Spelend talen leren!
48 juli augustus september 2014
Contenu 3
Edito 4
English in Ghent! 6
Junior français à Sint-Barbara 8
Les mini-Junior! Histoire
Souvenirs
10
Romain super-héros 14
Poix Saint-Hubert 1-6 26
Interview avec Julie Neirynck 28
Taalzomer 2014 32
Junior Nederlands in Smurfenland 34
Aanbod Junior Frans 2014-2015 Game
36
Back to school 38
Bd
Het is voorbij… Het is een heel toffe zomer geworden vol nieuwe avonturen in het Frans, het Engels of het Nederlands. Hopelijk heb je de kampen even leuk gevonden als wij! Wij hebben alvast heel veel sympathieke kinderen ontmoet die ons heel lang zullen bijblijven en we hopen je ook volgend jaar terug te zien! Om je nog even terug de zomer in te katapulteren hebben we heel wat foto’s verzameld. Ga maar snel kijken of je jezelf of je vrienden kan terug vinden. Vergeet ook niet dat er heel veel foto’s op onze website staan www.roeland.be. Veel leesplezier!
C’est fini… C’était un été très chouette rempli de nouvelles aventures en français, en néerlandais ou en anglais. Nous espérons que tu t’es autant amusé que nous! Nous avons rencontré plein d’enfants super sympathiques et nous espérons vivement te revoir l’année prochaine! Pour te replonger une dernière fois dans cet été magique nous avons rassemblé plein de photos. Va vite voir si tu te retrouves ou si tu vois tes amis. N’oublie pas que tu peux trouver toutes les photos des camps sur notre site www.roeland.be. Bonne lecture !
4
Souvenirs
What a summer we had!
Bryan, Chanini, Eveline and Rein brought sunshine for the sixteen kids who took part in the Junior English camp in August, showing us what a real Hawaiian summer is like. The Japanese tourist loved taking selfies with everyone, the movie star was proud of her success and James Bond was trying to get away from any secret missions. The Hawaiian hotel manager was more than happy to receive them all for a fabulous holiday! The kids made beautiful animal masks in the most outrageous Hawaiian colours and worked on stunning class posters. The tikis got as Hawaiian as they can get, with well-drawn details. And last but not least: the surfboards were very big and very beautiful: the artwork was amazing!
In July, nineteen kids had their go at the world of the big screen, playing games and talking about their favourite movies. Floris, Abbie, Nives and Maxime showed them the ropes: the kids made Oscars, drew their own movie posters and completed challenges. And even though it rained almost every single day, the boys (and one girl!) were very brave and went out every day to have some good active time in the park. Fun was had by all!
6
7
A Gand Sint-Barbara College
Junior français
Début juillet et fin août 2 superbes groupes d’enfants ont participé à ce camp en externat dans le centre de Gand. Ils ont créé entre autre des trophées d’animaux, des costumes, un char, une chanson, même un géant ! Nous avons fait des grands jeux d’eau, nous avons fabriqué des voitures dans le parc… nous nous sommes éclatés ! Merci les enfants !
8
A Gand
Les Minis! Pour la première fois nous avons organisé 2 camps pour des enfants de 1ère et 2ème primaire pendant 4 jours à Gand. Et c’était trop super ! Ils ont beaucoup bricolé, ils ont appris les sentiments, les couleurs, les chiffres, ils ont chanté, joué… Merci aux enfants car ils ont été super motivés et enthousiastes ! Certainement à refaire !!
9
10
11
Une histoire de Romain
Romain, super héros
°
Romain regarde dehors. Il voit le dragon.
Le dragon est énorme ! Il est bleu
Rriing ! Il est quatre heures. L’école est terminée. Romain attend le bus
et gris. Il a deux grandes
de l’école. Le bus arrive. Romain monte. Il s’assied près de la fenêtre.
ailes°.
Il y a beaucoup d’enfants dans le bus. Les enfants parlent et rient. Romain n’écoute pas. Il est fatigué.
Il met sa tête contre la fenêtre.
Il s’endort°.
feu°.
