HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FOCUS TD / ST HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT GONDOSAN OLVASSA EL! ŐRÍZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! ART.: KIADÁS:
80700401 02/2015
EK-megfelelőségi nyilatkozat cserélhető szerelvény (RL 2006/42/EK)
Ezennel kijelenti a gyártó, a HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf hogy a következő termék, A gép neve: Vetőgép Gép típusa: a következő sorszámtól 24341250 Focus 4 TD M14 24361250 Focus 6 TD M14 24361250 Focus 7 TD M14 24411250 Focus 6 TD 3-P 24371250 Focus 8.75 ST 24391250 Focus 8.90 ST 24401250 Focus 12.75 ST amelyre a nyilatkozat vonatkozik, a 2006 42 EK-irányelv előírásainak megfelelően az alapvető biztonsági- és egészségügyi feltételeknek megfelel. Az EK-irányelvben foglalt biztonsági- és egészségügyi feltételek szakszerű átültetése érdekében különösen az alábbi szabványokat és műszaki specifikációkat vettük figyelembe:
- EN 894-4 - EN 1853 - EN ISO 4254-1 - EN ISO 4413 - EN ISO 4414 - EN 14018
: 09-2010 : 02-2010 : 05-2011 : 04-2011 : 04-2011 : 02-2010
Schwandorf, 2014.09.27. Dokumentációval kapcsolatban Hely és dátum meghatalmazott személy Manfred Köbler
____________________ ____________________ M. Horsch P. Horsch (Ügyvezető) (Fejlesztés és tervezés)
Átvételi elismervény Jelen átvételi elismervény visszaküldése nélkül nincs érvényes jótállási igény! * Kötelezően kitöltendő mező Címzett Forgalmazó Vevőazonosító: Sorszám: ........................ Cég:...........................................................* Utca: .........................................................* Irányítószám: ............................................* Helység: ...................................................* Ország: .....................................................*
Gép típusa: ...............................................* Sorozatszám:............................................* Szerviztechnikus Vezetéknév: . ............................................* Keresztnév: ..............................................*
I. vevő: Név/cég: ...................................................* Kapcsolattartó vezetékneve: ....................* Kapcsolattartó keresztneve: .....................* Utca: .........................................................* Irányítószám: ............................................* Helység: ...................................................* Ország: .....................................................* Tel: ...........................................................* Fax: .......................................................... E-mail:.......................................................*
Tel.: .......................................................... Fax: .......................................................... E-mail:.......................................................
Új gép eladva - első használat* Ügyfélgép - helyszínváltoztatás* Bemutató gép - első használat* Bemutató gép - helyszínváltoztatás* Bemutató gép eladva - használat*
II. vevő: Név/cég: ...................................................* Kapcsolattartó vezetékneve: ....................* Kapcsolattartó keresztneve: .....................* Utca: .........................................................* Irányítószám: ............................................* Helység: ...................................................* Ország: .....................................................* Tel: ...........................................................* Fax: .......................................................... E-mail:.......................................................*
Ezúton megerősítem a fent megnevezett géphez tartozó használati útmutató és a pótalkatrészlista átvételét. A gép kezeléséről és működéséről, valamint biztonságtechnikai követelményeiről tájékoztatást és oktatást kaptam egy felhatalmazott kereskedőtől vagy a HORSCH vállalat szerviztechnikusától.
"
Ismert előttem, hogy a jótállási igény csak akkor lesz érvényes, ha ez a nyomtatvány közvetlenül az első betanítás után teljesen ki lesz töltve és alá lesz írva, majd így vissza lesz küldve a felelős kereskedőnek, vagy át lesz adva a szerviztechnikusnak.
........................................................................* Az első betanítás helye és dátuma
........................................................................* A vásárló aláírása
- Az eredeti gépkönyv fordítása -
A gép azonosítása
Amikor a gépet átveszi, jegyezze be a megfelelő adatokat a következő listába: Sorozatszám: ................................................. Gép típusa: ..................................................... Gyártási év: .................................................... Első használat: ............................................... Tartozékok: ..................................................... .......................................................................... .......................................................................... .......................................................................... A használati utasítás kiadásának időpontja: 02/2015 Utolsó módosítás:
80700401 Focus TD / ST hu
Kereskedő címe: Neve: ...................................................................... Utca: ...................................................................... Hely: ...................................................................... Tel.: ...................................................................... Vevőazonosító: Kereskedő: ...........................................................
HORSCH cég címe: HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038
Tel.: Fax: E-Mail:
+49 (0) 9431 / 7143-0 +49 (0) 9431 / 41364
[email protected]
Vevőazonosító: HORSCH: ...........................................................
Település
Név
elefonszám
Fax
e-mail cím
Baja Békéscsaba Budapest Csorna Debrecen Dombóvár Miskolc Nyíregyháza Orosháza Pécs Szekszárd Székesfehérvár Szolnok Szombathely Üllő Zalaegerszeg
Szabó Zsolt Czékmány Antal Hugyecz Gábor Hideg János Szűcs Zsolt Mangó János Molnár Péter Bálint Imre Bereczki László Bernáth Péter Bacher Róbert Ördögh Róbert Túri József Tóth Miklós Hugyecz Gábor Egyed János
30/947-4771 30/993-4659 30/903-0931 30/654-1702 30/300-9056 30/435-7853 30/902-0328 30/500-5312 30/652-7224 30/993-4657 30/237-7112 30/348-6830 30/993-4654 30/698-3865 30/903-0931 30/916-2608
79/525-447 66/530-852 1/414-4032 96/592-142 52/502-522 74/565-442 46/501-192 42/501-062 68/510-292 72/550-322 74/511-672 22/513-722 56/510-452 94/501-842 29/620-602 92/549-862
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
Tartalomjegyzék Bevezetés.......................................................4 Előszó..............................................................4 A megjelenítésre vonatkozó megjegyzések....4 Szerviz............................................................5 Panaszok intézése..........................................5 Következményes károk...................................5 Biztonság és felelősség................................6 Rendeltetésszerű használat............................6 A személyzet képesítése.................................7 Veszélyben lévő gyermekek............................7 Személyi védőfelszerelés................................8 Biztonság a közlekedés során.........................8 Biztonság az üzemeltetés során.....................9 Műtrágya és csávázott vetőmag....................12 Környezetvédelem.........................................12 Utólagos felszerelések..................................12 Ápolás és karbantartás..................................13 Veszélyzóna..................................................14 Biztonsági címkék.........................................15 Műszaki adatok.............................................17 Típustábla......................................................22 Az ellensúly kiszámítása...............................23 Felépítés.......................................................25 Áttekintés.......................................................25 Áttekintés.......................................................26 Hidraulika......................................................27 Világítás.........................................................31 Kezelési útmutatások a gépen......................31 Kapák............................................................35 Csoroszlyák...................................................36 Egyengetőtárcsák..........................................36 Tömörítő........................................................37 Vetőcsoroszlyák..........................................37 Áttekintés.......................................................37 Sortávolság.................................................40 Tömlőhosszabbítás.....................................41
2
Üzembe helyezés.........................................42 Kiszállítás......................................................42 Szállítás.........................................................42 Felszerelés....................................................42 Kezelés.........................................................43 Üzembe helyezés / traktor cseréje................43 Tömlő felfüggesztés illesztése....................43 A vonórúd illesztése....................................44 Csatlakoztatás és szállítási helyzet...............44 Csatlakoztatás............................................44 Szállítási beállítás.......................................44 Leállítás.........................................................45 Lehajtás.........................................................45 Fellépő........................................................46 Felhajtás........................................................46 Mélység beállítása.........................................47 A műtrágya-lehelyezés mélysége...............47 Az egyengetőtárcsák mélysége..................47 Vetésmélység beállítása................................48 Hidraulikahenger.........................................48 Csoroszlyanyomás.....................................48 Összeszerelés............................................48 Mélység beállítása......................................48 A lesüllyesztési sebesség beállítása..........49 Pneumatika...................................................49 Ventilátor.......................................................49 Ventilátormotor olajhűtés nélkül..................50 A ventilátor peremének utánhúzása..............50 Tartály.........................................................51 Elosztó........................................................52 Levegőáram................................................53 Tapasztalati értékek....................................53 Használat a szántóföldön..............................53 Ellenőrzések..................................................54 Kiegészítő felszerelés.................................55 Fékberendezés..............................................55 Légfék.........................................................55 Hidraulikus fék............................................56 Kézifék........................................................57
Kiegészítő felszerelés.................................58 Keresztrúd.....................................................58 Beállítás 3 pontos gépek esetében............58 Művelőút nyomjelző.......................................59 LED-es munkavilágítás.................................59 Szélső tárcsák...............................................60 Maestro előkészítő készlet............................60 Tárcsás borona mezője.................................61 A tárcsás borona mezőjének beszerelése..... 61 Nyomjelző......................................................63 Adagolókészülék.........................................64 Forgórészek .................................................64 Forgórész csere............................................65 Forgórész csere tele tartály mellett ..............65 Tömítőél beállítása........................................66 Forgórész finom vetőmagokhoz....................66 Repcekefék...................................................68 Durva vetőmagok..........................................68 Adagolókészülék injektorzsilippel..................69 Adagolókészülék karbantartása....................70 Ápolás és karbantartás...............................71 Tisztítás.........................................................71 Karbantartási időközök..................................71 A gép kenése.................................................72 Raktározás....................................................72 Karbantartás áttekintése...............................73 Kenési helyek – Focus TD.............................75 Kenési helyek – Focus ST / TD, 3 pontos.....76 Hulladékkezelés...........................................77 Meghúzási forgatónyomatékok ....................78 Index.............................................................80
3
Bevezetés Előszó A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el az üzemeltetési útmutatót, és tartsa be az előírásait. Ezáltal elkerülheti a veszélyeket, csökkentheti a javítási költségeket és a kiesett időt, növelheti a gép megbízhatóságát és élettartamát. Tartsa be a biztonsági utasításokat! A HORSCH cég semmiféle felelősséget nem vállal az üzemeltetési útmutató be nem tartása miatt bekövetkező károkért és üzemzavarokért. Ez az üzemeltetési útmutató megkönnyíti a gép megismerését és rendeltetésszerű használatát. A géppel vagy a gépen dolgozó minden személy olvassa el és alkalmazza az üzemeltetési útmutatót, pl. aki a gépet: üzemelteti (beleértve az előkészítést, a munka során történő zavarelhárítást, ápolást) • karbantartja (gondozás, felülvizsgálat) • szállítja •
Az üzemeltetési útmutatóval kap egy átvételi elismervényt. Gépe kezelését és ápolását szerviz- és kereskedelmi partnereink képzett szakemberei tanítják meg Önnek. Ezután Ön, illetve a szerviztechnikus adja át a kereskedelmi partnernek az átvételi elismervényt.Ezzel nyugtázza, hogy a gépet szabályszerű állapotban átvette. A jótállás időszaka a szállításkor kezdődik. Az üzemeltetési útmutatóban bemutatott képeknek, műszaki adatoknak és súlyoknak a gépek fejlesztését szolgáló változtatásának jogát fenntartjuk. A jelen üzemeltetési útmutatóban található ábrák a munkagép különböző kiviteleit és különböző felszereltségi változatokat mutatnak be.
A megjelenítésre vonatkozó megjegyzések Figyelmeztető jelzések Az üzemeltetési útmutatóban három különböző figyelmeztető jelzést különböztetünk meg. Az alábbi jelszavakat és figyelmeztető szimbólumokat alkalmazzuk:
VESZÉLY Olyan veszélyt jelöl, amely halálos vagy súlyos sérülésekhez vezet, ha nem előzi meg.
FIGYELMEZTETÉS Olyan veszélyt jelöl, amely halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethet, ha nem előzi meg.
VIGYÁZAT Olyan veszélyt jelöl, amely sérülésekhez vezethet, ha nem akadályozza meg. Olvassa el a jelen üzemeltetési útmutatóban található összes veszélyre való figyelmeztetést!
Utasítások Az üzemeltetési útmutatóban nyilak jelzik a kezelési utasításokat: ¾¾ ... ¾¾ ...
Ha be kell tartani a sorrendet, akkor a kezelési lépések be vannak számozva. 1. ... 2. ... 3. ... ... Fontos utasításokat jelöl. A „jobb”, „bal”, „elöl” és „hátul” megnevezéseket a menetirányhoz kell viszonyítani.
4
Szerviz A HORSCH cég szeretné, hogy Ön a géppel és cégünkkel teljesen elégedett legyen. Probléma esetén forduljon forgalmazójához. Forgalmazóink és a HORSCH cég vevőszolgálati munkatársai szívesen állnak az Ön rendelkezésére. A műszaki meghibásodások lehető leggyorsabb elhárítása érdekében kérjük, segítse munkánkat. A szükségtelen visszakérdezések elkerülése érdekében adja meg az ügyfélszolgálati személyzetnek az alábbi adatokat. • • • • • •
Vevő száma A vevőt segítő munkatárs neve Név és cím Géptípus és sorozatszám A vásárlás időpontja és az üzemóraszám, illetve az egységnyi felületre jutó teljesítmény A probléma jellege
Panaszok intézése
Következményes károk A gépet a HORSCH cég különös gondossággal készítette el. Ennek ellenére még rendeltetésszerű használat esetén is előfordulhatnak olyan esetek, amelyek miatt a kihordott mennyiség eltérhet vagy a gép teljesen leállhat, pl.: • • • • • • •
Sérülés külső behatás miatt Kopásnak kitett alkatrészek elhasználódása Hiányzó vagy sérült munkaszerszámok Hibás menetsebességek A készülék hibás beállítása (rossz beépítés, a beállítási utasítások figyelmen kívül hagyása) Az üzemeltetési útmutató figyelmen kívül hagyása Elmulasztott vagy nem megfelelő ápolás vagy karbantartás
Ezért minden használat előtt és használat közben is vizsgálja meg, hogy a gép megfelelően működik-e, és elegendő-e a kihordás pontossága. A nem a gépen keletkezett károk megtérítésével kapcsolatos követeléseket elutasítjuk. Ehhez tartozik az is, hogy kizárjuk a közlekedési és kezelési hibából bekövetkezett károk megtérítését.
A reklamációkat a HORSCH cég elosztó partnerén keresztül nyújtsa be a HORSCH céghez.
5
Biztonság és felelősség A következőkben leírt, veszélyek ellen óvó és biztonsági utasítások az üzemeltetési útmutató minden fejezetére érvényesek. A gépet a technika jelenlegi állásának megfelelően és az elfogadott biztonságtechnikai szabályok szerint gyártottuk. A használat során mégis lehetnek olyan helyzetek, amelyek a kezelő vagy harmadik személy sérülésének veszélyét, illetve a gép vagy más érték károsodását hordozzák magukban. Olvassa el és tartsa be a következő biztonsági utasításokat, mielőtt a gépet használni kezdi!
Rendeltetésszerű használat A gépet a mezőgazdasági gyakorlat szabályai alapján végzett talajművelésre terveztük. Más, ettől eltérő, pl. szállítóeszközként való alkalmazás nem rendeltetésszerűnek minősül, és súlyos vagy halálos sérülésekhez vezethet. Az ebből következő károkért a HORSCH cég nem vállal felelősséget. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. Tartsa be a mezőgazdasági szakmai szervezetek vonatkozó balesetvédelmi előírásait, valamint az egyébként általánosan elfogadott biztonságtechnikai, munkaegészségügyi és közlekedési rendszabályokat. A gépet csak műszakilag kifogástalan állapotban, a biztonsági előírásokat és a veszélyeket ismerve működtesse! Különösen azokat az üzemzavarokat hárítsa el azonnal, amelyek a biztonságot befolyásolják. A gépet csak olyan személyek használhatják, tarthatják karban és javíthatják, akiket ezzel megbíztak, és akik a veszélyekről oktatást kaptak, lásd: „A személyzet képesítése”.
6
Pótalkatrészek
Az eredeti alkatrészeket és tartozékokat a HORSCH cég kifejezetten erre a gépre tervezte. A nem általunk szállított pótalkatrészeket és tartozékokat nem ellenőriztük és nem engedélyeztük. A nem a HORSCH cégtől származó alkatrészek beépítése vagy használata a gép tervezésnél megadott tulajdonságait negatív irányban változtathatja, ezáltal befolyásolhatja a gép és az emberek biztonságát. A nem eredeti alkatrészek használatából eredő károkért a HORSCH cég semmiféle felelősséget nem vállal. Ha a cserélni kívánt alkatrészen biztonsági címke van elhelyezve, akkor a címkét szintén rendelje meg és helyezze el a pótalkatrészen.
Üzemeltetési útmutató A rendeltetésszerű használathoz tartozik az üzemeltetési útmutató figyelembe vétele és a gyártó által előírt üzemeltetési, karbantartási és javítási útmutatások betartása is. Az üzemeltetési útmutató a gép része! A gép kizárólag az üzemeltetési útmutatóban meghatározott munkálatokhoz használható. Ha nem veszi figyelembe az üzemeltetési útmutatót, az súlyos vagy halálos személyi sérüléseket okozhat. ¾¾ A
munka megkezdése előtt olvassa el és vegye figyelembe az üzemeltetési útmutató adott munkalépéshez tartozó részeit. ¾¾ Őrizze meg és elérhető helyen tartsa az üzemeltetési útmutatót. ¾¾ Az üzemeltetési útmutatót adja tovább a következő felhasználónak. Olyan országba történő továbbadás esetén, ahol más nyelvet beszélnek, a megfelelő nyelven adja át.
A személyzet képesítése A gép nem megfelelő használata súlyos vagy halálos személyi sérüléseket okozhat. A balesetek megelőzése érdekében a géppel dolgozó minden egyes személynek meg kell felelnie az alábbi általános minimális követelményeknek: ¾¾ Fizikailag
képes a gép ellenőrzésére. ¾¾ A géppel végzett munkálatokat jelen üzemeltetési útmutató keretein belül biztonságosan végre tudja hajtani. ¾¾ Érti a munkája során a gép működését, és részesült a hozzá kapcsolódó veszélyekről szóló oktatásban. Képes a munka veszélyeinek felismerésére és megelőzésére. ¾¾ Megértette az üzemeltetési útmutatót, és az abban szereplő tudnivalókat megfelelően tudja alkalmazni. ¾¾ Ismeri a járművek biztonságos vezetését. ¾¾ Közúti közlekedéshez ismeri a közúti közlekedés vonatkozó szabályait, és rendelkezik az előírt vezetői engedéllyel. ¾¾ Betanuló személy csak tapasztalt személy felügyelete mellett dolgozhat a géppel.
Az üzemeltető ¾¾ szabályozza
a személyzet felelősségi körét, illetékességét és felügyeletének szabályozását. ¾¾ gondoskodik a személyzet szükség szerinti betanításáról és oktatásáról. ¾¾ a kezelő számára hozzáférhető helyen tartja az üzemeltetési útmutatót. ¾¾ meggyőződik arról, hogy a kezelő elolvasta és megértette az üzemeltetési útmutatót.
Kezelői csoportok
A gépen dolgozó személyeknek a különböző feladatoknak megfelelő képzettséggel kell rendelkezniük. Betanított kezelő Ezeket a személyeket az üzemeltetőnek vagy megfelelően képzett szakszemélyzetnek kell az adott feladatokra betanítaniuk. Ez a következő feladatokat érinti: • • • • •
Közúti szállítás Használat és beállítás Üzemeltetés Karbantartás Zavarkeresés és -elhárítás
A HORSCH vállalat által kiképzett kezelő Emellett bizonyos feladatokhoz a HORSCH vállalat oktatási intézkedéseinek kereteiben vagy a vállalat külszolgálati munkatársai által kiképzett személyekre van szükség. Ez a következő feladatokat érinti: • Berakodás és szállítás • Üzembe helyezés • Zavarkeresés és -elhárítás • Hulladékkezelés Bizonyos karbantartási és javítási munkálatok csak szakszervizzel végeztethetők el. Ezeket a munkálatokat kiegészítésként „Műhelymunka” jelöléssel láttuk el.
