STANOVY
Junáka - svazu skautĤ a skautek ýR
schválené X. Valným snČmem Junáka ve VsetínČ dne 21. 10. 2001
Hlava první Základní ustanovení 1.
Junák - svaz skautĤ a skautek ýR je dobrovolné, nezávislé a nepolitické obþanské sdružení ve smyslu zákona þ. 83/1990 Sb. sdružující své þleny a þlenky bez rozdílu národnosti, náboženského vyznání, politického pĜesvČdþení, rasy nebo jiných rozdílĤ.
2.
Sídlem Junáka je Praha, Senovážné námČstí 24, 116 47, pĤsobnost se vztahuje na ýeskou republiku, jednací Ĝeþ je þeská, správní období je shodné s kalendáĜním rokem.
3.
Základním symbolem Junáka, požívajícím zákonné ochrany (ochranná známka registrovaná ÚĜadem prĤmyslového vlastnictví pod þ. 17031), je lilie s hlavou chodského psa ve štítu na trojlístku.
4.
Junák je þlenem svČtových organizací skautek WAGGGS (World Association of Girl Guides and Girl Scouts - SvČtová asociace skautek) a skautĤ WOSM (World Organization of the Scout Movement - SvČtová organizace skautského hnutí) a hlásí se k jejich poslání, principĤm a metodám. Junák je rovnČž þlenem organizace dospČlých skautĤ ISGF (International Scout and Guide Fellowship - Mezinárodní spoleþenství skautĤ a skautek).
Hlava druhá Poslání a principy Junáka 5.
6.
Posláním Junáka je podporovat rozvoj osobnosti mladých lidí, jejich duchovních, mravních, intelektuálních, sociálních a tČlesných schopností tak, aby byli po celý život pĜipraveni plnit povinnosti k sobČ samým, bližním, vlasti, pĜírodČ a celému lidskému spoleþenství v souladu s principy a metodami, stanovenými zakladatelem skautského hnutí, lordem R. BadenPowellem a zakladatelem þeského skautingu, prof. A. B. Svojsíkem. Skautské hnutí je založeno na tĜech základních principech: x povinnost k Bohu, chápaná jako povinnost hledat v životČ vyšší hodnoty než materiální; x povinnost vĤþi ostatním, chápaná jako vČrnost své vlasti, která je v souladu s úsilím o mír, o vzájemné pochopení a spolupráci mezi lidmi, národy a rĤznými sociálními skupinami; je pojata jako závazek úþastnit se na rozvoji spoleþnosti, jako úcta a láska prokazovaná bližním a pĜírodČ; x povinnost vĤþi sobČ, chápaná jako odpovČdnost za rozvoj sebe sama. Tyto základní principy jsou vyjádĜeny ve skautském slibu a zákonu.
strana 1
Stanovy Junáka
7.
Skautský slib zní: “Slibuji na svou þest, jak dovedu nejlépe: - sloužit nejvyšší PravdČ a Lásce vČrnČ v každé dobČ, - plnit povinnosti vlastní a zachovávat zákony skautské, - duší i tČlem být pĜipraven pomáhat vlasti i bližním.” Skaut mĤže ukonþit slib dodatkem: “K tomu mi pomáhej BĤh.”
8.
Skautský zákon zní: x 1. Skaut je pravdomluvný x 2. Skaut je vČrný a oddaný x 3. Skaut je prospČšný a pomáhá jiným x 4. Skaut je pĜítelem všech lidí dobré vĤle a bratrem každého skauta x 5. Skaut je zdvoĜilý x 6. Skaut je ochráncem pĜírody a cenných výtvorĤ lidských x 7. Skaut je poslušný rodiþĤ, pĜedstavených a vĤdcĤ x 8. Skaut je veselé mysli x 9. Skaut je hospodárný x 10. Skaut je þistý v myšlení, slovech i skutcích Dívky a ženy, þlenky Junáka, používají znČní v ženském rodČ.
Hlava tĜetí Skautská výchovná metoda 9.
Skautská výchovná metoda vede mladého þlovČka na cestČ osobního rĤstu, je soustavou výchovy a sebevýchovy vedoucí k upevĖování charakteru, vytváĜení hodnotového systému, rozvoji dovedností a znalostí. Skautskou výchovnou metodu tvoĜí systém vzájemnČ provázaných prvkĤ, jimiž jsou: x skautský slib a zákon jako vyjádĜení životního stylu a hodnotového systému x uþení se prostĜednictvím praktických þinností a her x týmová práce v malých skupinách (obvykle družinách) rozvíjející spolupráci, vĤdþí schopnosti a odpovČdnost za druhé x zájem a spoluúþast každého mladého þlovČka na jeho osobním rozvoji x symbolický rámec nabízející pro urþitou vČkovou skupinu výchovnou motivaci a inspiraci x pobyt a þinnost v pĜírodČ, její poznávání a ochrana x podpora mladých lidí dospČlými a vzájemná spolupráce x služba spoleþnosti x postupné stimulující programy x využívání skautské symboliky a výchovného prostĜedí
Hlava þtvrtá ýlenství v Junáku 10. ýlenem Junáka se mĤže stát každý, kdo pobývá na území ýeské republiky v souladu se zákonem a souhlasí s posláním, principy a výchovnou metodou skautského hnutí. 11. ýlenství v Junáku je individuální nebo þestné. 12. Mladší þlenové Junáka jsou þlenové do osmnácti let vČku.
strana 2
Stanovy Junáka
13. DospČlí þlenové Junáka jsou þlenové starší osmnácti let, a to: a) þinovníci, kteĜí vykonávají funkci, do níž byli zvoleni nebo jmenováni v souladu s vnitĜními pĜedpisy organizace, zejména Volebním Ĝádem Junáka a Systemizací Junáka, b) ostatní dospČlí podporující hnutí, c) þestní þlenové. 14. Individuální þlenství vzniká odevzdáním závazné pĜihlášky, zaplacením þlenského pĜíspČvku a pĜijetím organizaþní jednotkou, u které jednotlivec požádal o þlenství. 15. Individuální þlenství zaniká: a) vystoupením, tj. dobrovolným rozhodnutím þlena o ukonþení þlenství, nebo úmrtím; b) neregistrováním se þi nezaplacením þlenského pĜíspČvku nejpozdČji do jednoho roku od termínu stanoveného vnitĜním pĜedpisem þi rozhodnutím, c) vylouþením (pro jednání, které vážnČ porušilo Stanovy Junáka). 16. ýestné þlenství mĤže být udČleno pouze jednotlivcĤm, podmínky stanoví Náþelnictvo Junáka.
