SZEGMENS SZELEPEK
R Sorozat
Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítás 3 R 74 hu 2008. júniusi kiadás
2
Tartalomjegyzék 1
2 3
4
5 6
7 8 9
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK........................... 3 1.1 A kézikönyv terjedelme .......................... 3 1.2 Szelep felépítmény................................. 3 1.3 Szelep jelölések ..................................... 3 1.4 Műszaki specifikációk............................. 4 1.5 Szelep jóváhagyások ............................. 4 1.6 CE jelölés ............................................... 4 1.7 Újrahasznosítás és hulladékkezelés ...... 4 1.8 Biztonsági óvintézkedések..................... 5 SZÁLLÍTÁS, ÁTVÉTEL ÉS TÁROLÁS ........................................................ 5 TELEPÍTÉS ÉS ÜZEMBEVÉTEL .................... 5 3.1 Általános tudnivalók ............................... 5 3.2 Telepítés a csővezetékbe .................... 55 3.3 Indítószerkezet....................................... 6 3.4 Üzembeállítás ........................................ 6 SZERVIZELÉS................................................. 6 4.1 Általános tudnivalók ............................... 6 4.2 Az úszó egység cseréje ......................... 6 4.3 Az indítószerkezet lecsatlakoztatása ..... 8 4.4 A szelep eltávolítása a csővezetékből ... 8 4.5 A foglalat cseréje.................................... 8 4.6 A szelep szétszerelése ........................ 10 4.7 Az eltávolított alkatrészek ellenőrzése . 10 4.8 Összeszerelés...................................... 11 A SZELEP TESZTELÉSE.............................. 11 AZ INDÍTÓSZERKEZETEK TELEPÍTÉSE ÉS LECSATLAKOZTATÁSA .............................. 11 6.1 Általános tudnivalók ............................. 11 6.2 EC és EJ indítószerkezetek telepítése. 11 6.3 EC és EJ indítószerkezetek lecsatlakoztatása13 6.4 B1C indítószerkezetek telepítése......... 13 6.5 B1J indítószerkezetek telepítése ......... 14 6.6 B sorozatú indítószerkezetek lecsatlakoztatása.................................. 14 6.7 Quadra-Power indítószerkezet telepítése14 MŰKÖDÉSI ZAVAROK ................................. 15 SZERSZÁMOK .............................................. 15 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE .............. 15
10
11
12
SZÉTBONTOTT NÉZETEK ÉS ALKATRÉSZ LISTÁK........................................................... 16 10.1 RA, RB sorozat..................................... 16 10.2 RE, RE1 sorozat................................... 17 MÉRETEK ÉS TÖMEGEK ............................. 18 11.1 RA sorozat ........................................... 18 11.2 RA - EC ................................................ 19 11.3 RA - EJ, EJA ........................................ 20 11.4 RA-B1C ................................................ 21 11.5 RA - B1J, B1JA .................................... 22 11.6 RA - M .................................................. 23 11.7 RB sorozat ........................................... 24 11.8 RB - EC ................................................ 25 11.9 RB - EJ, EJA ........................................ 26 11.10 RB - B1C .............................................. 27 11.11 RB - B1J, B1JA .................................... 28 11.12 RB - M .................................................. 29 11.13 RE, RE1 sorozat................................... 30 11.14 RE - EC ................................................ 31 11.15 RE - EJ, EJ_A ...................................... 32 11.16 RE - B1C .............................................. 33 11.17 RE - B1J, B1JA .................................... 34 11.18 RE - QPII .............................................. 35 11.19 Alkalmazhatóság különböző flansokkal, RA és RE1 szelepekkel........................ 36 11.20 Flange méretek, RB ............................. 36 11.21 Flange méretek, RE ............................. 36 TÍPUSKÓD ..................................................... 37 12.1 RA sorozat ........................................... 37 12.2 RB sorozat ........................................... 38 12.3 RE, RE1 sorozat................................... 39
ELŐSZÖR EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT OLVASSA EL! Ezek az utasítások a henger egység biztonságos kezelésére és üzemeltetésére vonatkoznak. Ha további segítségre van szüksége, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a gyártóval vagy a gyártó képviselőjével. A címeket és a telefonszámokat a hátsó borítón találja. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT!
A változtatás joga fenntartva. Az összes védjegy az adott tulajdonos birtokát képezi.
3
1
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
1.1
A kézikönyv terjedelme
Ez a kézikönyv alapvető információkkal szolgál az R sorozatú szegmens szelepekkel kapcsolatosan, mint az RA, RB, RE és RE1 szelepek. Az indítószerkezetekről és egyéb kiegészítőkről csak említés szintjén esik szó. Azok telepítésével, üzemeltetésével és karbantartásával kapcsolatosan utalunk azok saját kézikönyvére. MEGJEGYZÉS: A szelep adott alkalmazásra való kiválasztása az egyes nézőpontok alapos és részletes átgondolását igényli. A termék jellegéből adódóan ez a kézikönyv nem tud minden egyes egyedi helyzetet lefedni, mely a szelep használata során bekövetkezhet. Ha bizonytalan abban, hogy egy bizonyos szelep az adott célra használható-e, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Metso Automation-nel további információkért.
1.2
2 Ábra
Szelep felépítmény
Az RA és RE1 sorozatú szelepek szegmens szelepek, melyeket flansok közé telepítenek. Az RB és RE sorozat szelepei flansolt szegmens szelepek. A törzs egy egység; a tengely és a szegmens különálló. A tengely kilökését a tengely vállához szerelt lemezek akadályozzák meg. Lásd 1. és 2. ábra.
25-80-as
vezérlési
és
(1) (3)
(5) (6) (7)
INSTRUCTIONS BEFORE ATTENTION: READ INSTALLATION OR SERVICING.
t t
BODY TRIM SEAT No. TYPE
A szelep lágy vagy fém foglalattal rögzített. A rögzítést a rugóerő biztosítja, mely a foglalatot a szegmenshez szorítja. A szelep szerkezete az ügyfél igényeinek függvényében változhat. A részletes szerkezetet a típuskód mutatja, melyet a szelep azonosító tábláján talál. A típus kód magyarázata a 15. részben található. A szelep alkalmas alkalmazásokra is.
A szegmens szelep felépítése, RE/RE1
max min
ps
MADE BY METSO AUTOMATION
(8)
(4) (9) ¬Š 100-as (1) (3)
XXXX
(5) (6)
(8)
(9)
lekapcsolási AT T E N T I O N :
R E A D I N S T R U C T I O N S B E F O R E I N S T A L L AT I O N O R S E R V I C I N G. C O N T A C T M E T S O F I E L D S Y S T E M S F O R C O P Y.
BODY TRIM SHAFT SEAT
(2) (4)
3 Ábra
t max. t min. ps
TYPE No. RATING M A D E B Y M E T S O A U TO M AT I O N
(7)
XXXX
(10)
Azonosító tábla
Azonosító tábla jelölések: 1. 2 3 4 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Ábra
A szegmens szelep felépítése, RA/RB
1.3
Szelep jelölések
A törzs jelölések a törzsön találhatók. A szelephez tartozik egy azonosító tábla is, lásd 3. ábra.
A törzs anyaga A tengely anyaga A szegmens anyaga A foglalat anyaga Maximális üzemi hőmérséklet Minimális üzemi hőmérséklet Maximális lekapcsolási nyomás különbség Típusmegjelölés A szelep gyártási részegységeinek listaszáma Nyomáskategória
4
Műszaki specifikációk
Temperature (°F)
RA: Neles hosszúság RB: ISA S75.04 és IEC/DIN 534-3-2 szerint RE, RE1: IEC/DIN 534-3-2 szerint
Törzs méretek:
50
lásd 5. és 6. ábra
Hőmérséklettartomány:
lásd 4. ábra
Áramlási irány:
a törzsön látható nyíl jelöli
Méretek:
lásd a 11. részt
Tömegek:
lásd a 11. részt
200
300
400
1400
Pressure (bar)
1000 60
800
ASME 300
40
PN 40
600
PN 25
400
20
ASME 150 PN 16
Pressure (psi)
1200
80
PN 10
0 200
300
Temperature (˚C)
4 Ábra
Szabványos szelep nyomáskülönbsége
törzsek
maximális
Temperature (°F) 100
50
200
400
500
R_DN 25-80
600
R_DN 100-150
30
R_DN 200-250
400
R_DN 300-700
20
Pressure (psi)
Pressure (bar)
40
300
200 10
5 Ábra
100
200 Temperature (°C)
400
R_DN100-200
Q-R_DN200
200
Q-R_DN250, R_DN300-700 Q-R_DN300-700
100
Maximális üzemben
300
Maximális nyomáskülönbség ki-/bekapcsoló üzemben
200 Temperature (°C)
300
nyomáskülönbség
vezérlő
Ne feledje, hogy a max. lekapcsolási és max. nyomatékkifejtési nyomás az adott környezeti hőmérsékletnél érvényes maximális mechanikai nyomáskülönbség. Mindig ügyeljen az áramlási hőmérsékletre és a flans paramétereire, amikor megállapítja az alkalmazandó nyomás értékét. A gyakorlatban ellenőrizni kell a zajszintet, a kavitáció intenzitását, a sebességet, az indítószerkezet terhelési tényezőjét, stb. a Nelprof segítségével. 1 Táblázat Nyomáskülönbség adatok Max. lekapcsolási Δp adott környezeti hőmérséklet, nyomás esetén 1" / 025 50 1 1/2" / 040 50 2" / 050 50 3" / 080 50 4" / 100 40 6" / 150 40 8" / 200 35 10" / 250 35 12" / 300 30 14" / 350 30 16" / 400 30 20" / 500 30 24" / 600 30 28" / 700 30
1.5
Max. nyomatékképz ési Δp (R) adott környezeti hőmérsékleten, nyomáson 35 35 35 35 25 25 25 20 10 10 10 10 10 10
Max. nyomatékképz ési Δp (Q-R) adott környezeti hőmérsékleten, nyomáson 35 35 35 35 18 18 15 10 8 8 8 8 8 8
Szelep jóváhagyások
A szelep megfelel a BS6755/API 607 3. Kiadás tűzbiztonsági előírásainak.
1.6
0 0
20
Szelep méret
200
100
Q-R_DN25-80, R_DN25-80
0
1600
0
30
0
500
WCB
500
Q-R_DN100-150
CF8M
100
400
600
10
Temperature (˚F) 100
300
R_DN250
6 Ábra
120
200
40
RA: ASME Class 300 vagy PN 40 RB: PN 10, 16, 25, 40 ASME Class 150 RE, RE1: ASME Class 300 vagy PN 50/PN 40
Max. nyomáskülönbség:
100
Pressure (psi)
Teljes hosszúság:
Pressure (bar)
1.4
CE jelzés
A szelep megfelel a nyomástartó berendezésekről szóló 97/23/EK Európai Irányelvnek, és az abban foglaltaknak megfelelően került jelölésre.
5
1.7
Újrahasznosítás és hulladékkezelés
A szelep legtöbb alkatrésze újrahasznosítható, ha anyaguk szerint szétválogatják azokat. A legtöbb alkatrészen fém jelölés található. Az anyagok listája mellékelve van a szelephez. Ezen kívül különálló újrahasznosítási és hulladékkezelési utasítások állnak rendelkezésre a gyártónál. A szelep díj ellenében vissza is juttatható a gyártóhoz újrahasznosítás és hulladékkezelés céljából.
1.8
Biztonsági óvintézkedések
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne lépje túl a teljesítmény korlátozásokat! A szelepen megjelölt korlátozások túllépése károkat okozhat, és ellenőrizetlen nyomás-felszabadulás lehet az eredménye. Ez károkat vagy személyi sérülést okozhat. FIGYELMEZTETÉS: Ne szerelje szét a szelepet vagy távolítsa el azt a csővezetékből, ha a szelep nyomás alatt áll! A nyomás alatt álló szelep szétszerelése vagy eltávolítása ellenőrizetlen nyomás-felszabadulást eredményezhet. Mindig szigetelje el a csővezeték releváns szakaszát, engedje ki a nyomást a szelepből és távolítsa el a médiumot mielőtt szétszerelné a szelepet. Ügyeljen az érintett médium jellegére. Védje önmagát és a környezetet a káros és mérgező anyagoktól. Biztosítsa, hogy semmilyen médium se kerülhessen a csővezetékbe a szelep karbantartása során. Ennek elhanyagolása károkat vagy személyi sérülést okozhat. FIGYELMEZTETÉS: Vigyázzon a szegmens mozgásra! Tartsa kezét, egyéb testrészeit, szerszámait vagy egyéb tárgyait a nyitott áramlási nyílásoktól távol. Ne hagyjon idegen tárgyakat a csővezetékben. A szelep aktiválásakor a szegmens vágó eszközként működik. A szelep mozgása következtében a szegmens pozíciója is megváltozhat. Zárja le és csatlakoztassa le az indítószerkezet nyomásellátását a szelep karbantartása idejére. Ennek elhanyagolása károkat vagy személyi sérülést okozhat. FIGYELMEZTETÉS: Védje magát a zajtól! A szelep zajt kelthet a csővezetékben. A zajszint az alkalmazás jellegétől függ. Ennek mérése és számítása a Metso Automation Nelprof szoftverrel történhet. Kövesse a megfelelő zajkibocsátásra vonatkozó munkahelyi rendelkezéseket. FIGYELMEZTETÉS: Vigyázzon a nagyon hideg vagy nagyon forró szelepekkel! A szelep törzs nagyon hideg vagy nagyon forró lehet a használat során. Védje magát a fagyási vagy égési sérülésektől.
FIGYELMEZTETÉS: A szelep vagy a szelep egység kezelése során vegye figyelembe annak tömegét! Soha ne emelje a szelepet vagy a szelep egységet az indítószerkezetnél, pozicionálónál, korlátozó kapcsolónál vagy annak csővezetékénél fogva. Az emelő hevedereket biztonságosan rögzítse a szelep törzséhez (lásd 5. ábra). A leeső részegységek károkat vagy személyi sérülést okozhatnak.
2
SZÁLLÍTÁS, ÁTVÉTEL ÉS TÁROLÁS
Ellenőrizze a szelepet és annak tartozékait esetleges sérülésekre, melyek a szállítás során történhettek. A telepítés előtt a szelepet gondosan tárolja, lehetőség szerint bent, száraz helyen.
7 Ábra
A szelep felemelése
Ne szállítsa a szelepet annak rendeltetési helyére és ne távolítsa el az áramlási nyílások védősapkáit a szelep telepítse előtt. A szelep lezárt állapotban kerül kiszállításra. A szelep rugós visszaállító szerkezettel rendelkező szelepek pozícióját a rugó határozza meg.
3
TELEPÍTÉS ÉS ÜZEMBEVÉTEL
3.1
Általános tudnivalók
Távolítsa el az áramlási nyílások védősapkáit, és ellenőrizze azt, hogy a szelep belül tiszta. FIGYELMEZTETÉS: A szelep vagy a szelep egység kezelése során vegye figyelembe annak tömegét!