Il crache du
Allez, Romain, tu es un super-héros ! Fais quelque chose ! crient les enfants. Pardon ?! Moi ? Un super-héros ? Romain est très étonné. Il porte une cape et sur son t-shirt, il y a
« Super-héros » ! Tout le monde
pousse Romain vers le dragon.
Romain ! Réveille-toi ! Romain ! Vite ! dit le chauffeur du bus. Eh… Qu’est-ce qui se passe°? demande Romain. Regarde ! Il y a un énorme dragon° devant le bus ! Oh là là !
12
13
Euh… euh, dit Romain, je viens… je viens te chasser° !
Me chasser ? Ha ha ha ! rit le dragon. Je ne pars pas ! Je vais manger tous les enfants ! Oh non ! pense Romain. Je dois faire
quelque chose ! Derrière Romain, les enfants chantent : Romain,
super-héros !
Romain, super-héros ! Je suis un super-héros, mais je ne connais pas mon pouvoir magique°…, pense Romain. Il
est nerveux.
Lily, une bonne copine de classe, dit tout à coup: Romain, avec ton
pouvoir magique, tu changes la forme des choses !
Euh… d’accord, changer
Ah bon ? répond Romain.
la forme des choses… Mais, comment ça ?
Eh ben, dit Lily, grand devient petit ou petit devient grand. Dur devient doux, long devient court, etcetera. Ah ! OK ! crie Romain. Romain regarde le dragon et dit la formule magique : «
Dragon géant°, tu es trop grand ! Je te dis ici : deviens petit ! »
Tout à coup, il y a de la fumée° partout. Qu’est-ce qui se passe ?
Le dragon devient petit, petit
comme un chat. Youpi ! crie Romain.
Romain met sa main sur la tête du dragon : Allez, petit dragon, va jouer ailleurs° ! Oh, regarde-moi, je suis petit !
dit le dragon. Ce
n’est pas chouette ! Ben, c’est comme ça !
Si tu es sage°, tu peux être grand, comme avant. D’accord. Le petit dragon s’assied à côté de Romain, comme un chat.
Les enfants applaudissent. Ils crient : Bravo, Romain ! Formidable ! Fantastique ! Tu es notre super-héros !
Romain est très
fier
et très content. Je vais prendre le petit dragon à la maison ! Au revoir ! Romain s’en va, avec le petit dragon. Romain ! Romain,
réveille-toi ! dit le chauffeur.
Voilà ta maison. Tu dois descendre. Eh ? Quoi ? Et le dragon ? demande Romain. Quel dragon ? demande le chauffeur. Romain descend du bus. Il voit un chat. Et si… ? « Petit chat, deviens grand, comme un dragon géant ! » Le chat regarde Romain.
Il fait miauw. Oh…, pense Romain.
Pas de pouvoir magique pour moi. Dommage° ! A la maison, la maman de Romain dit : Ah, Romain, tu as un nouveau t-shirt ? Romain regarde son
t-shirt : il y a « Super-héros » ! Ça alors ?!
Hulp nodig?°
le super-héros : de superheld , il s’endort : hij valt in slaap, qu’est-ce qui se passe : wat gebeurt er, le dragon : de draak, deux grandes ailes : twee grote vleugels, il crache du feu : hij spuwt vuur, je viens te chasser : ik kom je verjagen, je ne connais pas mon pouvoir magique : ik ken mijn magische kracht niet, géant : reusachtig, la fumée : de rook, va jouer ailleurs : ga elders spelen, si tu es sage : als je braaf bent, dommage : jammer
Alors, petit ! dit le dragon. Qu’est-ce que tu viens faire ?
14
15
Souvenirs
Poix Saint-Hubert 1
6 semaines remplies de rires, de français, d’enfants enthousiastes, d’animateurs créatifs, de soleil et de pluie, de bons repas, d’ambiance, de chants Junior, de spectacles, de jeux…
En 2 mots : c’était super! Merci beaucoup et à l’année prochaine !
16
17
Souvenirs
Poix Saint-Hubert 2
18
19
Souvenirs
Poix Saint-Hubert 3
20
21
Souvenirs
Poix Saint-Hubert 4
22
23
Souvenirs
Poix Saint-Hubert 5
24
25
Souvenirs
Poix Saint-Hubert 6
26
27
Wat heb je verteld over Roeland tijdens je spreekbeurt?