Hlava pátá Práva a povinnosti þlenĤ 17. Každý þlen Junáka má tato práva: a) podílet se na þinnosti Junáka, b) nosit skautský kroj a užívat skautské symboly, c) být informován o všech závažných skuteþnostech, souvisejících s þinností Junáka, d) získávat skautskou kvalifikaci podle svých schopností, e) podávat návrhy, pĜipomínky a stížnosti. 18. Každý dospČlý þlen Junáka má právo být volen nebo jmenován do funkcí v Junáku, nebo být povČĜován úkoly v souladu se svou kvalifikací a dalšími vnitĜními pĜedpisy a rozhodnutími Junáka. 19. Funkþní období þi mandát þinovníkĤ Junáka, nestanoví-li vnitĜní pĜedpisy jinak, konþí: a) odstoupením, tj. dobrovolným zĜeknutím se funkce, b) rozhodnutím orgánu, který þinovníka zvolil nebo jmenoval, c) zvolením nebo jmenováním nového þinovníka do funkce, d) ukonþením þlenství v Junáku. 20. ýinovníci, a delegáti jimi zvolení, mají právo volit na snČmech organizaþních jednotek a na Valném snČmu Junáka. Mají rovnČž právo navrhnout svolání mimoĜádného snČmu nebo se pro jeho svolání vyslovit. 21. ýlenové Junáka jsou povinni respektovat poslání, principy a metody skautského hnutí, složit skautský slib a Ĝídit se jím. 22. ýlenové Junáka jsou povinni být registrováni a platit þlenské pĜíspČvky (s výjimkou þlenĤ þestných).
strana 3
Stanovy Junáka
23. ýinovníci jsou povinni seznámit se s povinnostmi plynoucími z jejich funkce a plnit je odpovČdnČ a jak nejlépe dovedou, vzdČlávat se a peþovat o rozvoj své osobnosti. ýinovníci, jimž byla svČĜena výchova mládeže, jsou povinni vychovávat ji v duchu základních principĤ skautského hnutí.
Hlava šestá Organizaþní struktura Junáka 24. Organizaþní strukturu Junáka tvoĜí: a) Junák (jako celek), b) vyšší organizaþní jednotky, c) základní organizaþní jednotky, d) zvláštní organizaþní jednotky. 25. ZpĤsob založení, slouþení, rozdČlení nebo zrušení jednotek podle þlánku 24 písm. b) až d) stanoví vnitĜní pĜedpisy Junáka. 26. Junák jakožto obþanské sdružení ve smyslu zákona þ. 83/1990 Sb., o sdružování obþanĤ ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ (dále jen Zákon o sdružování obþanĤ) je právnickou osobou ve smyslu zákona þ. 40/1964 Sb., obþanský zákoník ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ (dále jen Obþanský zákoník). 27. Junák (jako celek) spravují ústĜední orgány, jejichž zpĤsob ustavení, složení, práva a povinnosti urþují tyto stanovy, zejména v hlavČ deváté. 28. Vyšší organizaþní jednotky Junáka: a) jsou organizaþními jednotkami ve smyslu § 6 odst. 2 písm. e) Zákona o sdružování obþanĤ a jednají svým jménem od svého vzniku, b) mají svoji právní subjektivitu závislou na právní subjektivitČ svého zakladatele, kterým je Junák jako celek, c) þlení se na další organizaþní jednotky; zpravidla v rámci územnČ správního uspoĜádání, d) plní úkoly plynoucí z poslání Junáka, zejména pak podporují základní organizaþní jednotky jimi založené. 29. Vyšší organizaþní jednotky (dále jen VOJ) jsou oznaþovány plným názvem organizace “Junák – svaz skautĤ a skautek ýR” s pĜipojeným oznaþením kraje nebo okresu, v nČmž pĤsobí, a pĜípadným dalším dodatkem. 30. VOJ jsou spravovány svými orgány. Jsou to: a) SnČm VOJ, který je nejvyšším orgánem jednotky; je oprávnČn rozhodovat o všech vČcech pĜíslušné VOJ, které nejsou upraveny pĜedpisy pĜijatými ústĜedními orgány, snČm VOJ rovnČž volí ostatní dále uvedené orgány VOJ. b) Rada VOJ, která je vrcholným Ĝídícím orgánem jednotky v dobČ mezi snČmy a v její pravomoci je rozhodovat o všech vČcech pĜíslušné VOJ, které nejsou upraveny pĜedpisy pĜijatými ústĜedními orgány, nebo usnesení snČmu VOJ. c) Revizní komise VOJ, která je kontrolním orgánem a kontroluje hospodaĜení VOJ a jednotek touto VOJ zĜízených, a dalších jednotek, u nichž ji k tomu zmocní vnitĜní pĜedpis. d) PĜedseda rady VOJ, který je statutárním orgánem VOJ. ZpĤsob ustavení, práva a povinnosti orgánĤ VOJ dále stanoví Volební Ĝád Junáka, Organizaþní Ĝád Junáka a další vnitĜní pĜedpisy a rozhodnutí Junáka.
strana 4
Stanovy Junáka
31. Základní organizaþní jednotky Junáka: a) jsou organizaþními jednotkami ve smyslu § 6 odst. 2 písm e) Zákona o sdružování obþanĤ a jednají svým jménem od svého vzniku, b) mají svoji právní subjektivitu závislou na právní subjektivitČ svého zakladatele, kterým je nČkterá z vyšších organizaþních jednotek, c) jsou základními organizaþními jednotkami v tom smyslu, že nezĜizují ani nesdružují další organizaþní jednotky nadané právní subjektivitou, d) sdružují individuální þleny Junáka, obvykle seskupené do výchovných jednotek (zpravidla nazývaných oddíly), které však nemají právní subjektivitu, e) plní úkoly plynoucí z poslání Junáka. 32. Základní organizaþní jednotky (dále jen ZOJ) jsou oznaþovány plným názvem organizace “Junák – svaz skautĤ a skautek ýR” s pĜipojeným oznaþením “stĜedisko” nebo “pĜístav” a vlastním názvem ZOJ. 33. ZOJ jsou spravovány svými orgány. Jsou to: a) SnČm ZOJ, který je nejvyšším orgánem jednotky a je oprávnČn rozhodovat o všech vČcech pĜíslušné ZOJ, které nejsou upraveny pĜedpisy pĜijatými ústĜedními orgány nebo orgány nadĜízené VOJ; snČm ZOJ rovnČž volí ostatní dále uvedené orgány ZOJ. b) Rada ZOJ, která je vrcholným Ĝídícím orgánem jednotky v dobČ mezi snČmy a je oprávnČna rozhodovat o všech záležitostech pĜíslušné ZOJ, které nejsou upraveny pĜedpisy pĜijatými ústĜedními orgány nebo orgány nadĜízené VOJ nebo usnesení snČmu ZOJ. c) Revizní komise ZOJ, která je kontrolním orgánem a kontroluje hospodaĜení ZOJ. d) Vedoucí stĜediska (respektive kapitán pĜístavu), který je statutárním orgánem ZOJ. ZpĤsob ustavení, práva a povinnosti orgánĤ ZOJ dále stanoví Volební Ĝád Junáka, Organizaþní Ĝád Junáka a další vnitĜní pĜedpisy a rozhodnutí Junáka. 34. Zvláštní organizaþní jednotky Junáka: a) jsou organizaþními jednotkami ve smyslu § 6 odst. 2 písm. e) Zákona o sdružování obþanĤ a jednají svým jménem od svého vzniku, b) mají svoji právní subjektivitu závislou na právní subjektivitČ svého zakladatele, kterým je Junák jako celek, c) nezĜizují ani nesdružují další organizaþní jednotky nadané právní subjektivitou, d) jsou založeny na základČ zvláštního statutu, který je Ĝádem Junáka schváleným Náþelnictvem Junáka. Ten urþí poslání jednotky, strukturu, zpĤsob ustavení, práva a povinnosti jejích orgánĤ a další náležitosti, e) plní zvláštní úkoly v souladu se svým statutem a posláním Junáka (jako celku). 35. Junák jako celek mĤže být zrušen pouze podle þl. 80 tČchto stanov usnesením Valného snČmu Junáka, který také rozhodne, jak má být naloženo s jmČním Junáka, a urþí likvidátora. 36. Organizaþní jednotky Junáka mohou být zrušeny pouze usnesením svého snČmu nebo rozhodnutím svého zakladatele, na nČhož vždy pĜecházejí všechna práva a závazky zrušené organizaþní jednotky. 37. Organizaþní jednotky jsou odpovídajícím zpĤsobem zastoupeny v orgánech svého zakladatele. ZpĤsob zastoupení urþí vnitĜní pĜedpisy Junáka. 38. Organizaþní jednotky jsou daĖovými subjekty (podrobnosti stanoví HospodáĜský Ĝád Junáka).
