ST 1800 montážní šroubovák Před uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u přístroje. Jiným osobám předávejte přístroj pouze s návodem k obsluze.
1. Všeobecné pokyny 1.1 Signální slova a jejich význam -POZORPoužívá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla vést k lehkým poraněním těla nebo k věcným škodám.
cs
-UPOZORNĚNÍPokyny k používání a ostatní užitečné informace. 1.2 Piktogramy
Obslužné a zobrazovací prvky Sklíčidlo Ochranné pouzdro Připojení hloubkového dorazu na přístroj Utahovací moment – nastavení Aretace spínače Síťový kabel Spínač Přepínací páčka chodu vpravo/vlevo Nastavení hloubkového dorazu
Výstražné značky
Varování před všeobecným nebezpečím
Varování před nebezpečným elektrickým napětím
Příkazové značky
Používejte ochranu očí
Symboly
Používejte ochranu sluchu
Před používáním přístroje si přečtěte návod k obsluze
Čísla vždy odkazují na vyobrazení. Vyobrazení k textu najdete na rozkládacích stránkách. Při studiu návodu k obsluze mějte tyto stránky otevřené. V textu tohoto návodu k obsluze označuje výraz «přístroj» vždy elektrický šroubovák ST1800. Seznam 1. Všeobecné pokyny 2. Popis 3. Nástroje a příslušenství 4. Technická data 5. Bezpečnostní pokyny 6. Uvedení do provozu 7. Obsluha 8. Čištění a údržba 9. Likvidace 10. Záruka 11. Prohlášení o shodě s EU
Stránka 33 34 34 35 35 37 37 38 39 39 40
Umístění identifikačních údajů na přístroji Typové označení a sériové označení jsou umístěny na typovém štítku Vašeho přístroje. Zapište si tyto údaje do Vašeho návodu k obsluze a při dotazech na naše zastoupení nebo servisní oddělení se vždy odvolávejte na tyto údaje.
Typ:
ST1800
Sériové číslo: 33
2. Popis
cs
2.1 Používání v souladu s určeným účelem ST 1800 je ruční, síťovým napětím poháněný elektrický přístroj pro spojování plechů pomocí šroubů při stavbách z kovů. Pro zašroubování doporučených kovových šroubů do příslušných materiálů a tlouštěk materiálů a jejich uvolňování. Pracovní prostředí odpovídá staveništím příslušného druhu pro kovové stavby. Použití přípavku je možné a předurčené (SDT 25). Je nutno používat stanovené šroubovací nástroje (bity), zásobníky a díly příslušenství. Je nutno respektovat všeobecné bezpečnostní pokyny uvedené v návodu k obsluze. 2.2 Hlavní použití/Nastavení utahovacího momentu Použití
typu šroubů/∅ v mm
Plech na plech
S-MD/∅ 4,2 1–2 S-MD/∅ 4,8 1–8 S-MD 51 + S-MD 21/∅ 5,5 8–13 S-MD 53 + S-MD 23/∅ 5,5 6–11 S-MP 52/∅ 6,3 4–12 2–7 S-MD 55 + S-MD 25/∅ 5,5 S-MP 53/∅ 6,5 8–14 S-MP 53/∅ 6,5 14–max.
Plech na ocelprofil Plech na ocelnosník Plech na dřevo Cementovláknité desky na ocelový profil Cementovláknité desky na ocelový profil Cementovláknité desky na dřevo Sendvičové panely na ocelový profil Sendvičové panely na ocelový nosník Sendvičové panely na dřevo
Utahovací moment
S-FD 03/∅ 6,3
6–12
S-FD 05/∅ 6,3
12–15
S-FD 01/∅ 6,5
12–max.
