{
STIHL HL 95, 100
Használati utasítás
magyar
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2014 0458-388-1121-E. VA3.G14. 0000000573_014_H
Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.
Eredeti használati utasítás
Tartalomjegyzék Ehhez a használati utasításhoz Biztonsági előírások és munkatechnika Alkalmazás Engedélyezett adapter szerszámok A berendezés kiegészítése 4-MIX-motor Üzemanyag Üzemanyag betöltése A késmeghosszabbítás beállítása Hordheveder felhelyezése Motor beindítása / leállítása Üzemeltetési tanácsok Levegőszűrő tisztítása A gázosító beállítása Szikravédőrács a hangtompítóban Gyújtógyertya Hajtómű kenése Beindító berendezés Vágókések élezése A berendezés tárolása Karbantartási és ápolási tanácsok Az elkopás csökkentése és a károsodások elkerülése Fontos alkotórészek Műszaki adatok Javítási tanácsok Eltávolítása A gyártó CE-minőségtanusítása
{ HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
2 2 9 11 12 13 13 15 16 18 18 21 21 21 23 24 25 26 26 27 28
Tisztelt vevő! Köszönjük, hogy a STIHL cég minőségi áruját vásárolta. Ez a termék modern gyártási technikával és széleskörű, jó minőséget biztosító módszerekkel készült. Cégünk mindent megtesz azért, hogy Ön ezzel a berendezéssel elégedett legyen és azzal minden probléma nélkül dolgozhasson. Ha a berendezéssel kapcsolatban kérdései lennének, kérjük forduljon a kereskedőjéhez, vagy közvetlenül cégünk képviseletéhez. Tisztelettel,
Dr. Nikolas Stihl
30 31 32 33 34 34
Ez a használati utasítás szerzői jogvédelem alatt áll. Minden jog fenntartva, különös tekintettel a sokszorosításra, a fordításra és az elektronikus rendszerekben történő feldolgozásra.
1
magyar
Ehhez a használati utasításhoz Képi szimbólumok A berendezésen található képi szimbólumok jelentését ebben a használati utasításban részletesen ismertettük. A készüléktől és a felszereltségtől függően a készüléken a következő képi szimbólumokat helyezhetik el. Üzemanyagtartály; benzinből és motorolajból álló üzemanyag-keverék A kézi üzemanyagpumpa működtetése
Nyílás a hajtóműzsír számára Készár
Elforgatható fogantyú
2
A szövegrészek jelölése
FIGYELMEZTETÉS Figyelmeztetés baleset- és személyi sérülés, valamint jelentős anyagi károk veszélyére. TUDNIVALÓ Figyelmeztetés a berendezés vagy az alkotórészek sérülésének veszélyére. Műszaki továbbfejlesztés A STIHL cég valamennyi gépének és munkaeszközének állandó továbbfejlesztésén fáradozik; ezért a gép formájára, műszaki paramétereire és felszerelésére vonatkozóan a változtatás jogát fenntartjuk. Ezért az ebben a használati utasításban közöltek alapján, és az ábrák szerint támasztott követeléseknek eleget tenni nem tudunk.
Biztonsági előírások és munkatechnika A sövényvágóval történő munkavégzéskor különleges biztonsági előírások szükségesek, mivel a munkavégzéskor a vágókések nagy sebességűek, nagyon élesek, és a berendezés nagy hatósugárral rendelkezik. Az első üzembe helyezés előtt figyelmesen át kell olvasni a teljes használati utasítást és biztonságos helyen kell őrizni azt a későbbi használathoz. A használati utasításban közölt szabályok figyelmen kívül hagyása életveszélyt okozhat. Tartsa be az adott országban érvényes biztonsági előírásokat, pl. a szakmai szervezetek, a társadalombiztosítási pénztárak, a munkavédelmi hatóságok és hasonlók előírásait. Aki először dolgozik a motoros berendezéssel: Kérje meg az eladót vagy más szakembert, hogy mutassa be a berendezés biztonságos használatát – vagy vegyen részt szaktanfolyamon.
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
magyar Fiatalkorúak nem dolgozhatnak a motoros berendezéssel – kivéve azokat a 16 éven felüli fiatalokat, akik felügyelet melletti betanításon vesznek részt. Tartsa távol a gyermekeket, az állatokat és a nézelődőket. Ha a motoros berendezést nem használja, akkor azt úgy állítsa le, hogy az senkit se veszélyeztessen. Illetéktelenek ne férjenek hozzá a motoros berendezéshez. A felhasználó tartozik felelősséggel a más személyeket vagy azok tulajdonát érintő balesetekért, illetve veszélyekért. A motoros berendezést csak olyan személyeknek adja át vagy kölcsönözze ki, akik ezt a kivitelt és ennek kezelését jól ismerik, emellett a használati utasítást is minden esetben adja át a berendezéssel együtt. A hangot kibocsátó motoros gépek használatának időtartamát országos és helyi előírások korlátozhatják. Aki a motoros berendezéssel dolgozik, legyen kipihent, egészséges és jó testi állapotban. Aki egészségügyi okok miatt nem végezhet nehéz testi munkát, az kérdezze meg kezelőorvosát, hogy dolgozhat-e a motoros berendezéssel. Csak szívritmus-szabályozóval rendelkezőknek szóló tanácsok: A gép gyújtóberendezése nagyon gyenge elektromágneses erőteret gerjeszt. Ennek hatása bizonyos típusú szívritmus-szabályozók esetén nem zárható ki teljesen. Az egészségügy kockázatok elkerülése érdekében a
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
STIHL javasolja, hogy érdeklődjön kezelőorvosánál és a szívritmusszabályozó gyártójánál.
adapterek használata miatt következnek be, a STIHL semminemű felelősséget nem vállal.
Alkohol fogyasztása után, ill. a reakcióképességet csökkentő gyógyszerek vagy drogok hatása alatt tilos a motoros berendezéssel dolgozni.
A berendezés tisztításához ne használjon magasnyomású tisztítókészüléket. Az erős vízsugár megrongálhatja a berendezés alkatrészeit.
A motoros berendezést csakis bokrok, sövények, bokros növények, bozótok és hasonlók vágására használja. A motoros berendezés más célra történő használata nem engedélyezett, és az balesetet vagy a motoros berendezés károsodását okozhatja. A berendezésen semmiféle változtatás sem végezhető – ez is balesetet vagy a motoros berendezés károsodását okozhatja. Csakis olyan vágókéseket vagy adaptereket alkalmazzon, melyek használatát a STIHL cég ehhez a motoros berendezéshez engedélyezte, vagy melyek műszaki szempontból ezzel egyenértékűek. Az ezzel kapcsolatos kérdéseikkel forduljanak a szállítóhoz. Csak nagyon jó minőségű szerszámokat vagy tartozékokat használjon. Különben balesetek adódhatnak, vagy a motoros berendezésben károk keletkezhetnek. A STIHL eredeti STIHL szerszámok és adapterek használatát ajánlja. Azok tulajdonságaik szempontjából optimálisan megfelelnek a terméknek és a felhasználó követelményeinek. A berendezésen ne végezzen semmiféle változtatást – az a biztonságot veszélyeztetheti. Azokért a személyi sérülésekért és anyagi károkért, amelyek a nem engedélyezett
A gépet vízzel lespriccelni tilos. Ruházat és felszerelés Viseljen az előírásnak megfelelő ruházatot és felszerelést. A ruházat legyen a célnak megfelelő, és ne akadályozza a mozgásban. Testhez simuló ruházat – egybeszabott overall, nem munkaköpeny. Ne viseljen olyan ruházatot, amely beakadhat fába, bozótba vagy a gép mozgó alkatrészeibe. Sál, nyakkendő és ékszer viselete is tilos. A hosszú hajat kösse össze és rögzítse (fejkendővel, sapkával, sisakkal, stb.). Viseljen érdes, csúszásgátló talpú és fém orrbetétes védőcsizmát.
3
magyar Ha leeső tárgyakra is lehet számítani, viseljen védősisakot. Viseljen védőszemüveget. Viseljen "személyre szabott" hallásvédőt – pl. fülvédő tokot. Ellenálló anyagú (pl. bőr) erős munkakesztyűt kell viselni.
A STIHL a személyi védőfelszerelések széles skáláját kínálja. A motoros berendezés szállítása Mindig állítsa le a motort. A késvédőt mindig helyezze fel, még kisebb távolságra történő szállításkor is. A szabályozható késhosszabbítással ellátott berendezéseknél: a késhosszabbítást kattintsa be. A meghatározott szállítási helyzettel rendelkező berendezéseknél: a késhosszabbítást állítsa szállítási helyzetbe és kattintsa be. A motoros berendezést a törzsön kiegyensúlyozva vigye – a vágókések hátrafelé mutassanak. A gép forró részeit és a hajtóműházat tilos megérinteni – Égési sérülés veszélye! Járműveken: Ügyeljen arra, hogy a berendezés ne dőljön el, ne sérülhessen meg és az üzemanyag ne folyhasson ki belőle.
4
Tankolás A benzin rendkívül gyúlékony – A nyílt lángtól tartson megfelelő távolságot – az üzemanyagot ne csepegtesse el – dohányozni tilos. Tankolás előtt állítsa le a motort. Addig ne tankoljon, amíg a motor forró – az üzemanyag kifolyhat – Tűzveszély!
