STOLNÍ ELEKTRICKÝ GRIL STOLNÝ ELEKTRICKÝ GRIL Modely: BBC – 842
N ávo d k ob sl uz e a k i nsta lac i N ávo d na ob sl uhu a i nšta l áci u
M 29 2
3
4
Popis přístroje a Grilovací deska ( s nepřilnavým povrchem, oboustranná) b Držadla (tepelně izolovaná) c Konektor (ovládacího termostatu s indikátorem teploty a přívodním kabelem) d Ovládání teploty e Sběrný tác f Dřevěná škrabka g Zajišťovací klapka (sběrného tácu)
Technické parametry Napětí: 220 V-240 V Kmitočet: 50-60 Hz Příkon: 2000 W
Bezpečnostní pokyny
Pečlivě si přečtěte návod k použití a uschovejte jej pro případné pozdější reklamace. Záruka bude uznána jen tehdy, bude-li používám přístroj v souladu s tímto návodem k použití. Před prvním použitím zkontrolujte zda napětí v síti odpovídá napětí uvedeném na přístroji. Není-li to tak, nikdy spotřebič nezapojujte a nezapínejte! Umístěte gril na suché a rovné místo. Před zapojením do sítě zkontrolujte, že jsou všechny části konektoru (c) v pořádku a suché. Neponechávejte gril zapnutý, pokud na něm nic negrilujete. Nevystavujte gril atmosférickým vlivům – vlhku, dešti, slunci. Tento spotřebič je určen pouze pro
používání v domácnosti. Dbejte, aby přívodní kabel nepřišel do styku s grilovací deskou nebo jinými zdroji tepla. Nepoužívejte žádné adaptéry nebo prodlužovací přívodní šňůry. Je-li to však nezbytné, lze použít jen takové adaptéry a prodlužovací přívodní šňůry, které odpovídají platným bezpečnostním předpisům. Přitom je zejména nutné dbát, aby hranice výkonu prodlužovací přívodní šňůry, nebyla překročena. Pokud spotřebič nefunguje, obraťte se výhradně na odborný servis. Při poškození nebo funkčních závadách musíte přístroj ihned vypnout. Nepokoušejte se jej sami opravit. Obraťte se na schválený odborný servis a žádejte použití jen originálních náhradních dílů a příslušenství. Přitom je třeba dbát pokynů tohoto návodu. Jakýkoli jiný účel použití je nepřiměřený a tedy nebezpečný. Výrobce nelze činit odpovědným za případné škody, způsobené nesprávným, špatným nebo nezodpovědným použitím nebo opravami, provedenými nekvalifikovanými osobami. Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru a v dosahu dětí. Je-li gril v provozu, dávejte pozor, aby nedošlo ke vznícení grilovaných potravin. Při manipulaci vždy uchopte gril za držadla (b). Pokud jsou kabel či konektory poškozené, nepoužívejte jej. Nikdy nepokládejte na grilovaci desku žádné plastové ani papírové předměty. Nehýbejte s grilem i jednotlivými částmi grilu, pokud právě grilujete. Nikdy nedávejte přívodní kabel s konektorem do myčky na nádobí ani jej neponořujte do vody! K manipulaci s grilovanými potravinami na grilovací desce nebo k čištění grilovací desky nikdy nepoužívejte kovové předměty,ale pouze dřevěné! 5
Před prvním použitím •
Před prvním použitím zkontrolujte, zdali je přístroj kompletní.
•
Opláchněte grilovací desku (a) a sběrný tác (e) teplou vodou s přísadou saponátu a vytřete je do sucha.
•
Na grilovací desce z obou stran (obr. 3) rozetřete papírovým ubrouskem jedlý olej, případně rozehřejte pokrmový tuk a ten rovněž rozetřete. Poté ji položte na pevnou a rovnou plochu. Tento postup opakujte před každým použitím, zejména byla-li grilovací deska umyta v myčce nádobí (obr. 1). Nikdy nemyjte grilovací desku pomocí mycích písků, drátěnek nebo abrasivních prostředků.
