SYARAT DAN KETENTUAN UMUM PEMBELIAN PT TUV SUD INDONESIA (“TÜV SÜD”) GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE PT TUV SUD INDONESIA (“TÜV SÜD”) 1.
CONDITIONS APPLICABLE 1.1. These General Terms and Conditions of Purchase are applicable to all purchase of goods and services (“Goods/Services”) by TÜV SÜD and its subsidiaries (collectively the “TÜV SÜD Group” and individually “TÜV SÜD”). 1.2. Save as otherwise expressly provide herein, these General Terms and Conditions of Purchase shall prevail over any other terms and conditions including any terms and conditions which the Supplier may purport to apply under any purchase order, confirmation or order or any other document.
2.
SUPPLY OF GOODS/SERVICES 2.1. The Supplier shall supply and deliver to TÜV SÜD all the Goods/ Services as set out in the purchase order issued by TÜV SÜD.
3.
4.
5.
QUALITY 3.1. The Goods/Services shall be of good quality and workmanship and be fit for the purpose for which they are required by TÜV SÜD. The Supplier is deemed to have full knowledge of the requirements of such entity and of all relevant specifications and standards applicable to the Goods/Services and shall ensure that the Goods/Services comply with such specifications and standards in every respect. PRICE AND PAYMENT 4.1. The price of the Goods/Services shall be that stated the purchase order issued by TÜV SÜD. The price shall, unless expressly stated otherwise, be deemed to be inclusive of all applicable customs duties, packaging, marking, handling, freight and delivery, insurance, and all other applicable costs and charges 4.2. Further, the price of the Goods/Services shall be fixed and shall not be subject to any increase as a result of any increase in the cost of materials, labor, delivery or any other costs which may be incurred by the Supplier for the provision of the Goods/Services. 4.3. The Supplier shall submit an invoice for payment (inclusive of tax invoice if the Supplier is a taxable person under the Tax Law) within the time period (indicated in the relevant purchase order issued by any TÜV SÜD) from the date on which TÜV SÜD receives and accepts the delivery and/or supply of the Goods/Services. Payment of the relevant invoice submitted by the Supplier is to be made within the time period (indicated in the relevant purchase order issued by the said entity) after TÜV SÜD receives the relevant undisputed original invoice from the Supplier. DELIVERY 5.1. The Supplier shall deliver the Goods/ Services to such destination(s) and at such time(s) as may
1.
KETENTUAN YANG BERLAKU 1.1. Syarat dan Ketentuan Umum Pembelian ini berlaku untuk semua pembelian barang dan jasa ("Barang/Jasa") oleh TÜV SÜD dan anak perusahaan (secara bersama-sama disebut "TÜV SÜD Grup" dan secara sendiri-sendiri disebut dengan "TÜV SÜD"). 1.2. Syarat dan Ketentuan Umum Pembelian ini akan berlaku secara penuh dan mengesampingkan syarat dan ketentuannya lain manapun termasuk segala syarat dan ketentuan yang ingin diberlakukan oleh Penyedia sebagaimana tercantum dalam pesanan pembelian (purchase order) atau pemesanan atau dokumen lainnya, kecuali yang secara tegas diatur secara berbeda dalam Syarat dan Ketentuan Umum Pembelian ini.
2.
PENYEDIAAN BARANG/JASA 2.1. Penyedia harus menyediakan dan mengirimkan kepada TÜV SÜD semua Barang/Jasa sebagaimana yang tercantum dalam pesanan pembelian (purchase order) yang dikeluarkan oleh TÜV SÜD.
3.
KUALITAS 3.1. Barang/Jasa harus berkualitas baik dan dapat digunakan dengan baik dan sesuai dengan kegunaannya sebagaimana diperlukan oleh TÜV SÜD. Penyedia dianggap memiliki pengetahuan yang menyeluruh atas persyaratan yang ditentukan tersebut dan dari seluruh spesifikasi yang terkait serta standar yang berlaku untuk Barang/Jasa. Penyedia harus memastikan bahwa Barang/Jasa tersebut sesuai dengan spesifikasi dan standar yang telah ditentukan.
4.
HARGA DAN PEMBAYARAN 4.1. Harga atas Barang/Jasa yang akan digunakan adalah harga yang sebagaimana tercantum dalam pesanan pembelian (purchase order) yang dikeluarkan oleh TÜV SÜD. Harga, kecuali dinyatakan sebaliknya, dianggap sudah termasuk semua biaya bea cukai, biaya pengemasan, penandaan, penanganan, pengangkutan dan pengiriman, asuransi, dan segala biaya-biaya yang berlaku lainnya. 4.2. Selanjutnya, harga atas Barang/Jasa harus bersifat tetap dan tidak akan tunduk pada kenaikan apapun sebagai akibat dari kenaikan biaya bahan, tenaga kerja, pengiriman atau biaya-biaya lain yang mungkin ditanggung oleh Penyedia untuk penyediaan Barang/Jasa. 4.3. Penyedia harus menyerahkan invoice untuk pembayaran (termasuk Faktur Pajak jika Penyedia adalah Wajib Pajak berdasarkan Undang-Undang Perpajakan) dalam jangka waktu tertentu (sebagaimana ditentukan dalam pesanan pembelian (purchase order) terkait oleh TÜV SÜD) dari tanggal di mana TÜV SÜD memperoleh dan menerima pengiriman dan/atau penyediaan Barang/Jasa. Pembayaran atas invoice terkait yang disampaikan oleh Penyedia akan dilakukan dalam jangka waktu tertentu (sebagaimana ditentukan dalam pesanan pembelian (purchase order) terkait yang dikeluarkan oleh entitas tersebut) setelah TÜV SÜD menerima faktur asli yang bebas dari sengketa terkait dari Penyedia.