S-CD 63/∅ 5,5
2–7
S-CD 65/∅ 5,5
2–9
S-CDW 61/∅ 6,5
5–8
U udaných nastavení se jedná o hrubé směrodatné hodnoty. Vznikly z vyhodnocení charakteristiky utahovacího momentu testovacích přístrojů a z hodnot utahovacího momentu v příslušném šroubovacím testu. Sklíčidlo: 1/4″ vnitřní šestihran Ovládací prvky: Spínač s aretovacím knoflíkem Přepínací páčka chodu vpravo/vlevo Nastavení utahovacího momentu Nastavení hloubky dorazu Ke standardnímu vybavení patří: – Přístroj – Hloubkový doraz S-GT17 (pro šrouby s průměrem těsnicí podložky do 17 mm) – Návod k obsluze – Transportní kufr nebo kartonová krabice (podle dodávky)
3. Příslušenství Hák zámku Opaskový hák Hloubkový doraz Hloubkový doraz Nástroje Přípravek Držák nástrojů/nástroje 34
S-GT 23 pro šrouby s průměrem těsnicí podložky do 23 mm S-GU13 pro držáky bitů a bity (PH, PZ, TX atd.) nástroje pro šestihranné šrouby (7, 8, 10, 12, 1/4″, 5/16″, 3/8″) SDT25 pro sériové použití Bit TX, PH, TX; Držák bitů S-BH
4. Technická data Přístroj Jmenovitý výkon Jmenovité napětí Jmenovitý proud Síťová frekvence Hmotnost přístroje Rozměry (d × š × v) Sklíčidlo Volnoběžné otáčky Max. utahovací moment Regulace otáček Nastavení utahovacího momentu Přepínací páčka chodu vpravo/vlevo Ochranná izolace (podle EN 50144) Mechanická západková spojka Rukojeť tlumící vibrace Odolnost proti rušení podle Přístroj je odrušen pro příjem rozhlasu a televize podle
ST1800 600 W (provedení WH (120 V) 670 W) 100 V, 110–120 V, 220–240 V 2,8 A při 230 V (6,1 A při 120 V) 50/60 Hz 1,8 kg 308 × 72 × 265 īīmm 1 /4″ vnitřní šestihran 0–1900 U/min. 22 Nm elektronicky pomocí spínače v 18 stupních/1,5–22 Nm
cs
třída ochrany II Z
EN 55014-2 EN 55014-1
Informace o hlučnosti a vibracích (měřeno podle normy EN 50144): Typická hladina akustického výkonu vyhodnocená podle křivky A (LwA): 97 dB (A) Typická hladina akustického tlaku vyhodnocená podle křivky A (LpA): 84 dB (A) Doporučuje se používat ochranu sluchu Typická vyhodnocená vibrace na rukojetích: < 2,5 m/s2 Technické změny vyhrazeny!
5. Bezpečnostní pokyny 5.1 Základní poznámky o bezpečnosti Vedle technických bezpečnostních pokynů v jednotlivých kapitolách tohoto návodu k obsluze je nutno vždy striktně dodržovat následující ustanovení. 5.2 Přiměřené uspořádání pracovišť
Zajistěte dobré osvětlení pracoviště. Zajistěte dobré větrání pracoviště. Udržujte své pracoviště v pořádku. Z pracoviště odstraňte všechny předměty, kterými byste se mohli poranit. Nepořádek na pracovišti může mít za následek úrazy. ● Zajistěte obrobek. Používejte upínací přípravky nebo svěrák pro pevné uchycení obrobku. Tímto je bezpečněji držen než rukou a kromě toho máte obě ruce volné pro obsluhu přístroje. ● Noste ochranné brýle. ● ● ●
Noste vhodný pracovní oblek. Nenoste široký oblek nebo šperky, mohly by být zachyceny pohyblivými díly. Při dlouhých vlasech noste síťku na vlasy. ● Při pracích na volném prostranství se doporučuje používat gumové rukavice a protiskluzové boty. ● Zamezte dětem v přístupu. Nedovolte, aby se jiné osoby dotýkaly přístroje nebo prodlužovacího kabelu. Udržujte jiné osoby v bezpečné vzdálenosti od pracoviště. ● Udržujte přirozené držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a rovnováhu po celou dobu práce. ● Aby se při práci zamezilo nebezpečí pádu, veďte síťový a prodlužovací kabel vždy od přístroje dozadu. ● Zakrytá elektrická vedení, plynové a vodovodní trubky představují vážné nebezpečí, když se při práci poškodí. Zkontrolujte proto nejdříve pracovní oblast (respektujte stavební plány). Kovové díly, které leží vně na přístroji, mohou vést napětí, když jste např. nedopatřením poškodili elektrické vedení. ●