3.2
Telepítés a csővezetékbe
A szelep telepítése előtt öblítse vagy fúvassa ki a csővezetéket. Az idegen részecskék, mint a homok vagy a hegesztő elektróda maradványai károsítják a szegmens tömítő felületét és a foglalatot. A szelepen egy nyíl található, mely az áramlás irányát jelzi. Telepítse a szelepet a csővezetékbe úgy, hogy az abban jellemző áramlási irány megegyezzen a szelepen látható áramlási iránnyal. A beszerelési pozíció nem korlátozza a szelep, az indítószerkezet és a pozicionáló működését. Kerülendő azonban a szelep olyan telepítése, melynek során annak tengelye lefelé mutat, mivel a csővezetékben áramló szennyeződések beléphetnek a törzs kavitásába
6
és károsíthatják az úszó egységet. Lásd 8. ábra. Az RA és RE1 szelepeknek és a csővezeték flansainak megfelelőnek kell lenniük, lásd 11.19. táblázat. A flansok tömítéseit az üzemi megfelelően kell megválasztani.
LEZÁR
NYITV
körülményeknek
10 Ábra Zárt és nyitott pozíciók a csővezeték vibrálása károsíthatja vagy zavarhatja működését.
8 Ábra
A szelep telepítése a csővezetékbe
Egyes esetekben, például nagy méretű indítószerkezet használatakor vagy amikor a csővezeték nehéz, javasolt az indítószerkezet alátámasztása. További információkért lépjen kapcsolatba a Metso Automation-nel.
Ne kísérelje meg kijavítani a csővezeték nem megfelelő elhelyezkedését a flans elcsavarásával.
3.4
A csővezeték vibrációja által a szelepben okozott terhelés csökkenthető a csővezeték megfelelő alátámasztásával. A vibráció csökkentése a pozicionáló megfelelő működését is segíti.
Győződjön meg róla, hogy nincsenek szennyeződések vagy idegen tárgyak a csővezetékben. Óvatosan öblítse át a csővezetéket. Az átöblítés során teljesen tartsa nyitva a szelepet.
A szervizelés egyszerűbb, ha a szelepet nem kell alátámasztani. Ha szükséges, alá lehet támasztani a szelep törzsét hagyományos csőbilincsekkel és alátámasztásokkal. Ne rögzítse az alátámasztást a flanshoz vagy az indítószerkezethez, lásd 9. ábra.
Ellenőrizze az összes összeköttetést, csövet és kábelt.
Beüzemelés
Ellenőrizze az indítószerkezet, a pozicionáló és korlátozó kapcsolók megfelelő beállítását. Utalunk azok telepítési, üzemeltetési és szervizelési kézikönyveire.
4
SZERVIZELÉS
FIGYELMEZTETÉS: Vegye figyelembe az 1.8. részben található biztonsági óvintézkedéseket, mielőtt hozzáfogna a munkálatokhoz! FIGYELMEZTETÉS: A szelep vagy a szelep egység kezelése során vegye figyelembe annak tömegét!
4.1 9 Ábra
A szelep alátámasztása
3.3
Indítószerkezet
MEGJEGYZÉS: Az indítószerkezet telepítésekor győződjön meg arról, hogy a szelep-indítószerkezet kombináció megfelelően működik. Az indítószerkezet telepítésével kapcsolatosan részletes információk a 6. részben és az indítószerkezet saját kézikönyvében találhatók. A szelep zárt és nyitott állapotát a szelep tengely végén egy rovátka jelzi. A rovátka jelzi a szegmens áramlási nyíláshoz képesti pozícióját, lásd 10. ábra. Ha lehetséges, telepítse az indítószerkezet úgy, hogy az a szelep csővezetékből való kiszerelése nélkül lecsatlakoztatható legyen. Az indítószerkezet nem érintkezhet a csővezetékkel, mivel
Általános tudnivalók
A sorozat szegmens szelepei nem igényelnek rendszeres karbantartást. Ellenőrizni kell viszont az úszó egység megfelelő rögzítettségét. Amennyiben a szelep valamilyen okból mégis karbantartásra szorul, általában elegendő néhány egyszerű szervizelési művelet elvégzése. Ebben a fejezetben leírásra kerülnek a felhasználó által elvégezhető szervizelési műveletek. A zárójelben látható számok az alkatrész listára és a szelep 10.1 részben található bontott ábrázolására vonatkoznak. MEGJEGYZÉS: Ha javítás céljából eljuttatja a szelepet a gyártóhoz, ne szerelje szét. Alaposan tisztítsa meg a szelepet, beleértve annak belsejét is. Biztonsági okokból tájékoztassa a gyártót a médium természetéről, amikor elküldi a szelepet.
7
MEGJEGYZÉS: Mindig eredeti alkatrészeket használjon a szelep rendeltetésszerű működésének szavatolása érdekében.
4.2
Az úszó egység cseréje
FIGYELMEZTETÉS: Ne szerelje szét a szelepet vagy távolítsa el azt a csővezetékből, ha a szelep nyomás alatt áll!
4.2.1
RA / RB sorozat
Az úszó egységben, a V-gyűrű készletben (20) a rögzítést a rugó (32) által kifejtett nyomás biztosítja. Lásd 11. ábra.
2 Táblázat Az úszó csavarok nyomatékai Menet M6 M8 UNC 1/4 UNC 5/16
4.2.2
Nyomaték, Nm 8 18 8 18
RE / RE1 sorozat
Az úszó egységekben a rögzítést az úszó alátét és az egység gyűrűi közötti érintkezés biztosítja. Lásd 12. ábra. Az úszó egység (20) cserére szorul, ha szivárgás tapasztalható a hatszögletű anyák (25) meghúzása után is.
Az úszó egységet ki kell cserélni, ha az úszónál (9) szivárgás tapasztalható.
30
13
9
11
24 25 32 A
31
25
Hc
32
12 Ábra Úszó egység, RE/RE1 ❑
11 Ábra Úszó egység, RA/RB
❑
❑
❑ ❑
❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑
❑ ❑ ❑ ❑
30 9 20
20 31
❑
Szélesség 4 mm 5 mm 5/32" 3/16"
Győződjön meg arról, hogy a szelep nincs nyomás alatt. Távolítsa el az indítószerkezetet a szelep tengelyről az indítószerkezet kézikönyvében foglaltak szerint. Vegye ki a kulcsot (13) a hajtótengelyből (11). Lazítsa ki a csavarokat (25) és az úszót (9). Vegye le a rögzítőt (30) a hajtótengelyről. Kerülje a tengely felületének megsértését. Vegye le a felső gyűrűt (31). Távolítsa el a régi gyűrűket (20) a tű segítségével. Kerülje a tömítő felületek sérülését. Vegye ki az alsó gyűrűt (31) és a rugót (32). Tisztítsa meg az egység gyűrű ellenfuratát. Rögzítse a rugót (32) és az alsó gyűrűt (31) az ellenfurathoz. Az új gyűrűket (20) egyenként szerelje a tengelyre (11), ehhez használja szerszámként az úszót (9). A kulcslyuknak és a vállaknak nem szabad megsérteniük a gyűrűket. Helyezze fel a felső gyűrűt (31). Helyezze el a rögzítőt (30) a tengely vájatában. Kerülje a tengely felületének megsértését. Rögzítse az úszót (9) a csavarokkal (25) és húzza meg azokat a 2. táblázatban foglaltak szerint. Helyezze el a kulcsot (13) a tengelyen (11).
❑ ❑ ❑
❑ ❑ ❑
Győződjön meg arról, hogy a szelep nincs nyomás alatt. Csatlakoztassa le az indítószerkezetet és a konzolt a 4.3 rész utasításai szerint. Vegye ki a kulcsot (13). Vegye le a hatszögletű anyákat (25), a laprugó készleteket (32), egy csapot (24), a rögzítő lemezeket (30) és az úszó alátétet (9). Egy késsel vagy más hegyes eszközzel vegye le a gyűrűket (20) a tengelyről, de eközben ügyeljen arra, hogy ne karcolja össze a felületeket. Tisztítsa meg az egység gyűrű ellenfuratát. Helyezze fel az új gyűrűket (20) a tengelyre (11). Az úszó alátétet lehet használni a gyűrűk ellenfuraton való átnyomására. Ügyeljen arra, hogy a gyűrűk ne sérüljenek meg a tengely kulcslyukában. Lásd 12. ábra. Csavarja le az eltávolított csapot. A gyűrűket az úszó anyák (25) laprugók nélküli meghúzásával húzza meg Tt nyomatékra; ennek értéke a 3. táblázatban látható. Távolítsa el az úszó anyákat és az egy csapot. Helyezze el a rögzítő lemezeket (30) úgy, hogy a FELÜL szöveg felül legyen; az eltávolított csapot helyezze be, majd helyezze rá a laprugó készleteket (32). Húzza meg az anyákat (25) úgy, hogy a laprugók Hc vastagságúra préselődjenek össze, lásd 3. Táblázat. Rögzítse az anyát rögzítő folyadékkal, pl. Loctite 221-gyel. Lásd 12. ábra.
FIGYELMEZTETÉS: Biztonsági okok miatt a rögzítő lemezeket mindig a fenti utasítások szerint KELL telepíteni.
8
❑
Ellenőrizze a szivárgásokat, ha a szelep nyomás alatt áll.
4.4
A szelep eltávolítása a csővezetékből
FIGYELMEZTETÉS: Ne szerelje szét a szelepet vagy távolítsa el azt a csővezetékből, ha a szelep nyomás alatt áll! ❑
❑
Győződjön meg arról, hogy a csővezeték nem áll nyomás alatt és üres. Arról is győződjön meg, hogy a csővezetékbe nem juthat médium akkor, amikor a szelepet eltávolították. Óvatosan helyezze el az emelő hevedereket, csavarja ki a csőflans csavarjait, és emelje ki a szelepet a csővezetékből a hevederek segítségével. Ügyeljen a megfelelő emelési módszerre. Lásd még a 7. ábrát.
13 Ábra A rögzítő lemezek telepítése
4.5
A foglalat cseréje
3 Táblázat Az úszó egység meghúzása
4.5.1
A foglalat lecsatlakoztatása
Szelep méret DN 25 / 01 DN 40 / 1H DN 50 / 02 DN 65 / 2H DN 80 / 03 DN 100 / 04 DN 150 / 06 DN 200 / 08 DN 250 / 10 DN 300 / 12 DN 350 / 14 DN 400 / 16 DN 500 / 20 DN 600 / 24 DN 700 / 28
4.3
A (mm) 20 20 20 20 20 20 25 25 25 25 35.5 35.5 40 40 40
Hc (mm) 20.5 20.5 20.5 20.5 20.0 20.0 29.0 29.0 28.0 28.0 38.0 37.0 42.0 41.5 41.5
Tt (Nm) 5 5 5 5 7 7 12 14 16 18 38 45 70 90 90
Az indítószerkezet lecsatlakoztatása
❑ ❑
A szelepet el kell távolítani a csővezetékből. Fordítsa el a szegmenst (3) úgy, hogy az ne érintkezzen a foglalattal, lásd 14. ábra.
14 Ábra Fordítsa el a golyó szegmenst ❑
FIGYELMEZTETÉS: A szelep vagy a szelep egység kezelése során vegye figyelembe annak tömegét!
DN 25-100 szelepek esetén (kivéve az alacsony Cv-jű változatokat), lazítsa ki a vak flanst (10) és húzza a szegmenst hátsó helyzetbe, 15. ábra.
MEGJEGYZÉS: A szétszerelés előtt figyelje meg a szelep és az indítószerkezet pozícionálóhoz/végkapcsolóhoz képesti pozícióját, hogy biztosítani tudja a csomag megfelelő összeszerelését. Általában kényelmesebb, ha eltávolítják az indítószerkezetet és kiegészítő eszközeit a szelep csővezetékből való kiszerelése előtt. Ha a szelep egység kisebb, vagy nehezen hozzáférhető helyen van, akkor célszerű lehet az egész egységet egyidejűleg leszerelni. Az indítószerkezetek leszerelésével kapcsolatosan lásd a 6. részt.
15 Ábra A vak flans eltávolítása ❑
A DN 25-100 szelep szétszerelhetők (a 4.6 alatt leírt módon) a foglalat cseréjének megkönnyítése érdekében. A szétszerelés elengedhetetlen, ha a DN 25 / 1" szelep alacsony Cv-jű szegmenst tartalmaz.
9
❑
Nyomja le a foglalatot (4) egy puha orsóval a teljes kerületén a felső oldalról, hogy az a törzsbe essen, 16. ábra.
az éles szegélyeket le kell
az éles szegélyeket le kell
18 Ábra Az éles szegélyek lekerekítése
16 Ábra A foglalat lelökése ❑ ❑
Fordítsa el a szelepet és emelje le a foglalatot a törzsről a leáramlási kapunk keresztül, lásd 17. ábra. Tisztítsa meg és ellenőrizze az eltávolított alkatrészeket.
19 Ábra Az ajak tömítés előkompressziója
17 Ábra A foglalat felemelése
4.5.2
A foglalat telepítése
A szegmens foglalat (4) hátsó tömítése (6) általában ajak típusú tömítés. A foglalatot könnyebb telepíteni, ha a hátsó tömítést előpréselik. Az O-gyűrű típusú tömítések nem igényelnek előpréselést. ❑
❑ ❑
❑
❑ ❑
Tisztítsa meg a foglalat telepítéséhez használt áramlási kaput. Távolítson el minden maradványt. Kerekítse le a szegélyeket finom dörzspapírral, és tisztítsa meg gondosan az áramlási kaput, lásd 18. ábra. Helyezze hátsó tömítést (6) a foglalatra (4). Zsírozza be az áramlási kaput, a foglalatot (4), a hátsó tömítést (6) és a záró rugót (5) volatilis kenőzsírral, pl. Hyprez-zel. Győződjön meg arról, hogy a kenőzsír kompatibilis a médiummal. Csak ajak tömítés esetén: A tömítést tolja óvatosan az áramlási kapuba mintegy 15 percre, lásd 19. ábra. A következő fázisokat azelőtt kell elvégezni, mielőtt az előnyomás megszűnne. Helyezze a záró rugót (5) a foglalatra. A szelep kinyitásakor a rugó végeinek a V-alakú nyílásnál kell lenniük, lásd 20. ábra.
20 Ábra A foglalat rögzítése ❑
A foglalat egységet a 21. és 22. ábrán látható módon helyezze a törzsbe.
21 Ábra A foglalat becsúsztatása a törzsbe
10
❑
Ellenőrizze, hogy a rugó szárai elérjenek a vezérlési felülethez.