strana 5
Stanovy Junáka
39. Organizaþní jednotky mohou nabývat práva a zavazovat se v rozsahu své pĤsobnosti. V souladu s právními pĜedpisy mohou vykonávat hospodáĜskou þinnost. 40. Organizaþní jednotky mohou být pĜi své þinnosti podporovány Sdružením pĜátel Junáka, tvoĜeným pĜíznivci Junáka. 41. Mimo organizaþní strukturu Junáka stojí þestná jednotka – SvojsíkĤv oddíl.
Hlava sedmá Usnášení, závazné pĜedpisy a rozhodnutí pro þinnost 42. Všechny orgány Junáka se usnášejí zjevným hlasováním, na pĜání alespoĖ þtvrtiny pĜítomných hlasováním tajným. Rozhoduje prostá vČtšina pĜítomných za úþasti alespoĖ poloviny k hlasování oprávnČných þlenĤ pĜíslušného orgánu, pokud Stanovy Junáka nebo jiné vnitĜní pĜedpisy þi rozhodnutí nestanoví jinak. 43. Všechny jednotky a orgány Junáka se pĜi své þinnosti Ĝídí právními pĜedpisy a vnitĜními pĜedpisy a rozhodnutími. Jsou to: a) Stanovy Junáka, b) usnesení Valného snČmu Junáka, c) Ĝády Junáka, d) usnesení Náþelnictva Junáka, e) smČrnice Junáka, f) rozhodnutí Výkonné rady Junáka, g) pokyny a rozhodnutí zpravodajĤ Výkonné rady Junáka, h) pĜedpisy a rozhodnutí orgánĤ organizaþních jednotek v rozsahu jejich pĤsobnosti. Junák se rovnČž Ĝídí stanovami WOSM a WAGGGS a závaznými usneseními jejich orgánĤ. 44. ěády jsou dlouhodobČ platné pĜedpisy, které v návaznosti na Stanovy Junáka urþují hlavní úkoly, práva a povinnosti þlenĤ, jednotek a orgánĤ Junáka a upravují vnitĜní život Junáka. ěády Junáka schvaluje, není-li ve Stanovách Junáka uvedeno jinak, Náþelnictvo Junáka a podepisují je náþelní dívþího kmene, náþelník chlapeckého kmene a starosta Junáka. 45. Usnesení Náþelnictva Junáka jsou rozhodnutí, jimiž náþelnictvo plní povinnost uloženou mu stanovami, nebo jimi zavazuje: a) své þleny, nebo b) Výkonnou radu Junáka a její þleny, nebo c) organizaþní jednotky þi orgány jím zĜízené a jejich þleny. 46. SmČrnice Junáka jsou pĜedpisy vydávané Výkonnou radou Junáka, a) k jejichž vydání byla Výkonná rada Junáka zmocnČna Ĝádem Junáka nebo usnesením Náþelnictva Junáka, nebo b) které podrobnČji rozpracovávají ustanovení nČkterého Ĝádu, nebo c) jimiž Výkonná rada Junáka naplĖuje jiné své úkoly a jejich platnost je þasovČ omezena. 47. Rozhodnutí Výkonné rady Junáka jsou akty, kterými Výkonná rada Junáka naplĖuje své úkoly a nemají charakter obecného pĜedpisu . Rozhodnutím výkonné rady je i samostatný právní úkon starosty þi místostarosty v rozsahu jejich pravomocí. 48. Pokyny zpravodajĤ Výkonné rady Junáka jsou obdobné pĜedpisy jako smČrnice Junáka, které však schvalují zpravodajové v rozsahu svých kompetencí stanovených Ĝády a smČrnicemi.
strana 6
Stanovy Junáka
Ve stejném rozsahu mohou þinit i další rozhodnutí, která nemají charakter pĜedpisu. 49. PĜedpisy a rozhodnutí ve þl. 43 jsou seĜazeny podle síly od nejvyšší po nejnižší. Pokud pĜedpis nebo rozhodnutí nižší síly je v rozporu s pĜedpisem nebo rozhodnutím vyšší síly, platnost sporné þásti nebo celého pĜedpisu þi rozhodnutí nadĜízený orgán zruší nebo pozastaví. Tím není dotþen postup podle þl. 126 až 138. 50. Pokud je nČkteré z ustanovení pĜedpisĤ nebo rozhodnutí podle þl. 43 v rozporu s ustanovením pĜedpisu nebo rozhodnutí stejné síly, použije se pĜednostnČ ustanovení, které obsahuje zvláštní úpravu oproti obecné. Nelze-li urþit, které ustanovení je obecné a které zvláštní, použije se pĜednostnČ ustanovení pozdČjšího pĜedpisu nebo rozhodnutí. 51. PĜedpisy a rozhodnutí uvedené ve þl. 43 má právo vykládat orgán, který je pĜijal, nebo orgán, který je k tomu touto nebo vyšší normou zmocnČn. 52. Další pĜedpisy a rozhodnutí mohou vydávat orgány Junáka nebo þinovníci, pokud je k tomu zmocní nČkterý z ĜádĤ Junáka, ten také stanoví rozsah a pĤsobnost takového zmocnČní.