35
5.3 Všeobecná bezpečnostní opatření
Používejte správný přístroj. Nepoužívejte přístroj pro takové účely, pro které není plánován, nýbrž pouze v souladu s určeným účelem a v bezvadném stavu. ● Vyhněte se kontaktu s rotujícími částmi. ● Používejte pouze originální příslušenství nebo přídavné přístroje, které jsou uvedeny v návodu k obsluze. Používání jiných příslušenství nebo přídavných přístrojů než těch, které jsou uvedeny v návodu k obsluze, pro Vás může znamenat nebezpečí poranění. ● Zohledněte vlivy okolí. Nevystavujte přístroj působení dešťových srážek, nepoužívejte ho ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Nepoužívejte přístroj tam, kde existuje nebezpečí požáru nebo exploze. ● Udržujte rukojeti suché, čisté a beze stop oleje a tuku. ● Držte vždy přístroj pevně za rukojeť a/nebo za umělohmotné části tělesa přístroje. ● Nepřetěžujte Váš přístroj. Pracujete lépe a bezpečněji v udaném výkonnostním rozsahu. ● Bezpečně uschovávejte nepoužívané přístroje. Přístroje, které se nepoužívají, by se měly uchovávat na suchém, výše položeném nebo uzavřeném místě mimo dosah dětí. ● Zamezte neúmyslnému spuštění. Nenoste přístroj, který je připojený k síti, s prstem na vypínači. Ujistěte se, že vypínač je při zasouvání zástrčky do zásuvky vypnutý. ● Vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, když není přístroj používán (např. během pracovní přestávky), před čištěním a údržbou. ● Při transportu vypněte přístroj. ● Pečlivě udržujte Vaše nástroje. Udržujte nástroje čisté, abyste mohli pracovat lépe a bezpečněji. Při výměně nástroje se řiďte pokyny. ● Zkontrolujte, zda pohyblivé díly fungují nezávadně a zda neváznou, nebo zda nejsou poškozeny. Veškeré díly musí být správně namontovány a splňovat všechny podmínky pro zajištění nezávadného provozu přístroje. ● Zkontrolujte případná poškození přístroje. Před dalším použitím přístroje by se měly zkontrolovat lehce poškoditelné díly z hlediska nezávadnosti funkce s určeným účelem. Poškozená ochranná zařízení a díly by měly být přiměřeně opraveny nebo vyměněny osvědčenou odbornou opravnou, pokud není v návodu k obsluze uvedeno jinak. ●
cs
36
5.3.1 Mechanická bezpečnostní opatření
Řiďte se pokyny pro čištění a údržbu. Ujistěte se, že hák zámku a opaskový hák jsou bezpečně upevněny. ● Zajistěte, aby nástroje odpovídaly upínacímu systému přístroje, a aby byly řádně zajištěny ve sklíčidle. ● ●
5.3.2 Elektrická bezpečnostní opatření
Chraňte se před úrazem elektrickým proudem. Vyhněte se dotyku těla s uzemněnými díly, např. s trubkami, topnými tělesy, sporáky, ledničkami. ● Pravidelně kontrolujte přívodní vedení přístroje a při poškození je dejte opravit kvalifikovanému odborníku. Pravidelně kontrolujte prodlužovací kabely a v případě poškození je vyměňte. ● Kontrolujte přístroj, zda je v řádném stavu. Nepracujte s přístrojem, když je poškozený, když není kompletní nebo když se ovládací prvky nedají bezchybně ovládat. ● Jestliže se při práci poškodí síťový nebo prodlužovací kabel, nesmíte se kabelu dotýkat. