már zavaros, de nem a szívüktől, hanem csak a koktél nyomán ... »Valami kis szerelem«... — gondolják aztán gyerekesen, s körülnéznek.Ha történetesen ott áll a közelükben egy lány, hát az éppen jó lesz. .. Szőke? Jól van . . . De én jobban szerettem mindig a barna lá n yo ka t... Igen, igen, de sietni k e ll. . . Nem érünk rá keres gélni, v á rn i... M úlik az id ő ... Aztán egy-két szó, meggyőződés nélkül elsuttogott bókok, s amozivásznakról lemásolt ölelés és csók a kis ru határi fo lyosó n... Kis szédülés... Néha más egyéb is .,. Nem jó l van ez így! Természetesen senki nem akarja elvenni a fiatalaság jogát a szórakozástól, sőt azt is el hisszük, hogy erre szükség van. Csak a sietség, az olyan szomorú! Álljanak meg egy percre a leányok és a fér fiak ebben a nagy sietségben és gondolkozzanak: miért sietnsk?
Evekkei ezelőtt beszéltein egy amerikai leánnyal. Feltűnően szép volt, a siker glóriáját viselte már, egyike volt a beérkezett studió-énekesnőknek. Böröndjei, ruhái, különleges kozme tikai-szerei egy másik világot mutattak meg ne kem s megkérdeztem, hogy boldog-e? A szentmise a keresztáldozat megújítása. »Szeretnék!« — tört ki belőle és rámborult Krisztus újra feláldozza magát értünk minden sírva. Göndörített szempillái tönkrementek sűrűn szentmisében. Az áldozati jelleg abban a részben hulló könnyeitől, s olyan volt, mint egy megijedt tömörül össze, amelyet kánonnak, a szentmise kisgyerek. Zokogott keservesen. Megkérdeztem, hogy miért nem boldog? Va legállandóbb részének nevezünk. Néhány imád gyona van, szép, fiatal, híres énekesnő a hazájá ság kíséretében az Ür Jézus szavainak elmon ban, s mikor idejött közénk, úgy körülrajzották dásával történik meg a nagy áldozat. a férfiak, hogy feltűnést keltett mindenütt,'ahol Ezeknek az imáknak nagy részét a pap ki udvarával megjelent. terjesztett karokkal mondja, mintha csak a ke »Mindíg sietni kell« — mondta. »Nem érek reszten függő Üdvözítőt akarná ábrázolni. Több rá a boldogságra. . .« ször kereszttel jelöli meg az áldozati adományo Valóban, m indig sietett. Egyetlen szabad perce nem volt soha. Az énekmesternője, a sza kat és keresztet vet magára is, ezzel figyelmez bója, a kozmetikusa, a fodrásza, a manikűrös tet bennünket a keresztáldozatra. i Csendben nője, osztoztak minden idején, a telefon csengett mondja a kánon imádságait »annak emlékére, állandóan, Budapest legnagyobb virágüzleteiből hogy Krisztus is csendben imádkozott az O laj keresték csokrokkal, kosarakkal, boy-vállalafák hegyén és a kereszten«. (Suarez.) tok biciklisei álltak az ajtója előtt, s ő rohant ide-oda._A fodrász azt mondta, hogy képtelen A pap oltárcsókja a kánon kezdetén eszünk ség, amit a művésznő kíván, mert legalább két be juttatja, hogy a legmélyebb tisztelet és a leg órára yolna szükség, míg elkészíti a világosítót, őszintébb szeretet illeti az Urat, aki pár perc az olajpakkolást, s a művésznő csak egy órát múlva megjelenik az oltáron, a d ^n e ki... Az énekmesternő nem vállalta a fe Im a az élőkért. lelősséget a Vigadóban rendezett estélyre, mert azt mondta, még kétszer át kellene venni azokat A felebaráti szeretet parancsa is hosszasan a dalokat, amiket a művésznő előad,, s a ifnűvészju t kifejezésre: imádkozunk az Egyház vezetői nő mégis azt mondja, hogy nem ér rá, mert a ért, egymásért, mindazokért, akik imáinkra rá szabóhoz megy próbára. A manikűrösnő kijelen szorulnak. Hathatós ez az imádság, hiszen a leg tette, hogy inkább éhenhal, de nem vállalja mégszentebb pillanatokban, a túláradó szeretet áldo egyszer a művésznő körmeinek rendbehozását, mert ha bevág, akkor pofont kap, s ő tíz perc zatának végtelen érdemeivel száll a mennyei alatt nem tud rendes munkát végezni, akkor csak Atya trónja elé. ,, kapkodás az egész, a művésznő pedig a tíz perc A szentek közössége. !; lejártával elmegy úgy, amint van . .. A szentekkel egyesülve igyekszünk biztosi Egy mérnök-ismerősömmel találkoztam vé letlenül ennél az amerikai leánynál. A mérnök ig tani kéréseink eredményét: a boldogságos Szűzéppen ilyen ember volt, m indig sietett, s az ame rikai stúdiók varázsa elkapta egy kicsit, sietett besorakozni a művésznő lovagjai közé. Kapott is tőle öt-hat percet, a fodrász és a szabó közötti időben, s két hónap múlva a mérnök azt mond ta, hogy hosszabb szabadságra utazik, mert az idegei felőrlődtek abban a hajszában, amit a mű vésznő szórakoztatásában töltött el. Az amerikai leány észre sem'vette a mérnök eltűnését. Jöttek és mentek a lovagok, a papír kosár tele volt névjegyekkel, levelekkel, a boyok rohantak le és föl a lépcsőn, a virágkosarák vi rultak és hervadtak, s egy napon láttam, hogy a művésznő kisasztalának fiókja tömve van or vosságokkal. Drága, különleges orvosságok, s mikor megkérdeztem, hogy miért használ ennyi félét, nevetett: beteg vagyok! Beteg a szívem, a vesém, epegörcseim vannak, az idegeimmel is baj va n ... Higyjék el a lányok is, a fiatalemberek is: kár sietni! Mindennek meg van a maga ideje... Fogadd el, Uram! A szerelem is csak úgy szép, ha ig a zi. .. N agykárolyi Etelka. ---
R legszentebb áldozat
25
7:t\, Ki'isztus Anyjával; az apostolokkal, akik a?,
Megemlékezés önm agunkról.
első szentmise közvetlen tanúi voltak; a dicső vértanúkkal, akik bátran követték az Urat ön maguk feláldozásában is.