•
•
Sběrný tác zasuňte z větší části pod grilovací desku (obr. 4) vlijte do něj 0,5 l vody a zcela jej pomalu zasuňte až do zaklapnutí zajišťovací klapky sběrného tácu. Zasuňte ze strany konektor (c) do držadla (b) grilu (obr. 5) tak, aby ovládání teploty (d) směřovalo vzhůru a bylo tak snadno přístupné a nastavte ovládání teploty do polohy MIN. Zasuňte zástrčku přívodního kabelu do zásuvky a nyní je přístroj připraven k použití a již s ním nelze manipulovat.
Použití Dle druhu grilovaných potravin a jejich velikosti nastavíme na ovládání teploty požadovanou úroveň. Rozsvítí se kontrolka odpovídající nastavené teplotě a zhasne po dosažení nastavené teploty. Čas zahřátí je asi 4-6 minut, podle nastavení stupně teploty. Připravované 6
potraviny by měly mít před vložením na grilovací desku pokojovou teplotu. Nyní vložte potraviny na grilovací desku. Připravované potraviny nikdy nerozkrajujte přímo na grilovací desce. Kontrolka se rozsvítí při poklesu, teploty a bude po dobu dohřívání na nastavenou úroveň opět svítit, tím máme kontrolu, že je přístroj v provozu a již s nim nesmíme manipulovat. Stupně ovládání teploty MIN
připraven pro použití
1a2
nízká teplota
3a4 5a6
střední teplota vysoká teplota
MAX
maximální teplota
Časy přípravy jednotlivých jídel Ryba celá Rybí filety Krevety Kuřecí stehna Křídla Hovězí biftek Vepřová kotleta Kebab, špíz Šunka, slanina Párky
cca 8-10 minut cca 5-7 minut cca 3-6 minut cca 25-30 minut cca 10-15 minut cca 10-15 minut cca 12-15 minut cca 10-12 minut cca 12-15 minut cca 4-6 minut
Tyto časy jsou pouze orientační. Vždy nechte volné místo mezi grilem a stěnou, aby mohl volně cirkulovat vzduch. Pozor na horký gril a sběrný tác (e) obsahuje při grilování horkou vodu a tuk, který odkapává z grilovaných potravin.
Čištění přístroje
Nastavte ovládání teploty (d) na pozici MIN a vytáhněte zástrčku přívodního kabelu ze zásuvky, vytáhněte konektor (c) (obr. 8) z držadla (b) přístroje. Nechte gril úplně vychladnout. Směrem vzhůru zatlačte na zajišťovací klapku (g) sběrného tácu, sběrný tác (e) opatrně vysuňte a zbytky vody a tuku vylijte.
Grilovací desku (a) můžete vložit do myčky nebo umýt jak je popsáno ve stati „Před prvním použitím“. Sběrný tác (e) myjte pouze teplou vodou s přísadou saponátu. Pro odstranění ulpělých zbytků potravin použijte dřevěnou škrabku (f), která je součástí výbavy a je pro tento účel přizpůsobena (obr. 10 a 11). Gril po jeho vysušení můžete uložit ve vertikální poloze (obr. 9).