Interview met
Julie
Neirynck
Waar ben je al met Roeland op kamp geweest? In totaal ben ik al 3 keer op juniorkamp geweest. De eerste 2 keer zat ik in het 4e leerjaar. Toen ben ik eerst op 3- daagse in Gent geweest. Omdat ik het zo leuk vond wou ik op 5- daagse in Gent. In het 5e leerjaar kreeg ik Franse les op school en wou ik op kamp in Poix Saint- Hubert. Deze zomer is mijn kampbestemming weer Poix Saint- Hubert.
Tijdens mijn spreekbeurt heb ik eerst verteld over welke kampen het zijn. Uiteraard kwamen mijn eigen kampervaringen aan bod. Ik heb ook verteld over het “Juniorke”. Natuurlijk heb ik ook verteld over dit interview. Nadien was er nog een leuke quiz en om af te sluiten kregen mijn klasgenootjes een Juniorke, een brochure, een balpen en een postkaart van Roeland. Ik heb een klein halfuurtje over Roeland verteld.
Kenden je klasgenootjes Roeland al? Zijn er misschien die mee gaan? 16 klasgenootjes gaven aan de hand van een kleine enquête volgende resultaten: 3 klasgenootjes hadden al gehoord van Roeland. Voor mijn spreekbeurt wouden er maar 3 op kamp, maar na mijn spreekbeurt zijn dat er maar liefst 10! De meerderheid van mijn klasgenootjes willen op Engels kamp, maar er zijn er ook die graag met mij mee op Frans kamp willen. Er is zelfs een klasgenootje dat graag op Zweeds kamp wil gaan, jammer genoeg heb ik hem moeten teleurstellen want dat bestaat nog niet.
Wat vind je het leukste aan een Roelandkamp? Mijn favoriete activiteit is zonder twijfel de crea-atelier. Op mijn eerste kamp heb ik een filmpje gemaakt. Ook tijdens mijn 3e kamp heb ik een superleuk filmpje gemaakt met mijn kampgenoten. Tijdens mijn 2e kamp heb ik o.a. lekkere truffels gemaakt. De muziekmomenten vond ik ook heel leuk. Om mijn kampliedjes ook thuis te kunnen meezingen heb ik 2 cd’s van Roeland. Het groot spel was ook steeds iets anders, maar altijd even goed georganiseerd. Eigenlijk vond ik alles heel leuk.
Waarom heb je een spreekbeurt gegeven over Roeland? Dit jaar heb ik 3 verplichte spreekbeurten gegeven. Maar ik wist dat je op het einde van het 6e leerjaar nog een vrijwillige spreekbeurt mag geven. Ik wou graag die 4e spreekbeurt geven, maar het enige probleem was dat ik niet wist waarover ik het zou doen. Toen de meester zei dat we ook over een kamp mochten spreken, wist ik het onmiddellijk: ik doe mijn spreekbeurt over mijn Roelandkampen.
Was het de eerste keer dat je een spreekbeurt moest geven? Is het goed verlopen? Het was al mijn 6e spreekbeurt, dus ik heb wel al een beetje ervaring! ☺ Ik had geen stress, dus dat was al zeker een goede start. Tijdens mijn spreekbeurt toonde ik ook veel foto’s en filmpjes. Aan het commentaar achteraf denk ik wel dat het een leerrijke spreekbeurt was, waar velen zin gekregen hebben om met me mee te gaan op kamp! Als ik jullie een tip mag geven: Als je ooit een spreekbeurt moet geven en je weet niet waarover, denk dan eens aan je supertoffe kamp van Roeland en overtuig -net zoals mij- ook je klasgenootjes!
Super bedankt Julie!!!
28
29
Nederlands voor nieuwkomers in Gent
Taalzomer
Gedurende 4 weken konden de kinderen de avonturen van de burgemeester van Kompassia, zijn nichtje Mieke Melk, de kampioen Vic A Vogel en professor Pier volgen! Ze leerden onder andere over de dieren en de stad en de beroepen en brachten een bezoek aan de bibliotheek, het Gravensteen, het Harry Malterpark en de Tuin van Kina. Veel plezier hebben we samen gehad! Dank je wel aan alle kinderen !