Mi, bűnösök is rászorulunk Isten irgalmára. E tudatban ji pap bűnbánóan mellét veri. M i közben önmagunkért imádkozunk, ismét beállunk a szent vértanúk társaságába. így kérjük Istent, hogy nekünk is juttasson részt a menny dicső séges lakóinak boldogságából. M int minden ke gyelmet, ezt is az önmagát feláldozó Krisztus által kérjük, aki által, akivel, és akiben a m in denható Atyaistent a Szentlélekkel egyetemben minden tisztelet és dicsőség megilleti. Ezt az imát a pap ünnepélyesen fejezi be: »Per omnia saecula saeculorum«. A hívek az egész kánon alatt nem voltak kapcsolatban a misézővel, hiszen ő teljesen csöndben imádko zott. Súlyos hittételek, nehezen megközelíthető hittitkok szerepelnek abban, amelyek az egyszerű lelkeket csak megzavarnák. Az imádságot is csak könnyebb formában, szívük érzése szerint ter jesztették az Ür elé. Ezek az imák, amelyeket a miséző mondott az áldozatra, a szent cselek ményre vonatkoztak. Akik jelen voltak a szentál dozaton, azok a cselekményeket követték figye lemmel és mint a pap, ők is csendben imádkoz tak. Azonban a hívek részt akarnak venni a szent cselekményben. Ezért befejezésre mintegy jóváhagyólag felelik az amen-t. Mintha csak mondanák: »Mindent, amit cselekedtél és imád koztál, Isten szolgája, igaznak és üdvösnek, tar tunk, legyen hát rajtunk is a m ennyei'áldás mindörökké«.
Bűneink áldozata.
A pap kiterjeszti kezét az áldozati adomá nyok fölé. M i magunk nem tudjuk bűneinkért megengesztelni az isteni Fölséget, azért »a pap kézföltétel által jelzi, hogy az emberek bűneit ráhelyezi erre az áldozati bárányra, Jézusra, aki önként vállalkozott arra, hogy meghal az embe rek bűneiért«. (Dr. Petró J.) Átváltoztatás.
«Áldozatot és ajándékot ne;rn akartál, de testet alkottál nekem; égő és bűnáldozatok nem tetszettek neked. Akkor mondám; íme, eljövök! A könyvtekercsben rólam van írva: hogy meg cselekedjem, ó Isten, a te akaratodat.* (Zsid. !0, 5 r 7.) A pap még egy rövid imát mond, mi közben ötször vet keresztet az áldozati adomá nyokra. Kezébe veszi az ostyát, ismét keresztet vet rá, majd föléje hajol és néhány szót mond el suttogva. .Azután térdet hajt és felmutatja Krisztus szent Testét. Ugyanezt teszi a kehellyel is. A pap szavára a kenyér és a bor átváltozik Jézus Testévé és Vérévé. Értelmünknek elérhetetlen e pillanat esemé nye, de élő hitünk térdre kényszerít bennünket. Térdre kényszeríti magát a miséző papot is, aki diadalmasan mutatja fel a szeretet csodálatos ajándékát. A hívek sokasága pedig bizalommal, hódolatos imádással tekint az Üjszövetség áldo zati Bárányára és halkan rebegi: »£n Uram és én Istenem!« Visszaemlékezés. Az átváltoztatást e szavak fejezik be: «Va
lahányszor ezt teszitek, az én emlékezetemre cselekedjétek«. A pap teljesíti a parancsot és átvál toztatás után így kezdi az imádságot: »Ezért megemlékezvén ... a mi Urunk áldott szenvedé séről . . .« De megemlékezik az Úr Jézus áldoza tának három ószövetségi előképéről is: Ábel, Á.brahám és Melkizedek kedves áldozatáról. Majd mélyen meghajolva kéri Istent, részesítsen ben nünket bőségesen szent áldásában, főleg azokat, ;?kik majd a szentáldozáshoz járulnak. Megemlékezés a h a lo tta kró l.
F' szent percekben kegyeletesen megemléke zünk azokról is, >'akik minket megelőzve költöziek el a hit jelével és a béke álmát alusszák«. Nemcsak azokért imádkozik itt az Egyház, akik ért a szentmisét bemutatják, hanem minden meg holtért, akik keresztény életmódjukkal ezt meg érdemelték és ax imádságra rászorulnak.
P. Sipos Kajetán O. F. M.
Mindent átadni^ gyűjteni Az élet kisded átadás S boldog, ki adja önmagát, Örömét, lelke könnytavát S jóságban soha nem Tamás. Mije van, jók közt osztja már. Mit kap, fogadja kedvesen S fél, hogy semmi el ne vesszen Isten kincséből mostohán. Mindent átadni szabadon. Mindent gyűjteni gazdagon: Kegyelmet, égnek gyöngy-tavát. így marad Isten* báránya, Soha a földnek árvája S az égnek adja önmagát. KOCSIS hÁSZLÚ.
Szent a szószéken G yertyaszentelő Boldogasszony — ohogy Szent Antal hirdette. A karácsonyi ünnepkör utolsó láncszeme ez az ünnep. Még a gyermek Jézust ünnepeljük, amint édesanyja bemutatja a mennyei Atyának a templomban, de már elöreveti árnyékát a szenvedés gondolata. Az ünneplés második személye a Boldogságos Szüzanya, aki a szülés után 40 napra a törvényelöírta tisztulási szertartást végzi el, amikor Gyermekévei karján megjelenik a templomban és bemutatja az előírt áldozatot. Ezzel a szertartás sal volt összekötve az elsöszülött fiúgyermeknek a bemutatása az Ürnak. A régi törvény szerint ugyanis minden elsöszülött fiúgyermek az Istené volt, és azzal, hogy később a levitákat válasz totta ki helyettük az Isten a maga szolgálatára, attól fogva meg kellett mintegy váltani az elsőszülötteket. A Szüzanya ezen alkalommal egy pár ga lambot, vagy gerlicét vitt áldozatul. Szent Antal a mai napi szentbeszédében felhívja figyelmün ket arra, hogy ez a szegények áldozata volt, hogy ezáltal is nyilvánvalóvá legyen az Ür Krisz tus alázatossága és szegénysége. Aki mindeneket teremtett és jog szerint minden az ő tulajdona, az értünk vállalt szegénységében még annyit sem tartott meg a maga számára, hogy a rendes bárányáldozatot tudta volna édesanyja bemu tatni. E napnak különleges szertartása a gyertya szentelés, mely után égő gyertyával kezünkben körmenetet tartunk. Nem egyszerű körsétálás ez, hanem mély értelmű szertartás. A fénynek az ünnepe ez, azé a Fényé, aki évezredek annyi epedő sóhajtása és várakozása után isteni \'ilágosságával egyszercsak keresztültörte az embe riség hosszú, sötét éjtszakáját. Mert az égő gyer tya kezünkben az igazi világosságot. Krisztust jelképezi, és hogy körülhordozzuk, azzal azt akar juk tudíul adni mindenkinek, hogy nem a sötét ségnek és fejedelmének, hanem az igazi V ilá gosságnak, Krisztusnak vagyimk hordozói és hu gyermekei. Ezeket a meg.szentelt gyertyákat gyújtjuk meg az oltárokon, de meg odahaza is, mikor kü lönösen nagy szükség van annak jóságára, ir galmára és jelenetére, akit ez a megszentelt égő gyertya jelképez. Ennek a szelíd fénye várja a. betegségünkben hozzánk betérő Úr Jézust és ezt
szorongatjuk kihűlni készülő kezünkben, hogy utolsó perceinkben is az igaz Világosságra gon doljunk és haláltusánkban el ne tévesszük az örök világosságra vezető helyes utat. Fádua nagy Szentje pedig megtanít arra, hogy e szentelt gyertyának minden egyes része a Megváltó Ür Jézust juttassa eszünkbe. »Ma az Egyház hívei égő gyertyát tartanak kezükben. Ez emlékezés a Kis Jézus bemutatására a temp lomban. Az égő gyertyának három része.van: a láng, a viasz és a kanóc. A láng Krisztus Is tenségét, a viasz emberségét, a durva kanóc pedig szenvedéseinek keménységét, durvaságát jelképezi.* (In Purif. B. M. V.; I.ocatelli, 725.) A láng, a fény Krisztusban az Istenséget jelképezi. Már az Ószövetségben is az Isten szimbólumaként, megjelenésének külső jeleként a tűz, a fény, a világosság szerepelt. Izaiás pró féta pedig az eljövendő Messiásról úgy beszél, m int aki világosság lesz. A választott népnek Istenhez hű csekély maradéka ebben a világos ságban fog járni, míg a hűtlenek számára emész tő tűz lesz a jövendő Messiás. ... És a próféta szava beteljesült a közénk érkezett Gyermek ál tal, akiről az agg Simeon a mai napon szintén azt jövendöli, hogy világossága lesz a népeknek. A szeretet apostola, szent János is evangéliumá nak legelején fénynek, igazi világosságnak mond ja az emberré tett második isteni személyt, aki világít minden e világra jövő embernek. A törékeny, lágy viasz jelzi Krisztus ember^ voltát. Szeretetböl vette magára ezt a törékeny, gyarló emberi testünket és lett igazi emberré, de egyben a legigazabb emberré is. Közénk jött, teljesen kiüresítve önmagát, hogy megmutassa nekünk az Istenhez, örök boldogságunkhoz ve zető utat. . A durva kanóc pedig emlékeztet bennünket Krisztusnak értünk vállalt szenvedéseire és meg váltásunkat jelentő halálára. És figyelmeztet bennünket arra is, hogy a kanóc nélkül nincs gyertya, .. szenvedés nélkül nincsen emberi élet. Adám bűne óta ez az ősi törvény. Ilyen gondolatokkal vegyük kezünkbe az égő szentelt gyertyát, melynek minden része Krisz tust,' az igaz Világosságot juttassa eszünkbe. P. Bogmír K,apisztrán d f.