25 Ábra Rögzítés műanyag orsóval 22 Ábra A rugó szárait nyomja a vezérlési felületnek ❑
Helyezzen a látható rugó szárakra egymás után egy csavarhúzót, és ütögesse a vájatba a rugót, lásd 23. ábra.
4.6 ❑ ❑
❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑
A
Hengeres tű pin Cylindrical Alkatrész-szám part no. 14 14 DNDN 25...40 25...40
A L
Fordítsa el a szegmenst 180°-kal az óra járása irányába, és ütögesse a rugó fennmaradó részét a vájatba, lásd 24. ábra. A gyártótól be lehet szerezni egy speciális eszközt, melyet a 23. és 24. ábrán látható munkafolyamathoz fel lehet használni.
Fordítsa a szelepet zárt helyzetbe. Távolítsa el a tű rögzítéseket reszeléssel vagy egy orsó használatával. Fúrással vegye le a tűket (14 és 15), lásd 26. ábra. Legyen óvatos, nehogy megsértse az eredeti furatokat. Figyelem! A tűk és a hajtótengely titánium változatú hegesztéssel lett rögzítve saválló, nagy szabályosságú S verzióban. Vegye le a rögzítő lemezeket (30). Vegye le az úszó egységeket (20). Vegye le a tengelyeket (11 és 12), 27. ábra. Emelje le a szegmenst a törzsről. Vegye le a csapágyakat (16 és 17), és tisztítsa meg azok térközeit. Vegye le a foglalatot úgy, hogy azt egyenletesen a törzsbe tolja. Kúp alakú tűpin Conical Alkatrész-szám part no. 15 15 DNDN 25...500 25...500
23 Ábra A rugó beütögetése a vájatba ❑
A szelep szétszerelése
A-A
DN DRILL ø (mm) 25, 40 2,0 50, 65 3,5 80, 100 4,2 150 5,0 200 7,0 250, 300 8,8 350, 400 12,0 500 16,0
L (mm) 18 25 33 43 52 60 90 120
Hengeres tű Cylindrical pin Alkatrész-szám 14 part no. 14 DN 50...700
DN 50...700
26 Ábra A tű lefúrása
4.7 24 Ábra A rugó beütése a foglalat megfordítása után ❑
Használjon műanyag orsót annak biztosítására, hogy a foglalat megfelelően került elhelyezésre és szabadon mozoghat, lásd 25. ábra.
❑ ❑ ❑ ❑
Az eltávolított alkatrészek ellenőrzése Tisztítsa meg az eltávolított részeket. Vizsgálja meg, hogy a tengelyeken (11 és 12) és a csapágyakon (16, 17) láthatók-e sérülések. Ellenőrizze, hogy a szegmens és foglalat (4) tömítési felületein láthatók-e sérülések. Szükség esetén cserélje ki azokat új alkatrészekre.
11
27 Ábra A tengelyek eltávolítása
4.8 ❑ ❑ ❑
29 Ábra Mérce használata ellenőrzéséhez
Felépítmény
a
tengely
pozíció
Tegye a helyükre a csapágyakat (16, 17). A foglalatot a 4.5.2. részben leírt módon rögzítse. A szegmenst zárt pozícióban szerelje a törzsbe. Az alacsony Cv-jű verzió esetében helyezze a töltő gyűrűt (22) a hajtótengely (11) és a szegmens (3) közé. Nyomja a szegmenst a tengely illesztékébe (12).
jelölõ vonal
30 Ábra Egy tű rögzítése
5 Gömbfelület
FIGYELMEZTETÉS: A nyomástesztet a helyes nyomás osztálynak megfelelő eszközökkel kell elvégezni! Javasoljuk a szelep törzs összeszerelés elvégzése után.
28 Ábra Szegmens és tengely pozíciók ❑
Telepítse a hajtótengelyt (11). Jegyezze fel a tű nyílás és a kulcslyuk pozícióját. Lásd 27. és 28. ábra. ❑ Jegyezze fel a kúpszerű tű nyílásának (L) mélységét, 26. ábra. Használjon mércét az alacsony Cv-jű szelepek helyes tengely pozíciójának megállapításához, lásd 29. ábra. Helyezze a tűket (14, 15) a helyükre, és rögzítse azokat, 30. ábra. Mindkét tűt TIG hegesztéssel, nagy szabályossággal, saválló verzióban és szabványos, nagy szabályosságú titánium verzióban kell rögzíteni. Ezen felül a hajtótengelyt a szegmenshez nagy szabályosságú verzióban kell odahegeszteni. További információkért lépjen kapcsolatba a gyártóval. ❑ Telepítse a vak flanst (10) a tömítésekkel (19), húzza meg a csavarokat (26), lásd 4. táblázat. ❑ Telepítse az úszó egységet a 4.2 résznek megfelelően. 4 Táblázat Csavar nyomatékok (zsírozott csavarokhoz) Csavar
M6 M8 M10 M12 M16 UNC 1/4 UNC 5/16 UNC 3/8 UNC 1/2 Nyomaték, 8 18 35 65 170 Nm
A SZELEP TESZTELÉSE
M29 330
nyomástesztelését
az
A nyomástesztet az idevonatkozó szabványok betartásával, a szelep nyomás osztálya vagy flans furata szerint megfelelő nyomásra méretezett eszközökkel kell elvégezni. A teszt során a szelepnek nyitott pozícióban kell lennie. Ha a záró elemet is tesztelni kívánja, lépjen kapcsolatba a gyártóval.
6
AZ INDÍTÓSZERKEZETEK TELEPÍTÉSE ÉS LECSATLAKOZTATÁSA
6.1
Általános tudnivalók
Megfelelő konzolok és összekötő elemek segítségével különféle Metso Automation indítószerkezetek telepítésére van lehetőség. A szelep működtethető például E, B1 vagy Quadra-Powr sorozatú indítószerkezetekkel.
6.2
EC és EJ indítószerkezetek telepítése
FIGYELMEZTETÉS: Vigyázzon a szegmens mozgásra! Az indítószerkezet egy ISO 5211 szabványos rögzítő
12
felületen keresztül csatlakozik a szelephez. Az indítószerkezetet a szelep tengelyhez különálló mandzsettával kell illeszteni. A mandzsetta (II + II) kétrészes, kúp alakú, melyet a feszítő csavarral (I) kell a szelep tengelyhez rögzíteni. ❑
Rögzítse a mandzsettát és a rögzítő csavart az indítószerkezet rögzítési felület felőli oldaláról a 31. ábrának megfelelően. Helyezze be a hengerszerű tűket (III) a mandzsetta nyílásaiba; ezeket a meghúzás során kell az indítószerkezet megfelelő nyílásaiba vezetni. A mandzsetta és a rögzítő csavar telepítése előtt távolítsa el a szennyeződéseket, mint a régi menetrögzítő anyagot a rögzítő csavar meneteiről, és vigyen fel Loctite 225-öt vagy hasonló menetrögzítőt a menetekre a 31. ábrán látható módon. A rögzítő csavart az indítószerkezet belsejében egy arra alkalmas hatszögletű kulccsal forgassa, 32. ábra.
DIN kulcslyukak a mandzsetta szétválásnál
INDÍTÓSZERKEZET ZÁRT POZÍCIÓBAN
ANSI kulcslyukak a mandzsetta közepénél
33 Ábra Kulcslyuk pozíciók az indítószerkezeten
Beállító csavar a zárt pozícióhoz
Zárási nyomás Beállító csavar a nyitott pozícióhoz
Kulcs Nyitási nyomás
Loctite 225 vagy
34 Ábra Indítószerkezet csatlakozások ❑ 31 Ábra Kúp mandzsetta telepítés
❑
X
Telepítõ szerszá H061904
32 Ábra A kúp mandzsetta meghúzása ❑
❑
A telepítés előtt ellenőrizni kell a szelep kulcslyukának megfelelő pozícióját. A mandzsettán négy kulcslyuk található, melyek közül kettő DIN kulcsos szelepekhez, kettő pedig ANSI kulcsos szelep tengelyekhez való. Az ANSI kulcslyuk a fél mandzsetta közepénél található, a DIN kulcslyuk pedig a mandzsetta felek szétválásánál. A 33. ábrán látható a kulcslyukak pozíciója, ha az indítószerkezet zárt állásban van. Az indítószerkezet nyitott és zárt pozícióit sűrített levegővel (lásd 34. ábra) vagy a hajtótengely végén lévő mutató pozíciójának ellenőrzésével lehet megállapítani. Az indítószerkezet zárt pozícióban van, ha az összekötő lemez mutatója az indítószerkezet fő tengelyének irányához képest traverzen áll.
Rögzítse az indítószerkezetet közvetlenül a szelepre, vagy csatlakoztassa azt a szelep konzolhoz négy csavar segítségével. A mandzsetta rögzítő csavarját a montírozás előtt meg kell lazítani, hogy a tengely könnyen beilleszthető legyen az indítószerkezetbe. Az indítószerkezet kialakítása lehetővé teszi a hajtótengely axiális mozgását. Ellenőrizze a csavar meghúzása előtt, hogy a hajtótengely az axiális mozgása felső pozíciójában található, amely annak a normál pozíciója (a montírozás pozíció a 32. ábrán látható). Az ellenőrzés nagyon fontos, mivel az indítószerkezet tengelye kissé leesik a csavar meghúzásakor. A hajtótengely axiális mozgása a szelep csatlakoztatása előtt megfigyelhető és mérhető. Az indítószerkezet hajtótengelye akkor van a felső pozícióban, amikor a felső felülete megfelel az 5. táblázatnak, lásd még 32. ábra.
5 Táblázat Rögzítési felületek, hajtótengely térközök Méret
EC/EJ05 EC/EJ07 EC/EJ10 EC/EJ12 EC/EJ14
❑
Mont. Mene Kulcs t F05 F07 F10 F12 F14
M12 M16 M20 M24 M36
6 8 10 14 19
Nm
25 50 100 200 700
csavarok ~X felső poz. (mm) 4,0 1,5 2,5 3,5 4,5
és
~X alsó poz. (mm) 1 -2 -2 -2 -2
A hajtótengely automatikusan megtalálja a megfelelő pozíciót, ha a H061904 jelű telepítő eszközt (lásd 32. ábra) használják. A telepítő eszközt kell az összekötő lemezek helyett M4 csavarokkal csatlakoztatni a hajtó tengely alsó
13
❑
❑
❑
6.3
pozíciójában (a szelep telepítése előtt). Húzza meg az eszköz anyáját olyan módon, hogy az felhúzza a hajtó tengelyt a legfelső pozícióba. A pozíciót az eszköz oldaláról lehet ellenőrizni. Telepítse az indítószerkezetet a szelepre, és kézzel helyezze fel és húzza meg lazán a szelep rögzítő csavarokat. Ezt követően az 5. táblázatnak megfelelően húzza meg a rögzítő csavart (I). A szükséges nyomaték a hajtótengely közelében, az indítószerkezet házán elhelyezett táblán is látható. Távolítsa el a telepítő eszközt és helyezze vissza az összekötő lemezt. Végül húzza meg a szelep rögzítő csavarokat. Ellenőrizze a hajtótengely axiális pozícióját. Előfordulhat, hogy a tengely nem az 5. táblázatban meghatározott felső vagy alsó X pozícióban vagy azok közelében van. Montírozza újra az indítószerkezetet, ha a pozíció helytelen. A szelep helytelenül működhet, ha az összeköttetés meghúzását helytelenül végezték el. Végül a szelep véghelyzeteit az indítószerkezet végeinél található megállító csavarokkal kell beállítani. A szelep Zárt és Nyitott pozíciójának beállítására szolgáló csavarok az indítószerkezet házának megfelelő végén betűvel vannak jelölve, lásd 34. ábra.
EC és EJ indítószerkezetek leszerelése
Az indítószerkezetet ugyanúgy kell leszerelni, ahogy fel, mindössze a műveletek sorrendjét kell megfordítani. Az indítószerkezetet mindig nyomásmentesíteni kell, és a nyomásellátó csöveket az indítószerkezet leszerelése előtt el kell távolítani. ❑
❑ ❑
Először vegye le a pozícionálót és az egyéb kellékeket az indítószerkezetről, és szerelje le az összekötő lemezt a hajtótengelyről. Ezt követően a mandzsettát kell meglazítani a csavar óra járásával ellentétes irányba való elforgatásával. A rögzítő csavar kiemelőként is szolgál. Javasoljuk, hogy a H061544 eszközkészlet megfelelő mandzsettáját használják a rögzítő csavar (I) és a hajtótengely között. A mandzsetták méretei a 6. táblázatban láthatók. Végül csatlakoztassa le az indítószerkezetet a szelepről, miután eltávolította az indítószerkezetet a szelephez rögzítő csavarokat. Figyelje meg az indítószerkezet és a szelep, valamint a kulcs és a kulcslyuk egymáshoz képesti pozíciójára az eltávolítás előtt. Az indítószerkezet így könnyebben visszaszerelhető.