Page 1 of 7 Effective: 15 September 2015 – Version 1
be specified by TÜV SÜD in the purchase order. 5.2. For the avoidance of doubt, until the Goods are accepted by TÜV SÜD or its authorized representatives, they shall remain the property and responsibility of the Supplier and be at the Supplier’s risk. Subject to Clause 14, except where so instructed by TÜV SÜD, delivery of the Goods to any third party, including a carrier, shall not in itself be deemed to be delivery of the Goods to TÜV SÜD. [This clause is only applicable to the delivery of Goods, but not Services.] 5.3. For the avoidance of doubt, the time for delivery of the Goods/Services as specified by TÜV SÜD in the purchase order shall be of the essence. 6.
7.
8.
PACKAGING 6.1. The Goods shall be packed and marked in a proper manner and in accordance with any relevant specifications and standards and/or in accordance with any instructions of TÜV SÜD. [This clause is only applicable to the delivery of Goods, but not Services.] COMPLIANCE WITH LAWS 7.1. The Supplier shall, at its own cost and expense, comply with and give all notices required by any law, by-law, regulations, codes and standards that may from time to time be applicable to the performance by the Supplier. 7.2. Supplier shall pay and indemnify TÜV SÜD Group and their directors, officers, employees, affiliates, subsidiaries, agents against any fees, fines, penalties, charges or sanctions of similar nature which may be imposed by any law, by-law, regulations, codes and standards or any competent authorities arising out of or in connection with the supply of Goods/Services. NON-COMPLIANT & DEFECTIVE GOODS/SERVICES 8.1. Without prejudice to TÜV SÜD's other rights, where any of the Goods/Services supplied are not in accordance with the purchase order and/or these General Terms and Conditions of Purchase: 8.1.1. TÜV SÜD may instruct the Supplier to repair and/or replace the relevant Goods/ Services at no additional cost to that TÜV SÜD, and the Supplier shall comply with any such instruction within the time specified by that TÜV SÜD; and/or 8.1.2. TÜV SÜD may reject the relevant Goods, in which event the rejected Goods shall remain at the sole risk of the Supplier. Upon receiving notice of the rejection, the Supplier shall remove the rejected Goods within such time as may be specified by TÜV SÜD, failing which the rejected Goods shall be removed and/or disposed of by TÜV SÜD and the Supplier shall be liable for any loss, expense or damage thereby incurred or suffered by TÜV SÜD. [This clause is only applicable for the supply of Goods, but not Services.] 8.2. Notwithstanding Clause 8.1., and without prejudice to TÜV SÜD’s other rights, where any of goods/services supplied are not in accordance with these General Terms and Conditions of Purchase, TÜV SÜD shall be at liberty to seek an alternative supply of the relevant Goods/Services, and where such alternative supply is sought, The Supplier shall be liable for any
5.
PENGIRIMAN 5.1. Penyedia harus mengirimkan Barang/Jasa sesuai dengan tujuan dan pada waktu yang telah ditetapkan oleh TÜV SÜD dalam pesanan pembelian (purchase order). 5.2. Untuk menghindari keraguan, hingga Barang diterima oleh TÜV SÜD atau perwakilan resminya, Barang/Jasa akan tetap menjadi milik dan tanggung jawab dari Penyedia dan resiko masih berada pada Penyedia. Dengan tunduk pada ketentuan Klausul 14, kecuali diinstruksikan oleh TÜV SÜD, pengiriman barang kepada pihak ketiga manapun, termasuk pengangkutan, maka hal itu tidak dengan sendirinya dianggap sebagai pengiriman barang ke TÜV SÜD. [Klausula ini hanya berlaku untuk penyediaan Barang, namun tidak berlaku untuk penyediaan Jasa.] 5.3. Untuk menghindari keraguan, waktu pengiriman Barang/Jasa harus sesuai dengan yang ditentukan oleh TÜV SÜD dalam pesanan pembelian (purchase order).
6.
PENGEMASAN 6.1. Barang harus dikemas dan ditandai secara baik dan benar sesuai dengan spesifikasi yang relevan dan standar yang berlaku dan/atau sesuai dengan permintaan dari TÜV SÜD. [Klausul ini hanya berlaku untuk penyediaan Barang, namun tidak berlaku untuk penyediaan Jasa.]
7.
KEPATUHAN DENGAN HUKUM 7.1. Penyedia akan, atas biaya dan pengeluarannya sendiri, senantiasa patuh dengan dan memberitahukan segala pemberitahuan-pemberitahuan sebagaimana diperlukan menurut hukum, peraturan, perundangundangan, kode etik dan standar kebiasaan yang berlaku manapun yang dari waktu ke waktu yang dapat diberlakukan terhadap kinerja Penyedia. 7.2. Penyedia harus membayar dan mengganti kerugian dari TÜV SÜD Grup dan direktur, pejabat, karyawan, afiliasi, anak perusahaan, agen perusahaan terhadap biaya, denda, penalti, beban atau sanksi serupa yang dapat dikenakan oleh hukum, peraturan, perundang-undangan, kode etik dan standar kebiasaan atau badan yang berwenang yang timbul dari atau sehubungan dengan penyediaan Barang/Jasa.