M.
2t
Sötétben Áron bácsi házassága. A vonat döcögésében jólesett az idős bácsi mesélgetése. Közben megszólalt az asszony, hangja éles, szúró volt az öreg férfié után. —- Vájjon már mikor lesz vége ennek a se téinek? — Reggel, — felelt gyorsan a fiatalember. — Nem annak odakint, hanem ennek ide bent! — Ennek is vége lesz. Hirtelen kezdődött s vége is úgy jön. — Nem lesz váratlan, mert egyebet se csi nálunk, csak várjuk. , — Csak győzzük kivá rn i! Valahol ismét álltunk. Lehet, hogy állomás volt, de már senki se érdeklődött. Inkább az öreg férfi felé fordult az érdeklődésünk. Meg tudtuk, hogy Pál Áronnak hívják, «közeledik az este felé, mert neki a dél már rég elmúlt«. Fel villanó gyufaláng világította meg az arcát, és úgy hetven felé járó ember benyomását keltette. — így van az, — mesélt nekünk, — ma sok mindent megértek, amit azelőtt fel nem foghat tam. Ha eljár az idő a fejünk felett, más szem mel tudjuk nézni a világot. Sok' mindent megért az ember, ha már a végét is látja. Ügy gondo lom, hogy Isten azért tud olyan megértő és ir galmas lenni hozzánk, mert ő látja azt is, ami kor mi is éppen úgy jónak tartjuk Gondvise lését, mint ő, mert eljön m indig az az idő. — Azt mondja el Áron bátyám, hogyan há zasodott meg, mert ahhoz a bölcseséghez, ami kifolyik magából, bölcs asszony is kell. — Ebben van igazad ecsém, csak azt nem írom alá, hogy ez bölcseség. Nem bölcseség ez, ^ hanem csak bélátás.
REMETEI FERENC
...... — Valami táncmulatság volt. Nem nagyon fogott engem a táncolhatnék, csak úgy néztem a táncolókat. Igen sokan voltunk, tapostuk egy más lábát. A mostani feleségem két másik leány nyal, a táncszünetben álldigáltak, nevettek. Én a hátuk mögött álltam és valakit bámultam, aki messzébb állott. Ilona, — így hívják a felesége met, — középen állt. Mellettem és mögöttem is legények helytelenkedtek, én nem is ügyeltem oda. Ahogy bámészkodom, hirtelen megfordul Ilona és irgalmatlanul pofonvág. M intha csak tartottam volna a képemet, olyan telitalálat volt. £n is hamar felocsúdtam a bámészkodásból és elkaptam a kezét. — Miért ütöttél meg? — kérdeztem. Mérges volt, azt láttam, de én is az lettem. — Jól tudja! S ha még egyszer szemtelenkedik, még kap egyet. Nem tudtam, hogy m iről van szó. Hamar megtudtam, mert mögöttem egyik legény a má sik után röhögte el magát. Aki kiérdemelte a po font, az kotródott, mert félt, hogy a címzett ké pére tovább adom. A kacagásból tudta meg Ilona is, hogy nem én voltam, aki megcsípte őt. — Most mi lesz? — kérdeztem tőle. — Bocsásson meg, — kérlelt, megszeppen ve, •— én azt hittem, hogy maga volt. A m it ka pott, azt adja tovább annak a kelekótya Péter nek, az csípett meg. — Nem tetszik neked, ha csipkednek? — kérdeztem. — Nem. Tetszett a leány, pedig nem volt szemrevaló szépség. Megnéztem jó l és akkor egészen meg tetszett. Nem lettem volna legény, ha nem kér tem volna a pof helyére az engesztelő flastromot. Nem kaptam meg m indjárt s amikor megkap tam, akkor már azt beszéltük meg, hogy mikor lesz a lakodalom.
Ami meg a házasságomat illeti, elég rég volt, de még ma is emlékszem a megismerkedé Így kaptam egy pofonért olyan feleséget, sünkre. Az úgy történt, hogy én kaptam egy ir akit nem lehetne m egfizetni. . . tózatos nagy pofont. Elhallgatott Áron bácsi. Gondolata a mienk — Biztosan megérdemelte... kel együtt a feleségéhez repült. Valaki, a sarok — Akkor az egyszer nem. Ártatlanul kap ban megszólalt, kissé borízű hangon dobta be a tam. Ez volt az előleg. sötétbe a saját sorsát. j . — Azután még kapott? • Nem. Az asszonyért volt előleg. Olyan — Én bizony fordítva kaptam. Előbb flast romot s az esküvő után a pofonokat. Fordítva foglaló féle volt. jobb lett volna nekem is. Figyeltünk. Még az alvást kínozók is felnyi tották félig a saemüket. (Folytatjuk.)
28
AZ IDŐ ROSTÁJÁN Az olaszországi Egyház is súlyosan érzi a háború pusztításait. Mindkét el lenséges fél egyformán rombol váro sokat, falvakat. A földdel teszi a lakó házakat egyenlővé. Az őszig 1873 pap és apáca lett a légitámadások áldozata.