Veszélyben lévő gyermekek A gyermekek nem képesek a veszélyek felmérésére, és kiszámíthatatlanul viselkednek. A gyermekek emiatt különösen veszélyeztetettek: ¾¾ tartsa
távol a gyermekeket.
¾¾ Különösen az indulás és a gép mozgásainak
kiváltása előtt győződjön meg arról, hogy a veszélyes területeken nem tartózkodnak gyermekek. ¾¾ Elhagyás előtt állítsa le a traktort. A gyerekek a gépen veszélyes mozgatásokat válthatnak ki. A nem megfelelően biztosított vagy felügyelet nélkül hagyott leállított gép veszélyt jelent a játszó gyermekekre!
7
Személyi védőfelszerelés A hiányzó vagy nem teljes védőfelszerelés növeli az egészségkárosodás veszélyét. A személyi védőfelszerelések közé tartoznak például az alábbiak: ¾¾ Testhez
simuló ruha / védőruha, adott esetben hajháló ¾¾ Biztonsági lábbeli, védőkesztyű ¾¾ Védőszemüveg, amikor a műtrágya és a folyékony műtrágya kezelésekor por vagy fröccsenő folyadék veszélyezteti (tartsa be a műtrágya gyártójának előírásait) ¾¾ Légzésvédő maszk és védőkesztyű a csávázószer vagy a csávázott vetőmag kezeléséhez (vegye figyelembe a csávázószer gyártójának előírásait) ¾¾ Minden egyes munkavégzéshez határozza meg a szükséges személyi védőfelszereléseket. ¾¾ A hatékony védőfelszereléseket megfelelő állapotban tartsa készenlétben. ¾¾ Soha ne viseljen gyűrűt, láncot vagy más ékszert.
Biztonság a közlekedés során VESZÉLY Tilos a gépen utazni! ¾¾ Vegye
figyelembe a megengedett szállítási szélességeket és magasságokat. Elsősorban hidaknál és mélyen lelógó áramvezetékeknél ügyeljen a szállítási magasságra.
¾¾ Ügyeljen a megengedett tengelyterhelésre, a
gumiabroncsok terhelhetőségére és az összsúlyra, hogy a gép kormányozhatósága és fékezhetősége megfelelő maradjon. Az első tengelyt legalább a traktor súlyának 20%-ával terhelje meg.
8
Közúti közlekedéshez a gépnek szállítási helyzetben kell lennie. A gép legyen felhajtott és biztosított állapotban, lásd a „Felhajtás” és a „Csatlakoztatás és szállítási helyzet” c. fejezeteket. ¾¾ Felhajtás
előtt tisztítsa le a földet a felhajtási területről. Különben megsérülhet a mechanika. ¾¾ Ha rendelkezésre áll: A futómű és a vonórúd hidraulikahengereit alumínium csíptetőkkel rögzítse a szállítási helyzetben az ellenőrizetlen mozgások elkerüléséhez, lásd: „Csatlakoztatás és szállítási helyzet” fejezet. ¾¾ Szerelje fel a világítást, a figyelmeztető- és védőberendezéseket, és ellenőrizze a működésüket. ¾¾ Közúti közlekedés előtt az egész gépről tisztítsa le a rárakódott földet. A felszerelt készülékek befolyásolják a menettulajdonságokat. ¾¾ A felszerelt készülék kinyúlását és lengő tömegét különösen kanyarban vegye figyelembe. Megemelt gépek (hárompontos hidraulika): ¾¾ Vegye figyelembe a traktor lecsökkent állóképességét és kormányozhatóságát. Közutakon a gépet csak üres vetőtartállyal szabad szállítani. Ha a gépet közutakon szállítja, vegye figyelembe az üzemelési engedélyben szereplő megengedett legnagyobb sebességet! A szerkezettől függő legnagyobb sebesség esetében az üzemelési engedélyben, illetve a műszaki adatoknál szereplő adatok az irányadóak. A vezetés módját mindig illessze az útviszonyokhoz, hogy elkerülje a baleseteket és a futómű károsodását. Vegye figyelembe a személyes képességeit, az út-, a látási és időjárási viszonyokat.
Biztonság az üzemeltetés során Üzembe helyezés Megfelelő üzembe helyezés nélkül a gép üzembiztonsága nem garantálható. Ez baleseteket okozhat, illetve súlyos vagy halálos személyi sérülésekkel járhat. ¾¾ A gépet csak azután szabad üzembe állítani,
¾¾ a
gépet azonnal kapcsolja ki és biztosítsa. ¾¾ Ha lehetséges, jelen üzemeltetési útmutató alapján állapítsa meg és hárítsa el a károkat. ¾¾ Szüntesse meg a sérülések lehetséges okait (pl. távolítsa el a nagyobb szennyeződéseket vagy húzza meg a laza csavarokat). ¾¾ A sérüléseket tanúsítvánnyal rendelkező szakszervizzel háríttassa el, ha a sérülések hatással lehetnek a biztonságra, és a javításukat Ön nem tudja végrehajtani.
hogy az eladó cég munkatársa, a HORSCH cég alkalmazottja vagy képviselője megtanította a kezelését. ¾¾ Az átvételi elismervényt kitöltve küldje vissza a HORSCH cégnek.
Csatlakoztatás és leválasztás
A gépet csak akkor használja, ha minden védőberendezés és biztonsággal kapcsolatos eszköz, pl. oldható védőberendezés (oldható ékek stb.) jelen van és működőképes.
¾¾ Vegye
¾¾ Az
anyák és csavarok rögzítését, különösen a kerekeken és a mozgó munkaeszközökön rendszeresen ellenőrizze, és szükség esetén húzza meg a csavarokat. ¾¾ Rendszeresen ellenőrizze a gumiabroncsok levegőnyomását, lásd a karbantartás áttekintését.
A gép sérülései
A gép és a traktor hibás csatlakoztatása veszélyeket von maga után, amelyek súlyos sérüléseket okozhatnak. figyelembe az összes üzemeltetési útmutatót: • Jelen üzemeltetési útmutató („Csatlakoztatás és szállítási helyzet” és „Leállítás” c. fejezetek) • A traktor üzemeltetési útmutatója ¾¾ A traktor visszaállításánál különös gonddal jár-
jon el. Tilos a traktor és a gép között tartózkodni. ¾¾ A gépet csak sík és szilárd talajon állítsa le. A csatlakoztatott gépet a leakasztás előtt állítsa le a földre. ¾¾ Biztosítsa a gépet elgurulás ellen.
A gép sérülései befolyásolhatják a gép üzembiztonságát, illetve baleseteket okozhatnak. Ez súlyos vagy halálos személyi sérülésekkel járhat. A biztonság szempontjából a gép alábbi részei különösen fontosak: ¾¾ Hidraulika ¾¾ Fékek
(amennyiben vannak) ¾¾ Összekötő berendezések ¾¾ Védőberendezések ¾¾ Világítások Ha kétségei vannak a gép biztonságos állapotával kapcsolatban, például kifolyó üzemelési anyagok, látható sérülések vagy váratlanul megváltozott menettulajdonságok esetén:
9
Hidraulika
Fékberendezés
A hidraulika-berendezés nagy nyomás alatt áll. A kilépő folyadék áthatolhat a bőrön, és súlyos sérüléseket okozhat. Sérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz.
A gép a felszerelésének megfelelően pneumatikus vagy hidraulikus működésű üzemi fékberendezéssel van ellátva.
A gép hidraulikája több funkcióval rendelkezik, amelyek hibás kezelés esetén személyi sérülést vagy a gép károsodását okozhatják. ¾¾ A hidraulikatömlőket csak akkor csatlakoztas-
sa a traktorhoz, amikor a hidraulika a traktor és a készülék oldalán is nyomásmentes. ¾¾ A hidraulika-berendezés nagy nyomás alatt áll. Rendszeresen vizsgálja meg az összes vezetéket, tömlőt és csavarkötést, nincs-e rajtuk tömítetlenség és kívülről felismerhető sérülés! ¾¾ A szivárgási helyek megkereséséhez csak megfelelő segédeszközöket használjon. A sérüléseket haladéktalanul javítsa ki! A kifröccsenő olaj sérüléseket és tüzet okozhat! ¾¾ A hibás kezelések kizárása érdekében jelölje meg a hidraulika összeköttetéseinek csatlakozódobozait és csatlakozóit. ¾¾ Sérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz! ¾¾ Ha nem használja a traktor vezérlőberendezését, akkor biztosítsa vagy reteszelje! ¾¾ Legkésőbb hat év után elteltével cserélje le a hidraulikatömlőket, lásd: „Karbantartás áttekintése”.
Nyomástároló A hidraulika-berendezésbe adott esetben nyomástárolók vannak beépítve. ¾¾ A nyomástárolókat ne nyissa fel és ne végez-
zen rajtuk megmunkálást (hegesztés, fúrás). A tartályokban kiürítés után is van előfeszítő gáznyomás. A hidraulikának karbantartás előtt nyomásmentesnek kell lennie!
10
A fékberendezés a közúti közlekedés során mindig csatlakozzon és legyen működőképes. ¾¾ A
gép csatlakoztatása után és a szállítás megkezdése előtt mindig vizsgálja meg a fékberendezés működését és állapotát. ¾¾ Ellenőrizze a fékerő-szabályozó beállítását. ¾¾ Elindulás előtt először mindig oldja ki a kéziféket. ¾¾ Leakasztás előtt először mindig biztosítsa a gépet elgurulás ellen, és húzza be a kéziféket. Csak szakszervizzel vagy a HORSCH által kiképzett kezelővel végeztesse el a fékberendezés beállítási és javítási munkálatait.
Szabadvezetékek A gép a szárnyak le- és felhajtásakor a szabadvezetékek magasságába érhet. Ezáltal a gép feszültség alá kerülhet, ez pedig halálos áramütést vagy tüzet okozhat. ¾¾ Felhajtott
szárnyak esetében, valamint a leés felhajtáskor tartson elegendő távolságot a nagyfeszültségű vezetékektől. ¾¾ A szárnyakat villanyoszlopok és áramvezetékek közelében soha ne hajtsa le vagy fel. ¾¾ Soha ne hagyja a gépet szabadvezetékek alatt, illetve ilyen helyen ne szálljon fel a gépre, hogy a kóboráram miatti áramütés veszélye elkerülhető legyen.
Teendők kóboráram esetén A kóboráram a gép külső felületén nagy elektromos feszültséget okoz. A gép körüli talajon nagy feszültségkülönbségek alakulnak ki. A nagy lépések, a földre fekvés vagy a kézzel a talajra való támaszkodás életveszélyes elektromos áramokat okozhat (lépésfeszültség). ¾¾ Ne
hagyja el a fülkét. ¾¾ Ne érintsen meg fémből készült alkatrészeket. ¾¾ Ne hozzon létre vezető kapcsolatot a talajjal. ¾¾ Figyelmeztesse a személyeket: NE közelítsenek a géphez. A talaj elektromos feszültsége súlyos áramütéshez vezethet. ¾¾ Várja meg a hivatásos mentők segítségét. A szabadvezetékeket le kell kapcsolni. Ha a fülkében a kóboráram ellenére is maradnak személyek, például mert tűz miatt közvetlen életveszély fenyeget: le a gépről. Ugorjon biztonságos távolságba. Ne érintse kívülről a gépet. ¾¾ Kis lépésekben távolodjon el a géptől.
Használat a szántóföldön VESZÉLY Tilos a gépen utazni! ¾¾ Indítás
és üzembe helyezés előtt ellenőrizze a gép közvetlen környezetét (gyerekek!). Ügyeljen arra, hogy legyen elegendő kilátás. ¾¾ Az egyenetlen talajokon történő hosszanti és keresztirányú dőléseknél ügyeljen a gép megfelelő stabilitására. Tartsa be a traktor határértékeit. ¾¾ Az előírt és a géppel együtt szállított védőberendezéseket nem szabad eltávolítani. ¾¾ Ne tartózkodjon senki a hidraulikus működésű alkatrészek lengéstartományában. ¾¾ Lesüllyesztett géppel ne tolasson. Az alkatrészeket csak a szántóföldön végrehajtott előrehaladásra terveztük, és tolatáskor megsérülhetnek.
¾¾ Ugorjon
Műszaki határértékek Ha a gép műszaki határértékeit nem tartja be, az a gép sérüléseit okozhatja. Ez baleseteket okozhat, illetve súlyos vagy halálos személyi sérülésekkel járhat. A biztonság szempontjából az alábbi műszaki határértékek különösen fontosak: • megengedett összsúly • maximális tengelyterhelések • maximális támasztóteher • legnagyobb sebesség
Szerelvények / kopásnak kitett alkatrészek cseréje ¾¾ Biztosítsa
a gépet véletlen elgurulás ellen! ¾¾ Megfelelő alátámasztással biztosítsa azokat a felemelt keretrészeket, amelyek alatt tartózkodik! ¾¾ Vigyázat! A kiálló részeknél (pl. csoroszlyáknál) sérülésveszély áll fenn! Mikor felmászik a gépre, ne lépjen rá a tömörítő gumiabroncsaira vagy más forgó alkatrészekre. Ezek átfordulhatnak, Ön pedig lezuhanva súlyos sérüléseket szerezhet.
Lásd a „Műszaki adatok” című fejezetet, a típustáblát és az üzemelési engedélyt. ¾¾ Szintén vegye figyelembe a traktor maximális
terhelését.
11
Műtrágya és csávázott vetőmag A műtrágya vagy a csávázott vetőmag nem megfelelő kezelése mérgezést és halált okozhat. ¾¾ Kövesse
az anyag gyártójának a biztonsági adatlapon megadott előírásait. Adott esetben a gyártótól kérje a biztonsági adatlapot. ¾¾ A gyártó előírásai alapján határozza meg és biztosítsa a személyi védőfelszereléseket.
Környezetvédelem Az üzemelési anyagok, például hidraulikaolaj, kenőanyagok stb. károsíthatják a környezetet és az emberek egészségét. ¾¾ Ne engedje a szabadba az üzemi anyagokat. ¾¾ A
kifolyt üzemi anyagokat nedvszívó anyaggal vagy homokkal itassa fel, töltse jól záró, megjelölt tartályba, és a hatósági előírásoknak megfelelően gondoskodjon az ártalmatlanításról.
Utólagos felszerelések A szerkezeti módosítások és bővítések negatív hatással lehetnek a gép működőképességére és üzembiztonságára. Ez súlyos vagy halálos személyi sérülésekkel járhat. ¾¾ Szerkezeti
módosításokat és bővítéseket csak erre felhatalmazott szakszerviz vagy a HORSCH vállalat által erre a feladatra kiképzett kezelő végezhet. ¾¾ Tartsa be a súlyokra, súlyeloszlásra és méretekre vonatkozó nemzeti előírásokat. ¾¾ Ne végezzen olyan szerkezeti módosításokat és bővítéseket, amelyeket a HORSCH vállalat nem engedélyezett. Az olyan felszerelések esetén, amelyek befolyásolják a súlyt vagy a súlyelosztást, vizsgálja meg és tartsa be a felfüggesztő berendezésre, a támasztó- és tengelyterhelésre vonatkozó előírásokat. Az olyan fék nélküli gépekre, amelyek túllépik a súlyhatárt, esetleg utólag szereljen fel fékberendezést is. A típustábla adatait érintő módosítások esetén helyezzen fel új, az aktuális adatokat tartalmazó típustáblát. Az üzemelési engedélyt érintő módosítások esetén új üzemelési engedélyre van szükség.
12
Ápolás és karbantartás A nem megfelelő ápolás és karbantartás veszélyezteti a gép üzembiztonságát. Ez baleseteket okozhat, illetve súlyos vagy halálos személyi sérülésekkel járhat.
Az új gépeket ne mossa gőzborotvával vagy nagynyomású tisztítóberendezéssel. A lakkréteg csak kb. 3 hónap után keményedik ki, előtte megsérülhet.
¾¾ Tartsa
be az előírás szerinti ellenőrzési és felülvizsgálati időközöket. ¾¾ A karbantartási terv alapján végezze el a gép karbantartását, lásd az „Ápolás és karbantartás” című fejezetet. ¾¾ Kizárólag olyan munkálatokat végezzen, amelyek leírását a jelen üzemeltetési útmutató tartalmazza. ¾¾ A karbantartás és ápolás megkezdése előtt a gépet állítsa sík és teherbíró felületre, és biztosítsa elgurulás ellen. ¾¾ A hidraulika-berendezést nyomásmentesítse, és a munkagépet eressze le vagy támassza ki. ¾¾ Az elektromos berendezésen végzett munkálatok előtt válassza le az árambevezetést. ¾¾ Mielőtt a gépet nagynyomású tisztítóberendezéssel tisztítja, zárjon le minden nyílást, amelyekbe biztonsági és technológiai okból nem szabad víznek, gőznek vagy tisztítószernek kerülni. A vízsugarat ne irányítsa közvetlenül elektromos, illetve elektronikus alkatrészekre vagy csapágyakra. ¾¾ Nagynyomású vagy gőzborotvás tisztításkor mindig tartson legalább 50 cm távolságot a géprészektől. ¾¾ Tisztítás után vizsgáljon meg minden hidraulikavezetéket, hogy kellően tömített-e és nincs-e a csatlakozásoknál szivárgás. ¾¾ Vizsgálja meg a kopásnak kitett felületeket és sérüléseket. Azonnal szüntesse meg az észlelt hibát! ¾¾ Húzza meg az ápolási és karbantartási munkálatokhoz kioldott csavarkötéseket. ¾¾ Minden
egyéb, a jelen üzemeltetési útmutatóban nem szereplő karbantartási és javítási munkálatokat csak erre felhatalmazott szakszerviz vagy a HORSCH vállalat által erre a feladatra kiképzett kezelő végezhet.
13
Veszélyzóna A piros felület a gép veszélyzónáját jelöli:
Ha nem veszi figyelembe a veszélyzónát, az súlyos vagy halálos személyi sérüléseket okozhat. ¾¾ Ne tartózkodjon felemelt terhek alatt. Először
helyezze le a terheket. ¾¾ Küldje el a gép és a vontató veszélyzónájában tartózkodó személyeket. ¾¾ A gép veszélyzónájában és a gép és a traktor között végzett összes munkálat előtt: Állítsa le a traktort! Ez a rövid ideig tartó ellenőrzésekre is érvényes. Sok súlyos baleset történik figyelmetlenség és járó gép miatt! ¾¾ Az összes üzemeltetési útmutató adatait vegye figyelembe. A gép veszélyzónájában az alábbi veszélyek állnak fenn: ¾¾ A
hidraulika felügyelet nélküli működtetése a gép veszélyes mozgásait válthatja ki. ¾¾ A hibás vagy nem biztonságosan rögzített elektromos vezetékek áramütést okozhatnak. ¾¾ Bekapcsolt meghajtás esetén a gép alkatrészei foroghatnak vagy elfordulhatnak. ¾¾ A hidraulikusan megemelt géprészek észrevétlenül és lassan lesüllyedhetnek.
14
Biztonsági címkék A gépen található biztonsági címkék a veszélyzónákban fellépő veszélyekre figyelmeztetnek, így a gép biztonsági felszerelésének fontos részét képezik. A hiányzó biztonsági címkék növelik a súlyos vagy halálos kimenetelű személyi sérülések kockázatát.
¾¾ Tisztítsa
Tilos a gépen utazni!
Ne tartózkodjon a kihajtható géprészek lengéstartományában!
meg a szennyezett biztonsági címkéket. ¾¾ A sérült és felismerhetetlenné vált biztonsági címkéket azonnal cserélje le. ¾¾ Lássa el a kijelölt biztonsági címkékkel a pótalkatrészeket.