30
31
Nederlands voor nieuwkomers in Gent
Taalzomer
32
33
In smurfenland !
Junior Nederlands
Ook onze franstalige vrienden hebben een weekje in Merelbeke doorgebracht om Nederlands te leren. Ook daar werd gespeeld, gelachen en werden smurfen ontvoerd… Een uitstap naar het spruitenbal in Geraardsbergen maakte het geheel af !
34
35
- Nieuw -
Roeland taalvakanties Aanbod Junior Frans (lager onderwijs)
i.s.m. Alliance française Oost-Vlaanderen
Cinékids 5e & 6e leerjaar
De kinderen maken animatiefilmpjes in het Frans. Ze leren een scenario schrijven, geluid opnemen, filmen en monteren.
WIJS!
• • • •
4 zaterdagen van 10u00-16u30 (= 24 u) oktober-december (data volgen nog) lunchpakket meebrengen prijs: 135 euro
Sur scène 5e & 6e leerjaar
De kinderen maken samen met de animator een toneelvoorstelling in het Frans. Ze voeren het resultaat op tijdens een toneelfestival in Gent.
3-daagse Junior Frans 9-12 jaar -herfstvakantie
De kinderen leren woordjes en korte zinnen rond thema’s die aansluiten bij hun leefwereld. In de voormiddag zijn er speelse taalworkshops, in de namiddag creatieve ateliers en een groot spel of uitstap. Alles gebeurt in het Frans, maar de kinderen mogen in het Nederlands vragen stellen aan de verantwoordelijke. Ook met elkaar mogen ze Nederlands praten. • • • • •
Er zijn twee dagkampen: 27/10-29/10 en 30/10-01/11 Van 9u30 tot 16u30 - opvang vanaf 8u30 en tot 17u30 Locatie: Roeland vzw, Krijgslaan 18 9000 Gent Lunchpakket meebrengen - wij voorzien een vieruurtje Prijs: 150 euro
• • • • •
4 zaterdagen van 10u00-16u30 (= 24 u) januari-april (data volgen nog) lunchpakket meebrengen voorstelling op 1 of 2 mei 2015 prijs: 165 euro
Creatieve initiatie Frans 3e & 4e leerjaar
De kinderen leren op speelse wijze Frans aan de hand van een aantal thematische lesjes waarin ze spelen, zingen en knutselen. (Gebruikte methode: “Les Loustics”)
• • •
22 zaterdagen van 10u00-12u00 (= 44u) start op 04 oktober 2014 prijs: 275 euro
Locatie: Roeland vzw, Krijgslaan 18 9000 Gent Inschrijven?
[email protected] of 09 221 60 44
I
A
P
K
A
Z
P
v
S
D
S
F
T
E
A
C
H
E
R
T
N
P
I
N
D
U
N
E
P
S
H
G
L
P
E
N
S
I
L
E
A
B
O
O
K
U
R
P
G
K
R
L
E
M
E
R
A
S
E
R
M
R
C
H
A
I
R
J
Hulp nodig?
N
teacher = leerkracht, pin = punaise, pensil = potlood, book = boek, eraser = gom, paper = papier pen = balpen, scissors = schaar, glue = lijm, desk = lessenaar, paint = verf, ruler = lat, chair = stoel
T
Book
Paper Chair Pen Pencil
Teacher
Scissors Pin Desk
Paint Eraser Glue Ruler & have fun !
Back to school!
Find the following words in the grid
Game 36
37
38 38
39
Juniorke verschijnt driemaandelijks. nr 48 editie juli, augustus, september 2014 afgiftekantoor Gent X p2a9163 v.u. Tom Hillewaere, Krijgslaan 18, 9000 Gent +32 (0)9 221 60 44
Jippi! J ulia W olff www.designjw.de (grafisch ontwerp)
B arbara e I C H per G er
[email protected] (inhoud & eindredactie)
e V el I en V an ren T er G H e M
[email protected] (game)
Y ounn L ocard
[email protected] (illustrations, bd)
colofon
met de steun van de Vlaamse Gemeenschap
www . roeland . be
BC 1600
p . B . / p p.
G en T X
B elgi Ë - B el G I Q U e