* A Monté Cassinói bencés apátság levéltárát a vatikáni könyvtár helyisé geiben őrzik meg. M int ismeretes, a levéltár anyagát a Hermann Göring hadosztály kötelékei mentették meg és a német hatóságok december nyolcadikán az olasz közoktatásügyi minisz tériumnak adták át, aki azokat ideig lenesen őrizetbe vette. Újabban gyak rabban olvasunk elszállítással meg mentett műkincsek megőrzéséről.
•' A Vatikán bombázása alkalmával Hlond Ágoston bíboros, Lengyelor szágnak nálunk is jól ismert érseke bombaszilánktól súlyosan megsebesült.
•
nyekből, rendházakból 3.411-et vontak háborús célok szolgálatára. Ezek^ közül 675 kórház lett, 427 átköltözöttek be fogadására, 90 hadimunkások lakóhe lyéül, 317 nagyvárosokból kitelepített gyermekek befogadására és 1.902 kü lönböző célokra szolgál.
• U g y a n e b b e n az időben 1517 p l é b á n i a és 4382 segédlelkészi állás paphiány miatt betöltetlen volt. A hivatalban lévő lelkipásztorok egy tizede átlépte élete 65. esztendejét.
« Az Abruzzpkban fekvő Campobasso városkát az angol-amerikai légitámadás templomával együtt majdnem teljesen elpusztította. A város érseke szabad téren felállított oltárnál gyászistentisz teletet akart tartani. Az angol-amerikai repülőraj ismételt támadásánál a tö megre tüzelt s az érsek is az oltárnál lelte halálát.
•
A Pápai gárda elsöizben hagyta el most a Vatikán területét, hogy védel mébe vegye a Szentszéknek azokat az épületeit, amelyek Róma más kerüle teiben vannak és nemzetközi területen kívüliséget élveznek. Érre a célra a testőrséget 2500 újonccal erősítették meg. A Vatikán védelmére 10.000 ön kéntes jelentkezett.
A sok szenvedésen keresztülment angol megszállás alatt lévő Nápolyban kommunista újság jelent meg; Civilta proletaria címen. Vájjon proletár mű veltségre volt leginkább szüksége en nek a szerencsétlen városnak, hogy szebb jövőjét megalapíthassa ?
*
pöki kar nem elégedett meg ezzel az elégtételiel, hanem Léon Degrelle-t ki közösítette az Egyházból.
íii
Érdekes rendeletet adtak M a francia hatóságok: a 18 évesnél fiatalalbb ‘közönség számára m egtil tották a mozik látoigatását. Ezzel azt akarják elérni, hogy a film ek esetleges erkölcsromboló hatása ne érje az ifjúság lelkét. Az iskoláli pendelkezésépe azonban böségasen bocsátanak tanulmányi és tudom á nyos film eket, amelyeket már nevelésá szándékkal készítettek.
♦ A »Semeur Vadois« .(Svájc) rádiáhíreíben közli, hogy Csamg^KalTSek tábornak, a kínai kiereszteny Nemzeti Tanácsnak rövid beszédet ta rto tt. Ez zel a beszédével adózott a tábornok a kínai kereszténységnek és miszszionáriuisalnak. Különösen ubolsiő szavai érdekesek: »Még szüikségünk van idegen országok keresztényeire, akik erőiket szeretettel *és fenntartás nélkül a kínai nép szolgálatába álíítják. Éppen ezért ne higyjétek, hogy vendégek vagytok. Inkább bajtársaink vagytok, akik fáradoztok.* — Hangsúlyozta továbbá a tábornak a nyugati és a kínai keresztény szoro sabb együttműködésének szükséges ségét s végül felszólította a kínai egyházat, hogy a nép minden réte gében mozdítsa elő a h it terjeszté sét és adjon példát az új társadal m i rend felépítésében is.
Az angolszászok oldalán harcoló ka tonák — amint a Schildwache írja — A svájci Schildwache katolikus heti sapkájukon az érzelmi együttérzés ki lap közli, hogy a szövetséges csapatok fejezésére ötágú szovjetcsillagot hor előnyomulása alkalmával — El Ala- danak. , • meiatől Nápolyig — a k a t o l i k u s • főpisztorok mindenütt hivatalukban A belga püspöki kar megtiltotta, inaradtak s híveikkel megosztották a hogy bármilyen politikai célért szent Dr, Qarbett anglikán érsek moszkvai szenvedéseket. misét mondassanok a belga templo látogatásának tapasztalatait a követke W. r SS í ■ : 1 l -■ ■ á . I mokban s azokat politikai felvonulások zőkben foglalta össze : Oroszország ma A németországi katolikus papsag há színhelyévé tegyék. Léon Degrelle is istentelen, mint azelőtt volt. Az is borús szolgálatáról érdekes kimutatást rexista pártvezér — amint az Illustré tentelen propaganda megszűnt ugyan, olvasnak. 1943. május 1-én Bertram című svájci lap írja — akinek a király de az istentelen szövetségek tovább is breslauí bíboros érsek jelentése szerint passzív magatartása miatt nem sikerült léteznek. Alkotmányjogi szemfényvesz 17.353 pap, teológus és szerzetes állt a megszállás alatt törvényes kormányt tés a szabad vallásgyakorlat, a vallás katonai szolgálatban. A különböző alakítania, pártegyenruhában akart a propagálására nem adtak engedélyt. egyházmegyék papságából 8187, a szer szentáldozáshoz járulni. M ikor a plé Az állam továbbra is kimondottan val zetesrendekből 4292 pap és teológus bános a fennálló rendeletre hivatkozott lástalan, Az orthodox egyház helyzetét és 4874 szerzetestestvér teljesít kato s rábeszélésre sem volt hajlandó a a loyalis jelzővel lehet kifejezni, nai szolgálatot. Ugyanaddig az időpon tilalommal szembeszállni, a rexista tig kb. 10 “/o hősi halottaíknak a száma. vezér felrúgta a térdepelőt s a mise A kegyetlen hábórü Finnországot És pedig elesett 187 világi pap, 622 alatt a hívők jelenlétében kezet emelt másodízben tette ki nagy megpróbál papnövendék, 128 szerzetespap, 271 a .plébánosra, legényeivel elhurcoltatta tatásoknak, XH. Pius pápa 10.000 dol szerzetes papnövendék és 519 szerze- és egy pincébe lezáratta. A namuri ér lárt küldött a szegény finn gyermekek testéstvér. Eltűnt 636. Sebesültjeiknek sek tiltakozására a megszálló hatósá segélyezésére. Az adományért a finn száma 2.40J. Munkaképtelen 100. Az gok, a német titkosrendőrség emberei elnök meghatódottan mondott köszö egyházmegyei és szerzetss intézmé szabadították ki a papot. A belga püs netét.
»
. : I
:
1 ,
29
SZENT FERENC
VILÁGIREKDIE Á fogadalom ■■Azuiún elő írá s its<mnt r m id i / o y a iia lm a t léve, Ígí^rjék meg, I im u j
iM tra m x a il n i e g t a r f j ü k és ;is
A iiy a s z e n te g y h d ifiiii, in tg
t n in á n y ú ja n
d a lm a t
te t te k
enyeúulrneskeríui f u g m i h ; í g é rjé k
azt. ia, h o g y liu ubban.
fiib úsnak.
e z é ii
elj^gfételt
a m i n ‘ jo g a n y ú jt a n a k .