Popis prístroja a Grilovacia doska (s nepriľnavým povrchom, obojstranná) b Držadlá (tepelne izolované) c Konektor (ovládacieho termostatu s indikátorom teploty a prívodným káblom) d Ovládanie teploty e Zberný podnos f
Drevená škrabka
g Zaisťovacia klapka (zberného podnosu)
Technické parametre Napätie: 220 V-240 V Kmitočet: 50 – 60 Hz Príkon: 2000 W
Bezpečnostné pokyny
Pozorne si prečítajte návod na použitie a uschovajte si ho pre prípadnú neskoršiu reklamáciu. Záruka platí len vtedy, ak sa bude prístroj používať v súlade s týmto návodom na použitie. Pred prvým použitím skontrolujte, či napätie v sieti zodpovedá napätiu uvedenému na prístroji. Ak to tak nie je, nikdy spotrebič nezapájajte a nezapínajte! Umiestnite gril na suché a rovné miesto. Pred zapojením do siete skontrolujte, či sú všetky časti konektora (c) v poriadku a suché. 7
8
Nenechávajte gril zapnutý, ak na ňom nič negrilujete. Nevystavujte gril atmosférickým vplyvom – vlhku, dažďu, slnku. Spotrebič je určený len na používanie v domácnosti. Dávajte pozor, aby prívodný kábel neprišiel do styku s grilovacou doskou alebo inými zdrojmi tepla. Nepoužívajte žiadne adaptéry alebo predlžovacie prívodné šnúry. Ak je to však nevyhnutné, môžu sa použiť len také adaptéry a predlžovacie prívodné šnúry, ktoré zodpovedajú platným bezpečnostným predpisom. Je dôležité neprekročiť hranice výkonu predlžovacej prívodnej šnúry. Ak spotrebič nefunguje, obráťte sa výhradne na odborný servis. Pri poškodení alebo funkčných chybách musíte prístroj ihneď vypnúť. Nepokúšajte sa ho sami opraviť. Obráťte sa na schválený odborný servis a žiadajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo. Pokyny tohto návodu je potrebné dodržovať. Akýkoľvek iný účel použitia je nenáležitý a nebezpečný. Výrobca nie je zodpovedný za prípadné škody spôsobené nesprávnym, chybným alebo nezodpovedným použitím alebo opravami, vykonanými nekvalifikovanými osobami. Nikdy nenechávajte zapnutý prístroj bez dozoru a na dosah detí. Ak je gril zapnutý, dávajte pozor, aby sa grilované potraviny nevznietili. Pri manipulácii vždy uchopte gril za držadlá (b). Ak sú kábel či konektory poškodené, nepoužívajte ich. Nikdy neukladajte na grilovaciu dosku plastové ani papierové predmety. Nehýbte s grilom ani s jeho jednotlivými časťami, ak práve grilujete.
Nikdy nedávajte prívodný kábel s konektorom do umývačky riadu ani ich neponárajte do vody! Na manipuláciu s grilovanými potravinami na grilovacej doske alebo na čistenie grilovacej dosky nikdy nepoužívajte kovové predmety, jedine drevené!
Pred prvým použitím •
Pred prvým použitím skontrolujte, či je prístroj kompletný.
•
Opláchnite grilovaciu dosku (a) a zberný podnos (e) teplou vodou s prísadou saponátu a utrite ich do sucha.
•
•
•
Na grilovaciu dosku z oboch strán (obr. 3) rozotrite papierovým obrúskom jedlý olej, prípadne rozohrejte pokrmový tuk a ten rozotrite.Potom ju položte na pevnú a rovnú plochu. Tento postup opakujte pred každým použitím, najmä ak bola grilovacia doska umytá v umývačke riadu (obr. 1). Nikdy neumývajte grilovaciu dosku pomocou umývacích pieskov, drôtikov alebo abrazívnych prostriedkov. Zberný podnos zasuňte z väčšej časti pod grilovaciu dosku (obr. 4) vlejte doň 0,5 l vody a pomaly ho úplne zasuňte, kým neklapne zaisťovacia klapka zberného podnosu. Zasuňte zo strany konektor (c) do držadla (b) grilu (obr. 5.) tak, aby ovládanie teploty (d) smerovalo nahor a bolo tak ľahko prístupné. Nastavte ovládanie teploty do polohy MIN. Zasuňte zásuvku prívodného kábla do zásuvky. Teraz je prístroj pripravený na použitie a už s ním nie je možné manipulovať.