Hlava osmá Statutární orgány, jednání jménem Junáka a jeho organizaþních jednotek 53. Statutárním orgánem Junáka je starosta Junáka. ZpĤsob jeho ustavení do funkce urþují Stanovy Junáka. O ustavení starosty a místostarosty do funkce se poĜizuje notáĜsky ovČĜený zápis. 54. Starosta je oprávnČn samostatnČ jednat jménem Junáka ve všech vČcech, které nejsou vyhrazeny Valnému snČmu Junáka nebo Náþelnictvu Junáka. Za toto jednání nese plnou právní odpovČdnost. 55. Starosta smí písemnČ zmocnit další þleny Výkonné rady Junáka, jiné þinovníky nebo orgány Junáka, pĜípadnČ jiné fyzické þi právnické osoby k jednání jménem Junáka. Toto zmocnČní musí mít všechny náležitosti plné moci. Starosta pak nese plnou odpovČdnost za právní úkony, které byly v rámci takového zmocnČní provedeny. 56. Právní úkony, které starosta uþiní v rozporu s pro nČj závazným vnitĜním pĜedpisem þi rozhodnutím Junáka, jsou platné. Starosta je pak Junáku odpovČdný za právní dĤsledky takového jednání a odpovídá Junáku za škodu, která tím vznikla. 57. Starosta není Junáku odpovČdný za škodu zpĤsobenou tím, že uþinil právní úkon, jehož provedení mu bylo uloženo pro nČj závazným vnitĜním pĜedpisem þi rozhodnutím Junáka, pokud tento úkon nebyl v rozporu s právními pĜedpisy. 58. Místostarosta Junáka vykonává v nepĜítomnosti starosty práva a povinnosti statutárního orgánu Junáka, zejména tedy vše, co je v þláncích 54 až 57 urþeno starostovi Junáka. Pro platnost právních aktĤ není rozhodující, zda je vykonal starosta þi místostarosta. 59. Statutárním orgánem vyšší organizaþní jednotky Junáka je pĜedseda její rady. ZpĤsob ustavení pĜedsedy a místopĜedsedy do funkce urþují Stanovy Junáka a další vnitĜní pĜedpisy a rozhodnutí, zejména Volební Ĝád Junáka a Systemizace Junáka. O ustavení pĜedsedy a místopĜedsedy rady vyšší organizaþní jednotky do funkce se poĜizuje zápis rozhodnutí pĜíslušného orgánu, který potvrzuje starosta Junáka jako statutární orgán zakladatele.
strana 7
Stanovy Junáka
60. PĜedseda rady vyšší organizaþní jednotky je oprávnČn samostatnČ jednat jménem této jednotky v rozsahu urþeném Stanovami Junáka. Ustanovení þlánkĤ 55 až 58 se vztahují na pĜedsedu a místopĜedsedu vyšší organizaþní jednotky obdobnČ. 61. Statutárním orgánem základní organizaþní jednotky Junáka je vedoucí stĜediska (respektive kapitán pĜístavu). ZpĤsob ustavení vedoucího a jeho zástupce do funkce urþují Stanovy Junáka a další vnitĜní pĜedpisy a rozhodnutí, zejména Volební Ĝád Junáka a Systemizace Junáka. O ustavení vedoucího základní organizaþní jednotky a jeho zástupce do funkce se poĜizuje zápis rozhodnutí pĜíslušného orgánu, který potvrzuje statutární orgán vyšší organizaþní jednotky, jež je zakladatelem pĜíslušné základní organizaþní jednotky. 62. Vedoucí základní organizaþní jednotky je oprávnČn samostatnČ jednat jménem této jednotky v rozsahu urþeném Stanovami Junáka. Ustanovení þlánkĤ 55 až 58 se vztahují na vedoucího základní organizaþní jednotky a jeho zástupce obdobnČ. 63. ZpĤsob ustavení statutárního orgánu zvláštní organizaþní jednotky a zpĤsob jeho jednání stanoví statut této zvláštní organizaþní jednotky. Pokud tento statut nestanoví jinak, platí ustanovení þlánkĤ 55 až 58 obdobnČ.
Hlava devátá ÚstĜední orgány Junáka a jejich ustavení 64. ÚstĜedními orgány Junáka jsou: a) Valný snČm Junáka, b) Náþelnictvo Junáka v þele s náþelní dívþího kmene a náþelníkem chlapeckého kmene, c) ÚstĜední revizní komise Junáka v þele s pĜedsedou, d) Rozhodþí a smírþí rada Junáka v þele s pĜedsedou, e) Výkonná rada Junáka v þele se starostou. 65. ěádný Valný snČm Junáka volí: a) náþelní a místonáþelní dívþího kmene, b) náþelníka a místonáþelníka chlapeckého kmene, c) þleny Náþelnictva Junáka, d) þleny ÚstĜední revizní komise Junáka, e) þleny Rozhodþí a smírþí rady Junáka. 66. O vyhlášeném výsledku voleb na Valném snČmu Junáka se poĜizuje notáĜsky ovČĜený zápis. V pĜípadČ, že nČkterý z delegátĤ vznese v prĤbČhu snČmu námitku proti prĤbČhu þi výsledku voleb, rozhodne o dalším postupu svým usnesením Valný snČm Junáka. Pokud snČm žádné usnesení nepĜijme, je vyhlášený výsledek voleb platný. Pokud není námitka vznesena do konce snČmu, nemĤže již být výsledek voleb napaden pozdČji. 67. PĜíprava a prĤbČh voleb se Ĝídí Volebním Ĝádem Junáka, který schvaluje Náþelnictvo Junáka a pĜedkládá jej k potvrzení Valnému snČmu Junáka. Pokud snČm znČní volebního Ĝádu nepĜijme, ukonþí tak jeho platnost a musí svým usnesením pĜijmout volební Ĝád nový. 68. Náþelní dívþího kmene (dále jen DK) a místonáþelní DK volí jen ženy - delegátky snČmu; náþelníka chlapeckého kmene (dále jen CHK) a místonáþelníka CHK volí jen muži - delegáti snČmu; ostatní þleny ústĜedních orgánĤ volí všichni delegáti a delegátky spoleþnČ.
strana 8
Stanovy Junáka
69. Za þleny Náþelnictva Junáka podle þl. 65 písm. c) volí snČm pČt žen a pČt mužĤ. Pokud jednČch þi druhých kandiduje menší poþet, zĤstávají jejich mandáty neobsazené a poþet þlenĤ Náþelnictva Junáka se tak doþasnČ sníží. 70. Za þleny ÚstĜední revizní komise Junáka podle þl. 65 písm. d) volí snČm sedm þlenĤ þi þlenek Junáka bez ohledu na pohlaví. Pokud je poþet kandidátĤ nižší než sedm, mĤže ÚstĜední revizní komise Junáka kooptovat další þleny až na plný poþet podle þlánku 76. 71. Za þleny Rozhodþí a smírþí rady Junáka podle þl. 65 písm. e) volí snČm pČt þlenĤ þi þlenek Junáka bez ohledu na pohlaví. Pokud je poþet kandidátĤ nižší než pČt, mĤže Rozhodþí a smírþí rada Junáka kooptovat další þleny až na plný poþet podle þlánku 76. 72. Ve volbách podle þl. 65 jsou vždy zvoleni kandidáti, kteĜí obdrželi nejvyšší poþet hlasĤ, a to bez ohledu na poþet tČchto hlasĤ. PĜi rovnosti hlasĤ snČm rozhodne svým usnesením o tom, kdo z kandidátĤ má pĜednost. Nezvolení kandidáti se stávají náhradníky na pĜíslušnou funkci v poĜadí podle obdržených hlasĤ. 73. Pokud v období mezi volbami zanikne mandát náþelní DK, pĜebírá jej místonáþelní DK, její pĤvodní mandát místonáþelní tím zaniká. Pokud v období mezi volbami zanikne mandát místonáþelní DK, Náþelnictvo Junáka zvolí novou místonáþelní ze svého stĜedu, tím zaniká její pĤvodní mandát þlenky Náþelnictva Junáka. 74. Ustanovení þl. 73 platí obdobnČ pro mandát náþelníka CHK, respektive místonáþelníka CHK. 75. Pokud zanikne v období mezi volbami mandát nČkterého z þlenĤ Náþelnictva Junáka, pĜebírá jeho mandát náhradník, který je stejného pohlaví, obdržel nejvíce hlasĤ, s pĜevzetím funkce souhlasí a nepĜestal splĖovat podmínky pro její výkon. Pokud žádný náhradník splĖující tyto podmínky není, mandát zĤstává neobsazen a poþet þlenĤ Náþelnictva Junáka se tak doþasnČ sníží. 76. Pokud zanikne mandát nČkterého z þlenĤ ÚstĜední revizní komise Junáka nebo z þlenĤ Rozhodþí a smírþí rady Junáka, pĜebírá jeho mandát náhradník, který obdržel nejvíce hlasĤ, s pĜevzetím funkce souhlasí a nepĜestal splĖovat podmínky pro její výkon. Pokud žádný náhradník splĖující tyto podmínky není, pĜíslušný orgán kooptuje nového þlena z Ĝad þlenĤ Junáka. Tato kooptace nabývá platnosti potvrzujícím usnesením Náþelnictva Junáka.