(Rendszabály 1. fejezel, 4. ^.) A fogadalom vallásos, egyházi és jogerős íelajánlási cselekmény, amely állal inagunkal nyilvánűsan Isién szolgálalái'a szenteljük és ígéretet leszünK, hogy Istennek szent Ferenc világi rendje szaibályzata szerint m indhalálig szent Ferenc .széliemében szolgá lunk. Bár a világi rend fogadalmánaK jogerős lekö töttsége van, mégsem szorosan vett fogadalom, Ezziel aláveti magát az ember a rendneik, amellyel szemben büntetés terhe alatt kötelezi magát, hogy a rendi szabályzatot Szent Fere-nc sz-ellemében m egtartja. Különben mi lenne a fogadalom céíja? »Amit ígértél Istennek, ne Késlekedjél megadni, mivel nem tetszik Istennek a meggondolatlan és hűtlen Ígéret, azért, amit ígértél, tedd is meg, sokiíal jöbb nem fogadni, m int ia fogadalmat meg nem tartaim,« (Pred. 5, 34.) A fogadalmi form ula első szempillantásra na gyon általánosnak tűnik fel. Kellő megfontolás után átértjük, hogy itt Isten parancsainak Szent Ferenc szenemében és az ő nyomdokában való haladás áltail történő megitartásáról van szó. Az egyházzal szem ben való engede!mességi ígéretünk már különös mó don az Isten és egyház iránti szolgálatra kötelez. Amiit: a rendben fogadunk és teljesítünk, az nem más, m int a tökéletességre és a szerafikus istenszeretetre való törekvés. Tehát mindeneKelőtt a szellem a fo n tos, mert ez teszi a rendbe lépőt testvérré és nem a külső szertartás, vagy talán a jól-rosszul elvégzett imádságok és jócselekedeliék. A rendi szabályzat el len elkövetett kihágások fö ltétle nü l maguk után von ják a rendi e löljáróktól kiszabott elégtételt és vezeklést. Ez a tény a rendi testvér engedelmességét és alázatosságát növeli, mert minden újaibb és újabb f i gyelmeztetés alárendeltségét ju tta tja kifejezésre, de egyben ösztökéli is kötelességeinek hű 'betartására. A fogadalom által a rend tagja marad egészen a ha lálig, vagy míg kolostori rendbe át nem lép, vagy míg élete és kihágásai m iatt a rendből el nem bo csátják. Az egyik rendi községből a másikba átlépni m egfekiö ok esetén minden további nélkül lehet. Amelyik rendi községből kilép, kérjen elbocsátót, s azt annak a rendi község vezetőjének adja át, ame lyikbe belépni óhajt. Egyszerre két rendnek senki sem lehet tagja. Pl. nem taTtozhatik egy időiben Szent Ferenc világi rendjéhez és Szent Domonkoséhoz, stb.
30
Ügyük világi readböl a másikbü átlép-»i tom aly tik esetén minden további nélkül lehetséges. Azonban, »'/: új világi rendben újra kell Kezdenie rendi életét a beöltözéssel. Nem ajánlatod cseréligetni a rendi éle tet, 1 . mert minden rendnek meg van a maga sajá tos szelleme és célja, 2 . minden rendá élethez hivat;0 s kell, 3. a folytonos esereberéíés állhatattan és in gatag jellemet árul már el. Fogadalomtétel után a fogadalmazó neve adatajval együtt belekerül a rendíi község anyakönyvéhe. Régebbi határozat: mindenkit ott kell anyakönyvezni, ahol beöUözötl. Így fogadalom tétel alkaömával oda kellene vissiajelentenj a fogadalom tényét, ahol a ibeüítözés történt. Ez a szo-kás nem látszik célszerűnek. Ajánlatos ezen a téren is az első rend szellemét k ö vetni. Eszerint legvien beöltözési és fogadalmi anya könyv. A beöltözési anyakönyvben minden egyes be öltözés előtt a rendi igazgató bevezeti a követke zőt: >Az t3r . . . esztendejében . . . hónap . . . napján N templomban (vagy kápolnában) az összes testvérek és nővérek jelenlétében: fin, a lu líro tt N-i igazgató (fölhatalima 2ást nyert pap, tartományfőnök, vizitátor, vagy házfönök) Szent Ferenc atyánk bűnbánó világi rendjébe beöltöztettem N. N. urat (N. N. úrnőt), aki N. városban lakik, végül pedig melynek hiteléül aláírtam * - követ kezik az aláírás, a rendi község bélyegzője és a be öltözésben jelenlevők közül két tanú aláírása. FogadaloTHtétel alkalmával ugyancsak az előb bihez hasonlóan járjun k el, csak a fogadalmazók fölsorolása elé a következő felírás ke rü l; ^A lu líro tt N-i rendi igazgató, (vagy fölhatalmazással bíró pa.p, stb.), Szent Ferenc világi rendjében fogadalomhoz bo csátottam N. N. urat (vagy N. N. úrnőt), aki beöl tözést nyert N. helyen . . . évben, ... hónap . . . napján€. Záradékul: »Melynek hiteléül aláírtam *, követ kezik az aláírás, bélyegző, tanúk, m int az előbbi eset ben.* (Prompt. Seraph. 230., 235. o.). Ez a rendi köz ség hivatalos érvényességhez szükséges anyakönyve! Az általában használt anyakönyv, vagy kartoték csak nyilvánitartónak számít és nem hiteles dokumentum nak. Épp azért nem ta rtha tjuk azt az állítást, hogy ott ke ll bejegyezni a fogadalmat, ahol a beöltözés történt. M indegyik tény különálló és nincs helyhez kötve, mint az első rendé és a hivatalos anyakönyvi foirmulai ezt a lehetőséget különben is teljesen kizárja, m ert egy-egy fogadalomtételnél a fogadalm at kivevő aláírásával csak azt a fogadalmat igazolhatja, amelynéi közreműködött. Különben pedig nyilvántartás szemipontjáiból meg lehet tenni, hogy széljegyzet számára megküldiik a fogadalom tényét annak a rendi községnek, ahol a beöltözés történt, bár erre különösebb szük ség niincs. Ha ezt bevezetjük, feltétlenül azt is je lezni kellieme, ha az ille tő ko’ ostori együt’tesiben élő rendbe lép, vagy meghal, vagy a rend kebeléből k i zárták, stb. Viszont ez sok adminisztrációt igényelne, a;mi nem is szükséges és nem is fontas, m ert a rendi testvér, ha más rendíi községbe lép, annak válik szer ves tagjává, így további élete azt a rendi községet érdekli, amelyikben él, A PUSZTAY GÁBOR O. F. M.
••••• niíníIIteítD sok-sok fáradozásénak gyümölcsét élvez heti u niegszervezelt rendiközség láttán. Testvéri szeretettel öleljük magunkhoz az új rendfköKség«t és Isten áldását kérjük munkálkodására.