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ● Poškozené spínače se musí vyměnit v servisu Hilti. Nepoužívejte žádný přístroj, u něhož se spínač nedá zapínat nebo vypínat. ● Dejte opravit Váš přístroj pouze odborníkem s elektrotechnickou kvalifikací (servis Hilti), aby byly použity originální náhradní díly, jinak může dojít k úrazu uživatele. ● Nepoužívejte přívodní vedení pro účely, pro které není určeno. Nikdy nepřenášejte přístroj za přívodní kabel. Nepoužívejte přívodní kabel pro vytáhnutí zástrčky ze zásuvky. ● Chraňte přívodní kabel před teplem, olejem a ostrými hranami. ● Na volném prostranství používejte pouze prodlužovací kabely, které jsou pro to schváleny a příslušně označeny. ● Při přerušení proudu: vypněte přístroj, vytáhněte zástrčku. ● Je nutno se vyvarovat používání prodlužovacího kabelu s vícenásobnými zásuvkami a současnému provozu několika přístrojů. ● Nikdy neprovozujte přístroj, který je zašpiněný nebo mokrý. Prach nebo vlhkost, které ulpívají na povrchu přístroje, zhoršují schopnost držení a za nepříznivých podmínek mohou vést k zasažení elektrickým proudem. ●
5.4 Požadavky na uživatele Přístroj je určen pro profesionálního uživatele. Přístroj smí obsluhovat, ošetřovat a udržovat pouze autorizovaný a zaškolený personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. ● Při práci buďte stále soustředěni. Postupujte s rozvahou a nepoužívejte přístroj, když nejste na práci plně soustředěni. ● ●
5.5 Osobní ochranné pomůcky Uživatel a osoby, které se zdržují v blízkosti, musí během používání přístroje používat vhodné ochranné brýle a ochranu sluchu.
●
Používejte ochranu očí
Používejte ochranu sluchu
cs
6. Uvedení do provozu
-UPOZORNĚNÍSíťové napětí musí souhlasit s údajem na typovém štítku. 6.1 Montáž háku zámku 1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 2. Nasuňte hák zámku zepředu nad přístroj. 3. Natočte hák zámku do požadované polohy. 4. Připevněte hák zámku pomocí šroubu s rýhovanou hlavou. -POZORZkontrolujte jisté uložení háku zámku. 6.2 Demontáž ochranného pouzdra 1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
2. Nasaďte šroubovák do prostoru mezi přístrojem a ochranným pouzdrem a otáčením šroubováku uvolněte ochranné pouzdro. 3. Stáhněte ochranné pouzdro směrem dopředu z přístroje. 6.3 Používání generátoru nebo transformátoru Tento přístroj může být poháněn generátorem nebo transformátorem, který se nachází v místě stavby, jsou-li dodrženy následující podmínky: Střídavé napětí, výstupní výkon nejméně 2600 W. – Provozní napětí musí být vždy v rozmezí +5 % a 15 % jmenovitého napětí. – Frekvence 50–60 Hz; nikdy nad 65 Hz. – Automatický regulátor napětí se zesíleným rozběhem. V žádném případě nenapájejte generátorem/transformátorem současně žádné další přístroje. Zapínání a vypínání jiných přístrojů může způsobit podpěťové nebo přepěťové špičky, které mohou poškodit přístroj.
7. Obsluha
Zajistěte obrobek. Používejte upínací přípravky nebo svěrák pro pevné uchycení obrobku. Tímto je bezpečněji držen než rukou a kromě toho máte obě ruce volné pro obsluhu přístroje. -POZOR● ● ●
Při šroubování mohou odlétávat částečky materiálu. Uvolňované částečky mohou poranit oči. Používejte ochranu očí.