Hlava desátá Valný snČm Junáka 77. Valný snČm Junáka (dále jen “snČm”) je nejvyšším orgánem Junáka. 78. SnČm je schopen usnášení, je-li pĜítomna alespoĖ polovina oprávnČných delegátĤ podle þlánku 85. 79. SnČm schvaluje, mČní a vykládá Jednací Ĝád Valného snČmu Junáka a Ĝídí se jím pĜi svém jednání. Jednací Ĝád je schválen, zmČnČn nebo vyložen, vysloví-li se tak nadpoloviþní vČtšina pĜítomných delegátĤ snČmu. Návrh Jednacího Ĝádu Valného snČmu Junáka zveĜejní Náþelnictvo Junáka alespoĖ 30 dnĤ pĜed snČmem. 80. VýhradnČ snČmu pĜísluší tĜípČtinovou vČtšinou na snČmu pĜítomných delegátĤ: a) schvalovat, pĜípadnČ mČnit stanovy Junáka; b) rozhodnout o zániku Junáka nebo o omezení jeho samostatnosti þi svrchovanosti. 81. SnČmu pĜísluší volit þinovníky ústĜedních orgánĤ podle þl. 65.
strana 9
Stanovy Junáka
82. SnČm prostou vČtšinou pĜítomných delegátĤ s oprávnČným hlasem: a) schvaluje zprávu o þinnosti a zprávu o hospodaĜení pĜedloženou Náþelnictvem Junáka, b) bere na vČdomí zprávu ÚstĜední revizní komise Junáka a zprávu Rozhodþí a smírþí rady Junáka, c) pĜijímá usnesení závazná pro všechny þleny a orgány Junáka. 83. Návrhy usnesení, o nichž snČm hlasuje podle þl. 82. písm. c, mohou pĜedkládat pouze: a) Náþelnictvo Junáka, b) Výkonná rada Junáka, c) SnČm OS, d) ÚstĜední revizní komise Junáka ve vČcech, které spadají do její pĤsobnosti, e) Rozhodþí a smírþí rada Junáka ve vČcech, které spadají do její pĤsobnosti, f) snČmy vyšších organizaþních jednotek, g) krajské nebo okresní rady Junáka za pĜedpokladu, že spoleþný návrh pĜedkládají alespoĖ tĜi tyto orgány, h) orgány nebo osoby, které k tomu zmocní Jednací Ĝád Valného snČmu Junáka, ten souþasnČ stanoví zpĤsob pĜedkládání tČchto návrhĤ. Jednací Ĝád mĤže dále omezit právo pĜedkládat návrhy usnesení, nebo vymezit, o kterých usneseních bude snČm jednat. Návrhy pĜedložené podle písm. c) až h) musejí být doruþeny Výkonné radČ Junáka alespoĖ 14 dní pĜed snČmem. 84. Pokud delegát v prĤbČhu snČmu dojde k závČru, že pĜijetí nČkterého z usnesení bylo v rozporu se schváleným Jednacím Ĝádem Valného snČmu Junáka, mĤže proti takovému postupu podat námitku. O námitce rozhodne snČm hlasováním. Pokud snČm námitku pĜijme, je napadené usnesení zrušeno, jinak zĤstává platné. Po skonþení Valného snČmu Junáka již jeho usnesení nelze napadnout z dĤvodu, že byla pĜijata v rozporu se schváleným Jednacím Ĝádem Valného snČmu Junáka. 85. Delegáty snČmu jsou: a) þinovníci Junáka zvolení organizaþními jednotkami v pomČru k poþtu jejich þlenĤ; b) þlenové Náþelnictva Junáka, ÚstĜední revizní komise Junáka a Rozhodþí a smírþí rady Junáka. 86. Poþet delegátĤ snČmu zvolených podle þl. 85 písm. a) a zpĤsob jejich volby stanoví Volební Ĝád a smČrnice vydaná Výkonnou radou Junáka tak, aby jejich poþet þinil alespoĖ þtyĜi pČtiny všech delegátĤ. 87. Každý delegát snČmu má pouze jeden hlas, i když zastává nČkolik þinovnických funkcí. 88. SnČm svolá Výkonná rada Junáka vždy, pokud a) ji tím povČĜí usnesení Náþelnictva Junáka, nebo b) uplynulo více než 42 mČsícĤ od konání posledního Ĝádného snČmu, nebo c) není obsazena funkce jednoho z náþelníkĤ déle než 30 dnĤ, nebo d) písemnČ o to požádá alespoĖ 1/3 delegátĤ posledního snČmu, nebo e) písemnČ o to požádá alespoĖ jedna þtvrtina všech þinovníkĤ Junáka, nebo f) usnesením krajského snČmu o to požádá alespoĖ 1/3 junáckých krajĤ, nebo g) Náþelnictvo Junáka po dobu 12 mČsícĤ nepĜijme žádné usnesení. 89. Výkonná rada Junáka mĤže rovnČž svolat snČm, nepĜijme-li Náþelnictvo Junáka žádné usnesení ve vČci, kterou mu po dobu alespoĖ šesti mČsícĤ opakovanČ pĜedkládala k rozhodnutí jako vČc zásadního významu pro hnutí.
strana 10
Stanovy Junáka
90. SnČm mĤže být Ĝádný nebo mimoĜádný. Za Ĝádný snČm se považuje snČm, na nČmž probČhne úplná volba orgánĤ Junáka podle þl. 65. ěádný snČm se koná zpravidla jednou za tĜi roky, nejpozdČji však do 42 mČsícĤ od konání posledního Ĝádného snČmu. 91. V obdobích mezi Ĝádnými snČmy mĤže být svolán mimoĜádný snČm, který má stejné pravomoci jako snČm Ĝádný, s výjimkou úplné volby orgánĤ Junáka podle þl. 65, a Ĝídí se stejnými pravidly. Delegáty mimoĜádného snČmu podle þlánku 85 písm. a) jsou: a) delegáti, kteĜí pĜíslušnou organizaþní jednotku zastupovali na posledním Valném snČmu Junáka, nebo b) delegáti novČ zvolení na snČmu pĜíslušné organizaþní jednotky v poþtu odpovídajícím poþtu delegátĤ na posledním Valném snČmu Junáka. O výbČru jedné z tČchto alternativ rozhodne rada pĜíslušné jednotky. 92. V obdobích mezi snČmy mĤže Náþelnictvo Junáka vyhlásit korespondenþní hlasování o otázkách, které jsou v pravomoci snČmu s výjimkou tČch, které jsou uvedeny v þlánku 80. Tohoto hlasování jsou oprávnČni se úþastnit þlenové Junáka, kteĜí by byli oprávnČnými delegáty mimoĜádného snČmu podle þlánku 91. Hlasování se dČje písemnČ podle smČrnice vydané Výkonnou radou Junáka na základČ usnesení Náþelnictva Junáka. Pokud se hlasování zúþastní alespoĖ polovina všech oprávnČných osob a vČtšina z nich se vysloví pro pĜijetí návrhu, je výsledek hlasování po jeho zveĜejnČní považován za právoplatné usnesení snČmu.