Ügyeljen a tömítetlenségekre – ha az üzemanyag szivárog, akkor a motort beindítani tilos –Életveszély égési sérülések miatt! Teendők a beindítás előtt Ellenőrizze a motoros berendezés üzembiztos állapotát – ehhez tartsa be a használati utasítás megfelelő fejezetét: –
Vizsgálja meg az üzemanyagrendszert a tömítettség szempontjából, különös tekintettel az olyan látható alkatrészekre, mint pl. a tankelzáró, a tömlőkötések és a kézi üzemanyagpumpa (csak kézi üzemanyag pumpával rendelkező motoros berendezéseknél). Tömítetlenségek vagy sérülés esetén a motort nem szabad beindítani – Tűzveszély! Az üzembe helyezést megelőzően a berendezést márkaszervizben meg kell javíttatni.
–
A kombinált retesz / a stop kapcsoló legyen könnyen a STOP ill. a 0 irányba állítható.
–
A gázemeltyűzár és a gázemeltyű legyen könnyen mozgatható – a gázemeltyű önmagától ugorjon vissza az üresjárati állásba.
–
Ellenőrizze a gyújtásvezetékdugasz szoros illeszkedését – lazán illeszkedő dugasz esetén szikra képződhet, amely meggyújthatja a kiáramló üzemanyag-levegő keveréket – Tűzveszély!
A tankelzárót óvatosan nyissa ki, hogy a fennálló túlnyomás lassan csökkenjen és az üzemanyag ne freccsenjen ki. A tankolás csakis jól szellőzött helyen történjen. Az üzemanyag kiloccsanása esetén a motoros berendezést azonnal tisztítsa meg – a ruházatra ne kerüljön üzemanyag; máskülönben azonnal öltözzön át. A motoros berendezések alapkivitelben különféle tankelzárókkal lehetnek felszerelve. A tankolás után a csavaros tankelzárót a lehető legszorosabban húzza meg. A csapószárnyas (bajonettzáras) tanksapkát megfelelően helyezze be, csavarja be ütközésig és csukja le a szárnyat. Ezáltal csökken annak veszélye, hogy a tankelzáró a motor rezgése miatt kinyílik és az üzemanyag kifolyik.
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
magyar
–
A szabályozható késhosszabbítással ellátott berendezéseknél: A beállítható berendezés legyen a beindításhoz előírt helyzetbe bekattintott állapotban. A meghatározott szállítási helyzettel rendelkező berendezéseknél (a késhosszabbítás a szárhoz hajtva legyen): A berendezést a szállítási helyzetben beindítani tilos.
–
Ne végezzen semmiféle változtatást a kezelőelemeken és a biztonsági berendezéseken.
–
A fogantyúk legyenek tiszták és szárazak, olaj- és szennyeződésmentesek – ez fontos a motoros berendezés biztonságos vezetéséhez.
–
A hevedert és a kézi fogantyúkat a testméretnek megfelelően állítsa be. A "Heveder felhelyezése" fejezetben leírtakat vegye figyelembe.
A motoros berendezést kizárólag üzembiztos állapotban szabad működtetni – Balesetveszély! A hevederek használatakor adódó vészhelyzet esetére: Gyakorolja be a berendezés gyors levételét. A gyakorlás közben a berendezést ne ejtse a földre, így elkerülhető a gép rongálódása.
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
A motor beindítása Legalább 3 m távolságban a tankolás helyszínétől – nem zárt helyiségben. Csakis vízszintes talajon; ügyeljen a szilárd és biztonságos álláshelyzetre, a motoros berendezést biztonságosan fogja – a vágószerszám semmilyen tárgyhoz, még a földhöz sem érhet hozzá, mert az a beindításkor esetleg együtt foroghat.
Legyen biztos álláshelyzetben és a motoros berendezést vezesse úgy, hogy a vágókések mindig a kezelőszemély testével ellentétes irányba mutassanak. A kiviteltől függően gépet a hevederen lógva is tarthatja; ilyenkor a heveder tartja a gép súlyát. A körfogantyús kiviteleknél
A motoros berendezést csak egy személy kezeli – senki mást se engedjen a munkaterületre – még a beindításkor sem.
388BA041 KN
–
A vágókések legyenek kifogástalan állapotúak (tiszták, könnyen mozgathatóak és nem deformálódottak), szorosan illeszkedjenek, megfelelően felszereltek, utánélezettek, és a STIHL gyantaoldó szerrel (kenőanyag) alaposan befújtak.
Kerülje a vágókések érintését – Sérülésveszély! A motort ne indítsa be "kézben tartva" – a beindítást a használati utasítás szerint végezze. A vágókések a gázemeltyű elengedése után még rövid ideig tovább forognak – utánfutási hatás. Ellenőrizze a motor üresjárati fordulatát: A vágókések üresjárati futás esetén – elengedett gázemeltyűvel – nyugalmi helyzetben legyenek.
Jobb keze a kezelő fogantyún, bal keze pedig a száron levő fogantyún legyen – akkor is, ha balkezes. A fogantyúkat erősen markolja a hüvelykujjaival. Fogantyúcsöves berendezések
A gyúlékony anyagokat (pl. faforgácsokat, fakérget, száraz füvet, üzemanyagot) tartsa távol a forró kipufogó áramlattól és a kipufogó forró felületétől – Tűzveszély! A berendezés tartása és vezetése A motoros berendezést két kézzel, a fogantyúknál fogva erősen tartsa.
388BA026 KN
–
Jobb keze a kezelési fogantyún, bal keze a törzsnél levő fogantyúcsőnél legyen – akkor is, ha balkezes. A fogantyúkat erősen markolja a hüvelykujjaival.
5
magyar Munkavégzés közben Ha veszély fenyget, ill. vészhelyzetben a motort azonnal állítsa le – a kombitolókát / stop kapcsolót állítsa 0, ill. STOP állásba. Ez a motoros berendezés nem szigetelt kivitelű. Az áramot vezető vezetékektől tartson megfelelő távolságot – Életveszély áramütés miatt!
5m (17ft)
A gép 5 m-es körzetében senki más nem tartózkodhat – a mozgó vágókések és a leeső fadarabok miatt – Sérülésveszély!
Ezt a távolságot más tárgyakhoz (járművek, ablaküveg) képest is be kell tartani – Anyagi kár veszélye! Mindig figyelje a vágókéseket – a sövény olyan részeit, melyeket nem látja jól, ne vágja le. Nagyon vigyázzon a magas bozótok vágásakor, mögötte esetleg lehet valaki – előtte ellenőrizze a terepet. Ügyeljen a motor kifogástalan üresjárati fordulatára; így a vágókések a gázemeltyű elengedése után már nem forognak. Az üresjárati fordulat beállítását rendszeresen ellenőrizze, ill. korrigálja. Ha a vágókések az üresjárati
6
fordulatban mégis mozognak, a berendezést a márkaszervizben javíttassa meg. A vágókések még rövid ideig tovább mozognak, amikor a gázemeltyű elengedett – Utánfutási hatás! Vigyázat jeges talajon, nedvesség, hó esetén, lejtőn, egyenetlen felületen, stb. – Csúszásveszély! A leeső ágakat, hajtásokat és a levágott növénydarabokat takarítsa el. Ügyeljen az akadályokra: fatörzsekre, gyökerekre – Botlásveszély! Mindig ügyeljen arra, hogy stabilan és biztonságosan álljon. Ha magasban dolgozik: –
mindig használjon emelő munkaállványt.
–
Sose dolgozzon létrán vagy a fán állva.
–
Sose dolgozzon instabil helyzetben.
–
Sose dolgozzon egy kézzel.
Ha hallásvédőt visel, akkor még nagyobb figyelem és körültekintés szükséges – mivel a veszélyt jelző zajok (többek között kiáltások, jelzőhangok és hasonlók) kevésbé észlelhetőek. Idejében tartson munkaszünetet a fáradtság és a kimerültség elkerülése érdekében – Balesetveszély! Nyugodtan és megfontoltan – csak jó fény- és látási viszonyok mellett dolgozzon. Körültekintően dolgozzon, ne veszélyeztessen másokat.
A motoros berendezés mérgező gázokat fejleszt, amint a motor jár. Ezek a gázok esetleg szagtalanok és láthatatlanok, és el nem égett szénhidrogénvegyületeket, ill. benzolt tartalmazhatnak. A motoros berendezéssel tilos zárt, vagy rosszul szellőzött helyiségekben dolgozni – ez a katalizátoros gépekre is vonatkozik. Ha árokban, gödörben, vagy szűk helyen dolgozik, akkor mindig ügyeljen a megfelelő légcserére – Életveszély mérgezés miatt! A munkálatot azonnal hagyja abba hányinger, fejfájás, látási zavarok (pl. ha a látókör beszűkül), hallászavarok, szédülés, csökkenő koncentráló képesség esetén – ezek a tünetek többek között a túl nagy mennyiségű kipufogófüst hatását is jelezhetik – Balesetveszély! A motoros berendezést ne túl zajosan és lehetőleg kevés kipufogógázt termelve működtesse – a motort feleslegesen ne járassa, gázadagolás csak munkavégzés közben legyen. Dohányozni tilos a berendezés használatakor és a motoros berendezés közvetlen közelében – Tűzveszély! Az üzemanyagrendszerből elillanó benzingőz rendkívül tűzveszélyes.