00380135
00380054
A karbantartási és javítási munkálatok megkezdése előtt állítsa le a motort, és húzza ki a kulcsot.
A gép üzembe helyezése előtt olvassa el az üzemeltetési útmutatót, és tartsa be az előírásait!
00380294
00380055
Ne másszon fel a forgatható alkatrészekre. Csak megfelelő mászóeszközt használjon.
Vigyázzon a kifröccsenő nagynyomású folyadékokra, tartsa be az üzemeltetési útmutató előírásait!
00380299
00380133
A nyomástároló gáz és olajnyomás alatt áll. A kiszerelését és javítását csak a műszaki kézikönyv leírásai szerint végezze.
Soha ne nyúljon a zúzódásveszélyes területekre, amíg ott az alkatrészek mozoghatnak!
00380134
00380252
15
A szemsérülések elkerülése érdekében ne nézzen közvetlenül a bekapcsolt radarérzékelő sugárzási tartományába!
Csak akkor tartózkodhat a veszélyzónában, ha az emelőhenger biztosítékát behelyezte.
00380896
00380894
A biztonsági címkék elhelyezkedése (a felszereltség mértékétől függően)
00380134 00380135 00380896 00380134 00380135
00380299
00380894
00380252
00380054 00380055 00380133 00380294 00380299
16
Műszaki adatok Focus
4 TD
6 TD
7 TD
Hossz (m)
9,77
10,40
10,55
Munkaszélesség (m)
4,00
6,00
7,20
Szállítási szélesség (m)
3,00
3,00
3,00
Szállítási magasság (m)
3,35
3,55
4,00
Súly (kg)
8430
10 520
11 920
Duplatartály térfogata (l) A betöltőnyílások mérete (m)
5000 (2000 liter : 3000 liter / 40 : 60) Elöl 0,66 x 1,22 / Hátul 0,66 x 1,68
Duplatartály betöltési magassága (m)
2,95
Gumiabroncsméret, támasztókerekek oldal
15.0/55-17
Gumikerekes tömörítőhenger mérete
210/95-24 AS
Gumikerekes tömörítő Ø (cm) Kapák száma
100 14
20
24
Kapatávolság sorban (cm)
57,2
60
60
Húzástávolság (cm)
28,6
30
30
Keretmagasság (cm) Vetőcsoroszlyák száma Sortávolság (cm)
75 14/28
20/40
24/48
28,6/14,3
30/15
30/15
Vetőcsoroszlyák nyomása (kg)
5 - 120
Vetőcsoroszlyák/nyomókerekek (cm)
34
Munkasebesség (km/óra) Teljesítményigény (kW/LE)
6 – 10 150-220/200300
220-295/300400
Vezérlőkészülékek (kettős hatású)
2
Nyomásmentes visszafolyás (max. 5 bar)
1
Olajmennyiség, hidraulikus ventilátor (l/perc) Hidraulika max. rendszernyomása (bar) Készülék függesztőkaros felszerelése Vonórendszer berendezéstoldalék Készülék gömbfejes felszerelése
35-45 210 III - III / IV - IV. kat. Csapszegek Ø 50 - 70 mm K 80
E-Manager
Szériafelszerelés
Világítás
Szériafelszerelés
A szerkezettől függő legnagyobb sebesség
260-370/350500
25 km/h / Adatok a forgalmi engedélyben 17
Focus
6 TD, 3 pontos
7 TD, 3 pontos
Hossz (m)
10,60
10,60
Munkaszélesség (m)
6,00
7,20
Szállítási szélesség (m)
3,00
3,00
Szállítási magasság (m)
3,55
4,00
10 820
11 470
Súly (kg) Duplatartály térfogata (l) A betöltőnyílások mérete (m)
5000 (2000 liter : 3000 liter / 40 : 60) Elöl 0,66 x 1,22 / Hátul 0,66 x 1,68
Duplatartály betöltési magassága (m)
2,95
Gumiabroncsméret, támasztókerekek oldal
15.0/55-17
Gumikerekes tömörítőhenger mérete
210/95-24 AS
Gumikerekes tömörítő Ø (cm)
100
Kapák száma
20
24
Kapatávolság sorban (cm)
60
30
Húzástávolság (cm)
30
Keretmagasság (cm)
75
Vetőcsoroszlyák száma
20/40
24/48
Sortávolság (cm)
30 / 15
Vetőcsoroszlyák nyomása (kg)
5 - 120
Vetőcsoroszlyák/nyomókerekek Ø (cm)
34 / 32
Munkasebesség (km/óra)
6 – 10
Teljesítményigény (kW/LE) Vezérlőkészülékek (kettős hatású)
Nyomásmentes visszafolyás (max. 5 bar) Olajmennyiség, hidraulikus ventilátor (l/perc) Hidraulika max. rendszernyomása (bar) Készülék függesztőkaros felszerelése Vonórendszer berendezéstoldalék Készülék gömbfejes felszerelése Készülék 3 pontos felfüggesztése, vetősín
220-295/300-400
260-370/350-500
2 (darabonként + 1 a Maestro előkészítő készlethez, tárcsás borona mezőjének hidraulikus mélységállítása) 1 35-45 210 III - III / IV - IV. kat. Csapszegek Ø 50 - 70 mm K 80 III/III. kat.
E-Manager
Szériafelszerelés
Világítás
Szériafelszerelés
A szerkezettől függő legnagyobb sebesség 18
25 km/h / Adatok a forgalmi engedélyben
Focus
8.75 MT
8.90 MT
12.75 MT
Hossz (m)
10,60
10,60
10,60
Munkaszélesség – TurboDisc vetősín (m)
5,625
7,20
8,625
Munkaszélesség - Maestro RC (m)
6,00
7,20
9,00
Szállítási szélesség (m)
3,37
3,20
3,75
Szállítási magasság (m)
3,45
4,00
4,75
Súly vetősínnel együtt (kg)*
9430
11 470
Duplatartály térfogata (l) A betöltőnyílások mérete (m)
5000 (2000 liter : 3000 liter / 40 : 60) Elöl 0,66 x 1,22 / Hátul 0,66 x 1,68
Duplatartály betöltési magassága (m)
2,95
Gumiabroncsméret, támasztókerekek oldal
15.0/55-17
Gumikerekes tömörítőhenger mérete
210/95-24 AS
Gumikerekes tömörítő Ø (cm) Kapák száma
100 15
24
23
37,50
30
37,50
Kapák száma – csökkenetett
8
8
12
Kapák csökkentett húzástávolsága (cm)
75
90
75
8 / 50
8 / 50
12 / 50
Húzástávolság (cm)
Vágótárcsák darabszáma / Ø (cm) Keretmagasság (cm) Vetőcsoroszlyák száma Sortávolság (cm)
85 15 / 30
24 / 48
23 / 46
37,50 / 18,75
30 / 15
37,50 / 18,75
Vetőcsoroszlyák nyomása (kg) Vetőcsoroszlyák/nyomókerekek Ø (cm)
5 - 120 34 / 32
Munkasebesség (km/óra)
34 / 32
34 / 32
6 – 10
Teljesítményigény (kW/LE)
165-270/225370
Vezérlőkészülékek (kettős hatású)
2 (darabonként + 1 a Maestro előkészítő készlethez/8.90 ST-hez: Hidraulikus mélységállítás, tárcsás borona mezője
Nyomásmentes visszafolyás (max. 5 bar) Olajmennyiség, hidraulikus ventilátor (l/perc) Hidraulika max. rendszernyomása (bar) Készülék függesztőkaros felszerelése Vonórendszer berendezéstoldalék
1 6 5 - 3 7 0 / 2 2 5 - 250-370/340500 500
1 35-45 210 III - III / IV - IV. kat. Csapszegek Ø 50 - 70 mm
19
Focus
8.75 MT
Készülék gömbfejes felszerelése
8.90 MT
12.75 MT
K 80
Készülék 3 pontos felfüggesztése, vetősín
III/III. kat.
E-Manager
Szériafelszerelés
Világítás
Szériafelszerelés
A szerkezettől függő legnagyobb sebesség
25 km/h / Adatok a forgalmi engedélyben
MEGJEGYZÉS: • A műszaki fejlesztések következtében bekövetkező változások jogát fenntartjuk. • A munkakészülék súlya a felszereltségtől függ; adatok a minimális felszereltségnél
• A közúti közlekedéshez engedélyezett szállítási magasságok és szélességek országonként különbözőek lehetnek.
3350
Tartsa be a nemzeti engedélyezési előírásokat.
3000 9770
3550
Focus 4 TD
3000 10400
Focus 6 TD
20
4000
3000 10550
3550
Focus 7 TD
3000 10600
3110
Focus 6 TD. 3 pontos
10540
3300
Focus 8.75 ST
21
4750 10600
3750
Focus 12.75 ST
Típustábla A CE-jelöléssel ellátott típustábla a gép keretén található. A típustáblán szereplő adatok:
! "#$ %&'() "# *+ ,('-./'(01(&. 2 3 ,('-./'(0(4(
Sorozatszám
Megengedett összsúly Támasztó terhelés (=SL)
Tengelyterhelés
Gép típusa
Gyártási év
22
Az ellensúly kiszámítása
Szükséges adatok:
Amikor eszközöket szerel fel, illetve csatlakoztat, nem lépheti túl a megengedett összsúlyt, tengelyterhelést és a traktor gumiabroncsának teherbírását. Az első tengelyt mindig legalább a traktor önsúlyának 20%-ával kell megterhelni. ¾¾ Közúti
szállítás előtt ellenőrizze, hogy az alkalmazott traktort nem éri-e túlterhelés, és hogy a traktor megfelel-e ehhez a munkagéphez.
¾¾ A
munkagépet külön mérje le. Mivel különböző felszereltségek lehetségesek, ezért a munkagép súlyát méréssel kell meghatározni.
TL
A traktor önsúlya
TV
Az üres traktor elsőtengely-terhelése
TH
Az üres traktor hátsótengely-terhelése
GH
•
GV
Az elölre rögzíthető eszköz összsúlya
a
Az elöl rögzített készülék (első ellensúly) és az első tengely közepe közti távolság
b
A traktor tengelytávolsága
c
•
d
•
x
A traktor gyártójának a legkisebb hátsó terhelésre vonatkozó adatai. Ha nem állnak rendelkezésre adatok, akkor 0,45-ot írjon be.
A hátulra rögzíthető eszköz összsúlya • Csatlakoztatott gépeknél: Közúti közlekedés legnagyobb megengedett támasztó terhelése.
A hátsó tengely közepe és az alsó gömbcsukló közepének távolsága • Csatlakoztatott gépeknél: A hátsó tengely közepe és a csatlakoztatási pont közepének távolsága. A függesztőkar gömbcsukló közepének és a hátul rögzített készülék (hátsó ellensúly) súlypontjának távolsága A súlyponthoz lásd a „Műszaki adatok” fejezetet, szükség esetén ügyeljen a súlypont helyes megválasztására! • Csatlakoztatott gépeknél érvényes: d=0
Minden súlyadat (kg)-ban értendő Minden hosszadat (m)-ben értendő
23
1. A legkisebb első ellensúly kiszámítása hátul rögzített készülék esetén: GV min=
4. A tényleges összsúly kiszámítása Gtényl= GV + TL + GH
GH• (c + d) - TV • b + 0,2 • TL • b
A kiszámított összsúly eredményét és a megengedett összsúlyt írja be a traktor kezelési útmutatójából a táblázatba.
a+b
Az eredményt írja be a táblázatba.
5. A hátsó tengely tényleges terhelésének kiszámítása:
2. A legkisebb hátsó terhelés kiszámítása elölre rögzített készülék esetén: GH min=
TH tényl = Gtényl - TV tényl
GV• a - TH • b + x • TL • b
A hátsó tengely kiszámított tényleges terhelését és a megengedett terhelést írja be a traktor kezelési útmutatójából a táblázatba.
b+c+d
Az eredményt írja be a táblázatba.
Számítások ellenőrzése A kiszámított értékeket kiegészítésként mérlegeléssel is ellenőrizze: A teljes traktoron (csatlakoztatott készülékkel és ellensúllyal) mérje meg az első, valamint a hátsó tengely terhelését. Hasonlítsa össze a mért értékeket a megengedett értékekkel: • Megengedett összsúly • Első és hátsó tengely legnagyobb terhelése • Első tengely legkisebb terhelése (a traktor önsúlyának 20%-a)
3. Az első tengely tényleges terhelésének kiszámítása Tv tényl =
GV• (a + b) + TV • b - GH •(c + d) b
Az első tengely kiszámított tényleges terhelését és a megengedett terhelést írja be a traktor kezelési útmutatójából a táblázatba.
Táblázat
A kiszámított értékek nem lehetnek nagyobbak, mint a megengedett értékek. Tényleges érték a számítás alapján Legkisebb első ellensúly (hátul rögzített készülék) Legkisebb hátsó ellensúly (elöl rögzített készülék)
GV min=
kg
GH min=
kg
Megengedett érték a kezelési útmutató alapján
A gumiabroncs megengedett teherbírásának kétszerese
Összsúly
Gtényl= kg
<
kg
Elsőtengely-terhelés
TV tényl= kg
<
kg
<
kg
Hátsótengely-terhelés
TH tényl= kg
<
kg
<
kg
24
Felépítés Áttekintés 3 5
2
4
6
1
9
7 8
10
11
Focus 6 TD 1 Vonórúd 2 Tartály elöl, 2000 l 3 Tartály hátul, 3000 l 4 Műtrágya elosztótorony 5 Vetőmag elosztótorony 6 Nyomjelző 7 TuboDisc vetősín 8 Gumikerekes tömörítő 9 Egyengetőtárcsák 10 TerraGrip III kapamező, kétoszlopos 11 Támasztókerekek, oldalsó
A Focus TD a sávos megmunkálás elvén működik. Egy munkamenetben kombinálja a talajlazítást, a műtrágya kiszórását, a vetőmag ágyának előkészítését és a vetést, hogy takarékoskodjon az áthaladások számával, A gép három zónára van felosztva. Az I. zónában a TerraGrip kapák mélyen fellazítják a talajt és meghatározzák a gyökérzónát. A gyökérzónában található korábbi növénymaradványok eltávolításával, a vetési sorok alatt a műtrágya elhelyezésével és a nedves talajnak a csírazónába történő szállításával megteremtődnek a csírázás optimális feltételei. A gumikerekes tömörítő (II. zóna) a célzott és mélyre ható visszatömörítésre szolgál. Ezzel létrejön a talajzárás és a vetéságy elő van készítve. A vetőcsoroszlyák alkotják a harmadik zónát. Az előkészítés során megtörténik a vetés a nedves és növényi maradványoktól megtisztított talajba,
25
Áttekintés 4
2
3
5 1
6
7 8
9
10
Focus 6 TD. 3 pontos 1 Vonórúd 2 Tartály elöl, 2000 l 3 Tartály hátul, 3000 l 4 Műtrágya-elosztótorony 5 Gumikerekes tömörítő 6 Vetőmag elosztótorony 7 TurboDisc II vetősín 8 Hidraulikusan állítható keresztrúd 9 Hárompontos befogás 10 Nyomjelző 11 Egyengetőtárcsák 12 TerraGrip III kapamező, kétoszlopos 13 Támasztókerekek, oldalsó
26
A hárompontos készülék működési elve a Focus TD készüléknek felel meg. Hárompontos gépeknél TurboDisc vetősín helyett Maestro RC csatlakoztatására kerülhet sor, és a gép vetőmag szemenkénti vetéséhez használható.
Hidraulika FIGYELMEZTETÉS Az akaratlan (például utasok vagy gyerekek által kiváltott) hidraulikus mozgások súlyos balesetekhez és sérülésekhez vezethetnek! A vontatón lévő hidraulikavezérlő-készülékeket biztosítsa vagy reteszelje. Küldje el a kihajtható géprészek lengéstartományában tartózkodó személyeket.
Vegye figyelembe a hidraulikára és a nyomástárolóra vonatkozó, a „Biztonság és baleset-megelőzés” fejezetben található előírásokat!
V1
C1
Főgép
C2
V2
4
8
7 S
5
HZ
1
7
3
V1
C1
2
1
C2
V2
3
8
C1 V1 V2 C2
2
6 Focus TD hidraulika, főgép 1 Traktorvezérlő berendezés csatlakozó 2 Fellépő hidraulikahengere 3 Nyomáskövető szelep 4 Egyengetőtárcsák csatlakozója 5 Hidraulikablokk 6 Kapamező fedelének csatlakozója 7 Emelés hidraulikahengere 8 Csoroszlyasín fedelének hidraulikahengere
27
Főgép, 3 pontos
C1 V1 V2
4
C2
9
7
S
C2 V2 V1
5
HZ
8
8
C1
7
1
3
2
3
10
1
11
C1
C1
V1
2
V1
V2
V2 C2
C2
6
Focus TD hidraulika, 3 pontos főgép 1 Traktorvezérlő berendezés csatlakozó 2 Fellépő hidraulikahengere 3 Nyomáskövető szelep 4 Egyengetőtárcsák csatlakozója 5 Hidraulikablokk 6 Kapamező fedelének csatlakozója 7 Emelés hidraulikahengere 8 Tömörítő fedelének hidraulikahengere 9 Csoroszlyasín fedelének csatlakozási helye 10 Előfutó nyomjelző csatlakozási helye 11 Felfüggesztett készülék függesztőkaros felszerelése / emelés
28
11
Focus TD nyomjelző
A Focus 4 TD csoroszlyafelépítése
1 S
4
3
4
SZ
SK
R1
4
L1
2
4
HK
L2 R2 HZ
2 2
3 C1
V1
V2
3
3
C2
Focus 4/6/7 TD hidraulikus nyomjelző 1 A Focus 4 TD hidraulikus csoroszlyafelépítése 1 Hidraulikablokk
1 Szelepblokk 2 Kettős, 180°-os zárószelep 3 Nyomjelző hidraulikahengere
Focus TD művelőút nyomjelző
2 Egyszerű 90°-os zárószelep 3 Csatlakozó a művelőút nyomjelzőhöz
2
4 Csoroszlyasín hidraulikahengere 1
A Focus 6/7 TD csoroszlyafelépítése 1
4
2
FGS Box
3 2
3 C1
V1
V2
C2
2
1 A Focus 6/7 TD hidraulikus csoroszlya felépítése
Focus 4/6/7 TD hidraulikus művelőút nyomjelző 1 Hidraulikaszelep 2 Művelőút nyomjelző hidraulikahengere
Vonórúd – kihúzható vonóhorog
1 Hidraulikablokk 2 Egyszerű 90°-os zárószelep 3 Csatlakozó a művelőút nyomjelzőhöz 4 Csoroszlyasín hidraulikahengere
S
2
SZ
SK
1
R1 L1
HK
L2 R2 HZ
3 Vonórúd hidraulika 1 Hidraulikablokk 2 Elzárócsap 3 Vonórúd hidraulikahengere
29
A Focus 4 TD egyengetőtárcsái és kapamezője 1
A
2 3 1
3
B
3
2
2 3 1
1
2
1
2 3
Egyengetőtárcsák (A) és a kapamező (B) hidraulikája – Focus 4 TD 1 Egyengetőtárcsák hidraulikahengere 2 Kapamező fedelének hidraulikahengere 3 Elosztóblokk
A Focus 6/7 TD egyengetőtárcsái és kapamezője 1
A
2 3 1
3
2
B
3 2 3
1
2 3
Egyengetőtárcsák (A) és a kapamező (B) hidraulikája – Focus 6/7 TD 1 Egyengetőtárcsák hidraulikahengere 2 Kapamező fedelének hidraulikahengere 3 Elosztóblokk
30
1
2
1
00110681
Világítás
00110682
Kezelési útmutatások a gépen Hidraulikatömlők jelölése A tömlőn mindig látható annak jelzése, milyen nyomásra van szükség ahhoz, hogy a gépet szállítási helyzetbe helyezze (kiemelés, felhajtás stb.). 00110683
00110684
Hidraulikablokk
00110685
00110686
Ventilátor Maschine
Zeichnung
Aufkleber
00110681
1. 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.1 3.2 3.3
00110682
001
00110687
7-pólusú csatlakozódugó Jobb oldali hátsó világítás Villogó lámpája Hátsó világítás lámpája Féklámpa lámpája Bal oldali hátsó világítás Féklámpa lámpája Hátsó világítás lámpája Villogó lámpája
00110683
Zeic
00110684
Csatlakozódugó és kábelkiosztás
00110685 Zeichnung
Sorszám 1 2 3 4 5
Név L 54 g 31 J 58 J
6 7
54 58 L
Szín sárga --fehér zöld barna
Funkció Bal oldali villogó --Földelés Jobb villogó Jobb oldali hátsó világítás 00110686 Féklámpa piros fekete Bal oldali hátsó világítás
Zeichnungsnummer
00110681 - 7
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Nov 06
FIGYELMEZTETÉS A hibás világítás közlekedési baleseteket okozhat. Rendszeresen ellenőrizze a világítást. Ellenőrizze a figyelmeztető táblák és a lámpák tisztaságát.