6 TáblázatMandzsetta méretek Indítószerkeze t EC/EJ05 EC/EJ07 EC/EJ10
Külső méret (mm) 24,5 24,5 24,5
Belső méret (mm) 12,5 16,5 20,5
Magasság (mm) 15 32,75 45
35 Ábra Az indítószerkezet leszerelése a rögzítő csavar kilazításával
6.4
B1C indítószerkezetek telepítése
FIGYELMEZTETÉS: Vigyázzon a szegmens mozgásra! ❑
Mozgassa az indítószerkezet dugattyúját a külső szélső helyzetbe, és forgassa zárt állásba a szelepet, lásd 36. ábra. ❑ Tisztítsa ki a tengely furatot és reszelje le az esetleges szennyeződéseket. Zsírozza meg a tengely furatot. ❑ Ha az indítószerkezet tengely furata és a szelep tengelye között összekötő elemre van szükség, zsírozza meg az összekötőt, és telepítse azt az indítószerkezetbe. ❑ Lazám rögzítse az indítószerkezetet a szelep tengelyhez a zsírozó csavarok használatával. ❑ Tolja az indítószerkezetet óvatosan a szelep tengelyre. Kerülje az erőltetést, mivel ezzel károsíthatja a szegmenst és a foglalatot. Javasoljuk, hogy az indítószerkezetet felfelé álló hengerrel szereljék be. ❑ A szelepet vezetőként használva a lehető legpontosabban helyezze el az indítószerkezetet. Zsírozza meg a rögzítő csavarokat. Helyezze el az alátéteket, és húzza meg a csavarokat, lásd 4. táblázat. ❑ Állítsa be a szegmens nyitási és zárási pozícióit (a dugattyú mozgás korlátait) az indítószerkezet megállító csavarjai segítségével, lásd 36. ábra. A megfelelő nyitási szög 90°, az R2_S szelep esetében 70° A pontos pozíció az áramlási kapuban látható. Győződjön meg arról, hogy a sárga nyíl a szegmens pozícióját mutatja. Kezét tartsa az áramlási kaputól távol! Nincs szükség a megállító csavar ismételt beállítására, ha az indítószerkezetet ugyanarra a szelepre telepítik vissza. Az indítószerkezet dugattyúját mozgassa a ház felőli véghez (nyitott pozíció). Fordítsa el az indítószerkezetet manuálisan addig, amíg a szelep nyitott pozícióba kerül (ha még nincs nyitva). Rögzítse az indítószerkezetet ebben a pozícióban. Az indítószerkezetet más pozícióba is lehet telepíteni a szelephez képest, ha másik kulcslyukat választanak az indítószerkezeten, lásd 37. ábra. ❑
Ellenőrizze a megállító csavarok rögzítettségét a henger végénél a henger működése közben. A
14
6.5.2
Megállító csavar a ZÁRT pozícióhoz
B1JA típus
Telepítse az indítószerkezetet úgy, hogy a dugattyú ház felőli oldal hengervég pozíciójában legyen. A hengert nem szabad nyomás alá helyezni, és a levegő ellátásnak nyitva kell lennie. A szelepnek zárt pozícióban kell lennie, lásd 10. ábra. A telepítési eljárás fennmaradó része megegyezik a B1C indítószerkezetekével. Megállító csavar a NYITOTT pozícióhoz
6.6 ❑
36 Ábra A B1 indítószerkezet nyitott és zárt pozíciói ❑ ❑
37 Ábra Az indítószerkezet megváltoztatása
❑
❑
6.5
Csatlakoztassa le az indítószerkezetet az áramforrásról; csatlakoztassa le a levegő ellátó csövet és vezérlőjel vezetéket vagy csöveit azok csatlakozásairól. Csavarja ki a konzol csavarokat. Szerelje le az indítószerkezetet alkalmas kiemelő segítségével, lásd 37. ábra. Az eszköz a gyártótól rendelhető meg.
pozíciójának
meneteket megfelelő, nem keményedő rögzítő anyaggal, pl. Loctite 225-tel kell rögzíteni. Ellenőrizz az indítószerkezet megfelelő működését. Ellenőrizze a szegmens furat pozícióját és az indítószerkezet szelephez képesti mozgását (az óra járásával megegyezően: zárás, az óra járásával ellentétesen: nyitás) az indítószerkezet telepítése után. A szelepnek zárva kell lennie, ha a dugattyú a legkülső véghelyzetben van. Győződjön meg arról, hogy a sárga nyíl a szegmens pozícióját mutatja. Ha szükséges, változtassa meg a nyíl pozícióját.
B1J indítószerkezetek telepítése
A rugós visszahúzású indítószerkezetek olyan alkalmazásoknál használatosak, melyeknél a nyitási vagy zárási mozgásra akkor is szükség van, ha a levegő ellátás megszakad. A B1J típust gyakran használják rugós zárási üzemben; a rugó a dugattyút a henger vége felé, annak legkülső véghelyzetébe tolja. A B1JA ellenben rugós nyitási üzemben használatos; a dugattyú és a henger vége közötti rugó a ház felé tolja a dugattyút. A rugós visszahúzású indítószerkezeteket a B1C sorozatú indítószerkezetekhez hasonlóan kell telepíteni, de figyelembe kell venni a következőket.
6.5.1
B sorozatú indítószerkezetek lecsatlakoztatása
B1J típus
Telepítse az indítószerkezet úgy, hogy közben a dugattyú a legkülső véghelyzetben legyen. A hengert nem szabad nyomás alá helyezni, és a levegő ellátásnak nyitva kell lennie. A szelepnek zárt pozícióban kell lennie, lásd 10. ábra.
38 Ábra B sorozatú lecsatlakoztatása ❑
6.7
indítószerkezetek
Távolítsa el a konzolt, valamint az esetleges összekötő elemeket.
Quadra-Power indítószerkezet telepítése
FIGYELMEZTETÉS: Vigyázzon a szegmens mozgásra! A Quadra-Powr indítószerkezetek használhatók rugós zárási és rugós nyitási üzemben is a beszerelési pozíció függvényében. A kívánt üzemmód kiválasztása után tekintse meg a 39. ábrán látható helyes telepítési pozíciót. ❑ ❑
❑ ❑
A indítószerkezetet nem szabad nyomás alá helyezni, és a levegő ellátásnak nyitva kell lennie. Fordítsa el a szelep szegmenst, hogy az megfeleljen a rugó működésnek: az óra járása irányában zár, az óra járásának irányával ellentétesen nyit. A tengely végén található jelzés mutatja a pozíciót, lásd 10. ábra. Tisztítsa meg az indítószerkezet tengely furatát és zsírozza meg azt. Tolja az indítószerkezetet óvatosan a szelep tengelyre. Kerülje az erőltetést, mivel ezzel károsíthatja a szegmenst és a foglalatot.
15
❑
A szelep az indítószerkezet mögött
ZÁRÓ RUGÓ
NYITOTT korlát
ZÁRT korlát NYITOTT korlát
❑
7 NYITÓ RUGÓ
Zsírozza meg az indítószerkezet rögzítő csavarjait, és csavarja be azokat. Húzza meg az összes csavart, lásd 4. táblázat. Állítsa be az indítószerkezet oldalán található csavarok segítségével a nyitott és zárt pozíciókat; ne feledkezzen meg a rögzítő anyák meghúzásáról. Lásd 39. ábra. Kezét tartsa az áramlási kaputól távol!
MŰKÖDÉSI ZAVAROK
A 7. táblázatban felsorolásra kerülnek a hosszabb használatot követően esetlegesen előforduló működési zavarok.
Burkolat
39 Ábra Egy Quadra-Powr indítószerkezet telepítése és a nyitott és zárt korlátok beállítása 7 Táblázat Lehetséges működési zavarok Tünet Szivárgás a lezárt szelepen keresztül
Szabálytalan szelep mozgások
Az úszó egység szivárog
8
Lehetséges hiba Az indítószerkezet megállító csavarjának beállítása hibás A pozícionáló zérus beállítása hibás Sérült foglalat Sérült szegmens A szegmens indítószerkezethez képesti pozíciója helytelen Az indítószerkezet vagy a pozícionáló működési zavara Felhalmozódott a szállított médium a szegmens felületén A szegmens vagy a foglalat sérült A csapágyterekbe kristályos médium került Az úszó egység készlet kopott vagy sérült
ESZKÖZÖK
❑ Az indítószerkezet eltávolításához - hatszögletű kulcskészlet - cserélhető fejű kulcskészlet - kiemelő ❑ A foglalat eltávolításához - leválasztó eszköz ❑
A tengely pozíciójának ellenőrzéséhez (alacsony Cv-jű szelepek) - H069563 mérce (RA, RB sorozatok) - H069564 mérce (RE, RE1 sorozatok) Ezek a gyártótól rendelhetők meg.
9
Ajánlott intézkedés Állítsa be a zárt pozíció megállító csavarját Állítsa be a pozícionálót Cserélje ki a foglalatot Cserélje ki a szegmenst Válassza ki a megfelelő kulcslyukat az indítószerkezeten Ellenőrizze az indítószerkezet és a pozícionáló működését. Tisztítsa meg a szegmenst Cserélje ki a szegmenst vagy a foglalatot Öblítse ki a csapágytereket Cserélje ki az úszó egységet
PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE
MEGJEGYZÉS: Mindig eredeti alkatrészeket használjon a szelep rendeltetésszerű működésének szavatolása érdekében. Pótalkatrészek rendelésekor következő információkat: ❑ ❑
mindig
adja
meg
a
a szelep típusmegjelölését (az azonosító tábla vagy a dokumentáció alapján) az alkatrész lista számát (e kézikönyv számát), az alkatrész számát, az alkatrész nevét és szükséges mennyiségét
16
10
SZÉTBONTOTT NÉZETEK ÉS ALKATRÉSZ LISTÁK
10.1
RA, RB sorozat 26 10 19 17
1 35 35
RA150 - 250
4
E
RA025 - 100
35 35 4 5 6
RB150 - 400 RB025 - 100
S
T
16 32 31 20 31 1 4 5 6 13
12 14 3 15 22
Elem 1 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 22 25 26 30 31 32 35
Menny. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1‚ 2 1 1 2‚ 4 4 2 2 1 1
30 9 25
11
Leírás Törzs Szegmens Foglalat Rögzítő rugó Hátsó tömítés Úszó alátét Vak flans Hajtótengely Tengely Kulcs Hengeres tű Kúp alakú tű Csapágy Csapágy Tömítő lemez Csomagolás Feltöltő gyűrű (csak új, alacsony Cv-jű változatnál) Imbusz csavar Hatszögletű csavar Rögzítő Alátét Hullámrugó Azonosító tábla
A 4-es, 5-ös és 6-os alkatrész egységként került kiszállításra
Javasolt pótalkatrész
x x x
x x
17
10.2
RE, RE1 sorozat
E
26 10 19 17 4 5 6
4
35 35
T
RE150 - 400
1S
6 4
33
4A
5
RE025 - 100
16
33
9
S 1
4 5 6 12 14 3 15 22
Elem 1 3 4 4A 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 22 24 25 26 30 32 33 35
Menny. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1‚ 2 3‚ 4 1 2 2 2‚ 4 1 2 2 1
20
13 11
Leírás Törzs Szegmens Foglalat Hátsó gyűrű Rögzítő rugó Hátsó tömítés Úszó alátét Vak flans Hajtótengely Tengely Kulcs Hengeres tű Kúp alakú tű Csapágy Csapágy Tömítő lemez Csomagolás Feltöltő gyűrű (csak új, alacsony Cv-jű változatnál) Csap Hatszögletű anya Hatszögletű csavar Rögzítő lemez Rugóköteg Tartalék gyűrű Azonosító tábla
Javasolt pótalkatrész
x x x
x x
30
24
32
25
18
11
MÉRETEK ÉS TÖMEGEK
11.1
RA sorozat M
øU2
øU1 øS1 A montírozási szint méretei az Dimensions of mounting ISO 5211 szerint level acc. to ISO 5211
V
øS2 øZ V
A-A A
C
øD
øB
DN
K
E
(L)
R
A
P øO
A1 A
Típus RA
DN
ISO 5211
Méretek, mm A1
A
B
C
D
E
R
K
O
M
P
S1
S2
U1
U2
Z
L
V
kg
25
F05
21
50
64
56
33
127
25
102
15
4.76
17
-
50
-
6.6
35
15.5
52
1.3
40
F05
21
60
82
65
49
133.5
25
108.5
15
4.76
17
-
50
-
6.6
35
15.5
52
2.4
50
F05, F07
27
75
100
91
60
144.5
25
119.5
15
4.76
17
70
50
9
6.6
55
15.5
67
3.7
65
F05, F07
40
100
118
97
75
151
25
126
15
4.76
17
70
50
9
6.6
55
15.5
67
5.3
80
F07, F10
38
100
130
108
89
177
35
142
20
4.76
22.2
102
70
11
9
70
16
94
6.2
100
F07, F10
41
115
158
120
115
186
35
151
20
4.76
22.2
102
70
11
9
70
16
94
9.6
150
F10, F12
55
160
216
174
164
244
44
200
25
6.35
27.8
125
102
14
11
85
22
114
24
200
F10, F12
70
200
268
201
205
285
50
235
30
6.35
27.8
125
102
14
11
85
22
114
42
250
F12, F14
82
240
324
251
259
338
61
277
35
9.53
39.1
140
125
18
14
100
26
136
68
19
11.2
RA - EC MONTÍROZÁSI POZÍCIÓ: A-VU (STANDARD) MOUNTING POSITION: A-VU (STANDARD) F
E G
V
G1/4" Supply Bemenet G1/4"
DN C
øD
øB
H
K
J
X
I
VDI/VDE 3845
A1 A
Típus Indítószerkez et rögzítés RA
EC05 / F05
EC07 / F07
EC10 / F10
EC12 / F12
EC14 / F14
DN
Méretek, mm A1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
V
X
VDI/ VDE 3845
kg
25
21
50
64
56
33
64
256
128
364
160
148
102
18
91
-
7
40
21
60
82
65
49
64
256
128
380
160
155
109
18
91
-
8
50
27
75
100
91
60
64
256
128
417
160
166
120
18
91
-
10
65
40
100
118
97
75
64
256
128
429
160
172
126
18
91
-
11
50
27
75
100
91
60
81
308
154
442
172
179
120
24
117
G1/4"
12
65
40
100
118
97
75
81
308
154
454
172
185
126
24
117
G1/4"
14
80
38
100
130
108
89
81
308
154
481
172
201
142
24
117
G1/4"
15
100
41
115