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
magyar A munkavégzés közben keletkező por, pára és füst az egészségre ártalmas lehet. Erős por- és füstképződés esetén viseljen légzésvédőt. A hajtómű az üzemeltetés közben felforrósodik. A hajtóműházat megérinteni tilos – Égési sérülés veszélye ! Ha a motoros berendezés igénybe vétele a szokványostól eltérő (pl. erőszakos hatások, ütés vagy esés miatt), akkor a további használat előtt feltétlenül ellenőrizze, hogy a berendezés üzembiztos állapotban vane – lásd még a "Teendők a beindítás előtt" c. részt is. Mindenek előtt az üzemanyagrendszer szigetelését és a biztonsági berendezések megfelelő működését ellenőrizze. Azokat a motoros berendezéseket, amelyek működése már nem üzembiztos, semmi esetre sem szabad tovább használni. Kétség esetén forduljon márkaszervizhez. Indítógáz állásban a munkavégzés tilos – a motor fordulatszáma a gázemeltyű ilyen beállításakor nem szabályozható.
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
A sövényt és a munkaterületet ellenőrizze – annak érdekében, hogy a vágókések ne sérüljenek meg: –
A köveket, fém tárgyakat, valamint a kemény tárgyakat távolítsa el.
–
A vágókések közé se homok, se kövek ne kerüljenek, pl. a talaj közelében történő munkavégzéskor.
–
A fém drótból készült kerítések közelében levő bokrok esetén a vágókésekkel tilos megérinteni a fém drótot.
Ne fogja meg az áramvezető vezetékeket – az elektromos vezetékekbe tilos belevágni – Áramütés veszélye! Amikor a motor jár, a vágókéseket tilos megérinteni. Ha a vágókések egy idegen tárgy miatt leblokkoltak, a motort azonnal állítsa le – és csak azután távolítsa el az idegen tárgyat – Sérülésveszély! A vágókések blokkolásával egyidejű gázadagolás növeli a motor terhelését és csökkenti a motor üzemi fordulatszámát. Ez a kuplung állandó csúszása miatt túlfűtöttséget és fontos működési egységek (pl. a kuplung, a gépház műanyagból készült alkotórészei) károsodását okozhatja, pl. az üresjárati fordulatban a vágókések mozgása miatt – Sérülésveszély!
Az erősen beporosodott, vagy nagyon piszkos sövények esetén a vágókéseket fújja be STIHL gyantaoldó aeroszollal – szükség szerint. Ezáltal a vágókések súrlódása, a növényi savak maró hatása, és a szennyező részecskék lerakódása lényegesen csökkenthető. Mielőtt a berendezést felügyelet nélkül hagyná: A motort állítsa le. A vágókéseket rendszeresen, rövid időközönként és az érzékelhető elváltozás esetén azonnal ellenőrizze: –
Állítsa le a motort.
–
Várja meg, míg a vágókések nyugalmi helyzetbe kerülnek.
–
Ellenőrizze a vágószerszám állapotát és szoros illeszkedését, ügyelve a beszakadásokra.
–
Figyelje meg az élek állapotát.
A bozótot, a levágott fadarabokat, a faleveleket és a túl sok kenőanyagot tartsa mindig távol a motortól és a kipufogótól – Tűzveszély! Munkavégzés után A motoros berendezést tisztogassa meg a portól és szennyeződéstől – zsíroldószerek használata tilos. A vágókéseket fújja be STIHL gyantaoldó aeroszollal – a motort még egyszer röviden pörgesse át, így az aeroszol egyenletesen eloszlik.
7
magyar Rezgések
Karbantartás és javítások
A berendezés huzamos használata esetén a rezgésektől vérkeringési zavarok jelentkezhetnek a kezekben ("fehérujj betegség").
A motoros berendezés rendszeres karbantartása szükséges. Csakis azokat a karbantartási és javítási munkálatokat szabad elvégezni, melyek a használati utasításban leírtak. Az összes többi munkálatot a szakkereskedéssel végeztessük el.
Ezzel kapcsolatban általános érvényű használati időtartam nem adható meg, mivel az több tényezőtől függ. A berendezés hosszabb időn keresztül használható, ha: –
a kezek védettek (meleg kesztyűvel)
–
munkaszüneteket iktatnak be
A berendezés csak rövidebb ideig használható, ha: –
– –
a berendezés kezelőjének különleges egyéni hajlam miatt rossz a vérkeringése (ismertetőjele: gyakran hideg ujjak, bizsergés) alacsony a külső hőmérséklet erősen szorítja a berendezést (az erős szorítás akadályozza a vérkeringést)
A berendezés rendszeres, huzamos használata és a felsorolt jelek (pl. ujjbizsergés) ismételt jelentkezése esetén forduljon szakorvoshoz.
8
A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a karbantartási munkálatokat és a javításokat csakis a STIHL szakkereskedés végezze. A STIHL szakkereskedés dolgozói rendszeres továbbképzésen vesznek részt, és ott a Műszaki Ismertetések is rendelkezésre állnak. Csakis jó minőségű alkatrészeket alkalmazzunk. Máskülönben balesetek történhetnek, vagy maga a berendezés megsérülhet. Az ezzel kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a szakkereskedéshez. A STIHL-cég az eredeti STIHL alkatrészek használatát ajánlja. Ezek az alkatrészek a berendezéshez kiválóan alkalmasak és a berendezés kezelőjének igényei szerintiek. Javítási, karbantartási és tisztítási munkálatok esetén mindig állítsuk le a motort – sérülésveszély! – Kivétel: Porlasztó- és üresjárai fordulat beállítása.
A motort lehúzott gyújtásvezeték dugasz, vagy kicsavarozott gyújtógyertya esetén csak akkor hozzuk mozgásba a beindító berendezéssel, ha a kombi-tolóka / stop-kapcsoló STOP ill. 0 helyzetben áll – Tűzveszély a hengeren kívüli gyújtószikra miatt. A motoros berendezésnek se a karbantartása, sem pedig tárolása ne történjen nyílt láng közelében – tűzveszély az üzemanyag miatt! A tartályzár szigetelését rendszeresen ellenőrizzük. Csakis kifogástalan állapotú, a STIHL cég által engedélyezett gyújtógyertyát – lásd "Műszaki adatok" – alkalmazzunk. Ellenőrizzük a gyújtózsinórt (kifogástalan szigetelés, szoros csatlakozás). Ellenőrizzük a hangtompító kifogástalan állapotát. Ne dolgozzunk rossz hangtompítóval, vagy hangtompító nélkül – Tűzveszély! – Halláskárosodás! A forró hangtompítót tilos megérinteni – Égési sérülések veszélye! A rezgéscsökkentő elemek állapota befolyásolja a gép rezgését – a rezgéscsökkentő elemek állapotát rendszeresen ellenőrizzük.
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
magyar
Alkalmazás Vágási időszak
Függőleges vágás (szögben elhelyezkedő késsel)
Munkatechnika Vízszintes vágás (szögben elhelyezkedő késsel)
Sövényvágáskor az adott országban érvényes, ill. a helyi hatóságok előírásait kötelező betartani. A sövényvágót a helyileg szokásos pihenőidőben ne működtesse. Vágási sorrend
388BA029 KN
A vastag ágakat vagy gallyakat először gallyazó ollóval távolítsa el. Először a sövény mindkét oldalán, majd a felső részén történjen a vágás. Hulladékkezelés A levágott növényzetet ne dobja a háztartási szemétbe – az komposztként hasznosítható! Előkészületek
A talaj közelében történő vágáskor – pl. aljnövényzet vágásakor – álló helyzetből. A sövényvágót ív alakban vezesse előre haladva – használja a kés mindkét oldalát.
388BA030 KN
Ha erős visszavágás szükséges – a vágás több mozzanatban, fokozatosan történjen.
Vágás a nélkül, hogy közvetlenül a bokor mellett állna – pl. ha a vágás virágágyásokon túl történik. A sövényvágót ív alakban vezesse, előre haladva, fel és le mozgatva – használja a kés mindkét oldalát.
FIGYELMEZTETÉS N
beállítható hajtómű esetén: állítsa be a kés szögét.
N
Vegye le a késvédőt.
N
A motor beindítása
N
Heveder használatakor: Vegye fel a hevedert, majd akassza be abba a készüléket.
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
A "K" változatok (HL 95 K / HL 100 K) használata a talaj közelében végzett vágáshoz nem engedélyezett.
9
magyar
A sövényvágót ív alakban vezesse, előre haladva, fel és le mozgatva – használja a kés mindkét oldalát.
A sövényvágót tartsa függőlegesen és lengesse; ezáltal nagyobb a gép hatósugara.
388BA032 KN
388BA031 KN
389BA050 KN
Nagy hatósugár – további segédeszközök használata nélkül is.
Vízszintes vágás (a szárral párhuzamos késsel)
Fejvágás (szögben elhelyezkedő késsel)
Függőleges vágás (a szárral párhuzamos késsel)
A vágókést 0° - 10° szögbe állítsa – viszont vezesse vízszintesen.
FIGYELMEZTETÉS A fejmagasság felett történő munkavégzés fárasztó és a munka közbeni biztonság miatt ebben a helyzetben csak rövid ideig engedélyezett a munkavégzés. Az elhajlítható késmeghosszabbítást a lehető legnagyobb mértékben hajlítsa el – így a berendezés nagy hatósugarú működés mellett alacsonyabban, kevésbé fárasztó helyzetben vezethető.