31
Felragasztott címkék Rakodóhorog; rakodási munkálatoknál ide akassza be a teherfelvevő eszközt (lánc, kötél stb.).
Vonórendszer az V. kategóriájú csatlakozásnál
A ventilátor hajtóművének visszafolyási nyomása nem haladhatja meg az 5 bar értéket, különben a hidraulikus motor megrongálódhat.
00380880
Első alkalommal 50 km vagy 10 munkaóra után húzza meg a kerékanyákat / kerékcsavarokat. Naponta kell utánhúzni - lásd a karbantartás áttekintését.
Leforgatásnál ide függessze a mérleget. Zeichnungsnummer
00380880
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Sept 03
00380359
A megadott forgatónyomatékkal húzza meg.
Ekevas nyomás beállítása – tartsa be a használati utasítást
Nyissa ki és zárja le a vonórúd hengerének Zeichnungsnummer zárócsapját.
chnung
ufkleber
00340358
32
Dateiname
Entw.
ed
JJKW
1137
Hidraulikus csoroszlyanyomás beállítás
Mélységütköző skála matricája
A levegőelosztó tömlő beállítása Mindig csatlakoztassa az összes hidraulikavezetéket. Különben az egymással összefüggő hidraulikafunkciók miatt az alkatrészek károsodhatnak.
A befúvó hajtómű nyomásjelzője A rögzítőfék működtető gombja. Fent kioldott állásban, lent parkolóállásban.
A fel-/lehajtó hidraulika legalább 80 bar nyomással elő van feszítve.
Ügyeljen a nyomótartály tömítettségére.
33
Közúti forgalomban mindig üres vetőtartál�lyal közlekedjen. (csak Franciaországban érvényes)
Közúti közlekedés esetén a függesztőkart rögzíteni kell. Ügyeljen a gépnek az üzemeltetési útmutatóban megadott magasságára. (csak Franciaországban érvényes)
34
Kapák
Műtrágya-lehelyezés beállítása
A Focus esetében a kapa a fellazító szerszámok és a műtrágyacsoroszlyák kombinációja. A kapák fellazítják a talajt, eltávolítják a korábbi növényi maradványokat a csírazónából és a vetési sorba helyezik a műtrágyát.
A műtrágyatároló kialakítható mind a talaj felületén, mind pedig a talajban. Emellett a műtrágya félig a talajban, ill. félig a talaj felületén is elhelyezhető.
A TerraGrip III szerszámtartók kapák egy rugós kőbiztosítással rendelkeznek. A maximális kioldóerő 670 kg.
A Rugós fedelek a műtrágya-lehelyezés beállításához ¾¾ Nyomja
össze a rugós fedelet (A), majd pattintsa be a kívánt pozícióba. ¾¾ A fedeleket minden kapánál azonosan állítsa be.
1
TerraGrip III szerszámtartó
Karbantartás ¾¾ Vizsgálja
meg a csapágyhelyek kopását. FIGYELMEZTETÉS
2
Súlyos sérülések veszélye a feszültség alatt álló rugóköteg miatt. ¾¾ A rugóköteget csak kompletten cserélje ki (szakműhely)! ¾¾ Ne bontsa szét a rugóköteget. ¾¾ Ha a kapák kövek stb. miatt elakadnak vagy beszorulnak, forduljon a HORSCH szervizhez.
3
A rugós fedelek három pozíciója 1 Lehelyezés a talajban 2 Lehelyezés a talaj felületén 3 Lehelyezés a talajban és a talaj felületén
35
Csoroszlyák Focus TD esetén LD-csoroszlyák alkalmazására kerül sor. Ezek a 40 cm-es munkaszélességnek köszönhetően mély megmunkálást tesznek lehetővé úgy, hogy még nedves feltételek mellett sem kerülnek nagy rögök a felszínre. Különösen erősen koptató talajokhoz kapható az LD Plus típusú csoroszlya. Ez a változat keményfém-bevonattal rendelkezik.
Bakhát-kialakító A tárcsák a kapák mögött további anyagot vesznek ki a barázdákból. Ez akkor szükséges, ha az első kapasor barázdái a talaj mozgása révén akadályozhatják a második kapasort (léptetési hatás). A tárcsákkal a vetési barázdák egységesen kialakíthatók. • Részáró A tárcsák sima futásra vannak beállítva, hogy a keletkezett réseket bezárják. Erre nehéz talajokon vagy nedves környezeti feltételek esetén van szükség, ha a tömörítő a réseket nem tudja bezárni. •
Mélység beállítása
LD Plus csoroszlya
Egyengetőtárcsák Az egyengetőtárcsák a kapamező mögött találhatók, és a gumikerekes tömörítő előtt gondoskodnak a sima vetési ágyról a vetőcsoroszlya számára.
Az egyengetőtárcsák mélységbeállításával akkor kell foglalkozni, ha a kapák rendelkeznek a kívánt megmunkálási mélységgel. A beállítás hidraulikusan történik. Ha például a töltések közötti barázdákba kíván vetni, akkor a tárcsák a legfelső állásban rögzíthetők.
Karbantartás A csapágyak olajtöltésűek, ezért karbantartást nem igényelnek. ¾¾ Rendszeresen ellenőrizze a tárcsák holtjátékát, a csapágyak tömítettségét és szabad forgását.
Tisztítási útmutatások A csúszógyűrűs tömítések érzékenyek arra, ha víz kerül beléjük és utána hosszú ideig állnak. Rozsdaképződés esetén a csúszógyűrűk beragadnak, károsodnak, és a csapágy tömítetlenné válik. ¾¾ Ne használjon nagynyomású tisztítót a csap-
Egyengetőtárcsák
A tárcsák különbözőképpen is beállíthatók. •
36
Azonos szint – Gabonabeállítás A tárcsák a kapák mögött szállítják az anyagot a barázdákba. A munkamélység úgy van beállítva, hogy a kapák közötti bakhátak azonos szintben legyenek.
ágyhelyek tisztításához. ¾¾ A csapágyhelyeket hosszabb idejű leállítás előtt rozsdaoldóval vagy korróziógátló anyaggal permetezze be. ¾¾ Az ismételt üzembe helyezés előtt kézzel forgassa meg a tárcsákat, és ellenőrizze a szabad futásukat.
Tömörítő Munkapozícióban a gép a gumikerekes tömörítőn és az elülső támasztókerekeken fut. A gép súlya következtében nagyon jelentős visszatömörítés és talajzárás érhető el, és így optimálisan előkészített vetési ágy keletkezik.
Vetőcsoroszlyák Áttekintés 7
1 6
Gumikerekes tömörítő
Karbantartás ¾¾ Ellenőrizze
a tömörítőcsapágyak szoros rögzítését. ¾¾ Ellenőrizze a tömörítőtengelyek szabad körmozgását. ¾¾ Ellenőrizze a tömörítő szegmenseit, hogy nem kopottak, deformálódtak és töröttek-e. ¾¾ Vizsgálja meg a gumik sérüléseit, szükség esetén cserélje ki a gumikat. ¾¾ Rendszeresen ellenőrizze a gumiabroncsok levegőnyomását.
Alumínium csíptetők Az alumínium csíptetőket a hidraulikahengerek dugattyúrudain kell elhelyezni. Ezek korlátozzák a dugattyúrúd behúzását. Ennek segítségével pl. beállítható a gép munkamélysége.
5
4
2
3
1 Vetőegység 2 Csoroszlyatest gumicsapágya (nem igényel karbantartást) 3 Csoroszlyatárcsák 4 Egyengető 5 Nyomógörgő 6 Fésűs borona 7 Csoroszlyanyomás beállítása (kézi)
A vetőcsoroszlyákkal történik a vetőmag kihordása. • • • • •
A csoroszlyatárcsák (3) átvágják a vetőágyást és szabaddá teszik a vetési síkot. A vetőmag a csoroszlyatárcsák között kerül lerakásra. Az egyengető (4) rögzíti a vetőmagot a vetési barázdában. A nyomókerék (5) mélyre vezeti a csoroszlyát, és elvégzi a talajzárást. A fésűs borona (6) földdel fedi be a vetési barázdát, és levezeti a földáramot.
A csoroszlyatest karbantartásmentes gumicsapágyakba (2) van rögzítve. A csoroszlyatest köti össze a csoroszlyákat és a nyomógörgőket és adja át a csoroszlyanyomást.
Különböző alumínium csíptetők
A csíptetők vastagsága színenként eltérő.
37
Csoroszlyatárcsák
Lehúzó
A csoroszlyatárcsák elöl alul egy kissé előfeszítve egymással bizonyos szöget alkotva vannak beállítva. Ez teszi lehetővé a könnyű húzást és a vetőcsatorna pontos megnyitását.
A lehúzók szennyeződésmentesen tartják az egyes csoroszlyatárcsákat és nyomókerekeket.
Csoroszlyatárcsák beállítása ¾¾ A
csoroszlyatárcsák előfeszítését az alátétlemezek segítségével állítsa be. Szükség esetén kiegészítésül helyezzen be egy alátétlemezt is. Nedves vagy laza talajokon a csoroszlyatárcsák előfeszítése ne legyen túl nagy, hogy a tárcsák ne akadjanak el és ne kopjanak el az egyik oldalukon.
¾¾ Rendszeresen
ellenőrizze a lehúzók működését, kopását ás utánállítását (csoroszlyatárcsák lehúzója).
Csoroszlyatárcsák lehúzója A lehúzó az éleknél keményfém lemezekkel rendelkezik, és magától elvégzi az utánállítását. ¾¾ A csoroszlyatárcsa teljes területén ügyeljen az
egyenletes, enyhén derékszögű felfekvésre:
A csoroszlyatárcsák az élüknél legyenek előfeszítve, de még erőfeszítés nélkül könnyen lehessen forgatni őket. Az egyik tárcsa elfordítása esetén utólag a másikat is megfelelően el kell fordítani. Ha a tárcsák a hibás előfeszítés, a túl laza talaj vagy kopás miatt leállnak és elakadnak, a vetőmag lerakása csomókban történik.
Kopás A csoroszlyatárcsák kopása esetén csökken az előfeszítés, illetve már nem érintkeznek a tárcsák.
Csoroszlyatárcsák lehúzója
Nyomógörgők lehúzója A lehúzó kopás esetén utánállítható. ¾¾ Az
utánállításhoz oldja ki az (A) csavart. ¾¾ A hosszanti lyuknál állítsa be a lehúzót.
¾¾ Ebben
az esetben a csoroszlyatárcsákat cserélje le vagy az előfeszítést az alátétlemez eltávolítása után ismét állítsa be. A csoroszlyatárcsák csapágyainak csavarjait (M 16 x 1,5 méretű belső hatlapfejű csavarok) 130-150 Nm nyomatékkal húzza meg. A csoroszlyatárcsák csavarjait (6 x M 8 méretűek) 38 Nm nyomatékkal húzza meg.
A
Nyomógörgők lehúzója ¾¾ A
lehúzót lehetőleg a nyomógörgőhöz közel állítsa (kb. 2 mm távolság). Ennek során forgassa meg a nyomógörgőt, és ellenőrizze a szabad mozgását. A lehúzó egyetlen helyen sem súrolhatja a (tiszta) nyomógörgőt.
38
Egyengető
Gumi csapágy
Az egyengető rögzíti a vetőmagot az ágyásban és kissé megnyomja. Nedves körülmények és tapadós talaj esetén az egyengető hordalékokat vehet fel. Ekkor szerelje ki. Ha a gépet lesüllyeszti, akkor nem szabad vele hátrafelé haladni, hogy az egyengető ne sérüljön meg.
Ne kerüljön olaj a gumicsapágyra. Az olaj és zsír károsítja a gumit és hátrányosan befolyásolja a működését.
Fésűs borona A fésűs boronát szükség esetén lefelé átállíthatja. ¾¾ Oldja
ki a csavart, majd a tartószerkezetet a következő pozícióban csavarozza vissza.
Nyomókerekek A nyomókerekek átveszik a kivetett mag mélységtartását, beborítják a vetőmagot finom talajjal, és azt a vetőmagra nyomják. A nyomókerekek magassága két pozícióba állítható be. ¾¾ Oldja
ki az elülső csavart (B). ¾¾ Távolítsa el a dugót (C) és a hátsó csavart (D). ¾¾ Állítsa be a nyomókerék helyét, és csavarral rögzítse egy másik lyukban. ¾¾ Mindkét csavart 100 Nm nyomatékkal húzza meg, és helyezze be a dugókat.
B
C
D A nyomókerék átállítása
Ha puha vagy homokos talajviszonyok között a nyomókerekek nem biztosítják a mélységi vezetést, lecserélhetők 7,5 cm széles nyomókerekekre (extra tartozék).
Fésűs borona
Karbantartás ¾¾ Ellenőrizze
a nyomógörgők állapotát, zavartalan járását és szilárd rögzítését. ¾¾ Szükség esetén végezze el a nyomókerekek lehúzóinak utánállítását. ¾¾ Ellenőrizze a lehúzó és az egyengető állapotát, rögzítését és beállítását. ¾¾ Ellenőrizze a csoroszlyatárcsák és csapágyaik kopását, zavartalan járását és előfeszítését. ¾¾ A csoroszlyatárcsák csapágyainak csavarjait (M 16 x 1,5 méretű) 130-150 Nm nyomatékkal húzza meg. A csoroszlyatárcsák csavarjait (6 x M 8 méretűek) 38 Nm nyomatékkal húzza meg. ¾¾ A gumi csapágyakat ellenőrizze, és elöregedés vagy a feszítőerő csökkenése esetén cserélje ki.
39
Sortávolság Focus TD esetén a sortávolság megváltoztatható. A sortávolságok a „Műszaki adatok” című rész táblázataiban találhatók. Az átállításra két lehetőség adódik: Csoroszlyabővítés Szűkebb sortávolság esetén a vetősínre utólag fel lehet szerelni egy TurboDisc vetőcsoroszlyát. • Kiegészítő csoroszlyasín A Focus TD két csoroszlyasínnel rendelkezik, amelyek közül az egyik sortávolsága keskeny, a másiké szélesebb. •
A sorok számának átalakítása A tömlőrendszer mindig a teljes csoroszlyafelszereltséghez van előkészítve. Fél csoroszlyafelszereltség esetén egy vetőcsoroszlyához két tömlőt kell vezetni. A tömlők ekkor Y-csatlakozóval egyesíthetők.
Y-csatlakozó a vetőcsoroszlyákon ¾¾ A
csoroszlyafelszereltség bővítéséhez minden második csoroszlyának beszerelve kell lennie. ¾¾ Vegye le az Y-csatlakozókat, majd az egyik tömlőt a már meglévő csoroszlyához, a másik tömlőt az újonnan beszerelt csoroszlyához csatlakoztassa. ¾¾ A teljesről fél felszereltségre történő átépítés során fordított sorrendben kell eljárni.
Fél csoroszlyafelszereltség – Focus 6 TD (gyári felszereltség)
Teljes csoroszlyafelszereltség – Focus 6 TD (lehetséges felszereltség)
40
Tömlőhosszabbítás 2
1
28 27
3
26
4 5
25 24
6 7
23
8
22
9
21
10
20 19
11 18
12 13
17 16
28 27
26
25
24
23 22
21 20
19 18
17 16
15 14
13 12
11 10
8
7
6
5 4
3
4 11 12 3 2 13 14 1 28 15 16 27 26 17 18 25 24 19 20 21
2
6 7 22 23 8 9 10 5
9
15
1
14
A Focus 4 TD tömlőhosszabbítása
2 1 40 39 38 4 3 37
5 6
36
16
35 34 33 32 31 30 29 28 27 26
7 8 9 10 11 12 13 14 15 17
25 24 18 19 20 21 22 23
10 9 12 11 8 13 6 7 14 15 16 5 4 17 18 3 2 19 20 1 40 21 20 39 38 23 24 37 36 25 26 27 34 35 28 33 30 29 32 31
40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
A Focus 6 TD tömlőhosszabbítása
3 2 1 48 47 46 45 5 4
A
44
6
43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
30 21 22
29 23 24 25 26 27 28
1 24 12 6 18 2 23 11 13 5 7 10 4 3 22 19 8 17 4 16 21 9 15 20 25 48 36 37 42 26 41 32 30 29 31 47 43 27 46 28 35 34 38 40 45 33 39 44
48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
A Focus 7 TD tömlőhosszabbítása A Útvonalcsappantyúk
41
Üzembe helyezés Az első üzembe helyeznél fokozott balesetveszély áll fenn. Tartsa be az adott fejezetek útmutatásait.
Kiszállítás A gépet a tartozék berendezéseivel általában készre szerelve, mélyített rakterű kocsin szállítjuk. Ha a szállításhoz egyes részeket vagy szerelvényeket leszereltünk, akkor ezeket a kereskedelmi partnereink vagy a saját üzemi szerelőink a helyszínen felszerelik. A mélyített rakterű kocsi kivitelétől függően a gépet vagy egy traktornak kell elhúznia, vagy egy megfelelő emelőgéppel (targonca vagy daru) kell kiemelni. Ekkor ügyeljen arra, hogy az emelőgép és az emelőeszközök teherbírása megfelelő legyen. A teherfelvevő és felerősítési pontokat felragasztott címkékkel jelezzük. Más csatlakozási pontokhoz vegye figyelembe a súlypontot és a súlyeloszlást. Ezeknek a pontoknak minden esetben a gép keretén kell lenni.
Gépek E-Manager vezérléssel
Az E-Manager vezérléssel felszerelt összes gépnél az „emelés / süllyesztés” hidraulikus műveletei külön szerelés nélkül megvalósíthatók. Ezek a gépek külön felszerelés nélkül levehetők a mélyített rakterű kocsiról. A többi hidraulikus funkció, mint pl. a „fel-/ lehajtás” vagy a „nyomjelző” csak akkor kapcsolható, ha az alapkiépítésű gépet összeköti egy vontatóval.
Szállítás Közutakon a gépet az országban érvényes előírásoktól és a munkaszélességtől függően vontatóhoz kötve, illetve utánfutón vagy mélyített rakterű kocsin lehet szállítani.
¾¾ Tartsa
be a szállításhoz megengedett méreteket és súlyokat. ¾¾ Válasszon kellően nagy vontatót, mely tartani tudja a megfelelő kormányzási és fékezési képességeket. ¾¾ Ha a gépet két ponton lehet csatlakoztatni, akkor az alsó kormányrudat biztosítani kell az oldalirányú kilengés ellen. ¾¾ A gépet az utánfutón vagy mélyített rakterű pótkocsin biztosítsa feszítőszíjakkal vagy egyéb segédeszközökkel. ¾¾ A teherkötöző eszközt csak a megjelölt helyekre akassza be.