158
120
115
81
308
154
502
172
210
151
24
117
G1/4"
18
80
38
100
130
108
89
112
406
203
519
191
220
142
32
155
G1/4"
23
100
41
115
158
120
115
112
406
203
540
191
229
151
32
155
G1/4"
26
150
55
160
216
174
164
112
406
203
643
191
278
200
32
155
G1/4"
40
200
70
200
268
201
205
112
406
203
705
191
313
235
32
155
G1/4"
58
150
55
160
216
174
164
145
524
262
688
214
300
200
42
200
G1/4"
57
200
70
200
268
201
205
145
524
262
750
214
335
235
42
200
G1/4"
75
250
82
240
324
251
259
145
524
262
842
214
377
277
42
200
G1/4"
101
250
82
240
324
251
259
196
696
348
901
243
407
277
56
259
G1/4"
140
20
11.3
RA - EJ, EJA MONTÍROZÁSI POZÍCIÓ: MOUNTING POSITION: A-VU (STANDARD)A-VU (STANDARD)
F
E
G
V
G1/4" Supply Bemenet NPT 1/4"
H
DN
C
øD
øB
K
J
X
I
VDI/VDE 3845
A1 EJ_A modell nyitótorugó Model EJ_A spring open
A
Típus
Indítószerkez et rögzítés
RA
EJ05 / F05
EJ07 / F07
EJ10 / F10
EJ12 / F12 EJ14 / F14
DN
Méretek, mm A1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
V
X
VDI/ VDE 3845
kg
25
21
50
64
56
33
64
363
235
364
160
148
102
18
91
-
9
40
21
60
82
65
49
64
363
235
380
160
155
109
18
91
-
10
50
27
75
100
91
60
64
363
235
417
160
166
120
18
91
-
11
65
40
100
118
97
75
64
363
235
429
160
172
126
18
91
-
12
50
27
75
100
91
60
81
454
300
442
172
179
120
24
117
G1/4"
15
65
40
100
118
97
75
81
454
300
454
172
185
126
24
117
G1/4"
17
80
38
100
130
108
89
81
454
300
481
172
201
142
24
117
G1/4"
18
100
41
115
158
120
115
81
454
300
502
172
210
151
24
117
G1/4"
21
80
38
100
130
108
89
112
606
403
519
191
220
142
32
155
G1/4"
29
100
41
115
158
120
115
112
606
403
540
191
229
151
32
155
G1/4"
32
150
55
160
216
174
164
112
606
403
643
191
278
200
32
155
G1/4"
47
200
70
200
268
201
205
112
606
403
705
191
313
235
32
155
G1/4"
65
150
55
160
216
174
164
145
800
538
688
214
300
200
42
200
G1/4"
76
200
70
200
268
201
205
145
800
538
750
214
335
235
42
200
G1/4"
94
250
82
240
324
251
259
145
800
538
842
214
377
277
42
200
G1/4"
120
250
82
240
324
251
259
196
1052
704
901
243
407
277
56
259
G1/4"
178
21
11.4
RA-B1C I max
MONTÍROZÁSI POZÍCIÓ: A-VU A-VU (STANDARD) (STANDARD) MOUNTING POSITION NPT
X øD NPT NPT1/4" BEMENET SUPPLY 1/4 NPT
A
G
A1
F
JEL M20 X 1,5 X KÁBEL ÚSZÓ GLAND SIGNAL M20 1.5 CABLE
DN V øB
J
C H ÁRAMLÁSI IRÁNY
FLOW DIRECTION
Méretek, mm
Max. Dp 1)
DN
A
A1
B
C
D
F
G
X
V
J
H
Imax
RA_ 025B1C6
40
25
50
21
64
56
33
400
260
90
36
168
305
RA_ 040B1C6
40
40
60
21
82
65
49
400
260
90
36
175
RA_ 050B1C6
40
50
75
27
100
91
60
400
260
90
36
RA_ 065B1C6
40
65
100
40
118
97
75
400
260
90
RA_ 080B1C6
40
80
100
38
130
108
89
400
260
RA_100B1C6
40
100
115
41
158
120
113
400
RA_150B1C6
10
150
160
55
216
174
164
RA_150B1C9
Típus
NPT
kg
310
1/4
5.5
320
310
1/4
6.6
185
355
310
1/4
8.0
36
192
367
310
1/4
9.5
90
36
200
390
310
1/4
11
260
90
36
210
410
310
1/4
15
400
260
90
36
258
513
310
1/4
29
25
455
315
110
43
260
515
305
1/4
34
RA_150B1C11
40
540
375
135
65
265
530
310
3/8
40
RA_200B1C9
15
455
315
110
43
294
575
305
1/4
52
RA_200B1C11
32
540
375
135
51
310
590
310
3/8
59
RA_250B1C13
29
635
445
175
65
366
730
325
3/8
100
RA_250B1C17
35
770
545
215
78
373
750
340
1/2
125
200
250
200
240
70
85
268
324
201
251
205
259
1) Max Δp ki-/bekapcsoló üzemben, az indítószerkezet terhelési együtthatója 0,6, a bemeneti nyomás 5 bar
22
11.5
RA - B1J, B1JA I max
MONTÍROZÁSI MOUNTING POZÍCIÓ: POSITIONA-VU A-VU(STANDARD) (STANDARD) NPT
X øD NPT NPT1/4" BEMENET SUPPLY 1/4 NPT
A
G
A1
F
JEL M20 XM20 1,5 KÁBEL ÚSZÓ GLAND SIGNAL X 1.5 CABLE
DN V C
øB
J H
ÁRAMLÁSI IRÁNY
FLOW DIRECTION
Méretek, mm
Max. Dp 1)
DN
A
A1
B
C
D
F
G
X
V
J
H
Imax
RA_ 025B1J8/B1JA8
40/40
25
50
21
64
56
33
560
420
135
43
168
293
RA_ 040B1J8/B1JA8
40/40
40
60
21
82
65
49
560
420
135
43
175
RA_ 050B1J8/B1JA8
40/40
50
75
27
100
91
60
560
420
135
43
RA_ 065B1J8/B1JA8
40/40
65
100
40
118
97
75
560
420
135
RA_ 080B1J8/B1JA8
40/40
80
100
38
130
108
89
560
420
RA_100B1J8/B1JA8
40/40
100
115
41
158
120
113
560
RA_150B1J8/B1JA8
10/25
150
160
55
216
174
164
Típus
RA_15040/40 B1J10/B1JA10 RA_20015/25 B1J10/B1JA10
200
200
70
268
201
205
RA_20032/35 B1J12/B1JA12 RA_25035/35 B1J16/B1JA16
250
240
85
1) Bemeneti nyomás BJ 4 bar / BJA 5 bar
324
251
259
NPT
kg
305
3/8
19
308
305
3/8
20
185
345
305
3/8
21
43
195
360
305
3/8
23
135
43
200
376
305
3/8
24
420
135
43
210
400
305
3/8
27
560
420
135
43
258
500
305
3/8
41
650
490
175
51
275
530
225
3/8
55
650
490
175
51
310
590
310
3/8
75
800
620
215
65
324
635
235
1/2
100
990
760
265
78
373
760
340
1/2
170
23
11.6
RA - M
R
**) łB łD
łZ
A
V
SR
G1
DN J
F1
C
*) G2
H
*) F2
Típus RA
Indítószerkez et rögzítés ISO 5211
Méretek, mm DN
D
A
A1
B
C
F1
G1
*) F2
*) G2
H
J
V
Z
kg
M07/F05
25
33
50
21
64
56
196
152
-
-
216
128.5
39
125
4.2
M07/F05
40
49
60
21
82
65
196
152
-
-
231.5
135
39
125
5.3
M07/F05
50
60
75
27
100
91
196
152
-
-
268.5
146
39
125
6.6
M07/F05
65
75
100
40
118
97
196
152
-
-
281
152.5
39
125
8.2
M07/F07
80
89
100
38
130
108
196
152
-
-
308
168.5
39
125
9.1
M07/F07
100
115
115
41
158
120
196
152
-
-
329
177.5
39
125
13
M10/F10 vagy M10E/ F10
150
164
160
55
216
174
227
169
297
239
441
235
52
200
29
M12/F12 vagy M12E/ F12
200
205
200
70
268
201
285
210
357
282
517
277
67
250
52
M14/F12 vagy M14E/ F12
250
259
240
82
324
251
378
279
453
354
621.5
327
90
457
86
*) Kiterjesztett bemeneti tengellyel felszerelt indítószerkezetek. **) Az M07...M12 indítószerkezetek SR típusú kézikerékkel, az M14...M16 indítószerkezetek R típusú kézikerékkel vannak felszerelve.
24
11.7
RB sorozat A-A
V2
øS1
øZ
A montírozásiofszint méretei Dimensions mounting az ISO 5211 level acc. to szerint ISO 5211
V1
øU1 øS1
øU2
V2
øU1
øS2
DN25-400
M
M
øU2
øS2
øZ DN500
V1
ADimensions montírozásiofszint méretei mounting az ISOacc. 5211 level to szerint ISO 5211
P øO
A
C
øB
øD
DN
K
E
(L)
R
A
A1 A
Méretek, mm
Típus
DN
ISO 5211
A1
A
C
D
E
R
K
O
M
P
S1
S2
U1
U2
Z
L
V1
V2
RB
25
F05
51
102
56
33
127
25
102
15
4.76
17
-
50
-
6.6
35
15.5
52
90
40
F05
57
114
65
49
133.5
25
108.5
15
4.76
17
-
50
-
6.6
35
15.5
52
90
50
F05, F07
62
124
91
60
144.5
25
119.5
15
4.76
17
70
50
9
6.6
55
15.5
67
90
65
F05, F07
72.5
145
97
75
151
25
126
15
4.76
17
70
50
9
6.6
55
15.5
67
90
80
F07, F10
82.5
165
108
89
177
35
142
20
4.76
22.2
102
70
11
9
70
16
94
116
100
F07, F10
97
194
120
113
186
35
151
20
4.76
22.2
102
70
11
9
70
16
94
116
150
F10, F12
114.5
229
174
164
244
44
200
25
6.35
27.8
125
102
14
11
85
22
114
134
200
F10, F12
111.5
243
201
205
285
50
235
30
6.35
32.9
125
102
14
11
85
22
114
154
250
F12, F14
138.5
297
251
259
338
61
277
35
9.53
39.1
140
125
18
14
100
26
136
154
DN
PN10 B
PN16 B
PN25 B
PN40 B
PN 25 kg
25
115
115
115
115
4.2
40
150
150
150
150
5.9
50
165
165
165
165
8.4
65
185
185
185
185
10.4
80
200
200
200
200
15
100
220
220
235
235
21
150
285
285
300
300
43
200
340
340
360
375
61
250
405
405
425
-
97
A DN 300 - DN 500 méretekkel kapcsolatosan lásd a 11.13. részt.
25
11.8
RB - EC MONTÍROZÁSI POZÍCIÓ: A-VU (STANDARD) MOUNTING POSITION: A-VU (STANDARD) F
E G
V
Supply G1/4"
DN C
øD
øB
H
K
J
X
I
VDI/VDE 3845
A1 A
Típus
Indítószerkez et rögzítés
RB
EC05 / F05
EC07 / F07
EC10 / F10
EC12 / F12
EC14 / F14
DN
Méretek, mm C
D
E
F
G
H
I
J
K
V
X
VDI/ VDE 3845
kg
A1
A
25
51
102
56
33
64
256
128
364
160
148
102
18
91
-
10
40
57
114
65
49
64
256
128
380
160
155
109
18
91
-
12
50
62
124
91
60
64
256
128
417
160
166
120
18
91
-
14
65
72.5
145
97
75
64
256
128
429
160
172
126
18
91
-
16
50
62
124
91
60
81
308
154
442
172
179
120
24
117
G1/4"
17
65
72.5
145
97
75
81
308
154
454
172
185
126
24
117
G1/4"
19
80
82.5
165
108
89
81
308
154
481
172
201
142
24
117
G1/4"
24
100
97
194
120
113
81
308
154
502
172
210
151
24
117
G1/4"
30
80
82.5
165
108
89
112
406
203
519
191
220
142
32
155
G1/4"
31
100
97
194
120
113
112
406
203
540
191
229
151
32
155
G1/4"
37
150
114.5
229
174
164
112
406
203
643
191
278
200
32
155
G1/4"
59
200
111.5
243
201
205
112
406
203
705
191
313
235
32
155
G1/4"
77
150
114.5
229
174
164
145
524
262
688
214
300
200
42
200
G1/4"
76
200
111.5
243
201
205
145
524
262
750
214
335
235
42
200
G1/4"
94
250
138.5
297
251
259
145
524
262
842
214
377
277
42
200
G1/4"
130
250
138.5
297
251
259
196
696
348
901
243
407
277
56
259
G1/4"
169
A DN 300 - DN 400 méretekkel kapcsolatosan lásd a 11,14. részt.
26
11.9
RB - EJ, EJA
MONTÍROZÁSI POZÍCIÓ: A-VU MOUNTING POSITION: A-VU(STANDARD) (STANDARD)
F
E
G
V
G1/4" Supply Bemenet G1/4"
C
DN
øB øD
H
K
J
X
I
VDI/VDE 3845
A1 A
Típus
Indítószerkez et rögzítés
RB
EJ05 / F05
EJ07 / F07
EJ10 / F10
EJ12 / F12
EJ14 / F14
DN
EJ_A nyitótorugó Modelmodell EJ_A spring open
Méretek, mm C
D
E
F
G
H
I
J
K
V
X
VDI/ VDE 3845
kg
A1
A
25
51
102
56
33
64
363
235
364
160
148
102
18
91
-
12
40
57
114
65
49
64
363
235
380
160
155
109
18
91
-
13
50
62
124
91
60
64
363
235
417
160
166
120
18
91
-
16
65
72.5
145
97
75
64
363
235
429
160
172
126
18
91
-
18
50
62
124
91
60
81
454
300
442
172
179
120
24
117
G1/4"
20
65
72.5
145
97
75
81
454
300
454
172
185
126
24
117
G1/4"
22
80
82.5
165
108
89
81
454
300
481
172
201
142
24
117
G1/4"
27
100
97
194
120
113
81
454
300
502
172
210
151
24
117
G1/4"
33
80
82.5
165
108
89
112
606
403
519
191
220
142
32
155
G1/4"
38
100
97
194
120
113
112
606
403
540
191
229
151
32
155
G1/4"
44
150
114.5
229
174
164
112
606
403
643
191
278
200
32
155
G1/4"
66
200
111.5
243
201
205
112
606
403
705
191
313
235
32
155
G1/4"
84
150
114.5
229
174
164
145
800
538
688
214
300
200
42
200
G1/4"
95
200
111.5
243
201
205
145
800
538
750
214
335
235
42
200
G1/4"
113
250
138.5
297
251
259
145
800
538
842
214
377
277
42
200
G1/4"
149
250
138.5
297
251
259
196
1052
704
901
243
407
277
56
259
G1/4"
207
A DN 300 - DN 400 méretekkel kapcsolatosan lásd a 11,15. részt.
27
11.10 RB - B1C
MONTÍROZÁSI POZÍCIÓ: A-VU (STANDARD) MOUNTING POSITION A (STANDARD)
NPT
X øD
G
NPT NPT1/4" BEMENET SUPPLY 1/4 NPT
F
A
JEL M20 X 1,5 KÁBEL ÚSZÓ SIGNAL M20 X 1.5 CABLE GLAND
DN
V øB
C
I
J H
ÁRAMLÁSI IRÁNY
FLOW DIRECTION
Típus
Max. Dp 1) DN
A
C
D
F
G
X
V
J
H
Imax
B
kg
B
kg
B
kg
B
RB_ 025-B1C6
40
25
102
56
33
400
260
90
36
168
305
310
1/4
115
9
115
9
115
9
115
9
RB_ 040-B1C6
40
40
114
65
49
400
260
90
36
175
320
310
1/4
150
11
150
11
150
11
150
11
RB_ 050-B1C6
40
50
124
91
60
400
260
90
36
185
355
310
1/4
165
13
165
13
165
13
165
13
RB_ 065-B1C6
40
65
145
97
75
400
260
90
36
192
367
310
1/4
185
14
185
14
185
15
185
15
RB_ 080-B1C6
40
80
165
108
89
400
260
90
36
200
390
310
1/4
200
20
200
20
200
20
200
20
RB_100-B1C6
40
100
194
120
113
400
260
90
36
210
410
310
1/4
220
22
220
22
235
26
235
26
RB_150-B1C6
10
150
229
174
164
400
260
90
36
258
513
310
1/4
285
42
285
42
300
47
300
47
RB_150-B1C9
25
455
315
110
43
260
515
305
1/4
48
48
53
53
RB_150-B1C11
40
540
375
135
65
265
530
310
3/8
54
54
60
60
455
315
110
43
294
575
305
1/4
540
375
135
51
310
590
310
3/8
635
445
175
65
366
730
325
3/8
770
545
215
78
373
750
340
1/2
RB_200-B1C9
15
RB_200-B1C11
32
RB_250-B1C13
29
RB_250-B1C17
35
Méretek, mm
200 250
243 297
201 251
205 259
NPT
PN 10
340
PN 16
64
405
115 137
1) Max Δp ki-/bekapcsoló üzemben, az indítószerkezet terhelési együtthatója 0,6, a bemeneti nyomás 5 bar
A DN 300 - DN 500 méretekkel kapcsolatosan lásd a 11.16. részt.