10
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
magyar Adapterszerszám FCS 1) 2) FH 1) 2) HL 0° HL 135° 3) HT 1) BF 1) 2)
Engedélyezett adapter szerszámok
A sövényvágót sarlóként mozgassa a sövény széle felé, így a levágott gallyak a földre esnek. Javaslat: Csak a legfeljebb mellmagasságig érő ágakat vágja le.
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
HT
FH
FCS
1)
Nem szabad felszerelni a berendezés rövid szárú változataira (HL 95 K, HL 100 K).
2)
A körfogantyú szükséges a berendezés hosszú szárú változatai esetén (HL 95, HL 100).
3)
A körfogantyúra szükség van.
BF 228BA041 KN
388BA033 KN
Az alap motoros berendezésre a következő STIHL adapterszerszámok felszerelése engedélyezett:
Használat Szegélyvágó Bozótvágó Sövényvágó Sövényvágó Magassági vágó Talajmaró
11
magyar
A berendezés kiegészítése Körfoganyú felszerelése
N
A furatok fedjék egymást.
N
Dugja be a csavarokat (7) az alátétkarikákkal (8).
N
Tegye fel a négyszögletes anyákat (9) és csavarja be a csavarokat.
A hosszú törzzsel és beállítható 135° késmeghosszabbítással ellátott kiviteleknél szükséges (HL 95 K, HL 100 K esetén nem).
7 8
7 8
A
2
3
2
9
N
12
9
Tegye a bilincset (1) a körfogantyúba (2), majd a hordozószem (3) és fogantyútömlő (4) között helyezze azt a szárra (5).
388BA034 KN
6
388BA035 KN
1
N
A hajtómű felszerelése
N
N
Oldja a szorítócsavarokat (9).
N
A hajtóművet (10) tolja a szárra (5); a hajtóművet (10) eközben kissé forgassa ide-oda.
A körfogantyút (2) igazítsa ki és a hozza a berendezés kezelője számára megfelelő helyzetbe.
Az (A) távolság maximum 55 cm lehet (ajánlott: kb. 35 cm). N
A csavarokat húzza feszesre.
Helyezze fel a bilincset (6).
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
magyar
4-MIX-motor A STIHL 4-MIX-motor keverékkel kent és egy benzinből és motorolajból álló üzemanyagkeverékkel működtetett.
10
Ez a motor a 4-ütemű-elv szerint működik.
11
Üzemanyag A motor működtetéséhez benzinből és motorból álló üzemanyag keverék szükséges. FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag közvetlen bőrrel való érintkezését kerülje és az üzemanyag páráját ne lélegezze be.
388BA036 KN
STIHL MotoMix
Ha a szár vége a befogóhézagban (11) már nem látható: N
A hajtóművet (10) tolja tovább ütközésig.
N
A szorítócsavarokat csavarja be ütközésig.
N
Igazítsa ki a hajtóművet (10).
N
A szorítócsavarokat húzza meg.
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
A STIHL cég a STIHL MotoMix használatát ajánlja. Ez az előre elkészített üzemanyag nem tartalmaz benzol-vegyületeket, ólommentes, magas oktánszámú és mindig a megfelelő keverési arányt biztosítja. A motor maximális élettartamának biztosítása érdekében a STIHL MotoMix STIHL HP Ultra kétütemű motorolajjal van összekeverve. A MotoMix nem minden országban kapható.
13
magyar Az üzemanyag keverése
TUDNIVALÓ A nem megfelelő üzemanyag használata, vagy az előírásoktól eltérő keverési arány a hajtómű komoly károsodását okozhatja. A rosszabb minőségű benzin vagy motorolaj a motor, a tömítőgyűrűk, a vezetékek és az üzemanyagtartály károsodását okozhatja. Benzin Csakis márkás benzint használjon, amelynek oktánszáma legalább 90 ROZ – ólommentes vagy ólmozott. A kipufogó katalizátorral ellátott berendezések esetén ólommentes benzint kell használni. TUDNIVALÓ Ha az üzemanyagtartály többszöri feltöltésekor ólmozott benzint használ, akkor a katalizátor hatásfoka jelentősen csökken. A 10%-nál több alkoholt tartalmazó benzin a kézzel állítható gázosítóval rendelkező motoroknál működési zavarokat okozhat, ezért ilyen motorok üzemeltetéséhez nem szabad használni azt. Az M-Tronic vezérléssel rendelkező motorok akár 25% alkoholt tartalmazó benzinnel (E25) is teljes teljesítményt biztosítanak.
14
Motorolaj
Az üzemanyag-keverék tárolása
Csak jó minőségű kétütemű motorolajat használjon – a legjobb megoldás a STIHL HP kétütemű motorolaj, a HP Super vagy a HP Ultra; ezeket optimálisan STIHL motorokhoz adaptálták. A legnagyobb teljesítményt és a motor leghosszabb élettartamát a HP Ultra biztosítja. A motorolajok nem minden piacon kaphatók. A kipufogó katalizátorral ellátott motoros berendezések esetén az üzemanyag elkészítéséhez csakis STIHL kétütemű motorolajat használjon 1:50 keverési arányban. Keverési arány a STIHL kétütemű motorolajnál 1:50; 1:50 = 1 rész olaj + 50 rész benzin
A tárolás csakis az üzemanyag tárolására engedélyezett tartályokban, száraz és hűvös helyen, fénytől és naptól védetten történjen. Az üzemanyag-keverék elöregszik – csakis az üzemanyag-keverék néhány hétre szükséges mennyiségét készítse el. Az üzemanyag-keveréket ne tárolja 30 napnál tovább. A fény, napsugár, az alacsony vagy a magas hőmérséklet hatására az üzemanyag-keverék már rövidebb időn belül használhatatlanná válik. A STIHL MotoMix azonban 2 éven keresztül problémamentesen tárolható. N
Példák Benzinmennyi ség Liter 1 5 10 15 20 25 N
STIHL kétütemű olaj 1:50 Liter (ml) 0,02 (20) 0,10 (100) 0,20 (200) 0,30 (300) 0,40 (400) 0,50 (500)
Egy, az üzemanyag tárolására engedélyezett tartályba először a motorolajat, majd a benzint töltse be és alaposan keverje össze azokat.
Az üzemanyag-keveréket tartalmazó tartályt tankolás előtt erősen rázza fel. FIGYELMEZTETÉS
A tartályban nyomás keletkezhet – a tartályt óvatosan nyissa fel. N
Az üzemanyagtartályt és a tárolóedényt időnként alaposan tisztogassa meg.
A maradék üzemanyagot és a tisztításhoz használt folyadékot az előírásoknak és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően távolítsa el!
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
magyar Az üzemanyag betöltése
002BA419 KN
Üzemanyag betöltése
A berendezés előkészítése Felcsavarható tanksapka
Tankoláskor ne loccsantsa ki az üzemanyagot és a tartályt ne töltse túl. A STIHL cég a STIHL betöltőrendszer használatát ajánlja (külön rendelhető tartozék). A bajonettzáras tanksapka zárása
A tanksapkát és annak környékét a tankolás előtt tisztogassa meg, hogy szennyeződés ne kerülhessen a tartályba.
N
A berendezést úgy helyezze el, hogy a tanksapka felfelé álljon.
249BA053 KN
N
249BA055 KN
002BA420 KN
A bajonettzáras tanksapka nyitása
N
A kengyelt nyissa fel, hogy az merőlegesen álljon.
N
A zárat forgassa el az óramutató járásával ellentétesen (kb. 1/4 fordulat)
N
A zárat a függőlegesen kihajlított tengellyel helyezze fel, eközben a jelzések legyenek egy vonalban
N
Fordítsa el (kb. 1/4 fordulattal) az óramutató járásával megegyező irányba az elzárót.
N
Hajtsa le a kengyelt, úgy, hogy az a felülettel egy síkba kerüljön.
Lehajtható kengyeles (bajonettzáras) tanksapka
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
N
Vegye le a tanksapkát.
249BA056 KN
002BA418 KN
249BA054 KN
A motoros berendezések alapkivitelben különféle tanksapkákkal lehetnek felszerelve.
Ha a kengyel nincs egy vonalban a felülettel, és ha annak hornya nem teljesen a vájatban (nyíl) helyezkedik el,
15
magyar akkor a zár nem zár megfelelően, ezért a fentiekben ismertetett műveleteket meg kell ismételni.
A felcsavarható tanksapka zárása
A késmeghosszabbítás beállítása 135° állítási szög
002BA447 KN
002BA448 KN
A felcsavarható tanksapka nyitása
N
Fordítsa el a tanksapkát balról jobbra, annyira, hogy azt le lehessen venni a tartály nyílásáról.
N
Vegye le a tanksapkát.
N
Tegye fel a tanksapkát.
N
Fordítsa el a tanksapkát ütközésig balról jobbra, majd húzza meg kézzel azt, olyan erősen, ahogy csak tudja.
Az üzemanyag betöltése Tankoláskor ne loccsantsa ki az üzemanyagot és a tartályt ne töltse túl. A STIHL cég a STIHL betöltőrendszer használatát ajánlja (külön rendelhető tartozék).