Felszerelés A kezelők betanítását és a gép első felszerelését a vevőszolgálatunk munkatársai vagy a kereskedelmi partnereink végzik. A gépet tilos a hivatalos átadás előtt használni! A gép használatát csak akkor lehet engedélyezni, ha a vevőszolgálat munkatársa vagy a kereskedelmi partner elvégezte az oktatást és a kezelő elolvasta a kezelési útmutatót.
FIGYELMEZTETÉS A felszerelés és karbantartás során fokozott balesetveszély áll fenn. A munkálatok megkezdése előtt olvassa el az üzemeltetési útmutatót és ismerkedjen meg a géppel. A felszereltség mértékétől függően ¾¾ Vegye ki a gép külön szállított részeit! ¾¾ Vegyen ki minden alkatrészt a vetőmagtartályból! ¾¾ Ellenőrizzen minden fontos csavarkötést! ¾¾ Kenjen meg minden zsírzófejet! ¾¾ Ellenőrizze a kerékabroncsokban a nyomást! ¾¾ Ellenőrizze minden hidraulikacsatlakozás és tömlő rögzítését és működését! ¾¾ A fellépő hibákat azonnal hárítsa vagy háríttassa el! A E-Manager vetőgép vezérlés telepítésének leírása megtalálható a „E-Manager” leírásban.
42
Kezelés A gépen végzett összes munkálat során vegye figyelembe a kapcsolódó, a „Biztonság és baleset-megelőzés” című fejezetben szereplő biztonsági utasításokat!
A
Üzembe helyezés / traktor cseréje
A tömlőtartó pozíciójának megváltoztatása
A gép első üzembe helyezése előtt és a traktor cseréje esetén a gépet igazítsa a traktorhoz.
Tömlőfelfüggesztések illesztése ¾¾ Állítsa be a tömlők szabad hosszát a traktorig.
FIGYELMEZTETÉS A leeső/lesüllyedő géprészek súlyos zúzódásokat stb. okozhatnak! Küldje el a személyeket a veszélyzónából. Vegye figyelembe a baleset-megelőzési előírásokat.
Tömlő felfüggesztés illesztése
Ehhez oldja ki a B jelű szorító tartószerkezetet, és tolja el a tömlőket. ¾¾ A kanyarban fellépő hurokképződést is vegye számításba. ¾¾ Rögzítse a B jelű szorító tartószerkezetet.
B
A tömlő tartószerkezetét és a tömlő hosszát igazítsa a vontatóhoz. A tömlőket emellett úgy fektesse le, hogy a szántóföldön, szállítás közben és kanyarodásnál fellépő használat során a tömlők és a csatlakozók ne sérülhessenek meg.
A tömlőtartó pozíciójának beigazítása
A hidraulikatömlők szabad hosszának megváltoztatása
¾¾ Oldja
ki a három A jelű csavart. ¾¾ A tömlőfelfüggesztést a pozíciótól függően egy furattal előrébb vagy hátrébb tolja el. Emelés/leengedés közben és kanyarodáskor elegendő mozgástérnek kell lennie. ¾¾ Húzza meg ismét a három A jelű csavart.
43
A vonórúd illesztése Vonószemmel vagy gömbfejjel történő csatlakozás esetén a csatlakozószerkezet magasságához kell igazítani a vonórudat. ¾¾ Óvatosan
közelítse meg a traktorral a gépet. ¾¾ A hidraulikavezetékeket csatlakoztassa a traktorra. ¾¾ A vonórúd elzárócsapját nyissa ki. ¾¾ A vonórúd magasságát a terminál „Emelés” funkciójával állítsa be. ¾¾ Zárja el ismét az elzárócsapot. Szántóföldi használat közben a vonórúdhengeren lévő elzárócsapnak nyitva kell lennie.
2
1
Vonórúd – kihúzható vonóhorog 1 Vonórúdhenger 2 Elzárócsap
44
Csatlakoztatás és szállítási helyzet VESZÉLY Emberek szorulhatnak a gép és a traktor közé, és súlyos sérüléseket szenvedhetnek! Küldje el a gép és a traktor közötti területen tartózkodó személyeket.
Csatlakoztatás ¾¾ Menjen a traktorral a géphez. Csatlakoztassa
a hidraulikavezetékeket, a fékvezetékeket és a világítást. ¾¾ Vonórudas csatlakoztatás esetén a vonórúdon lévő elzárócsapot nyissa ki és a vonórúd magasságát állítsa be. Lásd „A vonórúd illesztése” című részt. ¾¾ Kapcsolja fel a gépet. Függesztőkaros csatlakoztatás esetén a traktor két pontját oldalt mereven reteszelje. ¾¾ Kissé emelje meg a gépet és hajtsa be a leállító támasztékokat. ¾¾ Oldja ki a kéziféket (extra tartozék).
Szállítási beállítás ¾¾ A
gép hátulját emelje meg a tömörítő munkahengerével. ¾¾ Közúti szállításhoz a tömörítő munkahenger mindkét dugattyúrúdjára helyezzen azonos számú alumínium csíptetőt és ezekre engedje le a gépet. Ezek a kapcsok szállítási biztosításként szolgálnak. ¾¾ Vonórudas csatlakoztatás esetén a vonórúdhengerekre is helyezzen csíptetőket, és ezekre süllyessze le a gépet. Ezután zárja el az elzárócsapot. ¾¾ Közúti szállításhoz zárja le a vezérlőberendezést.
Leállítás
Lehajtás
A gépet mindig sík és szilárd talajon állítsa le. A gép szállítási helyzetbe behajtva állítható le.
VESZÉLY Emberek szorulhatnak a gép és a traktor közé, és súlyos sérüléseket szenvedhetnek! Küldje el a gép és a traktor közötti területen tartózkodó személyeket. ¾¾ Teljesen
emelje fel a gépet. ¾¾ Szükség esetén teljesen hajtsa ki a gépet. ¾¾ Ezután süllyessze le a leállító támasztékot, és biztosítsa a csapszeggel.
FIGYELMEZTETÉS A leeső/lesüllyedő géprészek súlyos zúzódásokat stb. okozhatnak! Küldje el a személyeket a veszélyzónából. Vegye figyelembe a baleset-megelőzési előírásokat. ¾¾ A gépet mindig sík és szilárd talajon hajtsa le/fel. ¾¾ Teljesen
emelje fel a gépet. ¾¾ Az E-Manager egységben kapcsolja be a „Fel-/lehajtás” funkciót, és működtesse a vezérlőberendezést. ¾¾ Nyissa ki a gépet addig, amíg a nyomásmérő legalább 80 bar értéket nem mutat. A tartályon automatikusan kicsúszik a fellépő. ¾¾ Kapcsolja semleges állásba a vezérlőkészüléket. ¾¾ Kissé emelje fel a gépet és vegye ki a tömörítőhengernél lévő alumínium csíptetőket. ¾¾ Vonóhorgos csatlakoztatás esetén a vonórúdhengeren lévő csíptetőket vegye ki.
Leállító támaszték ¾¾ Engedje
le a gépet a leállító támasztékra. ¾¾ Húzza be a (külön megrendelhető) kéziféket és biztosítsa a gépet elgurulás ellen. ¾¾ Válassza le a gépet. ¾¾ Válassza le a traktor és a gép között vezetékeket. ¾¾ Vonórudas csatlakoztatás esetén a vonórúd elzárócsapját zárja el.
45
Felhajtás
Fellépő
FIGYELMEZTETÉS A leeső/lesüllyedő géprészek súlyos zúzódásokat stb. okozhatnak! Küldje el a személyeket a veszélyzónából. Vegye figyelembe a baleset-megelőzési előírásokat.
A taposólemezhez vezető fellépőt kézzel kell ki- vagy behajtani. ¾¾ Ehhez
a rugós csapszegeket ki kell húzni és a fellépőt be vagy ki kell hajtani. ¾¾ A fellépőnek szállítási helyzetben mindig behajtva kell lennie.
VESZÉLY Emberek szorulhatnak a fellépő és a tartály közé, és súlyos sérüléseket szenvedhetnek. A fel-/lehajtás során senki nem tartózkodhat a fellépőn. ¾¾ Szükség esetén szálljon le, ha a veszélyzóna és a fellépő nem látható be. ¾¾ A
gépet mindig sík és szilárd talajon hajtsa le/fel. ¾¾ Teljesen emelje fel a gépet. ¾¾ A tömörítőhengereket lássa el egyforma mennyiségű alumínium csíptetővel. ¾¾ Vonórudas csatlakoztatás esetén a vonórúdhengert is azonos számú csíptetővel kell ellátni. ¾¾ A tárcsa alatti részen a támasztókerekek támasztórúdján lévő alumínium csíptetőket vegye le és a felső részen dugja be. Ha a csíptetők alulra vannak betéve, akkor behajtáskor a kerekek ütköznek a tartállyal.
Támasztórúd ¾¾ Az
E-Manager egységben kapcsolja be a „Fel-/lehajtás” funkciót, és működtesse a vezérlőberendezést a gép teljes behajtásához. ¾¾ Biztosítsa a vezérlőkészülékeket.
46
1
2
A fellépő kihajtása 1 A csapszeg kihúzása 2 A fellépő kihajtása
FIGYELMEZTETÉS Lezuhanás veszélye nem biztosított fellépő esetén. ¾¾ A fellépőt csak akkor használja, ha biztonságosan be lett pattintva.
Mélység beállítása
Az egyengetőtárcsák mélysége
A műtrágya-lehelyezés mélysége A gép mélységvezetőjét a szántóföldön a tömörítő és a támasztókerekek tartják meg. A gép magasságával állíthatja be a kapák munkamélységét és ezzel a műtrágya-lehelyezés mélységét is. ¾¾ A mélységet a csíptetőkkel állítsa be hátul a tömörítő munkahengereken, elöl a támasztókerekek támasztórúdjain. Az alumínium csíptetők és a munkamélység aránya kb. 1:3. Ha egy 1 cm vastagságú csíptetőt eltávolítanak, akkor ez, a talajviszonyoknak megfelelően kb. 3 cm munkamélységnek felel meg. ¾¾ Igazítsa a talajjal párhuzamos helyzetbe a kapakeretet. Ehhez helyezze fel a szükséges mennyiségű alumínium csíptetőt a támasztókerekekre. Lengő vonórudas csatlakozással rendelkező gépeknél a csuklós vonórúd hidraulikahengereinek dugattyúrúdjait is el kell látni csíptetőkkel. Alsó függesztőkaros csatlakozásnál szükség esetén a traktoron korrigálni kell a kétpont magasságát.
FIGYELMEZTETÉS A leeső/lesüllyedő géprészek súlyos zúzódásokat stb. okozhatnak! Küldje el a személyeket a veszélyzónából. Vegye figyelembe a baleset-megelőzési előírásokat. A mélységet a csukó/nyitó hidraulikával állíthatja be. ¾¾ Az
E-Manager egységet kapcsolja „Fel-/lehajtás” helyzetbe. ¾¾ A vezérlőberendezést röviden állítsa „Felhajtás” helyzetbe, közben kitolódnak az egyengető tárcsák hengerei. ¾¾ A mélyság átállításához alumínium csíptetőket kell kivenni vagy behelyezni. A csíptetőknek minden hengeren azonos számúaknak és színűeknek kell lenniük. ¾¾ Hajtsa ki a gépet. ¾¾ A nyomást ellenőrizze a nyomásmérőn. A nyomásnak legalább 80 barnak kell lennie. ¾¾ Haladjon néhány métert a szántóföldön, ellenőrizze a mélységet, és szükség esetén állítsa be újra.
A műtrágya lehelyezése függ a talajviszonyoktól, ezért csak használat közben állítható be. A lehelyezést a munka kezdetekor és használat közben is rendszeresen ellenőrizze.
47
Vetésmélység beállítása A vetésmélységet a vetősín hidraulikahengerén lévő alumínium csíptetők számának növelésével vagy csökkentésével lehet megváltoztatni. A beállítási lehetőségek összehangolását a talajviszonyokhoz kell illeszteni, ezért csak a szántóföldön, munkapozícióban lehet megtalálni.
Hidraulikahenger Süllyesztésnél a csoroszlyákat lefele forgatja. A mélységet a hidraulikahengereken lévő alumínium csíptetőkkel állíthatja be. Az itt keletkező nyomás átadódik a gumi elemekre, a csoroszlyákra és a nyomóhengerre.
Hidraulikahenger a vetésmélység beállításához
Csoroszlyanyomás Minél keményebb a talaj, és minél mélyebbre veti a magot, annál nagyobb nyomásra van szükség. Ha túl nagy nyomást gyakorol a csoroszlyákra, ellenkező hatást ér el. A nyomógörgők kissé felemelik a kereteket, vagy a nyomógörgők lesüllyednek a talajra és nem tudják garantálni a pontos mélységi vezetést. ¾¾ A csoroszlyanyomást a beállítóorsó kifele csavarásával növelheti. ¾¾ Átállításhoz a fogantyút lazítsa meg, hajtsa be a vezetőbe, majd sasszeggel rögzítse. ¾¾ Vegye figyelembe a gravírozott beállítóskálát. ¾¾ Minden beállítóorsót egyformán állítson be.
48
A csoroszlyanyomás beállítókarja és beállítóskála
Összeszerelés A hidraulikahenger és a csoroszlyanyomás beállításai kölcsönösen kiegészítik és befolyásolják egymást: A hidraulikahengeren végrehajtott változtatások főleg a vetésmélységre hatnak, de hatással vannak a csoroszlyanyomásra és a nyomógörgőkre is. A csoroszlyanyomás változtatása elsősorban a csoroszlyákra és a nyomógörgőkre hat, befolyásolja azonban a vetésmélységet is. Ezért minden változtatásnál ellenőrizze a vetésmélységet és a nyomógörgők hatását a visszatömörítésre és a mélységtartásra.
Mélység beállítása Javasoljuk, hogy a helyes beállítást közelítő próbálkozásokkal állapítsa meg. ¾¾ A csoroszlyanyomás beállítást tekerje vissza alacsony értékre. ¾¾ A hidraulikahengereken azonos számú és színkombinációjú alumínium csíptetőt helyezzen el. ¾¾ A gépet munkapozícióban süllyessze le az alumínium csíptetőkre. Ezután a vezérlőkészüléket kapcsolja záró állásba. ¾¾ Haladjon néhány métert a szántóföldön, ellenőrizze a csoroszlyák behatolási mélységét és a nyomógörgők hatására bekövetkező vis�szatömörítést, és szükség esetén igazítsa be. Ha az ekevasnyomás beállítási tartományában nem találta meg a megfelelő beállítást, a műveletet ismételje meg a hidraulikahenger következő mélyebb beállításával addig, amíg a megfelelő egyezést meg nem találta.
A lesüllyesztési sebesség beállítása Hárompontos befogással rendelkező gépeknél egy kézikerekes fojtással beállíthatóm hogy milyen gyorsan süllyedjen le a vetősín vagy a Maestro RC csoroszlyasín.
+
-
A kiemelési és lesüllyesztési sebesség beállítása
Pneumatika A pneumatikaberendezés részei a ventilátor a nyomástartállyal, az adagolókészülék és az elosztótér.
FIGYELMEZTETÉS Veszély az egészségre káros por (műtrágya, csávázószer) miatt. ¾¾ Viseljen megfelelő védőöltözetet (védőszemüveg, légzésvédő maszk, védőkesztyű) a tisztítási és karbantartási munkálatok során.
Ventilátor A hidraulikus ventilátor közvetlenül a traktor hidraulikájáról kapja a meghajtást. A kapott levegőáram szállítja a vetőmagot az ejtőzsiliptől a csoroszlyához. A szükséges levegőmennyiség a vetőmagtól (fajta és súly), a vetőmagmennyiségtől, a munkaszélességtől és a vetési sebességtől függ. Ezért nem lehet előre megadni a ventilátor megfelelő fordulatszámát, ezt szántóföldi próbával kell megállapítani. A légáram ne legyen túl gyenge, különben a vetőmag a tömlőben marad, és eltömíti azt. A vetőmag eloszlását is negatívan befolyásolhatja a túl kis légáram. Ezért lehetőleg magasra állítsa a ventilátor fordulatszámát. A vetés kezdetén és nagyobb területek megmunkálása során munka közben is minden csoroszlyánál rendszeresen ellenőrizze a ventilátor beállítását, a vetőmag szállítását és lehelyezését. A ventilátorlapátok és a védőrács szennyezettségét rendszeresen ellenőrizni kell, és meg kell tisztítani azokat. Ha a védőrácson lerakódások vannak, akkor levegővesztés lép fel, és eltömődnek a vetőmagtömlők. A ventilátorkeréken található lerakódások egyensúlyhibához vezetnek. A csapágy túlterhelődhet és megsérülhet. A ventilátor fordulatszámát a traktor áramlásszabályozó szelepének olajmennyisége állítja be. A hidraulikaszivattyúnak elegendő olajat kell szállítania ahhoz, hogy a ventilátor fordulatszáma akkor se csökkenjen, ha a traktor fordulatszáma leesik vagy ha más hidraulikus funkciókat működtet. A Focus TD berendezésbe olajhűtéses vagy olajhűtés nélküli ventilátorok vannak beszerelve. A hűtővel szerelt ventilátor külön rendelhető meg.
49
Ventilátormotor olajhűtés nélkül A visszafolyó nyomás legfeljebb 2 bar! A fordulatszám max. 5500 f/perc
Focus TD ventilátor olajhűtés nélkül – kerek ventilátorkosár
A közvetlen hajtású és axiális dugattyúmotorral felszerelt ventilátor három csatlakozóval rendelkezik. A motor károsodásának elkerülésére a ventilátort megfelelően kell csatlakoztatni. ¾¾ A
motor oda- és elvezetését (A és B) egy kettős működésű vezérlőkészülékhez kell csatlakoztatni. ¾¾ A harmadik (C) csatlakozót a traktor szabad visszavezetéséhez kell kapcsolni. A résolajnyomás 2 bar lehet, a motornál mérve, és nem szabad túllépni.
A
B
Ellenőrzés és karbantartás ¾¾ Ügyeljen
arra, hogy a visszafolyó nyomás legfeljebb 2 bar legyen a motornál mérve. ¾¾ A szívólevegő rácsát rendszeresen tisztítsa azért, hogy a légáramlás mértéke ne csökkenjen, és elkerülje az eltömődéseket. ¾¾ Távolítsa el a lerakódásokat a ventilátorszárnyakról, hogy elkerülje a lapátkerék és a csapágyazás károsodását és kiegyensúlyozatlanságát. ¾¾ Olajhűtéses ventilátor esetén ezen kívül a szűrőt rendszeresen meg kell tisztítani, hogy a hűtőfunkció fenntartható legyen. ¾¾ Húzza meg a ventilátor tengelyén a csatlakozókúpot (lásd a „Ventilátorperem” c. fejezetet).
A ventilátor peremének utánhúzása A csatlakozókúp rögzíti a ventilátor kerekét ,és egyúttal maga is szilárdan rászorul a hajtótengelyre. Kioldódhat a ventilátor hajtásának csatlakozókúpja. A ventilátorkerék ezáltal a meghajtótengelyhez juthat, és károsíthatja a ventilátort. ¾¾ A
csatlakozókúpot a ventilátor peremén kb. 50 óra elteltével húzza meg ismét, és évente egyszer ellenőrizze.