Hlava jedenáctá Náþelnictvo Junáka 93. Náþelnictvo Junáka (dále jen “náþelnictvo” nebo NJ) je vrcholným orgánem Junáka v období mezi snČmy. PĜísluší mu rozhodovat o všech vČcech, které nejsou ve výhradní kompetenci snČmu. PĜi své þinnosti se Ĝídí stanovami a usneseními snČmu. Ze své þinnosti se odpovídá Valnému snČmu Junáka. 94. ýleny NJ jsou: a) náþelní a místonáþelní DK, b) náþelník a místonáþelník CHK, c) þlenky a þlenové zvolení podle þl. 69, d) po jednom zástupci z každého junáckého kraje; o jeho zpĤsobu volby nebo jmenování a délce funkþního období rozhodne pĜíslušný junácký kraj na svém snČmu, e) náþelní þi náþelník a místonáþelník þi místonáþelní kmene OS zvolení na snČmu kmene OS, f) hlavní kapitánka þi kapitán vodních skautĤ. 95. ýlenové NJ nesmČjí být v zamČstnaneckém nebo jiném obdobném pomČru dle Zákoníku práce vĤþi Junáku nebo vĤþi kterékoliv z jeho organizaþních jednotek. Pokud þlen NJ vstoupí do takového zamČstnaneckého nebo obdobného pomČru, jeho mandát þlena NJ tím zaniká. Získá-li osoba, která je vĤþi Junáku nebo kterékoliv z jeho organizaþních jednotek v zamČstnaneckém nebo obdobném pomČru mandát þlena NJ, musí svĤj zamČstnanecký nebo jiný obdobný pomČr ukonþit nejpozdČji do 3 mČsícĤ od pĜevzetí mandátu, jinak mandát zaniká. 96. Mandát þlenĤ NJ zaniká podle þl. 19.
strana 11
Stanovy Junáka
97. Výjimku z ustanovení þl. 95 mĤže povolit NJ, je-li pro ni dvoutĜetinová vČtšina hlasĤ všech þlenĤ, a to jen na dobu nezbytnČ nutnou. StejnČ mĤže NJ povolit výjimku z obdobných ustanovení þl. 123 a 133. 98. NJ zejména: a) odpovídá za to, aby byla naplĖována vĤle hnutí vyjádĜená v usneseních Valného snČmu Junáka, b) schvaluje strategické a koncepþní zámČry Junáka, c) urþuje základní smČry skautské výchovy a dbá, aby všechny orgány Junáka podporovaly výchovnou þinnost v Junáku, d) ustavuje metodické skupiny pro jednotlivé oblasti skautské výchovy a projednává jejich návrhy, e) projednává nálezy ÚstĜední revizní komise Junáka a Rozhodþí a smírþí rady Junáka, f) pĜijímá další usnesení, kterými Ĝídí þinnost svoji a orgánĤ þi osob jí ustavených, jmenovaných þi povČĜených. 99. VýhradnČ NJ pĜísluší: a) schvalovat Ĝády závazné pro všechny þleny a orgány Junáka, b) schvalovat rozpoþet a plán þinnosti ústĜedních orgánĤ Junáka, c) jmenovat starostu Junáka a Výkonnou radu Junáka, urþit v rámci Stanov Junáka meze jejich pravomocí, ukládat jim úkoly a kontrolovat jejich plnČní, d) stanovit výši odvodĤ z þlenských pĜíspČvkĤ pro vyšší organizaþní jednotky a pro ústĜedí, e) rozhodnout o kolektivním þlenství Junáka v jakékoliv organizaci nebo o ukonþení tohoto þlenství. 100. NJ rozhoduje výhradnČ prostĜednictvím usnesení, pĜijatých na zasedáních NJ v souladu s Jednacím Ĝádem Náþelnictva Junáka. Jednací Ĝád je schválen, zmČnČn a pĜípadnČ vyložen, vysloví-li se pro to nadpoloviþní vČtšina pĜítomných þlenĤ NJ. 101. Usnesení NJ jsou pĜijata, pokud splĖují tyto podmínky: a) jsou pĜedložena v souladu s jednacím Ĝádem, b) v okamžiku jejich pĜijetí je pĜítomna alespoĖ polovina þlenĤ NJ, c) pro jejich pĜijetí se vysloví nadpoloviþní vČtšina pĜítomných þlenĤ NJ, d) jsou dodržena ustanovení hlavy sedmé a þl. 104. 102. Žádný orgán þi osoba nejsou oprávnČny jednat jménem NJ a pĜevzít jeho pravomoci, a NJ k tomu ani nemĤže žádnou osobu þi orgán zmocnit. 103. V þele NJ stojí náþelní DK a náþelník CHK. Svolávají jednání NJ a Ĝídí je, tj. navrhují poĜad jednání NJ a jednáním pĜedsedají nebo jejich pĜedsedáním povČĜují další þleny NJ. ýiní tak zpravidla po vzájemné dohodČ a spoleþnČ; nedojde-li k dohodČ, stĜídají se v tČchto pravomocích vždy po šestimČsíþních obdobích mČĜených od posledního Ĝádného snČmu, pĜiþemž zaþíná starší z nich. 104. Náþelní DK a náþelník CHK jsou každý samostatnČ oprávnČni vetovat kterékoliv usnesení NJ s výjimkou rozhodnutí o svolání Valného snČmu Junáka. Pokud se pro vetované usnesení v opČtovném hlasování vysloví alespoĖ tĜi pČtiny ze všech þlenĤ NJ, kteĜí byli zvoleni Valným snČmem Junáka podle þl. 65 písm. a) až c), je usnesení pĜijato, v opaþném pĜípadČ je návrh usnesení považován za zamítnutý.