8.
KETIDAKSESUAIAN & KECACATAN PADA BARANG/JASA 8.1. Tanpa mengurangi hak yang dimiliki oleh TÜV SÜD, di mana Barang/Jasa yang diberikan tidak sesuai dengan pesanan pembelian (purchase order) dan/atau Syarat dan Ketentuan Umum Pembelian: 8.1.1. TÜV SÜD dapat memerintahkan Penyedia untuk memperbaiki dan/atau mengganti Barang/Jasa tersebut tanpa dikenakan tambahan biaya dalam bentuk apapun pada TÜV SÜD, dan Penyedia wajib memenuhi permintaan tersebut sesuai waktu yang ditentukan oleh TÜV SÜD; dan/atau 8.1.2. TÜV SÜD dapat menolak untuk menerima Barang, dimana untuk Barang yang ditolak akan tetap menjadi resiko dari Penyedia. Setelah menerima pemberitahuan penolakan, Penyedia harus memindahkan Barang yang ditolak tersebut dalam waktu yang ditentukan oleh TÜV SÜD, Barang yang ditolak harus dipindahkan dan/atau dibuang oleh TÜV SÜD dan Penyedia harus bertanggung jawab atas kerugian, biaya atau kerusakan yang terjadi atau yang diderita oleh TÜV SÜD. [Klausul ini hanya berlaku untuk penyediaan Barang, namun tidak berlaku untuk penyediaan Jasa.] Page 2 of 7
Effective: 15 September 2015 – Version 1
8.2. Dengan tidak mengesampingkan ketentuan Klausul 8.1., dan tanpa mengurangi hak-hak lainnya yang dimiliki TÜV SÜD, dimana setiap Barang/Jasa yang disediakan tidak sesuai dengan Syarat dan Ketentuan Umum Pembelian ini, maka TÜV SÜD memiliki kebebasan untuk mencari alternative lain atas persediaan Barang/Jasa yang sama, Penyedia bertanggung jawab atas kerugian atau kerusakan yang dididerita oleh TÜV SÜD termasuk namun tidak terbatas pada biaya untuk memperoleh persediaan alternatif lain tersebut.
loss or damage thereby incurred by TÜV SÜD, Including but not limited to the cost of obtaining such alternative supply. 9.
INDEMNITY 9.1. The Supplier shall indemnify TÜV SÜD Group and/or their directors, officers, employees, affiliates, subsidiaries, agents against any liability incurred by TÜV SÜD to any person, and against all claims, damages, costs and expenses made against or incurred by TÜV SÜD and/or its directors, officers, employees, affiliates, subsidiaries, agents by reason of any negligence, default or breach by the Supplier or its agents, employees, or sub-vendors arising out of or in connection with the supply of Goods/Services.
10. ACCESS 10.1. The Supplier shall at all reasonable times permit TÜV SÜD and/or its duly authorized representatives and/or agents and/or servants access to all workshops and other places where the Goods are manufactured, prepared or stored for the purpose of inspecting the same. [This clause is only applicable for the supply of Goods, but not Services.] 11. SUB-CONTRACTING AND ASSIGNMENT 11.1. The Supplier shall not sub-contract the whole or any part of the supply of the Goods/Services to any other person without the written consent of TÜV SÜD. 11.2. TÜV SÜD Group shall have the right at any time to assign all or any or their rights or benefits, and/or transfer any or all of their obligations in respect of the supply of the Goods / Services in whole or in part to any party upon written notice to the Supplier, but without requiring the prior written consent of the Supplier. 12. VARIATIONS 12.1. TÜV SÜD shall be entitled at any time, to issue orders to vary any part of the Goods/Services to be supplied, including but not limited to the quantity and/or specifications of the Goods, or order any change to the Goods/Services that may be required by TÜV SÜD. 12.2. Where an order for variation is issued by TÜV SÜD, the Supplier shall advise TÜV SÜD on any time and/or cost implications that may result from such order within seven (7) days (or such other time as may be allowed by that TÜV SÜD) of receiving the said order. 12.3. TÜV SÜD shall pay the Supplier for any such variation, and the amount payable shall be agreed to by the Parties, failing which, subject to such adjustment as TÜV SÜD may consider reasonable. 13. INSURANCE 13.1. The Supplier shall, at its own cost and expense, take out and maintain such insurance(s) necessary to cover its liabilities in respect of the supply of the Goods / Services. The terms of any insurance or the amount of any cover shall not relieve the Supplier of any of its liabilities
9.
GANTI RUGI 9.1. Penyedia harus mengganti kerugian kepada TÜV SÜD Grup dan kepada Direktur, petugas, pegawai, afiliasi, anak perusahaan, dan agen terhadap setiap kewajiban yang ditanggung oleh TÜV SÜD kepada setiap entitas, dan terhadap semua tuntutan, kerusakan, biaya dan pengeluaran yang dilakukan terhadap atau ditanggung oleh TÜV SÜD dan/atau direktur, pejabat, karyawan, afiliasi, anak perusahaan, agen dengan alasan kelalaian, wanprestasi atau pelanggaran yang dilakukan oleh Penyedia atau agen, karyawan, atau sub-vendor yang timbul dari atau sehubungan dengan penyediaan Barang/Jasa.