C
Olajhűtés nélküli ventilátormotor csatlakoztatása
Csatlakozókúp
50
Vegye figyelembe: ¾¾ A
ventilátorkerék a csavarok meghúzásakor, de mindenekelőtt új kerék felszerelésekor elvándorol a házhoz, a védőrács irányába. ¾¾ Ezért a lazább peremet igazítsa közelebb a hidraulikus motorhoz. ¾¾ A szorítófelületek legyenek olaj- és zsírmentesek. ¾¾ A szorítócsavarokat teljesen egyenletesen és több lépésben húzza meg. Eközben (műanyag kalapáccsal vagy kalapácsnyéllel) a karimára mért enyhe ütésekkel húzhatja fel azokat könnyebben a kúpra. ¾¾ A colos csavarok 10- 24 4,6 kivitelű változatait ekkor max. 6,8 Nm nyomatékkal szabad meghúzni. ¾¾ A meghúzás után ellenőrizze a ventilátor kerekének szabad és egyenletes futását. ¾¾ Rendszeresen ellenőrizze a ventilátorlapátok és a védőrács szennyezettségét, és tisztítsa meg őket.
Tartály A kettős tartály 5000 liter befogadására alkalmas, és 2000 l/3000 l arányban felosztott. A tartályok nyomótartály kivitelben készültek.
Vetés közben a tartályoknak és a teljes pneumatikarendszernek tökéletesen tömítettnek kell lenniük. A levegőveszteség adagolási hibákat okoz. A kihordott anyag mennyisége akár nullára is lecsökkenhet. A tartályfedél minden kinyitása után ellenőrizni kell a tömítettséget a ventilátor működése közben. Ehhez kapcsolja be a ventilátort, és hallás útján vagy a kezét a fedél körül mozgatva vizsgálja meg a levegő kilépését. ¾¾ Tömítetlenség esetén a tartályfedelet a csuk-
lópántoknál és a lezáró karoknál újra be kell állítani. ¾¾ Szükség esetén cserélje ki a tömítést. Ha a dupla tartályokban hosszabb vagy göröngyös útszakaszokon műtrágyát szállít, az megkeményedhet benne. Emiatt az adagolókészülék nehezebben indul, és a tartályban fennáll a hidak képződésének veszélye. Ekkor a kihordás előtt a műtrágyát újból folyóssá kell tenni.
Vetőmag és műtrágya A kettős tartállyal a vetőmagot és a műtrágyát egyszerre ki lehet hordani. A műtrágyát az első elosztótorony és a csoroszlyák hordják ki. Mindkét tartályba vetőmagot és műtrágyát is lehet tölteni.
Tartályarány cseréje Normál beállítás: • első tartály (40%): Vetőmag • hátsó tartály (60%): Műtrágya
Térfogatarány cseréje: Focus TD kettős tartály
¾¾ Cserélje
ki az adagolókészülékekben lévő cellakerekeket. ¾¾ A műtrágyát az első, a vetőmagot a hátsó tartályba töltse be. ¾¾ Az ejtőzsilipekben lévő mindkét csappantyút állítsa át a másik oldalra, és biztosítsa. ¾¾ Illessze a levegőmennyiséget. ¾¾ Az I. és II. adagolókészülékeknél lévő terminálba írja be az új mennyiségeket. ¾¾ Hajtsa végre a leforgatási próbákat. 51
A tartályarány kicserélése és repce/ finom vetőmagok kihordása esetén az elosztófedél állását megfelelő módon be kell állítani. A beállításhoz ügyeljen a gép levegőelosztó tömlőjén található felragasztott címkére-
Elosztó Az útvonalvezérléshez az elosztón vetőtömlők és motoros csappantyúk vannak. Az elosztócsőben lévő szitacső csökkenti a levegőmennyiséget.
A
B
Mindkét tartály vetőmaghoz Az E-Manager felületen a „2x vetés” funkciónak kiválasztva kell lennie, hogy a tartályok egyszerre ürüljenek ki. ¾¾ Az ejtőzsilipekben lévő mindkét csappantyút állítsa át a bal oldali menetirányban a második lyukra.
Elosztó a vetőmaghoz (A) és a műtrágyához (B)
A pneumatika működésének biztosítása érdekében minden alkatrész legyen tömített és szilárdan csatlakozó. A levegőveszteség vetési és adagolási hibát okoz.
Karbantartás és ellenőrzések ¾¾ Rendszeresen
Az ejtőzsilipek beállítása ¾¾ Állítsa
az elosztócsappantyút az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig. ¾¾ Nagyjából 3000 ford/perc ventilátor-fordulatszámot válasszon. ¾¾ A cellakerekeket mindkét adagolókészülékbe nagyjából fél vetőmagmennyiséghez szerelje be. Ha a kettő nem egyforma, a nagyobb cellakereket a hátsó tartályba szerelje be. ¾¾ A konfiguráláshoz vegye figyelembe az E-manager üzemeltetési útmutatóját. Másik lehetőségként a kívánt vetésmennyiséget kézzel is eloszthatja a két adagolókészülék között.
52
ellenőrizze, hogy nincs-e idegen anyag az elosztóban. Csavarozza le az elosztófedelet és ellenőrizze a kimeneteket. ¾¾ Rendszeresen ellenőrizze minden alkatrész és csatlakozó tömítettségét. Már csekély mértékű tömítetlenség és levegővesztés is egyenetlen keresztelosztáshoz vezet. ¾¾ A leforgató csappantyúk legyenek mindig szorosan rögzítve és zárjanak tömítve. ¾¾ Ellenőrizze a tartályfedelek tömítését. Új gépek esetén a gumitömítés leülhet, és a fedelet ilyenkor után kell húzni.
Levegőáram A ventilátor levegőáramát a gép az elosztócsőben elosztja a vetőmag- és a műtrágyaadagoló rendszer között. Az elosztó csappantyú normál állapotban mindig középső állásban van rögzítve. Ha a kihordott mennyiségek nagymértékben különböznek (pl. repce és műtrágya), szükség lehet arra, hogy nagyobb levegőmennyiséget vezessen a műtrágyához.
Ventilátor-fordulatszám és fedélállás meghatározása Az első vetésnél vagy új vetőmag/műtrágya kombinációk esetén ajánlott egy próbalerakás végrehajtása vetés előtt. Ekkor a szükséges ventilátor-fordulatszámot úgy kell meghatározni, hogy biztosított legyen a helyes keresztelosztás. A szimulációs sebesség segítségével sima felületen állítsa be a kívánt vetőmag- és műtrágya-mennyiséget. Ehhez vegye figyelembe az E-manager kezelési útmutatóját. A munkajelet a magasságállításban lévő csíptetőkkel vagy a nyomásérzékelőn lévő csatlakozó lehúzásával tudja kapcsolni. Adott esetben több próbalerakásra van szükség különböző ventilátor-fordulatszámokkal és levegőfedél-beállításokkal. Az eredmények pontos megítéléséhez javasoljuk, hogy a mennyiségek gyűjtése és megmérése az egyes csoroszlyáknál történjen.
Használat a szántóföldön Elosztócsappantyú
¾¾ A
függesztőkar hidraulikáját a szántóföldön helyzetvezérlésben kell működtetni.
Tapasztalati értékek
A munka sebessége
Búza és műtrágya: • Elosztófedél középső állásban • Ventilátor fordulatszáma 4000-4500 1/perc
A sebesség a talajviszonyoktól, a föld minőségétől, a termésmaradványoktól, a vetőmagtól, annak mennyiségétől és más tényezőktől függ.
Repce és műtrágya: • A levegőáramot repce esetében kissé gyengíteni kell. Állítsa egy lyukkal a „9” irányba a fedelet. • Ventilátor fordulatszáma: 4000 ford/perc Repce: • Állítsa a fedelet ütközésig az „1” irányba. • Ventilátor fordulatszáma: 3000 ford/perc
Nehezebb körülmények között inkább haladjon lassabban.
Forduló ¾¾ Vetés közben a fordulatszámot röviddel a gép
kiemelése előtt le kell csökkenteni. Ellenkező esetben a ventilátor teljesítménye túl nagy mértékben csökkenhet és a tömlők eltömődhetnek. ¾¾ A gépet menet közben emelje ki. ¾¾ Fordulás után a gépet kb. 2-5 méterrel a vetéságy előtt megfelelő ventilátor-fordulatszám mellett helyezze le. A vetőmagnak bizonyos időre van szüksége amíg az adagolókészüléktől a csoroszlyákig elér. A munkakapcsoló csak akkor ad szabad jelzést, ha a gép teljesen le van eresztve.
53
Ellenőrzések A vetési munka minősége jelentős mértékben függ a beállításoktól és az ellenőrzésektől. ¾¾ A vetés megkezdése előtt végezze el az ese-
dékes karbantartást és ápolást. ¾¾ A vetés ellenőrzését a munka kezdetén és nagy szántóföldek esetén munka közben is rendszeresen végezze el!
Gép ¾¾ A
gép rendesen van felfüggesztve és a felfüggesztő berendezések reteszelve vannak? ¾¾ A függesztőkar oldalirányú elmozdulás ellen rögzítve van? ¾¾ A hidraulikát munkahelyzetben helyzetvezérlési állásba kapcsolta? ¾¾ A nyomjelzőket a megfelelő hosszra állította be? ¾¾ A gépet munkahelyzetben vízszintesbe igazította és helyesen állította be a vetési mélységet?
Megmunkáló szerszámok ¾¾ A csoroszlyák, fésűs borona (kopásnak kitett
alkatrészek) és a többi megmunkáló szerszám és kiegészítő felszerelés még használható állapotban van? ¾¾ A csoroszlyáknak még elegendő az előfeszítése, és mindegyik könnyen forog? ¾¾ A lehúzók még rendben vannak és megfelelően vannak beállítva?
¾¾ Finomszemcsés
vetőmagnál a megfelelő mennyiséget veti el? ¾¾ Durvaszemcsés vetőmagnál a lehúzólemezt beépítette? ¾¾ Minden csatlakozás és ürítőcsappantyú és tartály szilárd és jól tömített? ¾¾ Minden csoroszlyánál jön ki vetőmag? ¾¾ Észlelhető a tartályban hídképződés (különösen pelyvás vetőmagnál)?
Adagolókészülék
¾¾ Az adagolókészülékbe a megfelelő cellakere-
ket szerelte be és a tömítőél még használható? ¾¾ Finomszemcsés vetőmagnál a tisztítókefét beépítette és rendben működik? ¾¾ Finomszemcsés vetőmagnál a megfelelő mennyiséget veti el? ¾¾ Durvaszemcsés vetőmagnál a lehúzólemezt beépítette? ¾¾ Minden csatlakozás és ürítőcsappantyú és tartály szilárd és jól tömített? ¾¾ Minden csoroszlyánál jön ki vetőmag? ¾¾ Észlelhető a tartályban hídképződés (különösen pelyvás vetőmagnál)?
Tömlőrendszer ¾¾ A
művelőút elzárók az útvonalnak megfelelő vetőmagvezetékeibe vannak beépítve?
Pneumatika Ventilátor ¾¾ A hidraulikus ventilátort nyomásmentes vis�-
szafolyással csatlakoztatta? ¾¾ Tiszta a ventilátorkerék és a ventilátorrács? ¾¾ A ventilátorkerék szilárdan van a tengelyén? ¾¾ Nem lépte túl a ventilátor megengedett fordulatszámát és üzemi nyomását? Vegye figyelembe a ventilátor fordulatszámaira vonatkozó matricákat! ¾¾ Az adagolókészülékbe a megfelelő cellakereket szerelte be és a tömítőél még használható? ¾¾ Finomszemcsés vetőmagnál a tisztítókefét beépítette és rendben működik?
54
Művelőút elzárók az elosztótoronyban ¾¾ A
művelőút ritmust beállította és a motoros csappantyúk zárnak? ¾¾ A vetőmagvezetékek az útvonalon teljesen zártak és teljesen nyitottak is? ¾¾ A vetőmagtömlők nem lógnak túl és nincs bennük víz vagy lerakódás? ¾¾ Minden levegőtömlő a ventilátortól a csoroszlyákig tömített és szilárdan rögzítve van? ¾¾ Minden csoroszlyából egyenletesen lép ki a levegő? ¾¾ Nem ugranak ki a magok a lerakóból vagy nem maradnak a tömlőben, eltömítve a tömlőt?
Kiegészítő felszerelés Fékberendezés A gép légfékkel vagy hidraulikus fékberendezéssel szerelhető fel. A biztonságos leállítás biztosításához egy kézifék van beépítve.
Csatlakoztatás 1.
Először a „Fék” csatlakozófejet (sárga) csatlakoztassa.
2.
Utána csatlakoztassa a „Tartalék” csatlakozófejet (piros).
3.
Oldja ki a kéziféket.
Leakasztás
VESZÉLY A gép felügyelet nélküli elgurulása a beszorulások és gázolások miatt súlyos sérüléseket okozhat. ¾¾ A gépet csak sík és teherbíró talajon állítsa le. ¾¾ A fék kioldása előtt alátétékekkel biztosítsa a gépet elgurulás ellen.
1.
Húzza be a kéziféket.
2.
Először a „Tartalék” csatlakozófejet (piros) vegye le.
3.
Utána vegye le a „Fék” csatlakozófejet (sárga).
Légfék
Karbantartás
A légfék egy nyomásszabályozóval ellátott, kétvezetékes, egykörös fék. 1
1
2
1
3 3
4 2
44
Levegőtartály víztelenítő szeleppel
2
1 2-1
7
2
33
1
2
7
¾¾ A
55 66
7
A fék vázlatos rajza (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
¾¾ A légtartályt üzem közben naponta víztelenítse.
„Fék” csatlakozófej, sárga „Tartalék” csatlakozófej, piros Csővezeték-szűrő Pótkocsi fékszelep Levegőtartály Víztelenítő szelep Fékhenger 1 Anschluß Bremse gelb
2 Anschluß Vorrat rot 3 Rohrleitungsfilter 4 Anhängerbremsventil 5 Luftkessel 6 Entwässerungsventil
csővezetékszűrőket szükség szerint, de legalább évente egyszer tisztítsa ki. ¾¾ Szükség esetén végezze el a fék utánállítását: fékező állásban a fékkarnak és a villának 90°-os szöget kell bezárnia egymással. Meglazított állásban a fékkarnak fel kell feküdnie elöl a villára, és a kerekeknek szabadon kell forogni. ¾¾ A szelepek működésbiztonsága érdekében a préslevegőt fagyálló anyaggal kell keverni. Vegye figyelembe a traktor üzemeltetési útmutatóját! ¾¾ A nedvesség következtében fellépő károk megelőzése érdekében zárja le a csatlakozó fedeleket vakdugóval vagy műanyag zacskóval. ¾¾ Oldja ki a féket. Különben a fékpofák a dobhoz tapadhatnak, és ezzel megnehezítik az újbóli üzembe helyezést.
55
Hidraulikus fék A hidraulikavezeték vezérli a fékezőerőt a fékhengereken. A fék bemeneti nyomása ne legyen nagyobb, mint 130 bar.
Csatlakoztatás 1. Csatlakoztatáskor a fék hidraulikavezetékét kösse össze a traktor fékvezetékével. 2. A szakítóbiztosítás szakítókötelét rögzítse a traktor megfelelő helyén.
FIGYELMEZTETÉS A kötél fennakadhat a gép más részein, és kanyarodáskor teljes fékezést válthat ki. Közlekedési balesetek veszélye! ¾¾ A kötelet úgy rögzítse, hogy sehol se tudjon fennakadni. 3. Oldja ki a kéziféket. A kötelek legyenek lazák és a kerekek forogjanak szabadon.
FIGYELMEZTETÉS Közlekedési balesetek veszélye a fék hibája miatt! Üzembe helyezés esetén vagy hosszabb állásidő után: ¾¾ Vezetés előtt töltse fel a vészfékezés nyomástárolóját. ¾¾ Ehhez teljesen nyomja le a traktor fékpedálját. A nyomástároló minden egyes fékezésnél igény esetén nyomás alá kerül.
Leakasztás Állítsa le a gépet. Húzza be a kéziféket. Az alátétékeket helyezze a kerekek alá. Oldja ki a fékvezetéket. Távolítsa el a szakítókötelet a traktorról. Akassza le a gépet.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
A szakítófék a leakasztáskor nem lép működésbe. A vészfék csak akkor működik, ha a rugócsatlakozót előre forgatja.
A szakítófék-szelep működése 11
A szelepnek két, (A) és (B) állása van: A
3b
22
3
3a
44 55
6
1
6
6 Hidraulikus fék (1) Fék hidraulikacsatlakozása (2) Kioldópumpa gombja (3a) Szakítófék-szelep A állása (3b) Szakítófék-szelep B állása (4) Rugócsatlakozó (vészműködtetés) (5) Nyomástároló (6) Kerékfékhenger
56
B
Szakítófék-szelep (1) (A) (B)
Kioldópumpa gombja Üzemi állás Vészfékezés
Kioldópumpa A szakítófék-szeleppel végzett vészfékezés traktor nélkül is kioldható. ¾¾ A
rugócsatlakozót forgassa vissza üzemi állásba és működtesse a kioldópumpát, amíg a fék szabaddá nem válik.
Karbantartás ¾¾ Ellenőrizze a fékcsövek és -tömlők sérüléseit. ¾¾ Vizsgálja meg a fékbetétek kopását.
Kézifék VESZÉLY A gép felügyelet nélküli elgurulása a beszorulások és gázolások miatt súlyos sérüléseket okozhat. ¾¾ A gépet csak sík és teherbíró talajon állítsa le. ¾¾ A fék kioldása előtt alátétékekkel biztosítsa a gépet elgurulás ellen.
Kézifék karral ¾¾ A
gép leállítása előtt mindig húzza be a kéziféket, és biztosítsa a gépet elgurulás ellen. ¾¾ Hosszabb leállás előtt vagy az idény végén oldja ki a kéziféket. Különben a fékpofák a dobhoz tapadhatnak, és ezzel megnehezítik az újbóli üzembe helyezést. ¾¾ Szállítás előtt mindig oldja ki a kéziféket. A kötelek legyenek lazák és a kerekek forogjanak szabadon.
Karbantartás ¾¾ A gép csatlakoztatásakor ellenőrizze a kézifék
működését. esetén állítsa után a kötelet vagy a fékpofákat.
¾¾ Szükség
57
Kiegészítő felszerelés
B
A FOCUS készülék ezen kiegészítő felszerelés nélkül is üzemeltethető. A kiegészítő szerelvény leírásánál a vonatkozó karbantartás leírása is megtalálható.
A
Keresztrúd A keresztrúd a gumikerekes tömörítő és a csoroszlyák között található.
Kopólemez (A) a tömörítőkapánál
Beállítás 3 pontos gépek esetében C
Keresztrúd – mechanikusan állítható
A keresztrúd beállítása hárompontos gépek esetében ¾¾ Vegye
ki a csapszeget (C). ¾¾ Fordítsa a kívánt pozícióba a keresztrudat. ¾¾ Helyezze vissza a csapszeget (C).
Dugattyúrudak a keresztrúd beállításához
A keresztrúd a vetősínnel össze van kapcsolva. A beállítás a dugattyúrúdon lévő alumínium kapcsok felhelyezésével történik. Minél több kapocs van felhelyezve, annál meredekebb és ezzel együtt agresszívabb a keresztrúd. A kopólemez (A) egy furatkép segítségével utánállítható. ¾¾ Oldja ki a csavarokat (B). ¾¾ A lemezt rögzítse a következő pozícióban. Minden lemezt egyszerre kell beállítani.
58
Művelőút nyomjelző A művelőút nyomjelző kijelöli az útvonalat a vetés kezdete előtt. Utólag is felszerelheti a csoroszlyatartóra. A csoroszlyatartók hidraulikusan felemelkednek, és a művelőút-vezérlés elektromosan irányítja őket. A csoroszlyatárcsák hatása a tartó elfordításával a talajviszonyokhoz és a kívánt jelölési mélységhez állítható. ¾¾ Ehhez oldja ki a tartót és a négyszögű rudat (C) fordítsa el addig, amíg a csoroszlyatárcsa kívánt szögállását el nem éri. A jelölés ne legyen a szükségesnél mélyebb. ¾¾ Ezután újra húzza meg a csavarokat.