7.1 Nastavení chodu vpravo nebo vlevo Pomocí páčky pro nastavení chodu vpravo/vlevo můžete zvolit směr otáčení vřetena nástroje. Uzávěra brání přepnutí při běžícím motoru. – Stisknutí přepínací páčky doprava (ve směru působení přístroje) = pravý chod. – Stisknutí přepínací páčky doleva (ve směru působení přístroje) = levý chod. 7.2 Volba utahovacího momentu 1. Natočte stavěcí kroužek pro momentovou spojku na požadovaný stupeň utahovacího momentu (stupně 1– 18, viz bod 2.2 Použití/Typ šroubování). 7.3 Vypínání/zapínání 1. Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. 37
2. Pomalu stiskněte spínač, tím můžete plynule zvolit otáčky mezi 0 a maximálními otáčkami. 7.4 Aretovací knoflík pro trvalý provoz Pomocí aretovacího knoflíku pro trvalý provoz je umožněn trvalý provoz motoru, aniž se musí stisknout spínač. 7.4.1 Zapnutí trvalého provozu 1. Stiskněte naplno ovládací spínač. 2. Při úplně stisknutém spínači stiskněte aretační knoflík a spínač pusťte.
cs
7.4.2 Vypnutí trvalého provozu 1. Stiskněte spínač. Aretační tlačítko skočí do výchozí polohy. 7.5 Montáž hloubkového dorazu 1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 2. Nasaďte šroubovák do prostoru mezi přístrojem a ochranným pouzdrem a otáčením šroubováku uvolněte ochranné pouzdro. 3. Stáhněte ochranné pouzdro směrem dopředu z přístroje. 4. Nasuňte zepředu hloubkový doraz na přístroj. 7.6 Přestavení hloubkového dorazu Nástavec pro upevnění těsnicích šroubů. Podle průměru těsnicí podložky používejte vhodný hloubkový doraz (příslušenství). Pomocí nastavení hloubkového dorazu může být těsnění pod šroubem správně stlačeno.
7.6.1 Nastavení hloubkového dorazu Těsnění šroubu je příliš silně stlačeno 1. Otočte hloubkový doraz doprava (II). Těsnění šroubu je příliš málo stlačeno 1. Otočte hloubkový doraz doleva. Těsnění šroubu se stlačí silněji (na rastrování 0,25 mm přestavení) (III). 7.7 Demontáž hloubkového dorazu 1. Stáhněte hloubkový doraz směrem dopředu z přístroje. 7.8 Výměna nástroje Sklíčidlo má 1/4″ vnitřní šestihran pro nástavce. Tato geometrie je normovaná (DIN 3126/ISO 1173). 1. Stáhněte hloubkový doraz směrem dopředu z přístroje. 2. Stáhněte objímku sklíčidla dozadu a pevně ji držte. 3. Nyní můžete vytáhnout nástroj nebo nasadit nový nástroj. 4. Nechte objímku sklouznout zpět do výchozí polohy. 5. Znovu namontujte hloubkový doraz na přístroj. 7.9 Vyšroubování zašroubovaného šroubu 1. Stáhněte hloubkový doraz směrem dopředu z přístroje. 2. Nastavte přepínací páčku pro chod vpravo/vlevo do polohy chodu vlevo. 3. Nyní můžete šroub vyšroubovat.
8. Čištění a údržba Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 8.1 Čištění šroubovacích nástrojů a kovových dílů Odstraňte pevně ulpělé nečistoty a náhodně poškozený povrch Vašich šroubovacích nástrojů, sklíčidla a vřetena chraňte proti korozi otřením hadříkem navlhčeným v oleji. 8.2 Čištění přístroje Vnější kryt přístroje je vyroben z umělé hmoty odolné proti nárazům. Oblast rukojeti je vyrobena ze syntetické pryže. Nikdy nepoužívejte přístroj s ucpanými ventilačními štěrbinami! Ventilační štěrbiny opatrně čistěte suchým kartáčem. Nepřipusťte, aby do vnitřního prostoru přístroje vnikly cizí předměty. Vnější stranu přístroje pravidelně čistěte čisticím hadříkem. Pro čištění nepoužívejte ostřikovač, přístroj na čištění parou nebo tekoucí vodu! Může tím být ohrožena elektrická bezpečnost přístroje. Rukojeti přístroje udržujte v čistém stavu bez stop oleje a mazacího tuku. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky s obsahem silikonu. 38
8.3 Údržba Pravidelně kontrolujte poškození vnějších dílů přístroje a správnou funkci všech ovládacích prvků. Přístroj nepoužívejte, když jsou poškozeny díly, nebo když ovládací prvky nefungují správně. Dejte přístroj opravit do servisu firmy Hilti. Opravy elektrické části smí provádět pouze odborník s elektrotechnickou kvalifikací. 8.4 Kontrola po čisticích a údržbářských pracích Po čištění a údržbě přístroje je nutno provést funkční test (zašroubovat a vyšroubovat šroub).