KAPOSVÁR: ötiállÓsításH után, november 28-án laftoUa nz első ünnepélyes beöltöztetést a kaposvári rendi K ö z ség. Fényeü k^eretek közt ünnepelték meg az első beöltöztetést, amelyen tnosl első esetben vehetett részt a rendi község miindenegyes tagja. A rendi köz ség lelkes igazgatója és elnöknöje, a jó KoUay mama mindent megtesz a rendii község fellendítésé re. Isién áldása legyen velük. ESZTERGOM: A tüneményesen lendülő esztergomi rendi köz ség ismét örvendetes hírrő l számol be. December 19én családias keretek közt 14 újonc testvér já ru lt a szent fogadalomtételhez, ugyanakkor 22 pedig a fe rences világirend ruháját öltötte magára. A beölVözöik közt volt 9 gimnazista fiú és 8 leámy, azonkívül a nagysápi plébános, a városi főmérnök és egy o r vos. Ugyanezen alkalommal jólsike rü it karácsonyi színdiairabot adott elő a rendi község színészgárdája és ezzel kapcsolatban 12 szegény gyermeket láttak el téli ruhával. Szívből gratulálunk a Wlkes igazigató atyának és a szépen fejlődő rendi község miindenegyes tagjának. NAGYSÁP: öröm m el halljuk, hogy a nagysápi hívek közül is kb. 60-an jelentkeztek a ferences világirendbe, és méig a tózeljövőben esedékes lesz a beöltözésük. Is ten kegyelme kisérje a lelkes gárdát! LEKÉR: M in t Nagysápon, éppúgy Lekéren is P. Kelemen Alán esztergomi rendi igazgató lelkes munkája nyo mán, élen a község buzgó esperes-plébánosával moz galom indult a ferences világirend felkarolására és szervezésére. Szeht Ferenc atyánk vezérelje a lelkes vállalkozást. PESTSZENTERZSEBET: Kedves, szokatlan ünnepély za jlo tt le a pestszenterzsébetii hívek előtt karácsony dé'.után a főplébánia-templomban. P. Pusstay Gábor országos igaz gató az egyházi és rendi főelöljáróság engedélye alapján az előírt szertartás betartásával önálló rendi községet szervezett. Egyúttal beőltöztette az új rendi község,első je lö ltje it, számszerint 26 (6 fé rfi és 20 nő) élen Regöczi István káplánnal, aki az új rendi köz ség első igazgatója lett. A szertartáson nagyszám ban vettek részt a plébánia hívei is, hogy tanúi le gyenek lélekemelő szertartásunknak. A szertartás után szeretetlakomára gyűltek össze a testvérek a legényegylet Szent Erzsébet te r mében, ahol családias beszélgetés keretében örvenIdeztek a már fogadalmas testvérekkel együtt. I t t tö r tént meg az elöljáróság kinevezése is. E lö ljá ró le tt Cserényi József, elöljárőnö pedig Tam ddt Andrdsné,
BUDAPEST: Karácsony másnapján jó l sikerült pásztorjáté kot, Bnthó Jósnef: MessiásváráH című három felvonásosát adta elő a pesti rendi község műkedvelő gár dája. ‘Az előadás olyan sikert aratott, hogy újév nap ján telt ház előtt meg ke lle ti ismételni. A nagyszámú szereplő gárda mindemben a tudása legjavát adta, níeg is kapták jutalm ukat a közönség szűnni nem akaró tapsviharában. Különösen kitűnt D’Airiy-J K o r nél, könnyedén csiJlogtatta nagy tehetségét, amely még ma is töretlen fénnyel esillám lott d ő játéká bó l Helyes volt a négy Baranyai nővér játéka, mintha csak a színpadon születtek volna, úgy látszik, u rendi község »mindenesei«c mindenütt megállják a helyüket, k többiek is mind-mind dicséretet érdemel nek. SZOMBATHELY; A szombathelyi rendi község január 6 -án a fe rences potgánymissziók ismertetésére ünnepélyt rende zett. Megnyitó beszédet Fínta Sándor, a Szsent istván Akadémia tagja, rendi e lö ljá ró mondott, majd / / / & Erzsébet szavalta e! nagy átéléssel Mécs: Menjünh Assisibe című versét. Az ünnepi beszédben P Horváth Reg. Péter házfőnök m éltatta a Fepencrend missziós tevékenységét. W erlikné, Horváth M argit énekszámo kat adott elő K o rm ik u Géza :káinitor kíséretével. A missziós szövetség m últ évi m unkáját Mester Klára ismertette, utána Dugovics Anna, Jánossy: Hitvalláu című versét szavalta. P. Szabó Elek dr. a missziók életéből vetített képeket. Az ünnepség bezárója P. Vadas Pál rendi kormánytanácsos, igazgató volt. PÁPA: Dec. 26-án a rendi község meleg karácsonyi ün nepélyt ta rto tt. Ssenigyörgyi Lea művésziesen előa d ott naphimnusza, Horváth K lára verse és Gyenes Oy. elnök t. ^Karácsonyi litu rg ia * c. előadása kísérte az ünnepi
31
.a 2 ita-kör élet€ és működés*. 194g. dec. 19i-én alakiát meg hivatalosan is a Kör, a templom i tagfelveiJel pedig január 23-án vo lt a délutáni litánia keretében, 35 taig kapta meg a Zita-Köri jelvényt és nagyon sok az újabb jelentkező. A leányok nagy örömmel és buzgón látogatják a vasárnapi gyűléseket.
1944. FEBRUÁR HÓNAPRA 2-án: Gyertyaszentelő Boldagass 2sony ünnepe. Á. F., T. B. 4-én; Leonisszai Szent József az I. rendből. T. B, Első péntek, dnfelajánlás. T. B. 5-én; 26 japán szent vértanú az I. és III. renüböl. T. B. 15-én: Boldog András hv. az I. rendből. T. B. 19-én: Piaoensai Szent Konrád hv. a III . rend ből. T. B., 22-én: Kortomai Szent M argit a III . rendből. T. B. Á. F. =»= általános feloldozás; T. B. — teljes búcsú. ImaszándéK: Add meg nekünk Uram azt a bé két, amit a világ nem adhat! E réni/gyaiiorlat: A farsang túlhajtásai't kerülöm még a megengedett formában is, így nyújtok engesztelést hazámért a Magyarok Nagyasszonyának.
SZENT AN AL MASZÖVETSÉQ Imaszánáéh.: Imádkozzunk azokért, aklK öbben az évben halnak meg. Az Imaszövetségbe belépni lehet: Szerait Antal Imaszövetség Központi Igazgatóságánál, Pápa, (Feren cesek) és minden ferences kolostorban. Beiratási díj egyszersmindenkorra postaköltséggel együtt 50 fillé r. Az Imaszövetség élő és megholt tagjaiért m in den hó első keddjén szentmisét mondunk a pápai fe rences templomban. Az Imaszövetségbe fe lvéte lt nyertek: Budapest: Kelemen József, Jőzsefné, vitéz Fraknóváry Géza, Gézáné, Erzsébet, if j. vitéz Fraknóváry Géza, Mária, Hanzély Jánosné. Málas: Bélik Lajos, Lajosné, f M argit, özv. W etter Jánosné, t János, f Vámos M ihályné. Ip oly födém: Mogyorósy M argit, Bodzsár Ilona, Velebi Ilona, Bodzsár Antal, f Révész Juliánná. Csorna: Marton István, Istvánná. Kemeneshőgyész: Bálint Vendelné, Bálint Jánosné, Gujgitzer János, Já nosné, Lőrinc Lajosné, Mógor Józsefné, Szücs Ferencné. Nagy Jánosné, Nagy Józsefné, Szücs Anna, Jó zsef, Szóka János, Jánosné, Szücs Im re, Imréné, Szücs Károly, Károlyné, Szücs Sándor, Sándorné, Tischlér Antalné, Tischlér Jánosné, Vági Jóatsefné, Goda Vilma.