16
Ennél a kivitelnél a késmeghosszabbítás szögének beállítása a törzshöz képest 0°-tól (teljesen kinyújtott) 45°-ig (4 fokozatban felfelé), valamint 8 fokozatban egészen 90°-ig (derékszögben lefelé) állítható. Ezáltal 13 különféle, egyenként beállítható munkavégzés közbeni helyzet lehetséges.
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
magyar Azon kívül a késmeghosszabbításnak egy meghatározott szállítási helyzete is állítható. FIGYELMEZTETÉS
A bekattintott csapszeg esetén (a beállítás befejeztével) az eltolható hüvely újból a gépháznál helyezkedik el. Szállítás közbeni helyzet
A beállítást csak akkor végezze, amikor a vágókések nyugalmi helyzetben vannak – a motor üresjárati fordulatban – Sérülésveszély! FIGYELMEZTETÉS A hajtómű az üzemeltetés közben felforrósodik. A hajtóműházat megérinteni tilos – Égésveszély! FIGYELMEZTETÉS A beállításkor a késhez hozzáérni tilos – Sérülésveszély!
A szállításkor a berendezés kisebb helyen elfér, ha ezeknél a kiviteleknél a késmeghosszabbítást a törzzsel párhuzamosan elhajlítja és ebben a helzyetben rögzíti. FIGYELMEZTETÉS
N
A tolóhüvelyt (1) húzza vissza és az emeltyűvel (2) változtassa meg a csukló állását egy vagy több reteszlyukkal.
N
A tolóhüvelyt (1) engedje el újból és a csapszeget engedje belekattanni a reteszlécbe (3)
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
A késmeghosszabbítás szállítási helyzetbe történő állítása, ill. a szállítási helyzetből a munkavégzés közbeni helyzetbe történő elhajlítása csakis leállított motorral történjen – ehhez a kombitolókát tolja STOP helyzetbe, ill. a stop-kapcsolót állítsa ”0” helyzetbe – a késvédő legyen felhelyezve – Sérülésveszély!
N
Állítsa le a motort.
N
Tolja fel a késvédőt.
N
A tolóhüvelyt (1) húzza vissza és az emeltyűvel (2) hajlítsa el a csuklót felfelé, a szár irányába, annyira, hogy a késmeghosszabbítás a törzzsel párhuzamosan helyezkedjen el.
N
A tolóhüvelyt (1) engedje el újból és kattintsa be a gépházon a csapszeget a kívánt reteszelési helyzetbe (3).
A bekattintott csapszeg esetén (a beállítás befejeztével) az eltolható hüvely újból a gépháznál helyezkedik el.
FIGYELMEZTETÉS A hajtómű az üzemeltetés közben felforrósodik. A hajtóműházat megérinteni tilos – Égésveszély!
17
magyar Kettős vállheveder
Hordheveder felhelyezése
Motor beindítása / leállítása
A kiviteltől függően a berendezés hordható hevederrel.
Kezelőelemek
2 7
Egyvállas heveder
4
STOP-
A heveder fajtája és kivitele az értékesítési piactól függ.
STOP
1
6
3 2
388BA038 KN 388BA037 KN
N
Helyezze fel az egyvállas hevedert (1).
N
A heveder hosszát állítsa be.
N
A karabinerhorog (3) beakasztott motoros berendezés esetén a jobb csípő magasságában helyezkedjen el.
18
N
Vegye fel a kettős vállhevedert (2).
N
A heveder hosszát állítsa be.
N
A karabinerhorog (3) beakasztott motoros berendezés esetén a jobb csípő magasságában helyezkedjen el.
1 002BA181 KN
3
5
START
3
1
Gázemeltyűzár
2
Gázemeltyű
3
Kombitolóka
A kombitolóka állásai 4
STOP-0 – a motor kikapcsolva – a gyújtás kikapcsova
5
F – Üzemelés – a motor jár vagy beindulhat
6
START – Beindítás – a gyújtás bekapcsolva – a motor beindulhat
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
magyar Jel a kombitolókán 7
h – Stop-jelzés és nyíl – a motor kikapcsolásához a kombitolókát a stop-jelzésnél levő nyíl irányába (h) a STOP-0 helyzetbe toljuk
e meleg motor esetén – akkor is, ha a motor már járt, de még hideg N
N
Egymás után nyomja le a gázemeltyűzárat és a gázemeltyűt.
N
Mindkét emeltyűt tartsa lenyomva.
N
A kombitolókát tolja START állásba és szintén tartsa lenyomva.
N
Egymás után engedje el a gázemeltyűt, a kombitolókát és a gázemeltyűzárat = Indítógáz állás.
249BA057 KN
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
Az indítófogantyút húzza ki lassan jobb kézzel az első érzékelhető ütközésig és azután gyorsan és erőteljesen húzza meg azt – a kötelet ne húzza ki teljesen a kötél végéig – Szakadásveszély!
N
Az indítófogantyút ne engedje visszacsapódni – függőlegesen vezesse vissza, így az indítókötél megfelelően felcsavarodhat.
N
A beindítást addig végezze, amíg a motor beindul – legkésőbb az ötödik beindítási próbálkozás után – az indítócsappantyú csavargombját állítsa e helyzetbe
N
A szabályozható késmeghosszabbítással ellátott és a meghatározott szállítási helyzettel rendelkező berendezéseknél: a késmeghosszabbítást állítsa kinyújtott (0°) helyzetbe
N
Folytassa a berántást.
N
Amint a motor jár, érintse meg röviden a gázemeltyűt; a kombitolóka beugrik az F üzemi állásba – a motor üresjárati fordulatba kapcsol.
A késvédőt vegye le – a vágókések se a földhöz, se más tárgyhoz ne érjenek hozzá; ha szükséges, a hajtóművet helyezze magasabb felületre (pl. földbuckára, téglára vagy hasonlóra).
Ha a porlasztó megfelelően beállított, a vágókések a motor üresjárati fordulata esetén nem mozoghatnak.
N
g hideg motor esetén
N
A berendezést helyezze biztosan a földre: Ügyeljen arra, hogy a motornál levő támasz és a vágókések hajtóműve a földön legyen.
8
Állítsa be az indítócsappantyú forgatható gombját (8):
Lábbal a törzsre lépni vagy arra rátérdelni tilos – a törzs végérvényesen elgörbülhet – ennek következménye a törzs károsodása.
N
9
N
A kézi üzemanyagpumpa harmonikáját (9) legalább 5-ször nyomja be – akkor is, ha a harmonika még fel van töltve üzemanyaggal.
388BA039 KN
Indítás
TUDNIVALÓ
N
Álljon stabilan.
N
A berendezést bal kézzel nyomja erősen a földre – a hüvelykujja a szellőzőház alatt legyen.
A gép használatra kész. Nagyon alacsony hőmérsékleten A motor beindulása után:
19
magyar
N
A gázemeltyűt érintse meg röviden = ugrassza ki az Indítógáz állást – a kombitolóka beugrik az F üzemi állásba – a motor üresjárati fordulatba kapcsol.
A gépet az üzemanyagtartály teljes kiürüléséig járatták
Ha a motor mégsem indul be
Adjon kissé gázt és a motort rövid ideig járassa melegre.
Állítsa le a motort. N
A kombitolókát tolja STOP-0 helyzetbe.
N
A gyújtógyertya dugaszát (10) húzza ki.
N
A gyújtógyertyát csavarozza ki és szárítsa meg.
Az indítócsappantyú elcsavarható gombja
N
Ha a motor első begyújtása után az indítócsappantyú forgatható gombját nem állítják idejében e helyzetbe, akkor a motor lefullad.
A gázemeltyűt nyomja be teljesen és az indítókötelet többször húzza meg az égéstér átszellőztetéséhez.
N
A gyújtógyertyát helyezze be és nyomja fel a gyújtógyertya dugaszt
N
A kombitolókát tolja START helyzetbe.
N
Az indítócsappantyú csavargombját forgassa el e helyzetbe – akkor is, ha a motor hideg
N
A motort indítsa be.
N
A kombitolókát tolja a stop-jelzésnél levő nyíl irányába (h), a STOP - 0 helyzetbe.
Ha a motor nem indul be
N
Az indítócsappantyú csavargombját állítsa e állásba.
N
A kombitolókát, a záróemeltyűt és a gázemeltyűt állítsa indítógáz állásba és a motort indítsa be – ehhez az indítókötelet húzza meg erőteljesen – 10 - 20 kötél-áthúzás szükséges lehet.
A tankolás után a kézi üzemanyagpumpa harmonikáját legalább 5-ször nyomja be – akkor is, ha a harmonika fel van töltve üzemanyaggal.
N
Az indítócsappantyú elforgatható gombját a motor hőmérsékletének megfelelően állítsa be.
N
Indítson újra.
A gázbovden beállítása N
20
N
10 249BA058 KN
N
A gázbovden beállítását ellenőrizze – lásd: "A gázbovden beállítása".
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
magyar
Kezdeti üzemeltetéskor A gyárból újonnan szállított gépet a harmadik tartályfeltöltésig ne járassuk terhelés nélkül magas fordulatszámmal, így a bejáratási idő alatt a gép nem megterhelt feleslegesen. A bejáratási idő alatt a mozgatott részek működése összhangba kell kerüljön – a hajtóműben nagyobb a súrlódási ellenállás. A motor maximális teljesítményét 5 - 15-szörös tartályfeltöltésnyi üzemeltetés után éri el.