9. Likvidace Přístroje firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích již je firma Hilti zařízena na příjem Vašeho starého přístroje na recyklaci. Ptejte se zákaznického servisního oddělení Hilti nebo Vašeho obchodního zástupce. Pokud chcete vracet přístroj k recyklaci sami, postupujte následovně: Rozeberte přístroj, pokud to bude možné bez použití speciálních nástrojů. Čisticím papírem otřete do sucha naolejované díly, papírem zachyťte vyteklý mazací tuk (celkové množství cca 50 ml) a předejte k vhodné likvidaci. V žádném případě nenechejte proniknout olej a tuk do odpadních vod nebo do půdy. Jednotlivé díly roztřiďte následovně:
cs Díl/Konstrukční celek Transportní kufřík Těleso převodovky Ložiskový kryt Kryt motoru Kryt rukojeti Ventilátor Motor (rotor a stator) Přívodní kabel Díly převodovky Šrouby, drobné díly
Hlavní materiál Umělá hmota Umělá hmota Umělá hmota Umělá hmota Umělá hmota Umělá hmota Ocel a měď Měď, syntetická pryž Ocel/hliník Ocel
Recyklace Recyklace umělých hmot Recyklace umělých hmot Recyklace umělých hmot Recyklace umělých hmot Recyklace umělých hmot Recyklace umělých hmot Staré kovy Staré kovy Staré kovy Staré kovy
10. Záruka Hilti zaručuje, že dodaný přístroj nemá žádné materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka platí za předpokladu, že přístroj je správně používán a obsluhován, čištěn a udržován v souladu s návodem k použití firmy Hilti, že všechny záruční nároky budou uplatněny do 12 měsíců od data prodeje (data faktury) (pokud pádné národní předpisy nepředepisují delší minimální lhůtu), a že se zachová technická jednota přístroje, tj. že v přístroji bude používán pouze originální spotřební materiál Hilti, příslušenství a náhradní díly.
Pro opravu nebo výměnu je nutno přístroj a/nebo dotčené díly zaslat neprodleně po zjištění závady kompetentní prodejní organizaci Hilti. Předkládaná záruka zahrnuje veškeré záruční závazky ze strany Hilti a nahrazuje všechna předcházející nebo současná prohlášení, písemné nebo ústní dohody týkající se záruk.
Tato záruka obsahuje bezplatnou opravu nebo bezplatnou náhradu vadných dílů. Na díly, které podléhají normálnímu opotřebení, se tato záruka nevztahuje. Další nároky jsou vyloučeny, pokud tomu neodporují pádné národní předpisy. Hilti zejména neručí za bezprostřední nebo nepřímé, náhodné nebo následné škody, ztráty nebo náklady vzniklé v souvislosti s použitím nebo kvůli nemožnosti použití přístroje pro určitý účel. Mlčenlivá ujištění o použití nebo vhodnosti pro určitý účel jsou výslovně vyloučena.
39
11. Prohlášení o shodě s EU Označení: Typové označení: Rok výroby:
Montážní šroubovák ST1800 2003
Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi a normami: 73/23/EWG, 98/37/EG, 89/336/EWG, EN 50144-1, EN 50144-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
cs Hilti Corporation
Dr. Joachim Schneider Head Business Unit Cutting and Sanding / Screw Fastening May 2003
40
Schütz Ronald Head Development Screw Fastening May 2003