32
ADÖMANYOK. Seegényeü kenyerére: R. I. Málas 2 P, Csufi Jolán Győr 1 P, Horváth Lajosné Veszprém 3 P, Leéb Ferencné Kispest 4 P, özv. Szaimmer Pálné Sár vár 2 P, W elker István Révfülöp 6 P, Süttl Lájos Perbefce 5 P, Nédár Józsefné Kormeind 8 P, M olnár Anna Kehida 4.80 P, Kovács Gizella Sopron 1 P, Tihanyimé Nagykárolyi Etelka Dorog 2 P, Im re Andrásné Nemeshany 1 P, Im re Gézámé Nemeshany 5 P, N. N. Nemeshany 2 P, Kakuk Sándor Budapest 4 P, M o l nár József Gyula 2 P, Remitzky Antal Márianosztra 1 P, Wacha Rózsa Győr 1 P, Kiss Györgyné G yőr 2. P, Farkas József Balatonszemes 2 P, özv. P illé r A’lajosne Alsógalla 2 P, özv. Daniczky Ignácné Veszprém 50 fill., Lénárt Jánosné Zalaegerszeg 2 P, Szakály Já nosné Szombathely 1 P. Szent Antal o ltá rra : Velker Istvánné Révfülöp
5 P, Tihanyinié N agykárolyi Etelka Dorog 2 P, Pausz Géza Budapest 6 P, Venczel M ihály M artfű 4 P, özv. Varga Ferencné Kispest 5 P, özv. Farsang Józsefné Szombathely 1.70 P, özv. P illé r Alajosné Alsógalla 1 P, Tálos Imréné Győr 1 P, Varga Mártonná Sümeg 1 P, Rományik Józsefné Ipolydamásd 4 P. Szentmisére: Szammer Pálné Sárvár 3 P, Ba lázs Ferenncné Budapest 4 P, Weisz Aranka Buda pest 5 P, Bálint Eleonóra Nemeshany 4 P, Varjú Gyula Magyardiószeg 4 P, Bentzik Ella Nagykanizsa 10 P, Nagy Im re Ipolyfődém 24 P, ifj. M odróczky István Köbölkút 6 P, özv. T örök Sándorné Balatonfüred 2 P. Misszióra: Fekete Katalin Győr 1 P, Kiss Róza Pápa 1 P, özv. Hável Lászlóné Kéthely 2.20 P, Rohonczfalvi József Budapest —.70 P, Oláh Erzsébet Devecser —.50 P. Tem plomra: Valkovics Sándorné Málas 3 P.
Szerkesztői üzenetek Címváltozás esetén ké rjük kedves olvasóinkat, hogy új címük m ellett okvetlenül jelezzék előző cí m üket is. M ert a címváltozásit csak akkor tu dju k be jegyezni. Z. S. Csepreg. Rím, szótagszám, ritmus, kö tött versnél nagyon fontos alkotóelem. A tém át sem ragaüta meg. Klapper G. Tata. Ritmikus, vers. Gyermeklapunkban jön majd.
gördülékeny
kis
B. B. Andocs. Szívesen közöljük válas 2íbélyeg beküldése ellenében, hogy a versek nyomtatásban hol jelentek m ár meg. N. J. Porrogszentkirdly. Helyes versike. Közlésre sajnos nam elég érett.
ANTAL
~
HITBUZQALMI ÉS TÁRSADALMI KÉPES FOLYÓIRAT Egyházmegyei és rendi jóváhagyással. Előfizetési ára: egész évre 4 P, félévre 2 F. Egyes szám ára 40'fiHéT, Nyomatott a Keresztény Nemzeti Nyomdavállalat R,-T.-ná)
■PápáH.^
Rejtvényrovat Rov a ^ e z e t ő : S Ü M E G I Beküldte: Szőllösy Juliánná, Tapolca.
FERENC.
K E R E f S Z T R E J T V É N Y ,
(10 pont,)
Vízszintes sorok: 1. Januárban ünnepeljük. 13. Jószívű teszi. 14. Télen a sportoló . . j 15. . . . a lobogó. 16. Méreg teszi. 17. Nemes Robert. 18. Ékezettel álló víz 19. Néve.ő 21. Nem mostoha. 22. Azonnal. 24. Kötőszó 25 Nyirkos. 27. Durva + f. 29. Gaean. 32. Átele 33. Övé idegen nyelven + friss. Nyál on a nap. 37. Játék műszó. 38. Sima betűi keverve. 39. Caemetefa mellé teszik. (Betűi keverve.) 42. Színésznő beiüi keverve. 44. Keresztül. 4o. Vadász tészi. 47. Személyes névmás. 48. Tojás, nemeiül. 49. Dómjáról nevezetes. 52. Fo goly. 55. . . . ba vet. 56. . . . Tivadar, (színész.) 58. Részvény társaság. 59. Azonos 47 vízszintessel. 61. Lina betűi keverve. 63. Talal. 6 i. Csonthéjas gyümölcs. 65. Ennek fizetése min denkit kötelez. 67. Ilyen angyal is van. 68...........mélyén (templomi ének). Függőleges sorok; 1. Nándorfehérvári győzelmet ez hirdeti -|- szinenagyott. 2. K-val lürdünk benne. 3. Os. 4. Mindenhol. 5. Nem talal valamit. 6. Az első batüt végére téve, női bece név. 7. Hamis. 8, Vissza: kényelmes ülőhely. 9. Beke ünnepe. 10. F-el szájban van. 11. Vissza: énekhang. 12. Ilyen a meg tért ember 20- Felüdít bennünk. 21. Mindnyájan ezek vagyunk. 2 i. Ilyen körte is van. 24. vissza: kereskeuő teszi. 26. Ave maris Stella. . . a. 28. Püspöki lakhely. 30. Személyes név más. 31. Egész. 34. Edit mássalhangzói 36. Betű fonetikusan. 40. Latin - kötőszó. 41. Létezik. 44. Cipész szerszáma. 46. Ö. Ö. Ö. 49. Kutya. 51. Terület mérték. 53. Legkisebb rész. 54. Utazik. 57. Ree. 58 . . . de janeiró. 60. Férfinév. 62. Plébánosáról híres. 64. Ürmérték rövidítve. 66. Fém. BETŰ- ÉS SZÓREJTVÉNYEK;
^Megfejtési határidő: 1944. február 1(X
!"■; ik14 ^ur I 1 vr 4>' r r i19 , / .ti. tl"s:l 1»^. V1 28¥ íí7 /i \ m 1 26 2 8 v._ 'í mmr í* 1 « íra m ss|S ' ' « 4 ^■ “ ír'i37 m 6 1 i9 44' m ü 4 9 ■ " 1 'f' B 5 2 6 1 . . t m 69.60 61 m isu.ü 5 7 m^62f • m 6? f-' mr^ ib■ lü ™ ;65Air ni' i. . .-i t k. ■i .