10. AKSES 10.1. Penyedia harus mengijinkan pada waktu yang wajar kepada TÜV SÜD dan/atau perwakilannya yang berwenang dan/atau agen dan/atau karyawannya atas akses ke semua bengkel dan tempat lain dimana Barang diproduksi, disiapkan atau disimpan untuk tujuan dilakukan pemeriksaan. [Klausul ini hanya berlaku untuk penyediaan Barang, namun tidak berlaku untuk penyediaan Jasa.] 11. SUB-KONTRAK DAN PENUGASAN 11.1. Penyedia dilarang untuk men-sub-kontrakan seluruh atau sebagian dari penyediaan Barang/Jasa kepada pihak lain tanpa persetujuan tertulis dari TÜV SÜD. 11.2. TÜV SÜD Grup akan memiliki hak setiap saat untuk memberikan seluruh atau sebagian hak atau keuntungannya, dan/atau mengalihkan salah satu atau semua kewajibannya sehubungan dengan penyediaan Barang/Jasa secara keseluruhan atau sebagian kepada pihak lain dengan pemberitahuan tertulis kepada Penyedia, namun tanpa memerlukan persetujuan tertulis dari Penyedia. 12. PERUBAHAN 12.1. TÜV SÜD TÜV SÜD akan berhak pada setiap saat, untuk mengeluarkan perintah untuk mengubah setiap bagian dari Barang/Jasa yang disediakan, termasuk namun tidak terbatas pada kuantitas dan/atau spesifikasi Barang, atau meminta setiap perubahan atas Barang/Jasa yang mungkin diperlukan oleh TÜV SÜD . 12.2. Bila ada permintaan untuk mengubah yang dikeluarkan oleh TÜV SÜD, Penyedia harus menyampaikan kepada TÜV SÜD mengenai waktu dan biayanya yang mungkin timbul akibat dari perubahan tersebut dalam waktu tujuh (7) hari (atau waktu lain yang ditentukan oleh TÜV SÜD) sejak menerima permintaan tersebut. Page 3 of 7
Effective: 15 September 2015 – Version 1
hereunder. 14. TERMINATION 14.1. TÜV SÜD may at any time and for any reason give the Supplier written notice of termination, which shall have the effect of terminating the agreement for the supply of Goods/Services immediately. Upon receiving TÜV SÜD written notice of termination, The Supplier shall immediately: 14.1.1. Stop all work under the relevant purchase order issued by any TÜV SÜD; and 14.1.2. Notify its sub-vendors and agents in writing to do the same. 14.2. Upon termination under Clause 14.1., the supplier shall be entitled to be reimbursed for the actual cost incurred up to and including the date of termination, which shall be limited to such cost that are properly incurred and consistent with such deliveries that have been ordered by TÜV SÜD and in accordance with recognized accounting principles. For the avoidance of doubt, save for the actual cost incurred by the Supplier as aforesaid, The Supplier shall not be entitled to claim for any other losses, damages cost of expenses, including loss of profit, that may be incurred by the Supplier as a result of such termination. 14.3. Without prejudice to any other right or remedies available to TÜV SÜD under general law or hereunder, if the Supplier is in breach of any of the terms set out herein or fails to comply with any notice, instruction or order by that TÜV SÜD, then TÜV SÜD may issue a notice in writing to the Supplier specifying the default and requiring the Supplier to rectify the default within 30 days of receipt of the said notice 14.4. In the event the Supplier fails to rectify the default within said 30 days period, the agreement for the supply of Goods/ Services shall be deemed terminated. 14.5. Should the Supplier commit an act of bankruptcy or become bankrupt or insolvent or enter into any agreement of composition or deed of arrangement with its creditors or if being a company, a winding up order is made or if a receiver or manager of the Supplier's undertaking is appointed or possession taken or execution levied by creditors or debenture holders or under a floating charge or if a judicial manager is appointed, TÜV SÜD shall be entitled to give notice in writing to terminate the agreement for the supply of Goods/Services immediately, without prejudice to other rights or remedies available to TÜV SÜD under general law. 14.6. Upon termination of the agreement under Clauses 14.4. or 14.5., TÜV SÜD shall be entitled to damages on the same basis as if the agreement had been terminated as a result of the Supplier’s default under general law. 14.7. TÜV SÜD may use any of the Goods supplied by the Supplier up to the time of termination and shall have a lien over those Goods and may sell any of the same and apply the proceeds of sale in or towards the satisfaction of any sums due or becoming due to it from the Supplier. [This clause is only applicable for the supply of Goods, but not Services.] 15. RIGHT TO DEDUCTION OR SET OFF 15.1. TÜV SÜD Group Shall be entitled to deduct from or set-off against any money due from any TÜV