Použitie Podľa druhu grilovaných potravín a ich veľkosti nastavíme na ovládači teploty požadovanú úroveň. Rozsvieti sa kontrolné svetielko zodpovedajúce nastavenej teplote, ktoré po dosiahnutí danej teploty zhasne. Čas zahriatia je podľa nastavenia stupňa teploty asi 4-6 minút. Pripravované potraviny by mali mať pred položením na grilovaciu dosku izbovú teplotu. Teraz položte potraviny na grilovaciu dosku. Potraviny nikdy nekrájajte priamo na grilovacej doske. Kontrolné svetielko sa zažne pri znížení teploty a počas dohrievania na nastavenú úroveň bude stále svietiť. Kontrolujeme tým, či je prístroj v prevádzke a už s ním nesmieme manipulovať.
Čas prípravy je len orientačný. Vždy nechajte medzi grilom a stenou voľné miesto, aby mohol voľne cirkulovať vzduch. Pozor! Horúci gril a zberný podnos (e) obsahujú pri grilovaní horúcu vodu a tuk, ktorý odkvapkáva z grilovaných potravín.
Čistenie prístroja
Nastavte ovládanie teploty (d) na pozíciu MIN, vytiahnite zo zásuvky zástrčku prívodného kábla a vytiahnite konektor(c) (obr. 8.) z držadla (b) prístroja.
Stupne ovládania teploty MIN
pripravený na použitie
1a2 3a4
nízka teplota stredná teplota
5a6
vysoká teplota
MAX
maximálna teplota
Čas prípravy jednotlivých jedál Ryba celá Rybie filé Krevety Kuracie stehná Krídla Hovädzí biftek Bravčová kotleta Kebab, špíz Šunka, slanina Párky
cca 8-10 minút cca 5-7 minút cca 3-6 minút cca 25-30 minút cca 10-15 minút cca 10-15 minút cca 12-15 minút cca 10-12 minút cca 12-15 minút cca 4-6 minút 9
10
Nechajte gril úplne vychladnúť. Zatlačte na zaisťovaciu klapku (g) zberného podnosu smerom nahor, podnos(e) opatrne vysuňte a zvyšky vody a tuku vylejte. Grilovaciu dosku (a) môžete vložiť do umývačky alebo umyť ju tak, ako je uvedené v odseku „Pred prvým použitím“. Zberný podnos (e) umyte len teplou vodou s prísadou saponátu. Na odstránenie prilepených zvyškov potravín použite drevenú škrabku (f), ktorá je súčasťou výbavy a je na tento účel prispôsobená (obr. 10 a 11). Vysušený gril môžete uložiť vo vertikálnej polohe (obr. 9).
SEZNAM AUTORIZOVANÝCH SERVISNÍCH STŘEDISEK
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení výrobku od firmy FAGOR a přejeme Vám mnoho příjemných chvil při jeho používání. Firma FAGOR Vám na tento výrobek poskytuje bezplatnou záruku na bezchybnou funkci po dobu 12 měsíců ode dne zakoupení. Tento přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti. Záruka se vztahuje na závady vzniklé chybou výroby nebo materiálu. Bezúplatný záruční servis bude poskytován pouze při předložení řádně vyplněného záručního listu, na kterém musí být uvedeno datum zakoupení výrobku, typ výrobku, razítko prodejny, podpis prodávajícího a současně předložen i doklad o zakoupení výrobku. Na kopie, chybějící nebo pozměněné údaje záručního listu, nebude brán zřetel. Záruku nelze uznat, jestliže je závada způsobena mechanickým poškozením (i během přepravy), nesprávným používáním, nepozorností, neodvratnou události (živelná pohroma), byl-li výrobek používán v rozporu s návodem (provoz při nesprávném napájecím napětí, připojování na nestandardní zdroje), při svévolných změnách povodních zápisů v záručním listě, při neodborném zásahu do výrobku dále na běžné opotřebení mající vliv na použitelnost přístroje, při neodborných zásazích do přístroje jinými než pověřenými osobami‚ adresy pověřených servisů jsou uvedeny na poslední stránce návodu). Záruku lze uplatňovat v místě zakoupení přístroje nebo v některém z pověřených servisů při dodržení výše uvedených záručních podmínek. Autorizované servisy Vám poskytnou kvalitní záruční i pozáruční servis. Záruční doba se prodlužuje o dobu po kterou byl výrobek podle záznamu ze servisu v záruční opravě. Pro zrušení kupní smlouvy a pro případnou výměnu přístroje platí příslušná zákonná ustanovení. Vámi zakoupený výrobek je určen pouze k použití v domácnosti.