Jutalmat nyertek:
d - i pont.)
Lenner Jenő, Sági Éva, Mátray Hajnalka. A
jutalmakat a Szent Antal
Szövetség
adta.
A többi fejtő névsora : Kettinger István 70, Mervay Aranka, Szőllösy JuKanna. Szegi Zsigmond 52, özv. Haszlinger Józsefné 42, Fráter Béla 30, Újlaki Miklós, Dénes Ferenc, Tagi Erzsé bet, Nyárádi Zoltán 20, Fekete Mária 16, Tóth Aranka, Szőke Iván és Belly Ferenc 12 pont. A többieké 10-nél kevesebb. SZÁMREJTVÉNY. Beküldte: Matray Hajnalka.
(3 pont.)
RejlvánYüzenet.
1—24. Egy szép Mária-ének kezdete.
Nyárádi Z., Esztergom. Engem is meglepett a hír. Elhiszem, hogy sajnálja a szobrot. No, remélem a jövőben ez nem fordul elő többet. Sok üdvözlet 1 Szőllösy Julianna. Legújabb rejtvényei sikerültek. Jönni fognak. Fráter Béla. M i az? Több megfejtést nem kapok? Vagy talán későn kapja a lapot ? Szeretettel köszöntöm. Rovatvezető,
SZÁZEZER SZÍV SIKOLT. Dr. Németh Kálmán á j könyve. Amíg ezt a ikönyvet meg iniem írta, addig tígy ismertük Németh Kálmánt, m int egy komor tankot, ahogyan utat tö r a hazatelepülöknek. A zt hittük, hogy .szimpatikus küzdelme végétért akkor, amikor a her-, nyótalpak nyo-mában Bácskába özönlött a száműzött bukovinai székelység. M ikor azonban kezünkbe veszszük ezt a varázslatosan szép könyvet, akkor új cso dára ébredünk. Bár a verőfényes Magyarmentés-Go/ffotának olyan állomásai vannak, ahová más halandó el nem juthat, szerző mégse lesz sehol fontoskodó! E lle n k e ző le g !.., Képes elhitetni az olvasóval, hogy legnyafctörőbb magyarmentéseit emberi kényszerű ségből tette, m in t amikor valaki ijedtében kifeszít
egy vasajtót, vagy kitapos egy tüzet. M intha csak pajkos csínytevésből taszigáita- volna fagylaltos ko csiját egyik moldvai faluból a másikba, álruhában, román csendőrök között, akik faltöpenyegböl leskelődtek, nehoigy magyar misszionárius betévedhessen a blokádolt, a m agyar szó után síró m oldvai falukba. Olyan derűs bájjal és szellemességgel írja le. ú tja it, mintha Stanleyt hallgatnánk. Az 520 oldalas könyv, közel 200 képpel, fac-simi'.ével, M árton Lajos festőművész fejléceivel és táblájával jelent meg Papp Géza szaibadkai nyomdájában. Megrendelhető 28 pengőért a szerzőnél, Bácsjózseffalván, valamiint könyvkeres-' kedöKnél. Őszintén irigylem azokat, akik még nem olvasták, m ert élvezet és nagy gyönyörűség vár reá juk, D’André Károly.
11, 6, 3, 13, 19, 15 = Kiváncsiskodás. 8, 14, 16, 17, = Nagyobb szoba. 18, 12, 7, 21 = A tenger 23, 2, 10, 5 == Esztergom melletti község. 24, 4, 20 = Fajdalorn. 9, 22 = Azonos betűk.
Keíyhek, cibóriumok, monstranciák aranyo zása, oHár-gyertyatartók, keresztek, örökmé csesek vemírozását, ezüstözését, s z o b r o k javítását, átfestését vállaljuk. — Szentképek, keretek, szoborállványok falra is, örökmécsoiaj, oltárgyertya, füstölő szén, tömjén. — Kongregációs és más szent érmek, diplomák. — Egyházi szobrok készítése úgy therolyth, mint műkő- és fafaragásúak márványból is elsőrangú kivitelben
WEISZ
FR1QYE5
LiseuxiSzt. Terézke kegytárgyüzletében
Budapest IV, Ferencíek-tere 3-4. Alapítva; 1873-ban
r
—
Telefon 183-645
CulMak kídiilt íííísufbI
ligrieíífi cseppeli sifiénFí iéiliiPiiiiz-fiOlsBíigeiiíi. 72‘’/o finom szeszt és kb. 30-féle növényi kivonatot tartalmazó pár lat. Kiváló illatánál és kellemes aromás összetételénél fogva úgy belsőleg, mint külsőleg nagy ered ménnyel használható. 1721 óta gyártják a Karmeliták — minden kultúrállamban. B u d a p e s t e n XIII., Huba-utca 12. szám alatt a rendhá? laboratóriumában. Kaplsatd Avm
= = W
IF 3. B ÍR Ó JÓ ZSEF ÉS JE N Ő d ís z ítő Telefon;
és t e m p l o m f e s t ő k
13-43.
Telefon;
P á P A
PROHÁSZKA OTTOKÁR-U. 28.
13-43.
M Ű H E LY; SZENT IMRE HERCEG FŐ -TÉR 9.
NEVEZETESEBB
MUNKÁK:
Pápai Ferences oratórium és gyóntatókápolna, — Veszprémi Ferences templom, — Vanyolai plébániatemplom, — Pápai Ferences templom, — Dabronyi plébániatemplom, — Somogysárdi plébániatemplom, — Taszári plébániatemplom, stb., stb.
ZEISS pítóíál szem üvegeket torgnettákat, hőmérőket, rajz- és m^őeszközöket, fotó cikkeket és kamarákat aláelaiisk L I B A L
M
Á
Farkas
Dezső
T e x t i l ncs9 y k @ r e s k e d ő
ÉS T
látszerészek.
Cégtulaj-
A i. donos: M&rz Károly Budapest VI» Teréz-kSrut 54. TeL 1 2 9 ^ Nyimati p. a. szemben.
férfi és női divatáru üzlete
V e s z p r é
m
S z a b a d s á g t é r
10.
T E L E F O N :
EldfizetőlnkRek engedm.
Smajkevszky Sózsef és fia
90.
A L A P Í T V A ; l'« Z
orgona, harmónium és szabadalmazott zongorakészitö O Y Ó R , M E O Y E H Á Z- ü T C A 2 0. S Z Á M . P a e a m a t i k u 8
A
e r g
0
II á k
j a v í t á s a és h a n g o l á s a . Aranyéremmel kitüntetve: Sopron — Budapest — Pápa.
Í%r0 !»atott a Kere«ctéay Nemzeti Nycradavátlalat R.-L-nál Pápá».