C
D
Művelőút nyomjelző – Mélység beállítása
Karbantartás ¾¾ Ellenőrizze
a csapágy mozgékonyságát és holtjátékát. ¾¾ A munka kezdetén ellenőrizze a hidraulikaszelepek működését és a tárcsák jelölését. ¾¾ Ellenőrizze a csoroszlyatárcsák kopását.
LED-es munkavilágítás A Focus készülék extra tartozékként LED-es munkavilágítással szerelhető fel. A munkavilágítás a kezelőpulton kapcsolható be és ki.
Művelőút nyomjelző – Az állásszög beállítása
Mélység beállítása A jelölési mélység a tartón csapszegekkel (D) és beállítófuratokkal szabályozható. A legfelső furatnál a kar blokkol és a jelölés kikapcsol. ¾¾ Vegye
ki a csapszegeket (D), dugja be a kívánt pozícióba, majd a sasszeggel biztosítsa. LED-es munkavilágítás
59
Szélső tárcsák
Maestro előkészítő készlet
A szélső tárcsák megakadályozzák a bakhátak kialakulását a csatlakozási menetek esetében. Beállításukat a kapáknak megfelelően kell elvégezni. A mellékelt csomagban talál egy megfelelő kulcsot.
Az összes hátul hárompontos befogással rendelkező Focus készülék használható a vetőmag szemenkénti vetésére szolgáló Maestro RC vetősínnel. A csoroszlyanyomás és a vákuum ellenőrzéséhez a tartály elülső oldalán további két manométer található.
Szélső tárcsák A
B
Maestro előkészítő készlet – manométer
E
A szélső tárcsák beállítása ¾¾ Ehhez
távolítsa el a csavart (E). ¾¾ A tartólemezen több furat található. ¾¾ A szélső tárcsa karját fordítsa a kívánt pozícióba, majd ismét rögzítse a csavarral (E).
Karbantartás ¾¾ A
csapágy holtjátékát rendszeresen ellenőrizni kell és a csapágyat szükség esetén ki kell cserélni. ¾¾ A csapágyról távolítsa el a rácsavarodott növényi részektől.
60
A Vákuum B Csoroszlyanyomás
Maestro RC készülék Focus készülékre történő hárompontos felfüggesztése esetén vegye figyelembe a Maestro RC üzemeltetési útmutatóját.
Tárcsás borona mezője Az alkalmazási tartomány bővítése érdekében a Focus TD-n a kapamező helyett egy tárcsás boronás rendszer is elhelyezhető. Így a Focus TD készülék nedves körülmények között is alkalmazható, ha a vetőágy előkészítése a kapákkal nem végezhető el megfelelően. A csoroszlyarendszerrel nincs lehetőség műtrágya kihordására. A duplatartály csupán vetőmag–vetőmag tartályként kerül alkalmazásra.
A tárcsás borona mezőjének beszerelése FIGYELMEZTETÉS A leeső / lesüllyedő géprészek súlyos zúzódásokat stb. okozhatnak! ¾¾ A felemelt gépet megfelelő eszközzel támas�sza alá. ¾¾ Biztosítás nélkül ne dolgozzon a felemelt gép alatt. ¾¾ Küldje el a személyeket a veszélyzónából. ¾¾ Vegye figyelembe a baleset-megelőzési előírásokat.
VIGYÁZAT Sérülésveszély a gépen végzett munkálatok során. ¾¾ Minden javítás és karbantartás közben használjon megfelelő védőfelszerelést.
FIGYELMEZTETÉS Focus TD tárcsás borona mezőjével
Sérülésveszély a gép lesüllyedése miatt. ¾¾ Ha a kapákon és a csoroszlyákon szerelési és karbantartási munkálatokat végez, akkor a gépet megfelelő eszközzel támassza ki. ¾¾ Alumínium csíptetőkkel biztosítsa az emelőhengert. ¾¾ Függessze
a gépet a vontatóra, és állítsa szilárd, egyenes talajra. ¾¾ Oldja le a kapákról a pneumatikus tömlőket, és távolítsa el őket a munkaterületről. ¾¾ Válassza le a főgép és a kapamező közötti hidraulikus kötéseket.
FIGYELMEZTETÉS A kifröccsenő hidraulikafolyadék súlyos sérüléseket okozhat! Sérülésveszély a gép akaratlan mozgásai miatt. ¾¾ A hidraulikavezetékeket csak akkor kösse be vagy válassza le, amikor sem a gép, sem a készülék nincs nyomás alatt. ¾¾ Sérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz.
61
D A
700 Nm
B A támasztókerekek rögzítése ¾¾ Távolítsa el az A és B csapszegeket, és vegye
le a támasztókerekeket. ¾¾ Süllyessze le a kapamezőt a nehéz teher görgőire, és biztosítsa elgurulás ellen. ¾¾ A gép mindkét oldalán oldja ki és vegye le a C csapszeget és a D csavart.
D C
Kapamező – főgép csavarkötés C
A csapszeg
62
B csavar ¾¾ Kissé
emelje meg a gépet, és a megfelelő eszközzel (pl. teleszkópos rakodó, villás targonca vagy traktor) húzza előre, a Focus készülék alá a kapamezőt. ¾¾ A Focus TD alatt helyezze el a tárcsás borona mezőjét. ¾¾ Óvatosan eressze le a gépet a tárcsás borona mezőjére. ¾¾ Ismét rögzítse a C csapszeget és a D csavart. 700 Nm forgatónyomatékkal húzza meg a B csavart. ¾¾ Állítsa vissza a hidraulikus kapcsolatot a tárcsás borona mezője és a főgép között.
Nyomjelző FIGYELMEZTETÉS Zúzódások veszélye a mozgó alkatrészeknél. Küldje el a nyomjelző kihajtási zónájában tartózkodó személyeket.
A hátul hárompontos csatlakoztató kerettel rendelkező gépeknél a nyomjelzők az előkészítő szerszámok keretén találhatók.
Nyomjelző beállítása A nyomjelzőket az első összeszerelésnél a munkaszélességhez állítsa be. A jelölést a vontató középvonalához képest végezze. A nyomjelző beállítási hossza (a külső csoroszlya közepétől mérve) a fél munkaszélességből plusz a fél csoroszlyatávolságból adódik. 6,00 m
3,075 m
6,00 m
Nyomjelző beállítása
Példa: Munkaszélesség: 600 cm Csoroszlyatávolság: 15 cm A nyomjelző hossza: 600 cm : 2 = 300 cm 15 cm : 2 = 7,5 cm 300 cm + 7,5 cm = 307,5 cm ¾¾ A
nyomjelzőt 307,5 cm-re kell beállítani a legkülső csoroszlya közepétől mérve. ¾¾ Ehhez oldja ki mindkét csavart, állítsa be a hosszúságot, majd húzza meg újra a csavarokat.
63
Adagolókészülék
Forgórészek
A HORSCH adagolókészülék kevés alkatrészből áll és szerszám nélkül szétszedhető.
Forgórészek széles választéka kapható különböző geometriai formájú és méretű vetőmagokhoz, ill. por vagy granulátum alakban használt műtrágyákhoz. Műtrágyához, finom és durva vetőmagokhoz különleges tulajdonságú forgórészek is vannak.
6
7
5 4
1
2
3
Adagolókészülék 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Ház Hajtómotor Tömítőperemes ürítőcsappantyú Forgórész Oldalsó fedél a forgórész csapágyazásával Lehúzólemezzel rendelkező nyomótartály oldallapja Repcekefés normál tartály oldallapja
A motoron végzett minden szerelési munkánál ezt mindig a furattal lefelé szerelje be, hogy víz ne tudjon befolyni a házba. Az adagolókészülék lent elzárható az ejtőzsiliptől. A vetőmagot a légáramlat viszi bele. Leforgatáskor a vetőmag az ejtőzsilipen található nyíláson keresztül lép ki az adagolókészülékből. A fedélnek ezután ismét jól kell tömíteni és szorosan kell záródni.
64
A különböző alkalmazásokhoz, munkaszélességekhez és szállítási térfogatokhoz alkalmas forgórészek választékát az E-Manager útmutatója adja meg. A cellás forgórészeket a fordulatonként, cm³ egységben mért szállított mennyiség alapján osztjuk fel. Forgórészek kettős ejtőzsilipekhez A kettős ejtőzsilippel és két vetőtoronnyal szerelt gépek esetében a osztott forgórész használatakor mindig szimmetrikus elosztással rendelkező kivitelt kell alkalmazni. Ellenkező esetben a vetés a két oldalon nem lesz egyenletes. Az adagolókészüléken végezett mindenfajta munka során ügyeljen arra, hogy a szerkezeti elemek teljesen tömítettek legyenek. A tömítetlenség adagolási hibákat okoz. Az adagolókészülék felszerelésekor az illesztési felületeket tömítse, és ügyeljen arra, hogy a felcsavaráskor a ház ne feszüljön.
Forgórész csere
Miután a táblázatból kiválasztotta a forgórészt, építse be az adagolókészülékbe. A forgórész cseréjéhez a vetőmagtartály legyen üres. ¾¾ Csavarozza le az oldallapot. ¾¾ Húzza ki a forgórészt a hajtótengellyel együtt.
Forgórész cseréje
A forgórész cseréjét követően minden egyes alkalommal ellenőrizze a tömítőperem beállítását és a forgórész forgását.
Forgórész csere
Forgórész csere tele tartály mellett
¾¾ Vegye ¾¾ Húzza
ki a biztosító- és az alátétlemezt. ki a hajtótengelyt és szerelje be az új forgórészbe.
A forgórészben található hajtótengely tengelyirányú holtjátéka ahhoz szükséges, hogy az adagolóházban a forgórész magától tudjon tisztulni.
Forgórész csere tele tartály mellett ¾¾ Csavarja
le az oldallapon és a hajtómotoron található szárnyas csavarokat, vegye le az oldallapot és a motort. ¾¾ Vegye le a hajtótengelyről a biztosító- és az alátétlemezt. ¾¾ Húzzon fel új cellás forgórészt a hajtótengelyre és ezzel együtt tolja le a régi forgórészt a motor oldalára. ¾¾ Szerelje át a hajtótengelyt, helyezze fel és rögzítse az oldallapot és a motort.
65
Tömítőél beállítása A hibás tömítőél vagy a rosszul felszerelt támaszlemez adagolási hibát okoz a vetésnél. ¾¾ A
tömítőél nem lehet repedezett vagy sérült - évente legalább 1 x cserélje le. ¾¾ Építse be az oldallapot a tömítőéllel az adagolóházba. A tömítés teljesen feküdjön a forgórészen, és kb. 1 mm-es előfeszítéssel szerelje be.
Forgórész finom vetőmagokhoz
A finom vetőmagokhoz való forgórészek cellás tárcsákból, távtartó elemekből és hajtótengelyből állnak. A finom vetőmagok vetésekor keletkező üzemzavarok elkerülése érdekében a cellás forgórészeket a gyártó kompletten előszereli. A forgórészek felszerelhetők egy vagy kétcellás tárcsával. A szállított térfogat megduplázódik, ha a forgórészre kétcellás tárcsát szerel. 3,5 cm³, 5 cm³, 10 cm³ és 25 cm³ szállítóképességű cellás tárcsák kaphatók. Vetéskor csak a forgórészben lévő cellatárcsák forognak, a távtartókat a házon található ütközők blokkolják.
kb. 1 mm A dupla ejtőzsilippel és 2 vetőtoronnyal szerelt gépek esetében csak 2 cellatárcsával rendelkező forgórészek használhatók. Ellenkező esetben a vetés a két oldalon nem lesz egyenletes.
Tömítőél
A tömítőél tartólemeze aszimmetrikusan van felosztva. Valamennyi normál- és finomszemcsés vetőmag esetén a széles oldal a forgórész felé mutasson. Durva vetőmagok - mint például kukorica, bab stb. - esetén keletkező üzemzavaroknál a tartólemezt és a tömítőélt kicserélheti egy szélesebb kivitelre.
Finom vetőmag forgórész ki-, ill. beszerelése A forgórészek be- és kiszerelésekor az elfordulásgátló biztosítóelemeket forgassa a házban található nyíláshoz.
¾¾ Emelje ki a forgórészt. ¾¾ Helyezze be az oldallapot
és az új tömítőélt, amit annyira húzzon meg, hogy még eltolható maradjon. ¾¾ A peremet annyira tolja el, hogy az kb. 1 mmrel belógjon a forgórész mélyedésébe. ¾¾ Vegye le az oldallapot, de a peremet ne tolja el, és húzza meg. ¾¾ Szerelje fel az oldallapot, a beállítást még egyszer ellenőrizze, és a forgórészt szerelje vissza.
66
A finom vetőmagokhoz való forgórész felszerelése
Karbantartás A finom vetőmagokhoz való forgórész működését és használhatóságát naponta ellenőrizze. ¾¾ A
cellás tárcsák között ne legyen rés. Ha a rés túl nagy, helyezzen be külön kiegészítő tárcsákat. ¾¾ A cellás tárcsák legyenek könnyen forgathatók. Csáva vagy hasonló anyag ne blokkolja a cellás tárcsákat. ¾¾ A biztosítókapcsok legyenek rendesen felszerelve a helyükre, hogy ne keletkezzen rés. Szerelési útmutató A cellás tárcsákat és a távtartókat az illesztőtárcsákkal hézagmentesen szerelje fel, hogy a vetőmag ne tudjon behatolni a cellás tárcsák és a távtartók közé.
Ha a forgórész szabályosan van felszerelve, akkor távtartók közötti cellás tárcsák még éppen szabadon forgathatók. Az alkatrészek nem súrlódhatnak egymással, ugyanakkor a hézag legyen a lehető legkisebb. Fény felé fordítva a hézag legyen még éppen látható. Működési próba Az új forgórész beépítését követően vizsgálja meg a forgórész működését és forgását. Ehhez kapcsolja be a forgórészt a „Leforgatási próba“ című részben leírtak szerint. ¾¾ A
hajtómotor járjon egyenletesen „körbe“. Nem szabad nehéz járásra utaló hangokat hallani. Nem szabályos forgómozgás esetén az adagolás pontatlan és a motor túlterhelődhet.
¾¾ Ha lehet, találja meg a nehezen mozgó helyeket. ¾¾ A sérült részeket javítsa meg (lecsiszolással,
esztergálással...) vagy cserélje le. meg a hajtómotor és a forgórész csapágyazásának oldallapjain található csavarokat és újból igazítsa meg az oldallapokat, hogy a feszülést megszüntesse. ¾¾ Ha a hajtótengely meggörbült, akkor igazítsa meg vagy cserélje le. ¾¾ Ha idegen anyag szorult a forgórész és a ház közé, távolítsa el. ¾¾ Ha por vagy csáva hatolt a forgórészbe a cella- és a távtartó tárcsák közé, akkor szedje szét a forgórészt és tisztítsa ki. ¾¾ Lazítsa
Forgórész finom vetőmagokhoz
A távtartókba csapágyakat építettünk. A gyártási tűréstől függően helyezzen be illesztőlemezeket, hogy a cellás tárcsák ne dörzsölődhessenek a távtartókhoz. Az összes alkatrész felszerelését követően a biztosítótárcsáig megmaradó hézagot töltse ki illesztőlemezekkel. Végül tolja fel a biztosítótárcsát.
67
Repcekefék
A repcekefékkel lehet tisztítani a finom vetőmagokhoz való forgórészekben található cellás tárcsákat. Finom vetőmagok vetése előtt a repcekeféket építse be az oldallapba, és ellenőrizze a működésüket.
Durva vetőmagok
A durva vetőmagok (kukorica, bab, borsó) vetéséhez az adagolókészüléket alakítsa át. ¾¾ A repcekefék helyett egy terelőlapot szereljen be.
A terelőlap megakadályozza, hogy nagy vetőmagszemcsék szoruljanak a forgórész és a ház közé, ott apróra őrlődjenek vagy blokkolják a forgórészt.
Beépített repcekefék ¾¾ Ellenőrizze a forgást és a rögzítést. ¾¾ Ellenőrizze a kefék állapotát és tisztító hatását. ¾¾ Szerelje be a kefés oldallapokat az adagoló-
készülékbe. kefék szorosan feküdjenek fel a cellatárcsákra és forogjanak együtt a forgórésszel.
¾¾ A
Terelőlap ¾¾ Nagyon
nagy magok esetén beszerelhet egy adapterkeretet is. Ezzel megkönnyíti a nagyobb magok bevezetését az adagolókészülékbe, és elkerülheti a károsodásukat.
Vetés előtt és közben rendszeresen ellenőrizze a repcekefék működését és tisztító hatását. A ragacsossá vált cellás tárcsák adagolási hibát okoznak vetés közben. Kevesebb vetőmag kerül a földbe. A repcekefés oldallapot a teli vetőmagtartály mellett is le lehet venni. A ragacsossá vált cellás tárcsákat ekkor beépített állapotban is meg lehet tisztítani. A repcekeféket normál vetőmag esetén szerelje ki. A ház furatait zárja be.
68
Extra tartozék, lásd a pótalkatrész-katalógust.
A nagyméretű vetőmagok részben rosszul folynak le és nem töltik ki teljesen a forgórész cellákat. Ebben az esetben keverheti a vetőmagot talkummal vagy grafitporral. ¾¾ Adapterkeret
használata esetén szélesebb tömítőélt szereljen és állítson be - lásd a Tömítőél beállítása c. részt.
¾¾ Forgórészekként a különleges, durva vetőma-
Adagolókészülék injektorzsilippel
Normál tartállyal és injektoros ejtőzsilippel rendelkező gépekben lévő adagolókészülékeknek kivágásokkal ellátott V2A fedele van. Az injektorfúvókában üzem közben vákuum van. A V2A fedélen keresztül a légáramlatba még több levegő jut.
gokhoz való forgórészeket használja. Ezek a különböző munkaszélességekhez és vetőmagmennyiségekhez eltérő méretekben kaphatók.
Adagolókészülék az injektorfúvókához tartozó fedéllel
Az injektorfúvóka a maximálisan lehetséges vetőmagmennyiség erejéig igazítható hozzá a fedélhez. Ha ezt a mennyiséget túllépi, az injektorfúvókában torlónyomás áll elő. Így a gép a rácslemezen keresztül vetőmagot fújhat ki, ami miatt a vetőmag sávszerűen feltornyosul. Ezek a szemcsék láthatók a szántóföld felületén, mielőtt a tömörítő vagy a pásztázó letakarná őket.
69
Szélsőséges esetben a túlnyomás blokkolhatja a vetőmag áramlását a tartályban. Ez teljesen megakadályozza a vetést. Ezért mindig – különösen nagy vetőmagmennyiség és nagy munkasebesség esetén – ellenőrizze a pneumatikarendszer működését és a vetőmag lehelyezést. A szántóföld felszínén nem lehetnek vetőmagszemcsék. Ha kifújja a magokat, akkor növelje a befúvó fordulatszámát (rövid időre 4000 ford./perc értékre) vagy annyira csökkentse a munkasebességet, hogy a injektorrendszer ismét szabályosan működjön.
Adagolókészülék karbantartása
Az adagolókészülék nem igényel különösebb karbantartást. A javítások miatti állásidők elkerülésére az adagolókészüléket és a hajtómotort az idény befejeztével tisztítsa ki, és ellenőrizze a működésüket. Csávapor hatására különösen az oldallapban és a hajtómotoron található csapágyak rongálódhatnak és nehezen mozognak. Szükség esetén a csapágyakat időben cserélje le vagy tartsa raktáron.