340
71
PN 25
64
360
71 405
115 137
PN 40
73
375
80
450
130
78 425
122 153
kg
84 160
28
11.11 RB - B1J, B1JA
MONTÍROZÁSI POZÍCIÓ: A-VU (STANDARD) MOUNTING POSITION A (STANDARD)
NPT X øD
G F
NPT NPT1/4" BEMENET SUPPLY 1/4 NPT
A
JEL M20 X M20 1,5 KÁBEL SIGNAL X 1.5ÚSZÓ CABLE GLAND
DN
V øB
C
I
J H
ÁRAMLÁSI IRÁNY
FLOW DIRECTION
Típus
Max. Dp 1)
Méretek, mm
NPT
DN
A
C
D
F
G
X
V
J
H
Imax
RB_ 025-B1J8/ 40/40 B1JA8
25
102
56
33
560
420
135
43
168
293
305
RB_ 040-B1J8/ 40/40 B1JA8
40
114
65
49
560
420
135
43
175
308
RB_ 050-B1J8/ 40/40 B1JA8
50
124
91
60
560
420
135
43
185
RB_ 065-B1J8/ 40/40 B1JA8
65
145
97
75
560
420
135
43
RB_ 080-B1J8/ 40/40 B1JA8
80
165
108
89
560
420
135
RB_100-B1J8/ B1JA8
40/40
100
194
120
113
560
420
RB_150-B1J8/ B1JA8
10/25
150
229
174
164
560
RB_150-B1J10/ 40/40 B1JA10 RB_200-B1J10/ 15/25 B1JA10
200
243
201
205
RB_200-B1J12/ 32/35 B1JA12 RB_250-B1J16/ 35/35 B1JA16
250
297
251
259
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
B
kg
B
kg
B
kg
B
kg
3/8
115
22
115
22
115
22
115
22
305
3/8
150
24
150
24
150
24
150
24
345
305
3/8
165
26
165
26
165
26
165
26
195
360
305
3/8
185
28
185
28
185
29
185
29
43
200
376
305
3/8
200
33
200
33
200
33
200
33
135
43
210
400
305
3/8
220
35
220
35
235
39
235
39
420
135
43
258
500
305
3/8
285
55
285
55
300
60
300
60
650
490
175
51
275
530
225
3/8
650
490
175
51
310
590
310
3/8
800
620
215
65
324
635
235
1/2
990
760
265
78
373
760
340
1/2
1) Bemeneti nyomás BJ 4 bar / BJA 5 bar
A DN 300 - DN 500 méretekkel kapcsolatosan lásd a 11.17. részt.
68 340
84
68 340
110 405
182
84
73 360
110 405
182
92
73 375
118 425
198
100 127
450
208
29
11.12 RB - M
R
**)
łB łD
łZ
V
A
A1
SR
G1
DN J
F1
C
*) G2
H
*) F2
Típus
RB
DN
Indítószerkez et rögzítés ISO 5211
Méretek, mm B D
A1
A
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
ASME JIS JIS 150 10 K 16 K
C
F1
G1
*) F2 *) G2
H
J
V
Z
kg
25
M07/F05
33
51
102
115
115
115
115
108
125
125
56
196
152
-
-
216
129
39
125
8
40
M07/F05
49
57
114
150
150
150
150
127
140
140
65
196
152
-
-
231
135
39
125
11
50
M07/F05
60
62
124
165
165
165
165
152
155
155
91
196
152
-
-
268
146
39
125
14
80
M07/F07
89
83
165
200
200
200
200
191
185
200
108
196
152
-
-
308
169
39
125
21
100
M07/F07
113
97
194
220
220
235
235
229
210
225
120
196
152
-
-
329
178
39
125
28
150
M10/F10 vagy M10E/ F10
164
115
229
285
285
300
300
279
280
305
174
227
169
297
239
441
235
52
200
57
200
M12/F12 vagy M12E/ F12
205
112
243
340
340
360
375
343
330
350
201
285
210
357
282
517
277
67
250
87
250
M14/F12 vagy M14E/ F12
259
139
297
405
405
425
-
406
405
425
251
378
279
453
354
622
327
90
457
135
*) Kiterjesztett bemeneti tengellyel felszerelt indítószerkezetek. **) Az M07...M12 indítószerkezetek SR típusú kézi kerékkel, az M14...M16 indítószerkezetek R típusú kézi kerékkel vannak felszerelve.
30
11.13 RE, RE1 sorozat DN 25...100
DN 600...700
DN 150...500
S
S
S
S2
RE_A DN 25...700 (KULCS) P (KEY)
ØO
N
P1
E
H K C
ØD
ØB
DN
K
(L)
E1
H
R1
ØO1
R
N1
RE_E DN 25...400 (BÜTYKÖK) (SPLINES)
M
M
M
T
T
U
A1 A
AValve szelep pozícióban is zárt shown in closedlátható position
FŐ MÉRETEK (mm) TÍPUS NPS DN RE
TENGELY MÉRETEK (mm)
A1
A
C
BD
K
S/S2
T
182
70
-
M10 15.5
80
70
-
M10 15.5
1
25
51
102
56
33
1.5
40
57
114
65
49 188.5
62
U
L
H
RE_A (KULCS)
RE_E (BÜTYKÖK)
E
R
0
M
P
N
E1
R1
01 P1/DIN5480 N1
207
105
15
4.76
17
25
203
101
15
W14x1x12
20
80 213.5 105
15
4.76
17
25 209.5 101
15
W14x1x12
20 20
2
50
124
91
60 199.5
70
-
M10 15.5
80 224.5 105
15
4.76
17
25 219.5 100
15
W14x1x12
2.5
65
72.5 145
97
75
205
70
-
M10 15.5
80
230
105
15
4.76
17
25
226
100
15
W14x1x12
20
3
80
82.5 165
108
89
232
90
-
M12
16
90
267
125
20
4.76
22.2
35
253
111
20
W14x1x12
20
4
100
194
120
113
241
90
-
M12
16
90
276
125
20
4.76
22.2
35
262
111
20
W18x1x16
20
6
150 114.5 229
174
164
290
110
32
M12
22
90
335
135
25
6.35
27.8
46
315
115
25
W25x1x24
25
8
200 111.5 243
201
205
345
130
32
M12
22
110
395
160
30
6.35
32.9
51
370
135
30
W25x1x24
25
10
250 138.5 297
251
259
387
130
32
M12
26
110
445
168
35
9.53
39.1
58
422
145
35
W34x1x32
35
12
300
154
338
269
300
417
160
40
M16
26
120
485
188
40
9.53
44.2
68
452
155
40
W34x1x32
35
14
350
175
400
311
350
433
160
40
M16
29
120
513
200
45
12.70
50.4
80
468
155
45
W34x1x32
35
16
400
160
400
353
400
494
160
55
M20
29
140
584
230
50
12.70
55.5
90
529
175
50
W34x1x32
35
20
500
233
508
420
500
585
230
90
M27
40
180
735
292
70
19.05
78.2 119
-
-
-
-
-
24
600
355
610
490
600
704 330/304.7 120 M30
40
220
838
354
75
19.05
81.9 134
-
-
-
-
28
700
295
710
539
700
768 330/304.7 120 M30
55
220
914
366
85
22.225 95.3 146
-
-
-
-
97
-
FLANS MÉRETEK (mm) ÉS TÖMEGEK TÍPUS RE
NPS
DN
REC ASME 150
RED ASME 300
REJ PN 10
REK PN 16
REL PN 25
REM PN 40
B
KG
B
KG
B
KG
B
KG
B
KG
B
KG
1
25
108
3.6
124
4.9
115
4.6
115
4.6
115
4.6
115
4.6
1.5
40
127
4.6
155
7.5
150
6.2
150
6.2
150
6.2
150
6.2
2
50
152
7.4
165
9.5
165
8.8
165
8.8
165
8.8
165
8.8
2.5
65
185
13
185
13
185
13
185
13
185
13
-
-
3
80
191
14
210
19
200
16
200
16
200
16
200
16
4
100
229
21
254
29
220
18
220
18
235
21
235
21
6
150
279
39
318
54
285
37
285
37
300
42
300
42
8
200
343
62
381
83
340
56
340
60
360
64
375
71
10
250
406
91
450
139
405
85
405
84
425
101
450
125
12
300
483
142
520
199
460
124
460
123
485
148
520
182
14
350
534
203
584
284
505
178
520
183
555
223
580
266
16
400
597
264
648
355
565
234
580
239
620
290
660
346
20
500
699
430
775
448
670
415
715
435
730
530
755
416
24
600
869.9
525
971.5
726
780
462
840
534
845
594
890
599
28
700
927.1
787
1035.1
1047
895
665
910
687
960
784
1145
882
31
11.14 RE - EC MONTÍROZÁSI POZÍCIÓ: A-VU (STANDARD) MOUNTING POSITION: A-VU (STANDARD)
F
E G
G1/4"Supply Bemenet G1/4"
SIGNAL PG 13,5
DN C
øD
øB
H
K
J
X
VDI/VDE 3845
Imax
V
A1 A
Méretek, mm
Típus
DN
Indítósze rkezet
A
A1
C
D
E
F
G
H
Imax
J
K
V
X
RE_
25
EC05
102
51
56
33
64
256
128
329
215
228
182
18
91
40
EC05
114
57
65
49
64
256
128
345
215
235
189
18
91
50
EC05 EC07
124 124
62 62
91 91
60 60
64 81
256 308
128 154
382 408
215 228
246 259
200 200
18 24
91 117
80
EC07 EC10
165 165
82.5 82.5
108 108
89 89
81 112
308 406
154 203
457 495
228 247
291 310
232 232
24 32
117 155
100
EC07 EC10
194 194
97 97
120 120
113 113
81 112
308 406
154 203
478 509
228 247
300 319
241 241
24 32
117 155
150
EC10 EC12
229 229
114.5 114.5
174 174
164 164
112 145
406 524
203 262
619 664
247 270
368 390
290 290
32 42
155 200
200
EC10 EC12
243 243
111.5 111.5
201 201
205 205
112 145
406 524
203 262
701 746
247 270
423 445
345 345
32 42
155 200
250
EC12 EC14
297 297
138.5 138.5
251 251
259 259
145 196
524 696
262 348
838 897
270 300
487 517
387 387
42 56
200 259
300
EC12 EC14
338 338
154 154
269 269
300 300
145 196
524 696
262 348
886 945
270 300
517 547
417 417
42 56
200 259
350
EC14
400
175
311
350
196
696
348
1003
300
563
533
56
259
400
EC14
400
160
353
400
196
696
348
1106
300
624
494
56
259
Típus RE_
DN 25
Indítószer kezet EC05
Flans külső átmérő B ja és össztömegek, kg (szelep + indítószerkezet + pozícionáló) REC, ASME 150
REJ, PN 10
REK, PN 16
REL, PN 25
B
kg
RED, ASME 300 B
kg
B
kg
B
kg
B
kg
REM, PN 40 B
kg
108
11
124
12.5
115
12
115
12
115
12
115
12
40
EC05
127
12
155
15
150
13.5
150
13.5
150
13.5
150
13.5
50
EC05 EC07
152 152
15 17.5
165 165
17 19.5
165 165
16.5 19
165 165
16.5 19
165 165
16.5 19
165 165
16.5 19
80
EC07 EC10
191 191
24 32
210 210
29 37
200 200
26 34
200 200
26 34
200 200
26 34
200 200
26 34
100
EC07 EC10
229 229
31 39
254 254
39 47
220 220
28 36
220 220
28 36
235 235
31 39
235 235
31 39
150
EC10 EC12
279 279
59 76
318 318
74 91
285 285
57 74
285 285
57 74
300 300
62 79
300 300
62 79
200
EC10 EC12
343 343
70 99
381 381
91 120
340 340
76 93
340 340
80 97
360 360
84 101
375 375
91 108
250
EC12 EC14
406 406
128 167
450 450
176 215
405 405
122 161
405 405
121 160
425 425
138 177
450 450
162 201
300
EC12 EC14
483 483
179 218
520 520
236 275
460 460
161 200
460 460
160 199
485 485
185 224
520 520
219 258
350
EC14
534
280
584
361
505
255
520
260
555
300
580
343
400
EC14
597
341
648
432
565
311
580
316
620
367
660
423
32
11.15 RE - EJ, EJ_A MONTÍROZÁSI POZÍCIÓ: A-VU (STANDARD) MOUNTING POSITION: A-VU (STANDARD) EJ_A nyitó Modelmodell EJ spring to rugó close
F
E
G
V SIGNAL PG 13,5
G1/4" Supply Bemenet
G1/4"
C
DN
øB øD
H
K
J
X
Imax
VDI/VDE 3845
A1 A
Méretek, mm
Típus
DN
Indítósze rkezet
A
A1
C
D
E
F
G
H
Imax
J
K
V
X
RE_
25
EJ05
102
51
56
33
64
363
235
329
215
228
182
18
91
40
EJ05
114
57
65
49
64
363
235
345
215
235
189
18
91
50
EJ05 EJ07
124 124
62 62
91 91
60 60
64 81
363 454
235 300
382 408
215 228
246 259
200 200
18 24
91 117
80
EJ07 EJ10
165 165
82.5 82.5
108 108
89 89
81 112
454 606
300 403
457 495
228 247
291 310
232 232
24 32
117 155
100
EJ07 EJ10
194 194
97 97
120 120
113 113
81 112
454 606
300 403
478 509
228 247
300 319
241 241
24 32
117 155
150
EJ10 EJ12
229 229
114.5 114.5
174 174
164 164
112 145
606 800
403 538
619 664
247 270
368 390
290 290
32 42
155 200
200
EJ10 EJ12
243 243
111.5 111.5
201 201
205 205
112 145
606 800
403 538
701 746
247 270
423 445
345 345
32 42
155 200
250
EJ12 EJ14
297 297
138.5 138.5
251 251
259 259
145 196
800 1052
538 704
838 897
270 300
487 517
387 387
42 56
200 259
300
EJ12 EJ14
338 338
154 154
269 269
300 300
145 196
800 1052
538 704
886 945
270 300
517 522
417 417
42 56
200 259
350
EJ14
400
175
311
350
196
1052
704
1003
300
563
433
56
259
400
EJ14
400
160
353
400
196
1052
704
1106
300
624
494
56
259
Típus RE_
DN 25
Indítószer kezet EJ05
Flans külső átmérő B és össztömegek, kg (szelep + indítószerkezet + pozícionáló) REC, ASME 150
RED, ASME 300
REJ, PN 10
REK, PN 16
REL, PN 25
B
kg
B
kg
B
kg
B
kg
B
kg
REM, PN 40 B
kg
108
12.5
124
14
115
13.5
115
13.5
115
13.5
115
13.5
40
EJ05
127
13.5
155
16.5
150
15
150
15
150
15
150
15
50
EJ05 EJ07
152 152
16.5 20.5
165 165
18.5 22.5
165 165
18 22
165 165
18 22
165 165
18 22
165 165
18 22
80
EJ07 EJ10
191 191
27 39
210 210
32 44
200 200
29 41
200 200
29 41
200 200
29 41