12.3. TÜV SÜD akan membayar biaya perubahan kepada Penyedia, dan jumlah biaya yang harus dibayarkan harus disepakati terlebih dahulu oleh para Pihak dengan tunduk pada jumlah penyesuaian tersebut dapat dianggap wajar oleh TÜV SÜD. 13. ASURANSI 13.1. Penyedia akan, atas biaya dan pengeluarannya sendiri, mengambil asuransi yang diperlukan untuk menjamin kewajibannya memasok Barang/Jasa. Ketentuan asuransi atau besarnya nilai pertanggungan tidak akan membebaskan Penyedia dari setiap kewajiban dalam perjanjian ini. 14. PENGAKHIRAN 14.1. TÜV SÜD dapat pada setiap waktu dan atas alasan apapun berhak mengirimkan pemberitahuan pengakhiran secara tertulis kepada Penyedia, yang mana akan berakibat pada pengakhiran perjanjian penyediaan Barang/Jasa seketika itu juga. Segera setelah menerima surat pemberitahuan pengakhiran dari TÜV SÜD, Penyedia akan: 14.1.1. Menghentikan segala pekerjaan yang berhubungan dengan pesanan pembelian (purchase order) yang dikeluarkan oleh TÜV SÜD; dan 14.1.2. Memberitahukan sub-vendor dan agennya secara tertulis untuk melakukan hal yang sama. 14.2. Pada saat pengakhiran sebagaimana dimaksud dalam Klausul 14.1., Penyedia berhak memperoleh kembali atas penggantian biaya yang dikeluarkan sampai dengan dan termasuk tanggal pengakhiran, terbatas pada biaya yang benar diperlukan dan pengiriman yang dilakukan sesuai dengan yang dipesan oleh TÜV SÜD serta sesuai dengan prinsip-prinsip akuntansi yang diakui. Untuk menghindari keraguan, kecuali biaya yang sebenarnya dikeluarkan oleh Penyedia seperti tersebut di atas, Penyedia tidak berhak mengklaim setiap kerugian, biaya pengeluaran, termasuk kehilangan keuntungan, yang mungkin timbul sebagai akibat dari hasil pengakhiran ini. 14.3. Tanpa mengurangi hak atau upaya pemulihan yang tersedia bagi TÜV SÜD menurut hukum atau perjanjian ini, bila Penyedia melanggar salah satu ketentuan yang ditetapkan dalam Perjanjian ini atau gagal mematuhi pemberitahuan, instruksi atau perintah dari TÜV SÜD, maka TÜV SÜD akan menerbitkan pemberitahuan tertulis kepada Penyedia mengenai kesalahan/perbuatan cidera janji (wanprestasi) yang dilakukannya dan meminta Penyedia memperbaikinya dalam waktu 30 hari sejak diterimanya pemberitahuan tersebut. 14.4. Bila Penyedia gagal memperbaiki perbuatan cidera janji (wanprestasi) yang dilakukannya dalam waktu 30 hari, Perjanjian penyediaan Barang/Jasa ini dengan sendirinya dianggap telah berakhir. 14.5. Bila Penyedia mengajukan permohonan pailit atau dipailitkan atau dinyatakan insolven atau terikat dalam perjanjian restrukturisasi atau perjanjian dengan kreditur atau atau jika dalam satu perusahaan, perintah pembubaran perusahaan telah dibuat atau bila Pengurus atau pengelola dari Penyedia telah ditunjuk atau kepemilikan yang diambil alih atau dilakukan eksekusi oleh kreditor atau pemegang surat hutang atau berdasarkan jaminan tidak tetap atau jika telah ditunjuk seseorang untuk menyelesaikan permasalahan keuangan perusahaan melalui sebuah peradilan, TÜV SÜD berhak menyampaikan pemberitahuan tertulis guna mengakhiri perjanjian penyediaan Barang/Jasa seketika, tanpa mengurangi hak-hak atau upaya hukum lainnya yang tersedia bagi TÜV SÜD dan dijamin menurut hukum yang Page 4 of 7
Effective: 15 September 2015 – Version 1
SÜD to the Supplier any sum which the Supplier is or may be liable to pay any TÜV SÜD. 16. CONFIDENTIALITY 16.1. The Supplier undertakes and shall ensure its partners, directors, agents, employees, representatives, sub-contractors and servants undertake to treat as confidential, all information which comes into its or their possession pursuant to or as a result of or in the performance of the supply of Goods/Services. 16.2. The Supplier shall not and shall ensure that its partners, directors, agents, employees, representatives, sub-contractors and servants do not without the written permission of TÜV SÜD, disclose any such confidential information mentioned in Clause 16.1 herein to any third party. 16.3. The operation of Clauses 32 to 34 herein shall survive the termination of the agreement for the supply of Goods/ Services without limit in point of time but shall cease to apply to information or knowledge which may properly come into the public domain through no fault of the Supplier. 17. OWNERSHIP OF COPYRIGHT 17.1. The copyright in all drawings, designs, plans and specifications given by any TÜV SÜD to the Supplier shall at all times belong to TÜV SÜD Group. Any drawings, designs, plans and specifications given by any TÜV SÜD to the Supplier to enable the Supplier to fulfill its obligations for the supply of Goods/Services to TÜV SÜD shall be used exclusively by the Supplier only for such purpose. For the avoidance of doubt, the drawings, designs, plans and specifications referred to in this clause shall be deemed confidential. 