strana 12
Stanovy Junáka
Hlava dvanáctá Výkonná rada Junáka 105. Výkonná rada Junáka (VRJ) je vrcholným výkonným orgánem Junáka. Jejím úkolem je Ĝídit þinnost organizace v souladu se stanovami, usneseními snČmu, Ĝády a usneseními Náþelnictva Junáka. Ze své þinnosti se zodpovídá náþelnictvu a je mu podĜízena. 106. ýleny Výkonné rady Junáka jsou: a) starosta, který je statutárním orgánem Junáka a Ĝídí þinnost VRJ, b) místostarosta, který v plném rozsahu zastupuje starostu v jeho nepĜítomnosti, c) 5-9 þlenĤ povČĜených výkonem zpravodajských funkcí. 107. ýlenové VRJ nemohou být zároveĖ þleny náþelnictva. 108. Na þleny VRJ se obdobnČ vztahuje zákaz zamČstnaneckého pomČru podle þl. 95; s výjimkou pĜípadu, kdy þlen VRJ vykonává svou funkci þlena VRJ jako zamČstnání. 109. Návrh na složení VRJ pĜedkládá Náþelnictvu Junáka kandidát na starostu jako souþást své kandidatury a VRJ je náþelnictvem jmenována zároveĖ se starostou. VRJ a starosta se ujímají svých funkcí okamžikem schválení složení VRJ Náþelnictvem. Jmenováním nové VRJ konþí mandát pĜedchozí VRJ. 110. NJ nemĤže VRJ odvolat, pouze mĤže jmenovat VRJ novou. Jednotlivé þleny VRJ smí náþelnictvo jmenovat a odvolávat pouze na návrh starosty. 111. VRJ se schází dle potĜeby nejménČ však šestkrát do roka. Zasedání VRJ se mohou jako hosté zúþastnit i náþelní a náþelník, které je starosta povinen na jednání VRJ zvát. 112. VRJ pĜedloží po svém jmenování náþelnictvu plán þinnosti ve lhĤtČ stanovené náþelnictvem. KaždoroþnČ pĜedkládá náþelnictvu zprávu o své þinnosti, plán þinnosti na následující období a návrh rozpoþtu. VRJ zodpovídá za dodržování rozpoþtu. 113. VRJ mĤže náþelnictvu pĜedkládat ke schválení návrhy strategických materiálĤ, ĜádĤ þi dalších usnesení. 114. Náþelnictvo Junáka je oprávnČno zrušit nebo pozastavit svým usnesením platnost kteréhokoliv pĜedpisu þi rozhodnutí, který pĜijala VRJ nebo její zpravodajové. Náþelní DK a náþelník CHK jsou oprávnČni svým spoleþným rozhodnutím pozastavit na 14 dnĤ platnost kterékoliv smČrnice VRJ þi pokynu zpravodajĤ VRJ, dojdou-li k pĜesvČdþení, že je v rozporu s vĤlí náþelnictva. Pokud se ke sporné normČ ve lhĤtČ 14 dnĤ nevyjádĜí náþelnictvo svým usnesením, norma nabyde platnosti. 115. VRJ zĜizuje pro Ĝešení úkolĤ jí pĜíslušejících odbory nebo komise, svČĜuje jim úkoly a sleduje jejich plnČní. Do vedení tČchto orgánĤ jmenuje þinovníky, kteĜí jsou za jejich þinnost odpovČdni VRJ. 116. Starosta Ĝídí þinnost VRJ, jedná jejím jménem a plnČ odpovídá za její þinnost. Vykonává všechny pravomoci, které jsou svČĜeny VRJ jako celku; nebo jejich výkonem povČĜí další þleny VRJ, pĜípadnČ jiné osoby nebo orgány. Starosta nese plnou odpovČdnost za rozhodnutí, provedené v rámci takového povČĜení. 117. Pokud starosta ukonþí výkon své funkce, aniž by byl jmenován starosta nový, stává se starostou bez dalšího místostarosta. V pĜípadČ, že by místostarosta funkci nemohl nebo odmítl pĜevzít, stává se starostou nejstarší ze þlenĤ VRJ, který je schopen a ochoten funkci pĜevzít. Pokud žádný takový þlen VRJ není, pĜecházejí pravomoci a úkoly starosty na
strana 13
Stanovy Junáka
staršího z dvojice náþelní DK – náþelník CH. Ten neprodlenČ zajistí jmenování nového starosty a VRJ. 118. Jednotliví þlenové VRJ plní úkoly a vykonávají pravomoci, které: a) jim jsou jako zpravodajĤm svČĜeny pĜíslušnými Ĝády a dalšími vnitĜními pĜedpisy Junáka, b) spadají do kompetence VRJ jako celku a starosta je svČĜil do jejich osobní odpovČdnosti. 119. VRJ rozhoduje o vylouþení dospČlého þlena Junáka. Tím nejsou dotþena ustanovení þl. 116 a þl. 129.
Hlava tĜináctá ÚstĜední revizní komise Junáka 120. ÚstĜední revizní komise Junáka (dále jen ÚRKJ) reviduje veškeré hospodaĜení Junáka. O své þinnosti podává zprávu snČmu. V mezidobí mezi snČmy podává zprávy Náþelnictvu Junáka a Výkonné radČ Junáka, ty rovnČž uvČdomí o zjištČných závadách. Náþelnictvo Junáka a Výkonná rada Junáka jsou povinny zjednat v rámci svých možností nápravu a podat o tom zprávu ÚRKJ ve lhĤtČ stanovené Revizním Ĝádem Junáka. 121. Jednání ÚRKJ Ĝídí pĜedseda, kterého ze své stĜedu volí þlenové ÚRKJ. PĜedsedu ÚRKJ zastupuje obdobnČ zvolený místopĜedseda. 122. PĜedseda ÚRKJ se zúþastĖuje zasedání Náþelnictva Junáka jako host. 123. Výkon funkce þlena ÚRKJ je nesluþitelný s výkonem jiné funkce v ústĜedních orgánech Junáka. Na þleny ÚRKJ se vztahuje obdobnČ þlánek 95. 124. ýinnost ÚRKJ se Ĝídí Revizním Ĝádem Junáka, který schvaluje Náþelnictvo Junáka. 125. Mandát þlenĤ ÚRKJ zaniká podle þl. 19.
Hlava þtrnáctá Rozhodþí a smírþí rada Junáka 126. Rozhodþí a smírþí rada Junáka (RSRJ) je ústĜední orgán Junáka, který Ĝeší závažné spory uvnitĜ organizace a který rovnČž dbá na to, aby orgány Junáka ve svých rozhodnutích postupovaly v souladu s právním Ĝádem ýR; stanovami a závaznými rozhodnutími orgánĤ WOSM, WAGGGS, ISGF a dalšími mezinárodními závazky Junáka; Stanovami Junáka, jeho vnitĜními pĜedpisy a rozhodnutími. RSRJ rozhoduje pouze v záležitostech týkajících se vnitĜního chodu organizace a nevydává nálezy ve vČcech, které jsou ve výluþné kompetenci státních orgánĤ. 127. RSRJ mĤže zrušit usnesení (rozhodnutí) kteréhokoliv orgánu Junáka, pokud je v rozporu s pĜedpisem þi rozhodnutím vyšší síly. Návrh na zrušení usnesení (rozhodnutí) musí podat Náþelnictvo Junáka, Výkonná rada Junáka, ÚRKJ nebo nČkterá z krajských rad. RSRJ nemĤže zrušit usnesení Valného snČmu Junáka. Usnesení je zrušeno, pokud RSRJ nerozhodne jinak, dnem vyhlášení nálezu. Zruší-li RSRJ ze závažných dĤvodĤ nČkteré usnesení (rozhodnutí) se zpČtným úþinkem, rozhodne zároveĖ o zrušení nebo ponechání v platnosti navazujících usnesení (rozhodnutí) a provedených úkonĤ. Dbá pĜitom na ochranu práv nabytých v dobré víĜe.