Levegőszűrő tisztítása
A gázosító beállítása A gázosító alapbeállítását már a gyárban elvégezték.
Amikor a motor teljesítménye érzékelhetően csökken
A gázosítót úgy állították be, hogy az a motor valamennyi üzemállapotában optimális üzemanyag-levegő keveréket kapjon.
4 1 2
273BA006 KN
Üzemeltetési tanácsok
Az ezekhez a gyártási szériákhoz tartozó motoros berendezések különböző gázosítókkal vannak felszerelve: "A" kivitel
N
Az indítócsappantyú csavargombját állítsa g állásba
Munkavégzés közben
N
A csavart (1) csavarozza ki és vegye le a szűrőfedelet (2)
Ha a gépet hosszabb időn keresztül teljes terheléssel működtettük, a motort rövid ideig még járassuk üresjárati fordulatban, míg a keletkezett hő nagy része a hideg levegőáramlattal levezetődik, így a hajtóműben levő alkotórészek (gyújtóberendezés, porlasztó) nem terheltek meg nagyon hőtorlódás miatt.
N
A szűrő környékét tisztogassa meg a nagyobb szennyeződésektől
N
A szűrőt (3) fogja meg a szűrőház (4) bemélyedésénél (nyíl) és vegye le
N
A szűrőt cserélje – ha az nem lehetséges, porolja le, vagy fújja át – kimosni tilos
–
N
A sérült alkatrészeket cserélje
Ezeknél a berendezéseknél a gázosítót már nem kell beállítani.
Munkavégzés után
A szűrőt cserélje Ha a gép rövid időre leállított: a motort engedjük lehűlni. A berendezést feltöltött üzemanyagtartállyal tároljuk a következő üzemeltetésig egy száraz helyen, gyulladásveszélytől távol, Ha a berendezés hosszabb időre leállított – lásd a "Berendezés tárolása" fejezetet.
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
N
A szűrőt helyezze bele a szűrőházba és a szűrőfedelet helyezze fel
N
A csavart csavarozza be és húzza feszesre
LA
249BA066 KN
H L
Főállítócsavar és üresjárati állítócsavar különleges csavarfejjel – hornyos csavarfej nélkül
Ezeket a berendezéseket a gyárban úgy állították be, hogy a motor valamennyi üzemállapotban optimális üzemanyaglevegő keveréket kapjon.
21
magyar Az üresjárat beállítása
"B" kivitel
A motor üresjáratban leáll
H L
H L
N
A motort kb. 3 percig járassa melegre.
N
Az üresjárati ütközőcsavart (LA) forgassa el lassan az óramutató járásának irányába, addig, amíg a motor járása egyenletes – a vágókések eközben ne mozogjanak.
A vágókések együtt mozognak az üresjárati fordulatban N
Az üresjárati ütközőcsavart (LA) forgassa el az óramutató járásával ellentétesen addig, amíg a vágókések leállnak, azután 1/2 - 3/4 fordulattal forgassa tovább azt ugyanabba az irányba
N
Mindkét beállítócsavart forgassa el óvatosan ütközésig az óramutató járásával ellentétesen:
–
Ennél a gázosítónál a főállítócsavar és az üresjárati beállítócsavar beállításán csak kis mértékben lehet változtatni.
A fő állítócsavar (H) 3/4 fordulattal nyitva
–
Az üresjárati állítócsavart (L) 3/4 fordulattal nyitva
Alapbeállítás
N
Indítsa be a berendezést és hagyja a motort felmelegedni.
N
Az üresjárati ütközőcsavarral (LA) állítsa be az üresjárati fordulatot úgy, hogy a vágókések ne mozogjanak együtt.
LA –
22
Főállítócsavar és üresjárati állítócsavar hornyos csavarfejjel
N
Állítsa le a motort.
N
Ellenőrizze a vágókést – szükség esetén tisztítsa meg azt (az legyen tiszta, könnyű járású és nem deformálódott).
N
A levegőszűrőt ellenőrizze – ha szükséges, tisztogassa meg vagy cserélje ki.
N
Ellenőrizze a gázbovden beállítását, ha szükséges, állítsa be – lásd: "A gázbovden beállítása".
FIGYELMEZTETÉS Ha üresjáratban a vágókések a beállítást követően nem maradnak nyugalmi helyzetben, akkor javíttassa meg a motoros berendezést szakszervizben.
249BA067 KN
249BA066 KN
LA
LA
249BA067 KN
H L
N
A szikravédő rácsot (az adott országtól függően van beszerelve) ellenőrizze – ha szükséges, tisztogassa meg vagy cserélje ki.
Az üresjárat beállítása Az üresjárati állítócsavaron (L) végzett minden egyes változtatás után legtöbbször az üresjárati ütközőcsavart (LA) is kell állítani. N
A motort kb. 3 percig járassa melegre.
A motor üresjáratban leáll N
Az üresjárati ütközőcsavart (LA) forgassa el lassan az óramutató járásának irányába, addig, amíg a motor járása egyenletes – a vágókések eközben ne mozogjanak.
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
magyar
Az üresjárati ütközőcsavart (LA) forgassa el az óramutató járásával ellentétesen addig, amíg a vágókések leállnak, azután 1/2 - 3/4 fordulattal forgassa tovább azt ugyanabba az irányba FIGYELMEZTETÉS
Ha üresjáratban a vágókések a beállítást követően nem maradnak nyugalmi helyzetben, akkor javíttassa meg a motoros berendezést szakszervizben.
Ha a motor teljesítménye a hegyekben vagy a tenger szintjén történő használatkor nem megfelelő, akkor a fő állítócsavar (H) beállításának kisebb mértékű változtatása szükséges lehet. A főállítócsavart (H) 1000 m (3300 ft) magasságváltozás esetén kb. 1/4 fordulattal csavarja el. N
Az üresjárati keverék túl sovány:
N
Adjon teljes gázt.
A hegyekben N
Nem egyenletes fordulatszám üresjáratban N
Az üresjárati beállítócsavart (L) forgassa az óramutató járásának irányába, addig, míg a motor járása egyenletes nem lesz és az még jól gyorsul – max. az ütközésig.
Ha a motor teljesítménye csökken, akkor a kipufogóban lévő szikravédőrácsot ellenőrizze.
N
Várja meg, amíg a kipufogó lehűl.
N
A kombitolókát tolja STOP-0 helyzetbe.
Az alapbeállítást végezze el anélkül, hogy a főállítócsavar (H) beállítását megváltoztatná. A motort kb. 3 percig járassa melegre.
Az üresjárati beállítás túl dús:
N
Beállítási feltételek
N
Az üresjárati állítócsavart (L) forgassa el az óramutató járásával ellentétesen, addig, míg a motor járása egyenletes nem lesz és az jól nem gyorsul – max. az ütközésig.
Néhány országban a kipufogó szikravédőráccsal rendelkezik.
Irányadó érték
A fordulatszám az üresjárati fordulaton szabálytalan, a motor az LA-beállítás ellenére is leáll, a gyorsulás rossz N
Szikravédőrács a hangtompítóban
A főállítócsavart (H) csavarja el az óramutató járásának irányába (hígabb) – addig a pontig, amikor a fordulatszám növekedése már nem észlelhető – max. az ütközésig.
1 249BA059 KN
N
"B" kivitel Finombeállítás
N
A csavart (1) csavarozza ki.
3
A tengerszinten N
A főállítócsavart (H) csavarja el az óramutató járásával ellentétesen (dúsabb), addig – ameddig a fordulatszám növekedése már nem észlelhető – max. az ütközésig.
2 N
249BA060 KN
A vágókések együtt mozognak az üresjárati fordulatban
2
A csavarokat (2) csavarozza ki, a fedelet (3) pedig vegye le.
Előfordulhat, hogy a legmagasabb fordulatszámot már az alapbeállítás biztosítja.
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
23
magyar
N
Csavarja ki a csavart (4).
N
A szikravédőrácsot (5) emelje meg és húzza ki.
N
Az elszennyeződött szikravédőrácsot tisztogassa meg – károsodás vagy erős szennyeződés esetén ki kell cserélni azt.
N
Tegye vissza a szikravédőrácsot.
N
Csavarja be és húzza meg a csavart.
N
A fedelet szerelje fel.
N
Elégtelen motorteljesítmény, rossz beindítás vagy az üresjárati fordulatban jelentkező zavarok esetén először a gyújtógyertyát ellenőrizzük
N
Kb. 100 üzemóra leteltével cseréljük a gyújtógyertyát – erősen leégett elektródák esetén már hamarabb – csak a STIHL-cég által engedélyezett, zavarmentes gyújtógyertyát alkalmazzuk – lásd "Műszaki adatok"
A N
Az elszennyeződött gyújtógyertyát tisztogassuk meg
N
Az elektrodatávolságot (A) ellenőrizzük, és ha szükséges, állítsuk utána, a távolság nagyságára vonatkozóan – lásd "Műszaki adatok"
N
A gyújtógyertya elszennyeződését okozó körülményeket szüntessük meg
A gyújtógyertya kiszerelése N
A kombitolókát tolja STOP-0 helyzetbe.
000BA039 KN
A gyújtógyertya ellenőrzése
Gyújtógyertya
Az elszennyeződést okozhatják:
249BA063 KN
1
24
N
A gyújtógyertya dugaszát (1) húzza ki.