200 200
29 41
100
EJ07 EJ10
229 229
34 46
254 254
42 54
220 220
31 43
220 220
31 43
235 235
34 46
235 235
34 46
150
EJ10 EJ12
279 279
66 95
318 318
81 110
285 285
64 93
285 285
64 93
300 300
69 98
300 300
69 98
200
EJ10 EJ12
343 343
77 118
381 381
106 139
340 340
82 112
340 340
87 116
360 360
91 120
375 375
98 127
250
EJ12 EJ14
406 406
147 205
450 450
195 253
405 405
141 199
405 405
140 198
425 425
157 215
450 450
181 239
300
EJ12 EJ14
483 483
198 256
520 520
255 313
460 460
180 238
460 460
179 238
485 485
204 262
520 520
238 296
350
EJ14
534
318
584
399
505
293
520
298
555
338
580
381
400
EJ14
597
379
648
470
565
349
580
354
620
405
660
461
33
11.16 RE - B1C
MONTÍROZÁSI POZÍCIÓ: A-VU (STANDARD) MOUNTING POSITION A (STANDARD)
NPT
X b1
øD
G
F
NPT NPT1/4" BEMENET SUPPLY 1/4 NPT
A
JEL M20 X 1,5 KÁBEL ÚSZÓ
SIGNAL M20 X 1.5 CABLE GLAND
DN
V øB
C
I
J H
ÁRAMLÁSI IRÁNY
FLOW DIRECTION
TÍPUS
Max. Dp 1)
RE_01-B1C6
50
1
25
RE_1H-B1C6
50
1.5
RE_02-B1C6
50
2
RE_2H-B1C6
50
RE_03-B1C6
MÉRETEK mm-ben NPS DN
A
C
D
F
G
NPT J
H
Imax
REJ_PN 10
REK_PN 16
REL_PN 25
REM_PN 40
B
B
B
B
b1
Kg
b1
Kg
b1
Kg
b1
Kg
REC_ASME 150 RED_ASME 300
X
V
102
56 33/38* 400 260
90
36
240 341 310 1/4 115
18 11.9 115
18 11.9 115
18 11.9 115
18 11.9 108
B
18 11.9 124
b1
Kg
B
18 11.9
b1
Kg
40
114
65
49
400 260
90
36
247 357 310 1/4 150
18 13.5 150
18 13.5 150
18 13.5 150
18 13.5 127
18 13.5 155
18 14.3
50
124
91
60
400 260
90
36
258 394 310 1/4 165
20 16.1 165
20 16.1 165
20 16.1 165
20 16.1 152
20 16.1 165
20 16.8
2.5
65
145
97
75
400 260
90
36
265 410 310 1/4 185
22
18
185
22
18
185
22
18
185
22
18
185
22
18
-
-
-
50
3
80
165 108
89
400 260
90
36
290 443 310 1/4 200
20
23
200
20
23
200
24
23
200
24
23
191
24
21
210
24
26
RE_04-B1C6
40
4
100 194 120 113 400 260
90
36
299 464 310 1/4 220
20 25.3 220
20 25.3 235
24 28.3 235
24 28.3 229
24 28.3 254
24 34.3
RE_06-B1C6
10
6
150 229 174 164 400 260
90
36
348 567 310 1/4 285
22 44.3 285
22 44.3 300
28 49.3 300
28 49.3 279
28 46.3 318
28 51.3
RE_06-B1C9
25
455 315 110
43
349 578 305 1/4
50
50
55
55
52
57
RE_06-B1C11
40
540 375 135
65
355 597 310 3/8
57
57
62
62
59
64
RE_08-B1C6
4
90
36
403 649 310 1/4 340
RE_08-B1C9
15
8
455 315 110
43
404 660 305 1/4
70
73
77
84
75
96
RE_08-B1C11
32
540 375 135
51
410 679 310 3/8
77
80
84
91
82
103
10
200 243 201 205 400 260
24
375
343
381
122
146
114
159
RE_10-B1C13
29
635 445 175
65
468 807 325 3/8
121
121
137
161
139
174
RE_10-B1C17
35
770 545 215
78
483 842 340 1/2
144
144
160
184
162
RE_12-B1C11
7
300 338 269 300 540 375 135
51
482 819 310 3/8 460
RE_12-B1C13
19
635 445 175
65
498 855 325 3/8
159
159
183
217
177
RE_12-B1C17
30
770 545 215
78
513 890 340 1/2
182
182
206
240
200
RE_14-B1C13
9
350 400 311 350 635 445 175
65
514 913 325 3/8 505
RE_14-B1C17
21
770 545 215
78
529 947 340 1/2
236
241
281
324
261
RE_14-B1C20
27
840 575 215
97
548 967 355 1/2
255
260
300
343
280
RE_16-B1C17
15
400 400 353 400 770 545 215
78
590 1051 340 1/2 565
RE_16-B1C20
21
840 575 215
97
609 1071 355 1/2
RE_16-B1C25
30
RE_20-B1C25
16
20
500 508 430 500 1075 725 265 121 718 1309 390 1/2 670
28
RE_24-B1C25
9
24
600 610 497 600 1075 725 265 121 842 1498 390 1/2 780
28 1034 840
40 1105 845
46 1165 890
RE_24-B1C32
19
1159
1230
1290
RE_28-B1C32
10
30 1345 910
42 1386 960
50 1467 995
RE_28-B1C40
23
1535
1576
1657
16
26
28
700 710 547 700 1370 920 395 153 944 1686 430 3/4 895 1670 1150 505 194 993 1756 450 3/4
293 580
30
32
312
1040 710 265 121 632 1118 390 1/2
1370 920 395 153 879 1573 430 3/4
213 520
298 620
38
40
317
370 547 715
218 555
566 730
349 660
46
50
368
375 36
258 580
426 44
661 755
1) Max Δp ki-/bekapcsoló üzemben, az indítószerkezet terhelési együtthatója 0,6, a bemeneti nyomás 5 bar *) 38 mm kis kapacitási szegmens, pl. C005-RE esetén
57
301 534
405 597
38
40
162 520
238 584
323 648
424
342
482
400
552 700 41.3 562 755
38
90
106
34
104 450
34
106
202 483
32
69
452 771 310 3/8
42
139 406
30
446 752 310 1/4 405
168 520
38
78
51
34
115 450
34
43
144 485
32
71
540 375 135
26
425
30
250 297 251 259 455 315 110
28
99
360
7
144 460
26
67
15
14
405
24
RE_10-B1C9
26
99
340
RE_10-B1C11
12
26
63
152
197 42
219 234 257
46
319 342 361
50
414 433 491
62
584
60 1171 815 46.1 1100 915 68.3 1298 1296
1225
1423
64 1580 925 69.9 1506 1035 88.9 1770 1770
1696
1960
34
11.17 RE - B1J, B1JA
MONTÍROZÁSI POZÍCIÓ:A A-VU (STANDARD) MOUNTING POSITION (STANDARD) NPT X b1
øD
G F
NPT NPT1/4" BEMENET SUPPLY 1/4 NPT
A
JEL M20 X 1,5 KÁBEL ÚSZÓ
SIGNAL M20 X 1.5 CABLE GLAND
DN
V øB
C
I
J H
ÁRAMLÁSI FLOW IRÁNY DIRECTION
Típus
Max. Dp 1)
Méretek, mm DN
A
C
D
B
b1
kg
B
b1
kg
B
b1
kg
B
b1
kg
B
b1
kg
B
b1
kg
RE_ 01-B1J8/ B1JA8
50/ 50
25
102
56
33
560 420 135
43
240 364 305 3/8
115
18
25
115
18
25
115
18
25
115
18
25
108
18
25
124
18
25
RE_ 1H-B1J8/ B1JA8
50/ 50
40
114
65
49
560 420 135
43
247 380 305 3/8 150
18
27
150
18
27
150
18
27
150
18
27
127
18
27
155
18
28
RE_ 02-B1J8/ B1JA8
50/ 50
50
124
91
60
560 420 135
43
258 416 305 3/8 165
20
29
165
20
29
165
20
29
165
20
29
152
20
29
165
20
30
RE_ 03-B1J8/ B1JA8
50/ 50
80
165 108
89
560 420 135
43
290 466 305 3/8 200
20
36
200
20
36
200
24
36
200
24
36
191
24
34
210
24
39
RE_04-B1J8/ B1JA8
50/ 100 194 120 113 560 420 135 50
43
299 487 305 3/8 220
20
38
220
20
38
235
24
41
235
24
41
229
24
42
254
24
47
RE_06-B1J8/ B1JA8
10/ 150 229 174 164 560 420 135 25
43
348 590 305 3/8 285
22
57
285
22
57
300
28
62
300
28
62
279
28
59
318
28
65
RE_06-B1J10/ B1JA10
40/ 40
650 490 175
51
355 617 225 3/8
RE_08-B1J8/ B1JA8
-/12 200 243 201 205 560 420 135
43
404 673 305 3/8 340
RE_08-B1J10/ B1JA10
15/ 25
650 490 175
51
410 700 310 3/8
90
93
97
104
95
116
RE_08-B1J12/ B1JA12
32/ 35
800 620 215
65
426 736 235 1/2
118
120
124
132
123
144
RE_10-B1J10/ 5/15 250 297 251 259 650 490 175 B1JA10
51
452 790 310 3/8 405
RE_10-B1J12/ B1JA12
20/ 25
800 620 215
65
468 827 325 1/2
147
147
163
187
145
200
RE_10-B1J16/ B1JA16
35/ 35
990 760 265
78
483 867 340 1/2
200
200
216
240
218
253
RE_12-B1J12/ 8/18 300 338 269 300 800 620 215 B1JA12
65
498 875 325 1/2 460
RE_12-B1J16/ B1JA16
20/ 25
990 760 265
78
513 916 340 1/2
228
228
252
217
246
303
RE_12-B1J20/ B1JA20
30/ 30
1200 935 395
97
534 1000 270 3/4
303
303
327
361
321
378
RE_14-B1J16/ B1JA16
11/ 22
350 400 311 350 990 760 265
78
529 973 340 1/2 505
RE_14-B1J20/ B1JA20
30/ 30
1200 935 395
97
548 1057 355 3/4
RE_16-B1J20/ B1JA20
19/ 400 400 353 400 1200 935 395 25
97
609 1161 355 3/4 565
RE_16-B1J25/ B1JA25
30/ 30
RE_20-B1J25/ B1JA25
25/ 500 508 430 500 1530 1200 505 121 727 1402 390 1/2 670 25
47
RE_24-B1J32/ B1JA32
18/ 600 610 497 600 1885 1435 540 153 879 1577 427 18
1
780
28 1574 840
40 1645 845
46 1705 890
60 1711 815 46.1 1640 915 68.3 1838
RE_28-B1JV32/ 13/ 700 710 547 700 1885 1435 540 153 943 1691 427 B1JVA32 13
1
895
30 1760 910
42 1801 960
50 1882 995
64 1995 925 69.9 1921 1035 88.9 2185
F
G
X
NPT V
J
H
Imax
REJ_ PN10
70 24
26
26
26
76
26
REL_ PN25
70 340
119 405
185 460
282 520
24
26
28
30
357
1530 1200 505 121 632 1238 390 3/4
1) Bemeneti nyomás BJ 4 bar / BJA 5 bar
REK_ PN16
414 580
75 360
119 425
185 485
287 555
30
32
34
38
362 32
590 720 715
80
419 620
720 730
84
40
375
135 450
209 520
327 580
34
38
42
46
470 660
825 755
91
50
343
159 406
243 483
370 534
30
32
34
38
526 597
596 699
82
77 381
124 450
203 520
307 584
34
38
42
46
382 40
702 57
RED_ ASME 300
72
445
646 47
REC_ ASME 150
75
402
595 47
REM_ PN40
444 648
720 775
172
260
388 463
50
620 47
103
535 711
62
628
35
11.18 RE - QPII
E
3/8 NPT
Spring nyitó rugó to open
øX
max. max. külső outside dia csőátmérő of pipe d NPT1/4" BEMENET SIGNAL 1/4 NPT
G
øD
JEL NPT 1/4" SUPPLY 1/4 NPT
F
A1 A
záró rugó
Spring to close
DN
E
K
V
J
C
ø B
ÁRAMLÁSI IRÁNY FLOW DIRECTION
Típus RE_
Típus
RE_
DN
I
H
Indítószer kezet QP II
A
A1
C
D
E
F
G
H
I
J
K
V
X
Cső
25
1
102
51
56
33
142
338
280
388
160
225
182
35
197
230
40
1
114
57
65
49
142
338
280
404
160
232
189
35
197
245
50
1
124
62
91
60
142
338
280
441
160
243
200
35
197
265
80
2
165
82.5
108
89
156
480
339
518
172
284
232
42
228
330
100
2
194
97
120
113
156
480
339
527
172
293
241
42
228
350
150
3
229
114.5
174
164
190
520
401
657
214
346
290
53
274
410
200
3 4
243 243
111.5 111.5
201 201
205 205
190 228
520 592
401 452
739 768
191 214
401 407
345 345
53 68
274 320
520 485
250
4 5
297 297
138.5 138.5
251 251
259 259
228 276
592 721
452 705
860 906
214 243
449 464
387 387
68 85
320 382
570 540
300
5
338
154
269
300
276
721
705
954
214
494
417
85
382
650
DN
Méretek, mm
Indítószer kezet QP II
Flans külső átmérő B és össztömegek, kg (szelep + indítószerkezet + pozícionáló) REC, ASME 150
RED, ASME 300
REJ, PN 10
REK, PN 16
REL, PN 25
B
kg
B
kg
B
kg
B
kg
B
kg
REM, PN 40 B
kg
25
1
108
19
124
20.5
115
20
115
20
115
20
115
20
40
1
127
20
155
23
150
21
150
21
150
21
150
21
50
1
152
22
165
25
165
24
165
24
165
24
165
24
80
2
191
29
210
34
200
31
200
31
200
31
200
31
100
2
229
45
254
53
220
42
220
42
235
45
235
45
150
3
279
78
318
93
285
76
285
76
300
81
300
81
200
3 4
343 343
101 121
381 381
122 142
340 340
95 115
340 340
99 119
360 360
103 123
375 375
110 130
250
4 5
406 406
150 205
450 450
198 253
405 405
144 199
405 405
143 198
425 425
160 215
450 450
184 239
300
5
483
256
520
313
460
238
460
237
485
262
520
296
36
11.19 Alkalmazhatóság különböző flansokkal, RA és RE1 szelepekkel Flans
Szelep méret DN 25 / 01 DN 40 / 01H DN 50 / 02 DN 65
DN 80 / 03 DN 100 / 04 DN 150 / 06 DN 200 / 08 DN 250
ASME B16.5 Class 150
x
x
x
x
x
x
x
x
x
ASME B16.5 Class 300
x
x
x
x
x
x
x
x
-
DIN 2545 PN 40
x
x
x
x
x
x
x
-
x
DIN 2544 PN 25
x
x
x
x
x
x
x
x
x
DIN 2543 PN 16
x
x
x
x
x
x
x
x
x
DIN 2632 PN 10
x
x
x
x
x
x
x
x
x
ISO 7005 PN 20
x
x
x
x
x
x
x
x
x
ISO 7005 PN 50
x
x
x
x
x
x
x
x
-
JIS 2238 10K
x
x
x
x
x
x
x
x
x
JIS 2238 16K
x
x
x
x
x
x
x
x
x
JIS 2238 20K
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
JIS 2238 30K x x = ezzel a flanssal használható - = ezzel a flanssal nem használható