17.2. Insofar as any of the Goods are manufactured pursuant to drawings, designs, plans and specifications given by any TÜV SÜD, the Supplier shall not be permitted to disclose or provide any information on these Goods to third parties without the prior written consent of that TÜV SÜD. 17.3. The Supplier hereby warrants that it is the sole and unencumbered owner of the drawings, designs, plans, reports, specifications, samples, prototypes or other documents related to the Goods and/or the Services and that none of the same or the use thereof infringes the copyright or other intellectual property rights of any third party. The Supplier shall be deemed to have given to TÜV SÜD a non-terminable transferable non- exclusive royalty-free license to copy, use and communicate such drawings, designs, plans, reports, specifications, samples, prototypes or other documents related to the Goods and/or the Services. 17.4. The Supplier undertakes to indemnify and keep TÜV SÜD Group and their employees, affiliates and agents harmless from and against any liabilities, damages, losses, costs, expenses, proceedings, suits or other consequences arising from any allegation or claim that a third party's intellectual property or other right has been infringed by the drawings, designs, plans reports, specifications or other documents and/or any part or use thereof in connection with the supply of the Goods / Services. 18. NOTICES 18.1. Any notice, request, demand or other communication to be given or served under the terms
berlaku. 14.6. Setelah pengakhiran perjanjian ini berdasarkan Klausul 14.4. atau 14.5., TÜV SÜD berhak mendapat ganti kerugian yang sama dengan jika perjanjian ini diakhiri karena kesalahan/perbuatan cidera janji yang dilakukan Penyedia menurut hukum. 14.7. TÜV SÜD dapat menggunakan Barang yang disediakan oleh Penyedia hingga berakhirnya perjanjian dan dapat menggadaikan maupun menjual barang tersebut dan menggunakan hasil penjualannya untuk melunasi kewajiban yang terutang atau yang akan terutang dari Penyedia [Klausul ini hanya berlaku untuk penyediaan Barang, namun tidak berlaku untuk penyediaan Jasa.] 15. HAK UNTUK PEMOTONGAN ATAU PENGURANGAN (SET OFF) 15.1. TÜV SÜD Grup dapat memotong dari atau mengurangi terhadap sejumlah uang yang terutang dari TÜV SÜD kepada Penyedia sebesar jumlah yang seharusnya Penyedia bayarkan kepada TÜV SÜD. 16. KERAHASIAAN 16.1. Penyedia menyanggupi dan harus memastikan bahwa mitra kerjanya, direktur, agen, karyawan, perwakilan, sub-kontraktor dan pegawainya akan tetap menjaga kerahasian, atas semua informasi yang diberikan atau diketahui mereka sesuai dengan atau sebagai akibat dari pelaksanaan penyediaan Barang/Jasa. 16.2. Penyedia dilarang dan akan memastikan bahwa mitra kerjanya, direktur, agen, karyawan, perwakilan, sub-kontraktor dan pegawainya tidak akan tanpa izin tertulis dari TÜV SÜD, mengungkapkan informasi rahasia seperti yang disebutkan dalam Klausul 16.1 kepada pihak ketiga. 16.3. Pelaksanaan Klausul 16.1 s.d 16.3 ini tetap berlaku meskipun terjadi pengakhiran perjanjian penyediaan Barang/Jasa tanpa dibatasi oleh waktu namun akan terhenti keberlakuannya bagi informasi atau pengetahuan yang telah diketahui khalayak umum bukan karena kesalahan dari Penyedia. 17. KEPEMILIKAN HAK CIPTA 17.1. Hak cipta atas semua gambar, desain, rencana dan spesifikasi yang diberikan oleh TÜV SÜD kepada Penyedia tetap menjadi milik TÜV SÜD Grup. Setiap gambar, desain, rencana dan spesifikasi yang diberikan oleh TÜV SÜD kepada Penyedia guna memungkinkan Penyedia memenuhi kewajibannya untuk menyediakan Barang/Jasa kepada TÜV SÜD harus digunakan secara eksklusif oleh Penyedia hanya untuk tujuan tersebut. Untuk menghindari keraguan, gambar, desain, rencana dan spesifikasi dimaksud dalam ketentuan ini akan dianggap rahasia. 17.2. Sejauh setiap Barang yang diproduksi sesuai dengan gambar, desain, rencana dan spesifikasi yang diberikan oleh TÜV SÜD, Penyedia tidak diizinkan untuk mengungkapkan atau memberikan informasi tentang Barang tersebut kepada pihak ketiga tanpa persetujuan tertulis dari TÜV SÜD. 17.3. Penyedia dengan ini menjamin bahwa Penyedia adalah pemilik tunggal dan tanpa beban atas gambar, desain, rencana, laporan, spesifikasi, sampel, prototipe atau dokumen lain yang berkaitan dengan Barang dan/atau Jasa dan tidak ada yang sama atau penggunaan daripadanya melanggar hak cipta atau hak kekayaan intelektual lainnya dari pihak ketiga. Penyedia dianggap telah diberikan TÜV SÜD atas ijin yang tidak dapat dapat diakhiri dipindahtangankan tidak bersifat eksklusif pembebasan royalty Page 5 of 7
Effective: 15 September 2015 – Version 1