N
Csavarja ki a gyújtógyertyát.
–
túl sok motorolaj az üzemanyagban
–
elszennyeződött levegőszűrő
–
nem megfelelő üzemfeltételek
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
magyar részén zsír nem látható, akkor a hajtóműzsírt tartalmazó tubust zárja le.
Hajtómű kenése 1 000BA045 KN
N
FIGYELMEZTETÉS A külön csatlakozóanyával (1) rendelkező gyújtógyertya esetén a csatlakozóanyát feltétlenül csakavozzuk fel a csavarmenetre és erősen húzzuk meg – a szikraképződás miatt tűzveszély!
Késhajtás A késhajtáshoz használja a sövényvágókhoz való STIHL hajtóműzsírt – lásd: "Külön rendelhető tartozékok". Kivitel 0°
Nyomjon a hajtóműházba max. 5 g zsírt. TUDNIVALÓ
A hajtóműházat tilos teljesen zsírral feltölteni. N
A zsírtubust csavarozza ki.
N
A zárócsavart csavarja vissza és húzza meg.
Szöghajtás A szöghajtáshoz használja a motoros kaszákhoz való STIHL hajtóműzsírt – lásd: "Külön rendelhető tartozékok“.
Gyújtógyertya beszerelése
135°-ban állítható kivitel
2
002BA178 KN
3
N
Csavarja be a gyújtógyertyát (3) és a gyertyapipát (2) rögzítse a gyújtógyertyán (3).
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
N
A betöltött kenőzsír mennyiségét kb. minden 25 üzemóra leteltével ellenőrizze; ehhez a zárócsavart (1) csavarja ki – ha a csavar belső
25
magyar Kivitel 0°
Beindító berendezés Az indítókötél tartóssága érdekében a következő tanácsok betartása ajánlott:
135°-ban állítható kivitel
N
N
A betöltött kenőzsír mennyiségét kb. minden 25 üzemóra elteltével ellenőrizze; ehhez a zárócsavart (2) csavarja ki – ha a csavar belső részén zsír nem látható, akkor a hajtóműzsírt tartalmazó tubust zárja le. Nyomjon a hajtóműházba max. 5 g zsírt. TUDNIVALÓ
A hajtóműházat tilos teljesen zsírral feltölteni. N
A zsírtubust csavarozza ki.
N
A zárócsavart csavarja vissza és húzza meg.
26
N
A kötelet csakis az előírt kihúzási irányban húzzuk ki
N
A kötelet ne engedjük a kötélvezetés széléhez érni
N
A kötelet ne húzzuk ki az előírásnál tovább
N
Az indítófogantyút a kihúzás irányával ellentétesen vezessük vissza, ne engedjük visszacsapódni – lásd "Motor beindítása / leállítása"
A sérült indítókötelet idejében cseréltessük ki a szakkereskedésben. A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a karbantartási és javítási munkálatokat csakis a STIHL szakkereskedéssel végeztessük el.
Vágókések élezése Ha a vágásteljesítmény csökken, akkor a kések rosszul vágnak, az ágak gyakran beszorulnak: a vágókések utánélezése szükséges. Az utánélezés a szakszervizben történjen, ahol élezőgép áll rendelkezésre. A STIHL cég a STIHL szakszervizt ajánlja. Máskülönben egy lapos élezőreszelő használata ajánlott. Az élezőreszelőt a kés felületéhez képest az előírt szögben (lásd "Műszaki adatok") vezesse. N
Csak a vágóélt szabad élezni – sem a vágókés kiálló tompa részeibe, sem pedig a vágásvédőbe nem szabad belereszelni (lásd: "Fontos szerkezeti elemek").
N
Mindig a vágóél széle felé reszeljen.
N
A reszelő csak előrefelé reszeljen – a visszahúzáskor emelje meg azt.
N
A vágókésnél képződött sorját lehúzókő segítségével távolítsa el.
N
Csak kevés anyagot reszeljen le.
N
Az élezés után – a reszelési vagy köszörülési port távolítsa el és a vágókéseket fújja be STIHL gyantaoldó aeroszollal. TUDNIVALÓ
Ne dolgozzon életlen vagy sérült vágókésekkel – ez a gépet nagyon megterheli és emiatt a vágás eredménye nem megfelelő.
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
magyar
A berendezés tárolása Több mint kb. 3 hónapos munkaszünet esetén N
Az üzemanyagtartályt egy jól átszellőztetett helyiségben ürítse ki és tisztogassa meg
N
Az üzemanyagot az előírásoknak megfelelően és környezetvédelmi szempontok szerint távolítsa el
N
A porlasztót járatással ürítse, máskülönben a porlasztóban levő membránok összeragadhatnak
N
A vágókéseket tisztogassa meg, azok állapotát ellenőrizze és a STIHL gyantaoldóval fújja be
N
A késvédőt helyezze fel
N
A berendezést alaposan tisztogassa meg, mindenek előtt a hengerbordákat és a levegőszűrőt
N
A berendezést egy száraz és biztonságos helyen tárolja. Ügyeljen arra, hogy mások (pld. gyermekek) a géphez ne juthassanak
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
27
magyar
Teljes gép Kezelőfogantyú Légszűrő
Kézi üzemanyagpumpa (ha van).
Szívófej az üzemanyagtartályban Üzemanyagtartály Gázosító
Gyújtógyertya
A hűtőlevegő beszívónyílásai
Szemrevételezés (állapot, tömítés)
X
tisztítás A működés ellenőrzése
X
X X
Csere
X X
X
Javítás márkaszervizben1)
X
Vizsgálat márkaszervizben1)
X
Csere márkaszervizben1)
X
tisztítás Az üresjárat ellenőrzése
szükség esetén
X X
tisztítás
Ellenőrzés
károsodás esetén
hiba esetén
évente
havonta
hetente
az üzemanyagtartály minden feltöltése után
munkavégzés után, ill. naponta
Az adatok szokásos használati körülményekre vonatkoznak. Ha a munkakörülmények nehezebbek (nagyobb porképződés, stb.), valamint ha a gép napi igénybe vétele hosszú, akkor a megadott időközöket ennek megfelelően rövidítsék le.
munkakezdés előtt
Karbantartási és ápolási tanácsok
X X
X
X X
X
Az üresjárat beállítása
X
Az elektródatávolság utánállítása
X
Csere minden 100 üzemóra elteltével Szemrevételezés
X
tisztítás
X
Szelephézag1)
Ellenőrzés, ill. beállítás, egyszeri alkalommal 139 üzemóra elteltével, szakszervizben
X
Égéstér1)
A koksz eltávolítása 139, azt követően pedig 150 óránként
X
Szikravédő rács2) a kipufogóban
Ellenőrzés Tisztítás. ill. csere
Hozzáférhető csavarok és anyák (kivéve: Utánhúzás beállítócsavarok)
28
X
X X
X X
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
Rezgéscsökkentő elemek
Ellenőrzés
Biztonsági matrica 1) 2) 3)
X
Tisztítás3)
Ellenőrzés
X
X X X
X
X
Kiegészítés Csere
szükség esetén
károsodás esetén
hiba esetén
évente
havonta
hetente
X X
élezés3) A hajtómű kenése
az üzemanyagtartály minden feltöltése után
X
Csere márkaszervizben1) Szemrevételezés
Vágókések
munkavégzés után, ill. naponta
Az adatok szokásos használati körülményekre vonatkoznak. Ha a munkakörülmények nehezebbek (nagyobb porképződés, stb.), valamint ha a gép napi igénybe vétele hosszú, akkor a megadott időközöket ennek megfelelően rövidítsék le.
munkakezdés előtt
magyar
X X
A STIHL a STIHL márkaszervizt ajánlja. Az országtól függően nem beszerelt Azután STIHL gyantaoldóval fújja be.
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
29
magyar
Az elkopás csökkentése és a károsodások elkerülése Az ebben a használati utasításban leírtak betartása esetén a gép túlzott mértékű elkopása és károsodása elkerülhető. A berendezés használata, karbantartása és tárolása ugyanolyan gondosan történjen, mint az ebben a használati utasításban ismertetett. Az összes olyan károsodásért, mely a biztonsági előírások, a használati utasítások vagy a karbantartási utasításban leírtak be nem tartása miatt történtek, a berendezés kezelője saját maga felelős. Ez mindenek előtt akkor érvényes, ha: –
a STIHL-cég a berendezésen történt változtatásokat nem engedélyezte
–
olyan szerszámok vagy tartozékok alkalmazottak, melyek a berendezéshez nem engedélyezettek, nem ahhoz tartoznak, vagy rosszabb minőségűek
–
a berendezés nem rendeltetésének megfelelően alkalmazott
–
a berendezés sport- vagy versenyszerű rendezvények esetén alkalmazott
–
a berendezés elromlott alkatrészekkel is műdödtetett, és a károsodás emiatt történik
30
Karbantartási munkálatok
Könnyen elkopó alkatrészek
Valamennyi, a "Karbantartási- és ápolási tanácsok" fejezetben ismertetett munkálatot rendszeresen végezzük el. Ha a berendezés kezelője ezeket a karbantartási munkálatokat saját maga nem tudja elvégezni, ezeket a munkálatokat bízzuk a szakkereskedésre.