strana 14
Stanovy Junáka
128. RSRJ rozhoduje v dobČ mezi Valnými snČmy o výkladu stanov a usnesení Valného snČmu Junáka. Rozhodnutí o výkladu stanov nebo usnesení Valného snČmu Junáka je koneþné a zmČnit je mĤže pouze Valný snČm Junáka. 129. RSRJ pĜezkoumává každé rozhodnutí o vylouþení dospČlého þlena Junáka a mĤže je zrušit. Rozhodnutí o vylouþení dospČlého þlena Junáka není platné, dokud k nČmu RSRJ nevydá své rozhodnutí. 130. RSRJ Ĝeší spory mezi orgány nebo þinovníky v Junáku, pokud s tím zúþastnČné strany souhlasí a spor jí k rozhodnutí pĜedloží Náþelnictvo Junáka, Výkonná rada Junáka nebo nČkterá z krajských rad Junáka. 131. RSRJ usiluje o to, aby každý spor byl Ĝešen smírnČ. Dbá pĜi tom, aby jeho úþastníci i další orgány a þinovníci Junáka postupovali v souladu se závaznými pĜedpisy a v duchu skautského slibu a zákona. RSRJ rovnČž dbá na to, aby každý z úþastníkĤ sporu mČl spravedlivou možnost obhájit pĜed RSRJ své stanovisko a názor. 132. RSRJ se pĜi svém jednání Ĝídí ěádem Rozhodþí a smírþí rady Junáka, který schvaluje Náþelnictvo Junáka. Svá rozhodnutí vydává formou nálezu, který musí schválit nadpoloviþní vČtšina þlenĤ RSRJ. Nálezy jsou veĜejné, tj. pĜístupné všem þlenĤm Junáka a jsou zveĜejĖovány obdobným zpĤsobem jako Ĝády a další vnitĜní pĜedpisy Junáka. 133. ýlenové RSRJ nemohou vykonávat žádnou jinou funkci v ústĜedních orgánech Junáka a vztahuje se na nČ obdobnČ þlánek 95. 134. Jednání RSRJ Ĝídí pĜedseda, kterého ze svého stĜedu volí þlenové RSRJ, zastupuje ho obdobnČ zvolený místopĜedseda. 135. PĜedseda RSRJ se zúþastĖuje zasedání Náþelnictva Junáka jako host. 136. RSRJ mĤže na svá jednání pĜizvat odborníky ke konzultacím nebo zĜizovat odborné pracovní skupiny. 137. Obdobné orgány mohou zĜizovat snČmy VOJ s pĤsobností pro pĜíslušnou VOJ. 138. Mandát þlenĤ RSRJ zaniká podle þl. 19.
Hlava patnáctá JmČní Junáka 139. JmČní Junáka (jako celku) a jeho organizaþních jednotek (dále jen jmČní) tvoĜí souhrn majetku (vČcí, pohledávek, jiných práv a penČzi ocenitelných jiných hodnot) a závazkĤ. 140. Zdroji jmČní jsou: a) þlenské pĜíspČvky, b) výtČžky z akcí poĜádaných Junákem, c) výtČžky z majetku Junáka, d) subvence a dotace, e) dary, f) pĜíspČvky sponzorĤ, g) majetková úþast v obchodních spoleþnostech, h) jiné zdroje. 141. Junák a všechny jeho organizaþní jednotky nakládají se jmČním v souladu s právními pĜedpisy a vnitĜními pĜedpisy a rozhodnutími.
strana 15
Stanovy Junáka
142. Organizaþní jednotky nabývají svého majetku a jsou povČĜovány správou majetku Junáka (jako celku) a jsou oprávnČny s tímto majetkem nakládat v rozsahu své pĤsobnosti, pokud stanovy nestanoví jinak. 143. Jakákoliv dispozice (napĜíklad prodej, darování, zĜízení zástavního práva) s nemovitým majetkem Junáka nebo jeho organizaþních jednotek podléhá schválení Výkonné rady Junáka. 144. Výši þlenských pĜíspČvkĤ stanovují pro své þleny základní organizaþní jednotky. Výši odvodĤ z þlenských pĜíspČvkĤ pro Junáka (jako celek) stanoví Náþelnictvo Junáka. Výši odvodĤ z þlenských pĜíspČvkĤ pro vyšší organizaþní jednotky stanoví jejich rady až do výše maxima stanoveného Náþelnictvem Junáka. 145. Náþelnictvo Junáka každoroþnČ schvaluje rozpoþet ústĜedních orgánĤ Junáka a výroþní zprávu o hospodaĜení za minulé období. ěádný Valný snČm Junáka pak schvaluje hospodaĜení ústĜedních orgánĤ Junáka za celé pĜedchozí období. 146. JmČní zrušené organizaþní jednotky pĜechází na jejího zakladatele, který o nČm rozhodne.
Hlava šestnáctá PĜechodná a závČreþná ustanovení 147. Pravomoci a odpovČdnosti, které Ĝády Junáka svČĜují ÚstĜední radČ Junáka, vykonává Výkonná rada Junáka, pokud si je Náþelnictvo Junáka svým usnesením nevyhradí do své kompetence. 148. Pravomoci a odpovČdnosti, které Ĝády Junáka svČĜují zpravodajĤm, jejichž funkce není ustanovena nebo obsazena, vykonává Výkonná rada Junáka. 149. Do doby jmenování starosty Junáka a Výkonné rady Junáka dle þl. 109 vykonává funkci starosty, místostarosty a Výkonné rady Junáka dosavadní starosta a místostarosta Junáka a þlenové ÚRJ, kteĜí nezískali volbami na X. Valném snČmu Junáka mandát þlena ÚRKJ nebo RSRJ; nejdéle však do 30. 4. 2002. Pokud do té doby nedojde ke jmenování starosty Junáka a Výkonné rady Junáka dle þl. 109, ztrácí odstupující ÚRJ i tento doþasný mandát, statutárním orgánem Junáka se stává starší z dvojice náþelní-náþelník a svolá nejpozdČji do 30.6.2002 Valný snČm Junáka. 150. Zástupce kraje v NJ podle þl. 94 písm. d) jmenuje do 11. 11. 2001 pĜíslušná krajská rada Junáka; pokud tak neuþiní, má se za to, že tímto zástupcem je pĜedseda/pĜedsedkynČ pĜíslušné krajské rady. Do 31. 12. 2002 se pak sejde pĜíslušný krajský snČm a rozhodne o svém zástupci; pokud tak neuþiní, zĤstane místo zástupce pĜíslušného kraje neobsazeno až do rozhodnutí pĜíslušného krajského snČmu.
Ing. František Šmajcl starosta Junáka
ZdenČk Pranþl náþelník ChK
strana 16
Ing. Hana Vogeltanzová náþelní DK
Petr Mikeš pĜedseda RSRJ
Stanovy Junáka