herein may be delivered by personal delivery, recorded delivery, registered post or by facsimile transmission to the addresses specified by the Parties from time to time and shall be deemed to be duly served and received: 18.1.1. if it is delivered by hand, at the time of delivery; 18.1.2. if it is sent by registered post, two (2) days after posting thereof, whose address of the other party is within Indonesia; or 18.1.3. if it is sent by facsimile transmission or email, immediately after transmission thereof. 19. SEVERABILITY 19.1. If any provision herein is held to be invalid, illegal or unenforceable for any reason, such provision shall be severed and the remaining provisions herein shall continue in full force and effect. 20. WAIVER 20.1. TÜV SÜD Group's restraint or failure to enforce, at any time any of the provisions herein or any of its rights shall not waive any such right or provision. The exercise by TÜV SÜD Group of any of their rights shall not preclude or prejudice TÜV SÜD Group from thereafter exercising the same or any other right it may have irrespective of any previous action taken by TÜV SÜD Group. 21. AMENDMENT, M ODIFICATION OR VARIATION 21.1. TÜV SÜD Group may at any time and for any reason amend, modify or vary any of the terms and conditions herein at its absolute discretion, without obtaining the Supplier’s prior written consent and the Supplier agrees to be bound by such amendment, modification or variation. 22. GOVERNING LAW 22.1. The law governing the agreement for the supply of Goods/Services shall be the law of Indonesia 22.2. For adjudication of any dispute, both of the Supplier and TÜV SÜD agree to choose permanent and legal domicile at the office of the Registrar of the District Court of Central Jakarta. Unless TÜV SÜD as plaintiff should give preference to the foreign court and foreign jurisdiction, such foreign court and/or jurisdiction shall apply. 22.3. This Terms and Conditions have been drawn in both Indonesian and English and both texts are valid. In the event of any dispute arising from an alleged difference in interpretation between the Indonesia text and English text, the Indonesian text shall be considered as the official text and therefore shall prevail and binding on TÜV SÜD and the Supplier. 23. RIGHTS OF THIRD PARTIES 23.1. Save as expressly provided otherwise, any person or party who is or which is not a party to the agreement for the supply of Goods/Services shall have no right under the Contracts and/or any subsequent amendment thereto, to enforce any of the terms and conditions herein. For the avoidance of doubt, nothing herein shall affect any right or remedy of a third party which exists.
untuk menyalin, menggunakan dan menghubungkan gambar tersebut, desain, rencana, laporan, spesifikasi, sampel, prototipe atau dokumen lain yang terkait dengan Barang dan/atau Jasa. 17.4. Penyedia berjanji untuk mengganti kerugian dan melindungi TÜV SÜD Grup, karyawannya, afiliasi dan agennya dari dan atas setiap kewajiban, kerusakan, kerugian, biaya, pengeluaran, proses, gugatan atau konsekuensi lain yang timbul dari tuduhan atau tuntutan bahwa kepemilikan atas hak kekayaan intelektualnya adalah milik pihak ketiga atau hak lainnya telah dilanggar sehubungan dengan penggunaan gambar, desain, rencana laporan, spesifikasi atau dokumen lainnya dan/atau bagian atau penggunaannya sehubungan dengan penyediaan Barang/Jasa. 18. PEMBERITAHUAN 18.1. Setiap pemberitahuan, permohonan, permintaan, atau komunikasi lainnya yang diberikan atau disediakan menurut perjanjian ini dapat disampaikan secara langsung, pengiriman tercatat, pos tercatat atau faksimili ke alamat yang ditentukan oleh Para Pihak dari waktu ke waktu dan akan dianggap telah diterima dengan patut bila: 18.1.1. dikirimkan secara langsung, maka dianggap telah diterima pada saat dikirimkan. 18.1.2. dikirimkan melalui pos tercatat, maka dianggap telah diterima dua (2) hari setelah dikirimkan, dimana alamat pihak penerima berada dalam wilayah Indonesia; atau 18.1.3. dikirim melalui faksimili atau email, maka dianggap telah diterima setelah dikirimkan. 19. KETERPISAHAN 19.1. Bila terdapat ketentuan dalam perjanjian ini yang dianggap tidak sah, ilegal atau tidak dapat diterapkan untuk alasan apapun, ketentuan tersebut akan dihilangkan dan ketentuan lainnya akan tetap berlaku. 20. PENGESAMPINGAN 20.1. TÜV SÜD Grup menahan diri atau gagal untuk melaksanakan, pada setiap saat ketentuan yang manapun dari perjanjian ini atau haknya yang manapun tidak akan mengesampingkan hak dan ketentuan tersebut. Pelaksanaan oleh TÜV SÜD Grup atas setiap haknya tidak akan menghalangi atau menganggap TÜV SÜD Grup akan melaksanakan hal tersebut kembali atau setiap hak lain yang tidak berkaitan dengan tindakan sebelumnya yang dilakukan oleh TÜV SÜD Grup. 21. PERUBAHAN, M ODIFIKASI ATAU VARIASI 21.1. TÜV SÜD Grup dapat setiap saat dan untuk alasan apapun mengubah, memodifikasi atau memvariasikan setiap syarat dan ketentuan dalam perjanjian ini atas kewenangannya sendiri, tanpa terlebih dahulu meminta persetujuan tertulis dari Penyedia dan Penyedia setuju untuk mengikatkan diri dalam setiap perubahan, modifikasi atau variasi tersebut. 22. HUKUM YANG M ENGATUR 22.1. Hukum yang mengatur perjanjian penyediaan Barang/Jasa ini adalah hukum Indonesia. 22.2. Untuk menyelesaikan suatu sengketa, Penyedia dan TÜV SÜD sepakat untuk memilih domisili hukum yang tetap di kantor Panitera Pengadilan Negeri Jakarta Pusat, kecuali TÜV SÜD sebagai penggugat Page 6 of 7