11.20 Flange méretek, RB Méret
DIN/ISO PN 10
DIN/ISO PN 16
DIN/ISO PN 25
DIN/ISO PN 40
025*
ugyanolyan, mint a PN 40
ugyanolyan, mint a PN 40
ugyanolyan, mint a PN 40
M
040*
ugyanolyan, mint a PN 40
ugyanolyan, mint a PN 40
ugyanolyan, mint a PN 40
M
050*
ugyanolyan, mint a PN 40
ugyanolyan, mint a PN 40
ugyanolyan, mint a PN 40
M
065*
ugyanolyan, mint a PN 16
K
ugyanolyan, mint a PN 40
M
080*
ugyanolyan, mint a PN 40
ugyanolyan, mint a PN 40
ugyanolyan, mint a PN 40
M
100*
ugyanolyan, mint a PN 16
K
ugyanolyan, mint a PN 40
M
150*
ugyanolyan, mint a PN 16
K
ugyanolyan, mint a PN 40
M
200
J
K
L
M
250
J
K
L
M
300
J
K
L
M
350
J
K
L
M
400
J
K
L
M
K
L
M
500 J Útmutatásért lásd a 12.2-t.
* A DIN szabvány szerint a flans méretek egyes méretek és nyomás kategóriák esetében egyformák. Ez az oka annak, hogy egyes méretek miért csak adott nyomás kategóriában kaphatók.
11.21 Flange méretek, RE Méret
DIN/ISO PN 10
DIN/ISO PN 16
DIN/ISO PN 25
DIN/ISO PN 40
025*
ugyanolyan, mint a PN 40
ugyanolyan, mint a PN 40
ugyanolyan, mint a PN 40
M
040*
ugyanolyan, mint a PN 40
ugyanolyan, mint a PN 40
ugyanolyan, mint a PN 40
M
050*
ugyanolyan, mint a PN 40
ugyanolyan, mint a PN 40
ugyanolyan, mint a PN 40
M
080*
ugyanolyan, mint a PN 40
ugyanolyan, mint a PN 40
ugyanolyan, mint a PN 40
M
100*
ugyanolyan, mint a PN 16
K
ugyanolyan, mint a PN 40
M
150*
ugyanolyan, mint a PN 16
K
ugyanolyan, mint a PN 40
M
200
J
K
L
M
250
J
K
L
M
300
J
K
L
M
350
J
K
L
M
400
J
K
L
M
500
J
K
L
M
600
J
K
L
M
K
L
M
700 J Útmutatásért lásd a 12,3-t.
* A DIN szabvány szerint a flans méretek egyes méretek és nyomás kategóriák esetében egyformák. Ez az oka annak, hogy egyes méretek miért csak adott nyomás kategóriában kaphatók.
37
12
TÍPUSKÓD
12.1
RA sorozat Szegmens szelep, RA sorozat 1.
2. RA
3. A
4. 100
5. A
6. S
7. _
1.
CV-KÓD DN 25 (01") MÉRETŰ SZELEPEKHEZ STANDARD CV Jelölés nélkül Q-TRIM Q Alacsony zajszintű és anti-kavitációs burkolat NEM SZABVÁNYOS CV C005- Max. Cv = 0.5 C015- Max. Cv = 1,5 C05- Max. Cv = 5,0 C15- Max. Cv = 15,0 2.
TERMÉK SOROZATOK / DESIGN Lemez, csökkentett furat, Neles szemtől szembeni hosszúság, törzs PN 40* / RA ASME Class 300* * DN 250 törzs csak a DIN PN 40 szerint. **Max. trim lezárási nyomás, lásd 1. táblázat 3. A Y
FELÉPÍTÉS Szabványos hajtótengely kulcslyukkal Speciális
4.
MÉRET Milliméterben: 025, 040, 050, 065, 080, 100, 150, 200, 250
5. A S H
U
TÖRZS CF8M CF8M CW-6M (Hastelloy C) CK3MCuN (SMO)
Tömítések felülre:
SZEGMENS AISI 329 + HCr AISI 329 CW-6M ASTM A351 gr. CK3MCuN + kerámia bevonat (TiO) Úszó egység: Vak flans:
TENGELY, TŰK/ CSAPÁGYAK A2-70 AISI 329 / PTFE A2-70 AISI 329 / PTFE A2-70 Hastelloy C/ PVDF A2-70 UNS31254/ feltöltve PTFE SMO 254 hálón PTFE V-gyűrű típus PTFE CSAVAROK
Y
Speciális
6. S
A FOGLALAT ANYAGA ÉS FELÉPÍTÉSE Rozsdamentes acél + kobalt alapú keményített felület, PTFE-vel feltöltve X-treme méretek 1"-6", fém törzs, hátsó tömítés PTFE ajkas tömítés. PTFE+C25 % 8"-nál és afelett, fém törzs, hátsó tömítés PTFE ajkas tömítés. Kobalt alapú ötvözet, kopásálló változat, nem merev Titánium, hátsó tömítés szűz PTFE ajak tömítés/titánium rugó
T E U 7.
/Y
FLANS FELÜLET STANDARD Jelölés nélkül: széria típus (Ra 10-12.5) NEM SZABVÁNYOS Speciális
38
12.2
RB sorozat Szegmens szelep, RB sorozat 1.
2. RB
3. M
4. A
Cv KÓD DN 25 (01") MÉRETŰ SZELEPEKHEZ STANDARD CV Jelölés nélkül Q-TRIM Q Alacsony zajszintű és anti-kavitációs burkolat NEM SZABVÁNYOS C005- Max Cv = 0,5 C015- Max Cv = 1,5 C05- Max Cv = 5 C15- Max Cv = 15
5. 100
6. A
1.
2. RB
TERMÉK SOROZATOK / DESIGN Flansolt, csökkentett furat, ISA S 75.04 és DIN/IEC 534 3-2 Rész
6.
A S
4. A
CF8M
8. _
TENGELY, SZEGMEN CSAVARO TŰK / S K CSAPÁGYA K AISI 329 + A2-70 AISI 329 / HCr PTFE AISI 329 A2-70 AISI 329 / PTFE Úszó egység: PTFE V-gyűrű Vak flans:
PTFE
Y
Speciális
7.
A FOGLALAT ANYAGA ÉS FELÉPÍTÉSE Rozsdamentes acél + kobalt alapú felület keményítés, hátsó tömítés PTFE ajak tömítés Xtreme, fém törzs 316 SS, hátsó tömítés PTFE ajak tömítés Kobal alapú ötvözet, nem merev, kopó alkalmazásokhoz
T2 E
8.
FELÉPÍTÉS Szabványos hajtótengely kulcslyukkal Y
5. MÉRET Milliméterben: DIN/ISO 025, 040, 050, 065, 080, 100, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 500
CF8M
Felső tömítések: típus
S 3. NYOMÁSBESOROLÁS J PN 10, flansolt K PN 16, flansolt L PN 25, flansolt M PN 40, flansolt Lásd még 11.20. A max. lezárási nyomás az 1. táblázatban látható
TÖRZS
7. S
FLANS FELÜLET STANDARD Jelölés nélkül: DIN PN besorolt szelepek:széria típus (Ra 10-12.5) NEM SZABVÁNYOS Speciális
39
12.3
RE, RE1 sorozat Szegmens szelep, RE és RE1 sorozat 1. Q-
2. RE
3. D
1.
4. A
5. 03
6. D
CV-KÓD Szabványos V-port (jelölés nélkül)
QC005C015C05C15-
Alacsony zajszintű és anti-kavitációs burkolat (DN 50 / 2" és nagyobb számára) Max. Cv = 0.5 (csak DN 25 / 1"-hoz) Max. Cv = 1,5 (csak DN 25 / 1"-hoz) Max. Cv = 5 (csak DN 25 / 1"-hoz) Max. Cv = 15 (csak DN 25 / 1"-hoz)
2. RE 3. C D J K L M
TERMÉK SOROZATOK / DESIGN Flansolt, egyrészes törzs, V-port szegmentált golyó, felület az ISA S75.04 és DIN/IEC 3-2 Rész szerint. Colos menet.
NYOMÁSBESOROLÁS ÉS FLANS FURAT *) ASME 150 (1"-28")
7. J 6. D A C H U F Y 7. J S H
/
11. -
A TÖRZS ANYAGA ASTM A216 gr. WCB / 1-0619 ASTM A351 gr. CF8M / 1.4408 ASTM A351 gr. CG8M (for DN 25 - DN 500 / 1" - 20") ASTM A494 gr. CW-6M (Hastelloy C) ASTM A351 gr. CK3MCuN (SMO) ASTM A352 gr. LCC Speciális
SZEGMENS ANYAGOK AISI 329 + HCr típus, S foglalattal AISI 329, T foglalattal ASTM A494 gr. CW-6M (Hastelloy C), T6 foglalattal ASTM A351 gr. CK3MCuN (SMO) + kerámia (TiO), U foglalattal
DIN PN 10 (DN 25 - DN 700)
Y
Speciális
DIN PN 16 (DN 25 - DN 700)
8. J H U Y
DIN PN 25 (DN 25 - DN 700) DIN PN 40 (DN 25 - DN 700)
S
JIS 16K flansok, ASME 300 szerinti törzs öntvény alapon (DN 25 - DN 700)
T
JIS 20K flansok, ASME 300 szerinti törzs öntvény alapon (DN 25 - DN 700)
Y
Speciális
4.
FELÉPÍTÉS Szabványos, hajtótengely ANSI kulcslyukkal az indítószerkezethez (E-hez) 2-utas merev foglalat (DN 600 - DN 700 / 24" - 28"-hoz)
E
Szabványos, hajtótengely bütykökkel az indítószerkezethez (pl. QP-II-höz)
Y
Speciális
5. ASME flansolt, 150 és 300 ASME flansolt, 150 és 300 ASME flansolt, 150 és 300 ASME flansolt, 150 és 300 ASME flansolt, 150 és 300 ASME flansolt, 150 és 300
DIN flansolt, PN 40 DIN flansolt, PN 40
Speciális
S 1S
Rozsdamentes acél + kobalt alapú felület keményítés, Inconel X-750 rugó, Viton GF tömítés, -40° - +200 °C, ANSI/FCI 70-2 cl. IV, Általános üzem
U
Titánium Titánium rugó, szűz PTFE ajak tömítés/titánium rugó -40° - +260 °C.
T2
Rozsdamentes acél Xtreme betéttel, Inconel 625 rugó, foglalat tömítés Feltöltött PTFE, PTFE hátsó tömítés -40° - +260 °C ANSI/FCI 70-2 cl. VI, Általános üzem, TSO
T6
Hastelloy Xtreme betéttel, Inconel 625 rugó, foglalat tömítés Feltöltött PTFE, PTFE hátsó tömítés -40° - +120 °C ANSI/FCI 70-2 cl. VI, TSO
E
Kobalt alapú ötvözet. -40° - +260 °C Nem merev, nagyon kopó üzemben.
DIN flansolt, PN 40 DIN flansolt, PN 40 DIN flansolt, PN 16, 40
UNS31254 / PTFE SMO 254 hálón
FOGLALAT KIALAKÍTÁS ÉS ANYAGOK
DIN 025 040 050 080 100 150
Hastelloy C/PVDF
Rozsdamentes acél + kobalt alapú felület keményítés, Inconel 625 rugó, feltöltött PTFE/Elgiloy ajak tömítés, -40° - +260 °C, ANSI/FCI 70-2 cl. IV, Általános üzem
MÉRET ASME
TENGELY, TŰ ÉS CSAPÁGY ANYAGOK AISI 329 és PTFE rozsdamentes acél (316) hálón
9.
Lásd még 11,21.
01 1H 02 03 04 06
10. T
U
R
A1
9. S
ASME 300 (1"-28")
JIS 10K flansok, ASME 150 szerinti törzs öntvény alapon (DN 25 - DN 700)
A
8. J
DIN flansolt, PN 16, 40
10. T G
08
ASME flansolt, 150 és 300
200
DIN flansolt, PN 10, 16, 25, 40
10
ASME flansolt, 150 és 300
250
DIN flansolt, PN 10, 16, 25, 40
12
ASME flansolt, 150 és 300
300
DIN flansolt, PN 10, 16, 25, 40
14
ASME flansolt, 150 és 300
350
DIN flansolt, PN 10, 16, 25, 40
/-
16
ASME flansolt, 150 és 300
400
DIN flansolt, PN 10, 16, 25, 40
/02
20
ASME flansolt, 150 és 300
500
DIN flansolt, PN 10, 16, 25, 40
24
ASME flansolt, 150 és 300
600
DIN flansolt, PN 10, 16, 25, 40
28
ASME flansolt, 150 és 300
700
DIN flansolt, PN 10, 16, 25, 40
11.
TÖRZS EGYSÉG ÉS VAK FLANS TÖMÍTÉS PTFE V-gyűrűk, élő terheléssel Grafit gyűrűk, élő terheléssel (tűzbiztos)
FLANS FELÜLET EN 1092-1 Type B1 (Ra3.2-12.5) Burkolat: ASME B16.5 Ra 3.2-6.3 (Síma típus, RMS 125-250) DIN 2525 Form E (Ra 4) DIN 2562 Form C (Ra 10-40)
Metso Automation Inc. Europe, Levytie 6, P.O. Box 310, 00811 Helsinki, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151 North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172 Latin America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 3235 9700. Fax +55 15 3235 9748/49 Asia Pacific, 238A Thomson Road, #25-09 Novena Square Tower A, 307684 Singapore. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830 China, 19/F, the Exchange Beijing, No. 118, Jianguo Lu Yi, Chaoyang Dist, 100022 Beijing, China. Tel. +86-10-6566-6600. Fax +86-10-6566-2575 Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836 www.metsoautomation.com