ELEKTROSERVIS VILÍMEK Prštné Kútilky 637 Zlín Kútilky 760 01 tel.: 577 055 281 Díly IV č. 3920 Zlín 760 01 tel.: 577 218 201 ELMOT v.o.s. Blahoslavova ul. 1 České Budějovice 370 04 tel.: 387 438 911
MJ ELECTRONIC Myslbekova ul. Stráž nad Nisou 463 03 tel.: 485 159301 Na Perštýně 42 Liberec 460 04 tel.: 485 104 628
FAMILY RADIOTECHNIKA ELEKTROSERVIS Teplého 1398 Pardubice 530 02 Lidická 17 tel.: 466 303 951 Brno 602 00 Nerudova 206 tel.: 541 210 682 Václavská 13 Brno 602 00 Hradec Králové 500 01 tel.: 495 530 073 tel.: 543 245 400
KREMALP&P Servis MECHANIKA STROJSMALT KREMAL MECHANIKA PrahaPraha STROJSMALT tř. Francouzská 36 SEOS Lukášova 5 SEOS s. r. o. s. r. o. Husova tř.Husova 36 55 Lukášova 5 24 602 00 21 3 130 00 PražskáPražská 21 Plzeň 301Plzeň 24 301 Brno Praha Praha 3 130 00 tel.: 669 377 327 nad 400 Labem Ústí nadÚstí Labem 01 400 tel.:01377 327 tel.:669 545 210 060 tel.: 222 591 244 tel.: 222 591 244 fax: 222 585 793 tel.: 475tel.: 209475 985209 985 fax: 222 585 793
ELEKTROSERVIS MECHANIKA VD Průmyslová 458 28. října 4 Planá nad Lužnicí 391 11 Teplice 415 01 tel.: 381 261 831 tel.: 417537 460
ELEKTROSERVIS ŠTĚPÁNEK Vodolanské 41 Olomouc 779 00 tel./fax: 585 313 685
V – ELETRONIK Sušilova 3 Ostrava 709 00 tel.: 596 627 790
HOSPOL Rustaveliho 7 Bratislava 831 06 tel.: 02/ 448 871 24
HOSPOL Gessaiova 14 Bratislava 851 03 tel.: 02/ 624 100 49
ABC-SERVIS Štefánikova 50 Nitra 949 01 tel.: 037/ 652 60 63
D. K. + SONS Thurzova 12 Košice 010 00 tel.: 055/ 622 66 86
M-SERVIS Kragujevská 4 Žilina 010 01 tel.: 041/ 564 06 27
ELSERVIS NIVA Legionárska 5 Trenčín 911 01 tel.: 032/ 658 63 85
ELOS Okružná 767/57 Poprad 058 01 tel.: 0905/ 14 42 48
ELSPO Spojová 19 Banská Bystrica 974 01 tel.: 048/ 413 55 35
Záruční list
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Model (Typ) výrobku: Datum prodeje:
Vážený zákazník, blahoželáme Vám k zakúpeniu výrobku firmy FAGOR a želáme Vám veľa príjemných chvíľ pri jeho používaní. Firma FAGOR Vám na tento výrobok poskytuje bezplatnú záruku na jeho bezchybnú funkciu po dobu 12 mesiacov odo dňa nákupu na elektrospotrebiče a tlakové hrnce a 6 mesiacov na panve a riad. Uvedené výrobky sú určené na používanie v domácnosti. Záruka sa vzťahuje len na závady, ktoré spôsobila výrobná alebo materiálová chyba. Bezplatný záručný servis Vám poskytneme iba po predložení riadne vyplneného záručného listu, na ktorom musí byť uvedený dátum zakúpenia výrobku, typ výrobku, pečiatka predajne, podpis predávajúceho a súčasne i doklad o zakúpení výrobku. Na kópie alebo upravované údaje nebude braný zreteľ. Záruku nie je možné uznať, ak bola závada spôsobená mechanickým poškodením (aj počas