Effective: 15 September 2015 – Version 1
24. COMPLIANCE 24.1. Supplier hereby confirms its awareness of TÜV SÜD Group Code of Ethics available online at http://www.tuev-sued.de/company/tuev-sued-group/code-of-ethics 24.2. Supplier hereby undertakes all necessary actions in order to ensure that any of its employees comply with all applicable laws and refrain from any illegal activities within their professional activity. Supplier represents to TÜV SÜD Group that neither it nor any of its employees have committed any act in connection with this agreement that may constitute bribery, nor shall Supplier or its employees commit such acts in the future. Supplier hereby represents to TÜV SÜD Group that it shall refrain from all activities, which could constitute a criminal act of fraud, fraudulent breach of trust, criminal offence under insolvency law, criminal offence under unfair competition law, granting of an undue advantage or bribery. 24.3. Supplier hereby represents and warrants to TÜV SÜD Group that all necessary consents and authorizations have been obtained prior to providing services to TÜV SÜD Group. 24.4. In the event of any violation of the provisions in this section attributable to Supplier’s fault, TÜV SÜD Group shall be entitled to terminate all negotiations with Supplier, and to terminate all contractual agreements with Supplier or withdraw from such agreements. In the event TÜV SÜD Group is held liable by any third party based on a violation of any undertaking in this section by the Supplier, Supplier hereby agrees to indemnify TÜV SÜD Group from any such claims. In addition, Supplier hereby agrees to reimburse TÜV SÜD Group for all damages related to such third party claim.
dapat memberikan preferensi ke pengadilan asing dan yurisdiksi asing, dimana pengadilan dan/atau yurisdiksi asing tersebutlah yang berwenang. 22.3. Syarat dan Ketentuan ini telah dibuat dalam Bahasa Indonesia dan bahasa Inggris dan kedua teks adalah sah. Dalam hal terjadi sengketa yang timbul dari perbedaan interpretasi antara teks Bahasa Indonesia dan teks Inggris, maka teks Bahasa Indonesia dianggap sebagai teks resmi dan oleh karena itu akan berlaku dan mengikat TÜV SÜD dan Penyedia. 23. HAK PIHAK KETIGA 23.1. Sepanjang tidak ditentukan lain, setiap orang atau setiap pihak atau yang bukan merupakan pihak dalam perjanjian penyediaan Barang/Jasa ini tidak berhak berdasarkan perjanjian ini (Hak Pihak Ketiga) dan/atau setiap perubahannya, untuk melaksanakan salah satu syarat dan ketentuan. Untuk menghindari keraguan, tidak ada satupun ketentuan dalam perjanjian ini akan mempengaruhi hak atau upaya hukum dari pihak ketiga. 24. KEPATUHAN PERJANJIAN 24.1. Penyedia dengan ini menegaskan bahwa Penyedia sudah menyadari sepenuhnya atas kode etik TÜV SÜD Grup yang tersedia secara online di http://www.tuev-sued.de/company/tuev-sued-group/code-ofethics. 24.2. Penyedia dengan ini melakukan semua tindakan yang diperlukan untuk memastikan bahwa setiap karyawan mematuhi semua undang-undang dan menahan diri dari kegiatan ilegal dalam kegiatan profesional mereka. Penyedia menyatakan kepada TÜV SÜD Grup bahwa Penyedia maupun karyawan telah berkomitmen atas pelaksanaan perjanjian ini tidak akan melakukan tindakan yang termasuk suap. Penyedia dengan ini menyatakan kepada TÜV SÜD Grup tidak akan melakukan semua kegiatan, yang bisa merupakan tindak pidana penipuan, pelanggaran penipuan kepercayaan, pelanggaran pidana menurut hukum kepailitan, pelanggaran pidana menurut hukum persaingan yang tidak sehat, pemberian manfaat yang tidak semestinya atau suap. 24.3. Penyedia ini menyatakan dan menjamin kepada TÜV SÜD Grup bahwa semua persetujuan dan otorisasi yang diperlukan telah diperoleh sebelum memberikan jasa kepada TÜV SÜD Grup. 24.4. Dalam hal terjadi pelanggaran ketentuan di bagian ini yang disebabkan kesalahan Penyedia, TÜV SÜD Grup berhak untuk menghentikan semua negosiasi dengan Penyedia, dan mengakhiri semua perjanjian dengan Penyedia atau menarik diri dari perjanjian tersebut. Bila TÜV SÜD Grup bertanggung jawab oleh pihak ketiga berdasarkan pelanggaran usaha apapun dalam bagian ini oleh Penyedia, Supplier dengan ini setuju untuk mengganti kerugian TÜV SÜD Grup dari klaim tersebut. Selain itu, Penyedia dengan ini setuju untuk mengganti semua biaya dan kerugian yang diderita oleh TÜV SÜD Grup atas tuntutan dari pihak ketiga tersebut.
Page 7 of 7 Effective: 15 September 2015 – Version 1