A motoros berendezés egyes alkatrészei az előírás szerinti használat esetén is normális elkopásnak kitettek, és attól függően, hogy a berendezés hogyan és mennyi időn keresztül használt, ezeket az alkatrészeket idejében kell kicserélni. Ezek közé az alkatrészek közé tartoznak többek közt a:
A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a karbantartási munkálatokat és a javításokat csakis a STIHLszakkereskedéssel végeztessük. A STIHL-szakkereskedések dolgozói rendszeres továbbképzésen vesznek részt, és ott a Műszaki Ismertetések is rendelkezésre állnak. Ha ezekre a munkálatokra nem kerül sor, vagy ha ezek a munkálatok nem szakszerűen végzettek, károsodások történhetnek, melyekért maga a berendezés kezelője felelős. Ezek közé tartoznak többek között: –
a hajtómű olyan károsodásai, melyek a nem idejében, vagy a nem megfelelően elvégzett karbantartási munkálatok miatt történtek (pld. levegő- és üzemanyagszűrő), a porlasztó beállítása nem megfelelő, vagy a hűtőlevegő járatainak tisztítása nem megfelelő (beszívási nyílások, hengerfuratok)
–
a helytelen tárolás miatt okozott rozsdásodás, és másfajta, annak következtében létrejött károsodások
–
a berendezés károsodása, mely silányabb minőségű alkatrészek használata miatt történt
–
vágókések
–
kupplung
–
szűrő (levegő, üzemanyag)
–
beindító berendezés
–
gyújtógyertya
–
a rezgéscsökkentő rendszer szigetelőelemei
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
magyar
Fontos alkotórészek 1 2 3 4 5 6
7
1 2
8
6 3
4 9
5
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 #
10 14
15
13
16
12
17
#
18
20
22
18
23
24 19
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
19
21
388BA040 KN
11
Körfogantyú (HL 95, HL 100) Tartószem (HL 95, HL 100) Kombitolóka Gázemeltyűzár Gázemeltyű Az indítófogantyú forgatható gombja Gyújtógyertya dugasz A levegőszűrő fedele Üzemanyagtartály A berendezés támasza Fogantyúcső (HL 95 K, HL 100 K) Tankelzáró Porlasztó-beállítócsavarok Kézi üzemanyagpumpa Indítófogantyú Kipufogó Vágókések Késhajtás Szöghajtás Szár Tolóhüvely Elforgatható emeltyű Bekattintható léc Késvédő Gépszám
31
magyar
Műszaki adatok STIHL keverékkel kent egyhengeres négyütemű motor HL 95, HL 95 K Lökettérfogat: Hengerfurat: Dugattyúlöket: Az ISO 8893 szerinti teljesítmény: Névleges fordulatszám az ISO 8893 szerint: Üresjárati fordulatszám: Leszabályozási fordulatszám: Szelepjáték, beeresztési szelep: Szelepjáték, kieresztési szelep:
28,4 cm3 38 mm 25 mm 0,95 kW (1,3 PS) 7000 1/min 2800 1/min
Üzemanyagrendszer
HL 100, HL 100 K Lökettérfogat: Hengerfurat: Dugattyúlöket: Az ISO 8893 szerinti teljesítmény: Névleges fordulatszám az ISO 8893 szerint: Üresjárati fordulatszám: Leszabályozási fordulatszám: Szelepjáték, beeresztési szelep: Szelepjáték, kieresztési szelep:
31,4 cm3 40 mm 25 mm 1,05 kW (1,4 PS)
0,10 mm
2800 1/min
HL 95, HL 100: 6,9 kg HL 95 K, HL 100 K: 6,4 kg
9500 1/min
0,10 mm
Bosch USR 7AC 0,5 mm
Indítókötél
32
Vágókések
0,10 mm
Mágnes-gyújtóberendezés, elektronikusan vezérelt
Átmérő: Hossz:
Súly A súly üresen, hajtóművel, 135° beállítható kivitel, nem feltankolva
Gyújtóberendezés
Gyújtógyertya (zavarvédett): Elektródahézag:
530 cm3 (0,53 l)
7000 1/min
9500 1/min 0,10 mm
Az üzemanyagtartály űrtartalma:
3,0 mm 850 mm
Vágásmód: Vágáshossz: Fogtávolság: Fogmagasság: Élezési szög:
mindkét oldalon vágó 500 mm 35 mm 20 mm 45°-ban a késfelülethez
Zaj- és rezgésértékek A zaj- és rezgésértékek megállapításához az üresjárati és a névleges legmagasabb fordulatszámú üzemállapot hatását 1:4 arányban vették számításba. További információkat a munkaadók által biztosítandó rezgési irányértékekre vonatkozóan (2002/44/EK) lásd: www.stihl.com/vib/.
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
magyar Zajszint Lpeq az ISO 11201 szerint
Rezgésérték ahv,eq az ISO 8662 szerint
HL 95: HL 95 K:
Bal fogantyú: HL 100: HL 100 K:
4,2 m/s2 4,0 m/s2
Jobb fogantyú: HL 100: HL 100 K:
4,9 m/s2 4,6 m/s2
89 dB(A) 88 dB(A)
Zajszint Lpeq az ISO 10517 szerint HL 100: HL 100 K:
88 dB(A) 88 dB(A)
Zaj teljesítményszint Lweq az ISO 3744 szerint HL 95: HL 95 K:
102 dB(A) 102 dB(A)
Zaj teljesítményszint Lweq az ISO 10517 szerint HL 100: HL 100 K:
101 dB(A) 102 dB(A)
Rezgésérték ahv,eq az ISO 10517 szerint Bal fogantyú: HL 95: HL 95 K:
5,2 m/s2 5,3 m/s2
Jobb fogantyú: HL 95: HL 95 K:
5,0 m/s2 5,0 m/s2
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
A zajszint és zaj teljesítményszint K-tényező a 2006/42/EK irányelv szerint = 2,5 dB(A); a rezgési szint K-tényező a 2006/42/EK irányelv szerint = 2,0 m/s2 REACH A REACH megnevezés az Európai Unió átal meghatározott előírás a kémiai anyagok regisztrálásához, értékeléséhez és engedélyezéséhez. A REACH előírás (EG) Nr. 1907/2006 szerinti minősítéssel kapcsolatban lásd www.stihl.com/reach
Javítási tanácsok Ennek a berendezésnek a kezelője csakis azokat a karbantartási és javítási munkálatokat végezheti el, melyek ebben a használati utasításban leírtak. Az ezen túlmenő javításokat csakis a szakkereskedés végezheti. A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a karbantartási munkálatokat és a javításokat csakis a STIHLszakkereskedéssel végeztessük el. A STIHL-szakkereskedések dolgozói rendszeres továbbképzésen vesznek részt, és ott a műszaki ismertetések is rendelkezésre állnak. A javítások esetén csakis olyan alkatrészek beszerelése engedélyezett, melyeket a STIHL-cég ehhez a berendezéshez kifejezetten engedélyezett, vagy melyek technikai szempontból egyenértékűek. Kizárólag nagyon jó minőségű alkatrészeket alkalmazzunk. Máskülönben balesetek történhetnek, vagy a berendezés megsérülhet. A STIHL-cég az eredeti STIHL alkatrészek használatát ajánlja. Az eredeti STlHL alkatrészek a STlHL alkatrész-számról, a { írásmódról, és általában a STlHL K alkatrészjelről (kisebb alkatrészeken ez a jel egymagában is állhat) felismerhetőek.
33
magyar
Eltávolítása
A gyártó CEminőségtanusítása
A hulladékkezelés során tartsa be az adott ország speciális hulladékkezelési előírásait.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
000BA073 KN
tanúsítja, hogy az alábbiakban leírt új berendezés
A STIHL termékeknek nem háztartási hulladékban a helyük. A STIHL terméket, az akkumulátort, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontok szerint távolítsa el. A hulladékkezeléssel kapcsolatos aktuális információk a STIHL szakkereskedésekben elérhetők.
Kivitel: Gyártó: Típus:
Sövényvágó STIHL HL 95 HL 95 K HL 100 HL 100 K 4280
Sorozatszám: Lökettérfogat valamennyi HL 95: 28,4 cm3 valamennyi HL 100: 31,4 cm3
megfelel a 2006/42/EK, a 2004/108/EK és a 2000/14/EK irányelvekben rögzített előírásoknak, tervezése és kivitelezése pedig összhangban áll az alábbi szabványokkal: EN 774, EN 55012, EN 61000-6-1 A mért és a garantált zajszint megállapítása a 2000/14/EK irányelv V függelékének előírásai szerint, az ISO 11094 sz. szabványnak megfelelően történt.
34
Mért zaj teljesítményszint valamennyi HL 95: HL 100: HL 100 K:
101 dB(A) 100 dB(A) 101 dB(A)
Garantált hangteljesítmény-szint valamennyi HL 95: HL 100: HL 100 K:
102 dB(A) 101 dB(A) 102 dB(A)
A műszaki iratok helye: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung A gép gyártási éve és a gép száma a berendezésen van feltüntetve. Waiblingen, 2012.08.01. ANDREAS STIHL AG & Co. KG nevében
Thomas Elsner Osztályvezető, Termékcsoport Igazgatóság
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
magyar
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
35
magyar
36
HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K
0458-388-1121-E ungarisch H www.stihl.com
*04583881121E* 0458-388-1121-E