1
2
Hajtómotor 1. Csavarok 2. Tengelytömítés és csapágy
A motoron található csatlakozódugó kiosztása Kábelszakadás vagy a csatlakozódugón végzett javítás esetén a kábelek beforraszthatók. Ajánlatos azonban zsugorcsatlakozókat használni. Érintkező száma Kábel 1. kék 2. piros 3. fehér 4. barna 5. zöld 6. sárga
70
Ápolás és karbantartás VIGYÁZAT Vegyék figyelembe az ápolásra és karbantartásra vonatkozó biztonsági tudnivalókat. A gépet maximális teljesítményre, gazdaságosságra és a kezelő feladatainak maximális megkönnyítésére terveztük, illetve ennek megfelelően gyártottuk, számos üzemi feltétel figyelembevételével. A leszállítást megelőzően a gépet a gyártó és a márkakereskedő átvizsgálta és gondoskodott arról, hogy Ön a gépet optimális állapotban vehesse át. A zavarmentes üzem fenntartása érdekében fontos, hogy az ajánlott időközönként elvégezze a szükséges ápolási és karbantartási munkákat.
Karbantartási időközök A karbantartási időközöket számos különböző tényező határozza meg. Ennek megfelelően a különböző alkalmazási feltételek, időjárási hatások, haladási és munkavégzési sebességek, a porterhelés és a talaj típusa, a használt vetőmag, műtrágya és csáva stb. befolyásolja a karbantartási időközöket, de a használt kenő és ápolószer minősége is hatással van a következő ápolásig várható időre. A megadott karbantartási időközöket ezért csupán kiindulópontnak tekintse. Amennyiben az alkalmazási feltételek eltérnek a szokványostól, a feltételeknek illessze karbantartási időközöket. A rendszeres karbantartás megalapozza a gép üzemkészségét. Az ápolt gépeknél csökken a tönkremenetel kockázata és biztosított a gazdaságos működtetés.
Tisztítás A gépet rendszeresen és az évad befejezése után alaposan tisztítsa meg. Az elektromos szerkezeti elemeket és a ventilátort, valamint a hidraulikahengereket és a csapágyakat nem szabad nagynyomású tisztítóberendezéssel vagy közvetlen vízsugárral tisztítani. Nagy nyomáson a ház, a csavarkötések és a csapágyak nem vízzárók. ¾¾ A gép külsejét vízzel tisztítsa. A befolyt víz ki-
folyatásához nyissa meg az adagolókészülék alatti ejtőzsilipeket. ¾¾ Tisztítsa meg az adagolókészülékben található cellakereket. ¾¾ Sűrített levegővel fúvassa ki a csoroszlyákat, a vetőmagvezetékeket, a vetőmagtartályt, az adagolókészüléket és a ventilátort. ¾¾ Műtrágya használatakor alaposan öblítse át a szerkezeti elemeket. A műtrágya erősen agresszív és korróziót okozhat.
71
Raktározás
A gép kenése
Amennyiben a gépet hosszú időre leállítja:
A gépet rendszeresen, illetve nagynyomású mosóberendezéssel végzett lemosást követően minden egyes alkalommal kenje le. Ez biztosítja a gép alkalmazhatóságát, illetve csökkenti a javítási költségeket és a kényszerű üzemszünetek időtartamát.
¾¾ A gépet lehetőség szerint fedett helyen állítsa le. ¾¾ Ürítse és tisztítsa ki a vetőmag, illetve a műt-
rágyatartályt. vissza a csoroszlyanyomást, hogy tehermentesítse a gumielemeket. ¾¾ Nyissa meg az ürítőcsappantyút. ¾¾ Válassza le a terminált és őrizze száraz helyen. ¾¾ Biztosítsa a gép korrózióvédelmét. A gépet kizárólag biológiailag könnyen lebomló olajjal szabad befújni. ¾¾ A kerekeket tehermentesítse. ¾¾ A hidraulikahengerek dugattyúrúdjait védje a korrózióval szemben. ¾¾ Vegye
A műanyag- és gumi alkatrészeket ne permetezze le olajjal vagy korrózióvédő anyaggal. Az alkatrészek rideggé válhatnak és eltörhetnek.
72
Higiénia Előírásszerű használat esetén a kenőanyagok és az ásványolaj-termékek nem jelentenek veszélyt az egészségre. De azért kerülje a bőrrel való hosszabb érintkezést és a kenőanyagok gőzének belégzését. A kenőanyagok kezelése A kenőanyagokkal szemben védőkesztyű és védőkrém használatával védekezzen. Kerülje a közvetlen érintkezést, a szennyezések eltávolítására csak szappant és vizet használjon.
Karbantartás áttekintése Karbantartás helye
Focus 4 / 6 / 7 TD
Munkával kapcsolatos útmutatások
Időköz
10 üzemóra elteltével Minden csavarkötést, dugós- és hidraulikacsatlakozást húzzon meg.
A szorosan meghúzott csavarkapcsolatok is kilazulhatnak Egyszer (pl. anyagsüllyedések vagy a csavarkötések közé kerülő lakkmaradványok miatt). Ez laza csavarkapcsolatokhoz és tömítetlen hidraulikus kötésekhez vezethet.
Az összes kerék utánhúzása M16 x 1,5 - 330 Nm
¾¾ első alkalommal 10 óra vagy 50 km után
Egyszer
¾¾ 10 óra vagy 50 km után ismét ¾¾ ezután naponta húzza meg, amíg a csavarok be nem állnak és már nem lehet jobban meghúzni. ¾¾ ezután minden idénykezdés előtt és minden további 50 óra használat után.
Az alkalmazás helyén Hidraulika Hidraulika-berendezés és alkatrészei
Ellenőrizze az összes hidraulikus alkatrész és a tömlők Használat előtt működését, tömítettségét, rögzítését és súrlódási helyeit
Ventilátor Ventilátor
Tömítettség, működés, fordulatszám beállítása
Az alkalmazás helyén
Ventilátor védőrácsa
Szennyeződések letisztítása
Szükség esetén
Ventilátor olajhűtővel
Az olajhűtőt rendszeresen tisztítsa meg a zavartalan hűtő Szükség esetén funkció fenntartása érdekében.
Szárnykerék
Ellenőrizze az állapotát és rögzítését, tisztítsa meg a Használat előtt lerakódásoktól Hajtómű perem utánhúzása (először 50 óra elteltével)
Évente
A visszafolyó nyomás legfeljebb 2 bar
Az alkalmazás helyén
Ventilátor, vetőmagtömlők és ejtőzsilip
Tömítettség, törésnek és kopásnak kitett részek, eltömődés
Használat előtt
Tartály és elosztó (műtrágya és vetőmag)
Ellenőrizze az elosztó és a tömlők tömítettségét, sérüléseit és esetleges dugulásait, tisztítsa meg az elosztót
Használat előtt
Keret (vákuum elosztás)
Tisztítófedél felnyitása és a keret belső tisztítása
Használat előtt
Forgórész és tömítőél
Ellenőrizze az állapotát, beállítását és kopását - a tömítőperemet legalább évente 1-szer cserélje le.
Naponta
Forgórész
A beragadt cellák ellenőrzése és tisztítása
Használat előtt
Motorcsapágy és házfedél
Állapot és mozgékonyság ellenőrzése
Használat előtt
Repcekefe
Állapot és működés ellenőrzése – ha nincs rá szükség, a kiszerelése
Használat előtt
Ekevasak és nyomókerekek
Állapot, rögzítés és kopás ellenőrzése.
Használat előtt
Sárlepucoló a csoroszlyán és a nyomókerekeken
Ellenőrizze az állapotot, a beállítást és a kopást.
Használat előtt
Résolaj visszafolyása
Pneumatika
Adagolókészülék
Megmunkáló szerszámok
Nyomjelző és művelőút-nyomjelző Vizsgálja meg az állapotát, a rögzítését, a működését, és Használat előtt hogy könnyen mozog-e. Fésűs gereblye, kapák stb.
Vizsgálja meg az állapotát, rögzítését, beállítását és Használat előtt kopottságát
Beállítóorsó
Beállítás és mozgékonyság ellenőrzése, orsó olajozása
Használat előtt
73
Karbantartás helye
Munkával kapcsolatos útmutatások
Időköz
Tömörítő és oldalsó támasztókerekek
Állapot és rögzítés ellenőrzése A kerékanyákat húzza meg - lásd fent Ellenőrizze a levegőnyomást Támasztókerekek 15.0/55 –17 2,6 bar Tömörítőkerekek 210/95 – 24 AS 4,25 bar
Használat előtt
A futótengelyvég csapágya
Holtjáték ellenőrzése, szükség esetén utánállítása (csak 120 óra / szakszerviz végezheti el) 6 hónap
Fékvezetékek és tömlők
Sérülések, törött és hajlított részek
Használat előtt
Levegőtartály
Vízmentesítse
Szükség esetén
Csővezeték-szűrő
Tisztítsa meg
Szükség esetén
Fék
Beállítás, a működés ellenőrzése – szükség esetén Használat előtt kijavítása
Kerekek / fékek
Biztonsági berendezések Világítás és figyelmeztető táblák
Ellenőrizze az állapotot és működést
Használat előtt
Figyelmeztető és biztonsági feliratok
Ellenőrizze meglétüket és olvashatóságukat
Használat előtt
Idény után Teljes gép
A kopó alkatrészek ellenőrzése és szükség esetén cseréje
Adagolókészülékek
Szerelje szét, tisztítsa meg sűrített levegővel és kefével - ellenőrizze, nem sérült-e
Gép tisztítása
A műanyag alkatrészeket ne permetezze le olajjal vagy ahhoz hasonló anyaggal
Dugattyúrudak
fújja be korróziógátló szerrel
Hidraulikatömlők ¾¾ Rendszeresen ellenőrizze a hidraulikatömlők sérüléseit (repedések, kopási helyek stb.). ¾¾ A sérült és hibás tömlővezetékeket azonnal cserélje le. ¾¾ A hidraulikatömlőket 6 év elteltével cserélje le. Ehhez vegye figyelembe a gyártási dátumot, amely a tömlővezetéken (év/hónap) és a tömlőn (negyedév/ év) található:
Tömlővezeték
Tömlő
¾¾ Az alkalmazás feltételeitől (pl. az időjárás hatásai) függően vagy megnövekedett igénybevétel esetén azonban korábbi csere is szükségessé válhat. ¾¾ Évente legalább egyszer szakértővel ellenőriztesse a hidraulika-berendezést. ¾¾ Emellett a nemzeti irányelveket és előírásokat is vegye figyelembe.
74
Kenési helyek – Focus TD A „2x” kiegészítéssel ellátott kenési helyek a gép mindkét oldalán megtalálhatók. Kenési helyek (kenőzsír: DIN 51825 KP/2K-40) – zárójelben a kenési helyek száma Paralelogramma-csapszegek – hátul (A)
kenés (2)
40 óra / magasnyomású vizes lemosás után
Orsók a csoroszlyanyomás beállításához (B)
kenés (1)
40 óra / magasnyomású vizes lemosás után
Nyomjelző (C)
kenés (2)
40 óra / magasnyomású vizes lemosás után
Kihúzható vonóhorog – lengőcsapszeg (D)
kenés (2)
40 óra / magasnyomású vizes lemosás után
Kétpontos felfüggesztés – forgó- és lengőcsapágy (E)
kenés (2)
40 óra / magasnyomású vizes lemosás után
Gömbfejes felfüggesztés (F)
Gömbfej kenése (1)
40 óra / magasnyomású vizes lemosás után
Paralelogramma-csapszegek – elöl (G)
kenés (4)
40 óra / magasnyomású vizes lemosás után
B C
2x*
2x
A 2x
D 2x
G 2x
E
F
* A darabszám a munkaszélességtől függ
75
Kenési helyek – Focus ST / TD, 3 pontos A „2x” kiegészítéssel ellátott kenési helyek a gép mindkét oldalán megtalálhatók. Kenési helyek (kenőzsír: DIN 51825 KP/2K-40) – zárójelben a kenési helyek száma Paralelogramma-csapszegek – hátul (A)
kenés (2)
40 óra / magasnyomású vizes lemosás után
Orsók a csoroszlyanyomás beállításához (B)
kenés (1)
40 óra / magasnyomású vizes lemosás után
Kihúzható vonóhorog – lengőcsapszeg (C)
kenés (2)
40 óra / magasnyomású vizes lemosás után
Nyomjelző (D)
kenés (2)
40 óra / magasnyomású vizes lemosás után
Kétpontos felfüggesztés – forgó- és lengőcsapágy (E)
kenés (2)
40 óra / magasnyomású vizes lemosás után
Gömbfejes felfüggesztés (F)
Gömbfej kenése (1)
40 óra / magasnyomású vizes lemosás után
Paralelogramma-csapszegek – elöl (G)
kenés (4)
40 óra / magasnyomású vizes lemosás után
Csoroszlyasín billenő csapszege (H)
kenés (2)
40 óra / magasnyomású vizes lemosás után
B 2x*
C
A
2x
2x
D 2x
H 2x
E
F
* A darabszám a munkaszélességtől függ
76
G 2x
Hulladékkezelés Az olajok, zsírok és a velük szennyezett hulladékok nagy veszélyt jelentenek a környezetre, ezért gondoskodni kell a törvényi előírásoknak megfelelő, környezetbarát ártalmatlanításukról. Szükség szerint tájékozódjon a helyi önkormányzatnál. A gép használatakor és karbantartásakor különböző anyagok keletkeznek, amelyeket szakszerűen ártalmatlanítani kell. A segéd- és üzemi anyagok és egyéb vegyszerek hulladékkezelésekor vegye figyelembe a mindenkori biztonsági adatlapokon szereplő előírásokat.
Üzemen kívül helyezés Ha a gép már nem használható, és hulladékként kell kezelni, akkor üzemen kívül kell helyezni. A gép részeit az alapanyagok szerint szét kell válogatni, környezetbarát módon ártalmatlanítani kell, vagy újrahasznosításra le kell adni. Ehhez tartsa be az érvényes előírásokat. Az üzemen kívül helyezést és ártalmatlanítást csak a HORSCH képzett kezelői végezhetik el. Szükség esetén vegye fel a kapcsolatot egy hulladékkezelő vállalattal.
77
Meghúzási forgatónyomatékok A forgatónyomatékok csak irányadó értékek és általános érvényűek. Előnyt élveznek az üzemeltetési útmutató megfelelő helyein szereplő konkrét adatok. A csavarokat és az anyákat nem szabad kenőanyaggal kezelni, ezek ugyanis módosítják a súrlódás mértékét.
Metrikus csavarok Meghúzási nyomatékok – metrikus csavarok, Nm Méret ø mm
Menetemelkedés mm
4.8
5.8
8.8
10.9
12.9
3
0,50
0,9
1,1
1,8
2,6
3,0
4
0,70
1,6
2,0
3,1
4,5
5,3
5
0,80
3,2
4,0
6,1
8,9
10,4
6
1,00
5,5
6,8
10,4
15,3
17,9
7
1,00
9,3
11,5
17,2
25
30
8
1,25
13,6
16,8
25
37
44
8
1,00
14,5
18
27
40
47
10
1,50
26,6
33
50
73
86
10
1,25
28
35
53
78
91
12
1,75
46
56
86
127
148
12
1,25
50
62
95
139
163
14
2,00
73
90
137
201
235
14
1,50
79
96
150
220
257
16
2,00
113
141
214
314
369
16
1,50
121
150
229
336
393
18
2,50
157
194
306
435
509
18
1,50
178
220
345
491
575
20
2,50
222
275
432
615
719
20
1,50
248
307
482
687
804
22
2,50
305
376
502
843
987
22
1,50
337
416
654
932
1090
24
3,00
383
474
744
1080
1240
24
2,00
420
519
814
1160
1360
27
3,00
568
703
1000
1570
1840
27
2,00
615
760
1200
1700
1990
30
3,50
772
995
1500
2130
2500
30
2,00
850
1060
1670
2370
2380
78
Csavarok kiviteli változatai – szilárdsági osztályok
Kerékanyák
300
510
Hüvelyk méretezésű csavarok Csavarok meghúzási nyomatékai – hüvelyk méretezésű csavarok, Nm Csavarátmérő
2.szilárdsági osztály Nincs jelölés a fejen
5.szilárdsági osztály 3 jelölés a fejen
8.szilárdsági osztály 6 jelölés a fejen
Hüvelyk
mm
Durva menet Finom menet Durva menet Finom menet Durva menet Finom menet
1/4
6,4
5,6
6,3
8,6
9,8
12,2
13,5
5/16
7,9
10,8
12,2
17,6
19,0
24,4
27,1
3/8
9,5
20,3
23,0
31,2
35,2
44,7
50,2
7/16
11,1
33,9
36,6
50,2
55,6
70,5
78,6
1/2
12,7
47,5
54,2
77,3
86,8
108,5
122,0
9/16
14,3
67,8
81,3
108,5
122,0
156,0
176,3
5/8
15,9
95,0
108,5
149,1
169,5
216,0
244,0
3/4
19,1
169,5
189,8
271,1
298,3
380,0
427,0
7/8
22,2
176,3
196,6
433,9
474,5
610,0
678,0
1
25,4
257,6
278,0
650,8
718,6
915,2
1017
1 1/8
28,6
359,3
406,8
813,5
908,4
1302
1458
1 1/4
31,8
508,5
562,7
1139
1261
1844
2034
1 3/8
34,9
664,4
759,3
1491
1695
2414
2753
1 1/2
38,1
881,3
989,8
1966
2237
3128
3620
79
Index A
K
Adagolókészülék 54 A munka sebessége 53 Ápolás 13 A személyzet képesítése 7 Átvételi elismervény 4
Kábel 31 Karbantartás 13,73 Károk 4 Kenési helyek 75,76 Kerekek / fékek 74 Kezelő 7 Kézifék 54 Kioldópumpa 53 Kiszállítás 39 Környezet 74 Környezetvédelem 12 Közúti közlekedés 10 Közúti szállítás 8
B Baleset-megelőzési előírások 6 Biztonság 6 Biztonsági címkék 15
C Csatlakozódugó 31 Csatlakozókúp 50 Csatlakoztatás 9 Csavarkötések 13 Csoroszlyatárcsák 38
L
Egyengető 38 Előszó 4
Leállítás 45 Légfék 52 Legnagyobb sebesség 8 Lehajtás 45 Lehúzó 38 Levegőáram 49
F
M
Fék 53 Fékberendezés 10,52 Felhajtás 46 Fel-/lehajtás 46 Felragasztott címkék 15 Felszerelés 39 Fésűs borona 39 Forduló 53 Forgalom 8
Megmunkáló szerszámok 54 Mélység beállítása 48 Mikroadagolás adagolókészüléke 73 Műtrágya adagolókészüléke 73 Műtrágya ventilátora 73
E
G Garancia 4 Gumi csapágy 39 Gyermekek 7
H Használat a szántóföldön 11,53 Hidraulika 10,73 Hidraulikatömlők 74 Hidraulikus fék 53 Hulladékkezelés 74
J Jótállás 4
80
N Nyomástároló 10 Nyomjelző 63 Nyomókerekek 39
P Perem 51 Pneumatika 54,73 Pótalkatrészek 6
S Sebesség 8 Szabadvezetékek 10 Szakítófék 53 Szállítás 8,39 Szállítási beállítás 44 Szállítási szélesség 8 Szerviz 5
T Tartozék 6 Tömlőrendszer 54 Tömörítő 11 Traktorcsere 43
U Újrahasznosítás 74 Utólagos felszerelések 12 Üzembe helyezés 39,43 Üzemelési engedély 8 Üzemen kívül helyezés 74 Üzemi fékberendezés 10
V Védőfelszerelés 8 Ventilátor 54 Ventilátorperem 50 Ventilátorszárny 49 Veszélyzóna 14 Vetőcsoroszlyák 37 Világítás 31
81
www.horsch.com
Valamennyi adat, illetve ábra hozzávetőleges pontosságú és nem kötelező érvényű. Fenntartjuk a szerkezet műszaki módosításának jogát.
HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf
Tel.: +49 94 31 7143-0 Fax: +49 94 31 41364 E-Mail:
[email protected]
hu