prepravy), nesprávnym používaním, nepozornosťou, neodvratnou udalosťou (živelnou pohromou), ak bol výrobok používaný v rozpore s návodom (prevádzka pri nesprávnom napájačom napätí alebo pripojení na neštandardný zdroj), pri svojvoľných opravách pôvodných zápisov v záručnom liste, pri neodborných zásahoch na výrobku, ďalej na bežné opotrebenie, ktoré má zanedbateľný vplyv na použiteľnosť výrobku, pri zásahoch na výrobku, ktoré previedla iná, než poverená osoba (adresy poverených servisov sú uvedené na druhej strane záručných podmienok). Záruku je možno uplatniť v mieste zakúpenia výrobku, alebo v niektorom poverenom servise pri dodržaní horeuvedených záručných podmienok. Autorizované servisy Vám poskytnú kvalitný servis v záručnej i pozáručnej dobe. Záručná doba sa predlžuje o dobu, po ktorú bol výrobok (podľa záznamu zo servisu) v záručnej oprave. Pri zrušení kúpnej zmluvy a na prípadnú výmenu výrobku platia zákonné ustanovenia. Vami zakúpený výrobok je určený iba na používanie v domácnosti.
11
Prodávající: identifikační údaje, razítko a podpis
Tento záruční list platí pro výrobky prodané v obchodní síti spotřebiteli na území České nebo Slovenské republiky, a to vždy pro příslušné území. Záruční list musí být prodávajícím čitelně a nesmazatelně vyplněn ve všech shora uvedených kolonkách. Záruční list slouží k prokázání práv kupujícího z odpovědnosti prodávajícího za vady prodaného výrobku, a proto se doporučuje kupujícímu, aby si překontroloval, zda je záruční list řádně vyplněn a aby tento záruční list pečlivě uschoval. UPOZORNĚNÍ: Výrobek, na nějž je vystaven tento záruční list, je určen výhradně pro používání v domácnosti. Výrobek není určen pro výrobní činnost ani pro poskytování služeb v rámci podnikatelské činnosti.
Tento záručný list platí pre výrobky predané v obchodnej sieti spotrebiteľovi na území Českej alebo Slovenskej republiky, a to vždy pre príslušné územie. Záručný list musí byť predávajúcim čitateľne a nezmazateľne vyplnený vo všetkých hore uvedených riadkoch. Záručný list slúži k preukázaniu práv kupujúceho zo zodpovednosti predávajúceho za vady predaného výrobku, a preto sa doporučuje kupujúcemu, aby si prekontroloval, či je záručný list správne vyplnený a aby tento záručný list starostlivo uschoval. UPOZORNENIE: Výrobok, na ktorý je vystavený tento záručný list, je určený výhradne pre používanie v domácnosti. Výrobok ne je určený pre výrobnú činnosť ani pre poskytovanie služieb v rámci podnikateľskej činnosti.
!
KUPON Č. 1
KUPON Č. 2
KUPON Č. 3
Typ výrobku:
Typ výrobku:
Typ výrobku:
Výrobní číslo:
Výrobní číslo:
Výrobní číslo:
Záruční list č.:
Záruční list č.:
Záruční list č.:
12