Uponor Smatrix Space/Space PLUS CZ STRUČNÝ PRŮVODCE
10 | 2015
STRUČNÝ PRŮVODCE UK CZ
Obsah
Součásti systému Uponor Smatrix Space
Součásti systému Uponor Smatrix Space.................... 2
Systém Uponor Smatrix Space je kombinací řídicí jednotky:
DE Příklad systému............................................................................. 2
DK
Copyright a prohlášení................................................. 3
•
Předmluva...................................................................... 4 Bezpečnostní pokyny................................................................. 4 Omezení radiového přenosu................................................... 4 Správná likvidace tohoto výrobku (odpadní elektrické a elektronické zařízení)....................... 4
EE ES
Stručný průvodce.......................................................... 5 Pokyny pro obsluhu termostatu............................................. 5 Instalace........................................................................................... 5 Zaregistrujte termostat v řídicí jednotce............................. 6 Resetování továrních nastavení.............................................. 6 Různé funkce................................................................................. 6
FI FR
Technické údaje............................................................. 7
Společně s jedním z následujících termostatů: •
Standardní termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Standard T-165 (standardní termostat T-165)
•
Termostat Uponor Smatrix Wave Dig T-166 (digitální termostat T-166)
•
Termostat Uponor Smatrix Wave Prog.+RH T-168 (digitální termostat T-168)
Vytvářejí jeden z následujících systémů: •
Chlazení Uponor Smatrix Space Cooling Topení a chlazení s volitelným externím snímačem a funkcí plánování (digitální termostat T-168)
•
Přestavbová sada Uponor Smatrix Space PLUS Renovation Topení a chlazení s volitelným externím snímačem (digitální termostat T-166)
•
Přestavbová sada Uponor Smatrix Space Renovation Základní topení (standardní termostat T-165)
HR HU IT LT
Řídicí jednotka Uponor Smatrix Space X-161 (řídicí jednotka)
Příklad systému LV
Obrázek níže zobrazuje příklad chladicí instalace systému Uponor Smatrix Space Cooling.
NL NO PL PT
Uponor Smatrix Uponor Smatrix Space/Space PLUS Uponor Smatrix Space/Space PLUS U K I N S TA L L AT I O N A N D O P E R AT I O N MANUAL U K Space/Space I N S TA L L AT I O N A N D O P E R PLUS AT I O N MANUAL U K I N S TA L L AT I O N A N D O P E R AT I O N MANUAL
03 | 2015 03 | 2015 03 | 2015
RO https://www.uponor.cz/smatrix/downloads.aspx
RU SE SK 2
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · S T R U Č N Ý P R Ů V O D C E
STRUČNÝ PRŮVODCE UK
Copyright a prohlášení
CZ DE
Společnost Uponor připravila tento návod k instalaci a obsluze a veškerý jeho obsah výhradně pro informační účely. Obsah návodu (včetně grafiky, log, symbolů, textu a obrázků) je chráněn autorským právem a mezinárodními ustanoveními zákonů a smluv o autorském právu. Při používání tohoto návodu souhlasíte s dodržováním všech mezinárodních zákonů o autorském právu. Úprava nebo použití jakéhokoli obsahu tohoto návodu pro jiný účel je porušením autorského práva společnosti Uponor, její ochranné známky a jiných vlastnických práv.
I když společnost Uponor vynaložila snahu o zajištění přesnosti tohoto návodu, nezaručuje ani negarantuje přesnost zde uvedených informací. Společnost Uponor si vyhrazuje právo upravit zde popsané specifikace a vlastnosti nebo kdykoli ukončit výrobu systému Uponor Smatrix Space bez předchozího upozornění nebo povinnosti informovat. Tento návod je poskytován „tak, jak je“, bez záruk jakéhokoli druhu, ať vyjádřených nebo nevyjádřených. Informace by měly být před jakýmkoli používáním nezávisle ověřeny.
Tento návod předpokládá, že byla beze zbytku dodržena bezpečnostní opatření a dále že systém Uponor Smatrix Space včetně všech jeho součástí, kterých se tento návod týká:
V nejširším možném rozsahu se společnost Uponor zříká jakékoli záruky, ať vyjádřené či nevyjádřené, včetně mimo jiné nevyjádřené záruky prodejnosti, vhodnosti pro konkrétní účel a neporušení.
•
Toto popření odpovědnosti platí, nikoli však výhradně, na přesnost, spolehlivost či správnost návodu.
byl zvolen, naplánován a nainstalován a uveden do provozu licencovaným a kompetentním pracovníkem plánování a instalace v souladu s aktuálními (v době instalace) pokyny k instalaci poskytovanými společností Uponor a rovněž v souladu se všemi platnými stavebními a instalatérskými předpisy a jinými požadavky a směrnicemi;
•
nebyl (dočasně ani trvale) vystaven teplotám, tlaku a/nebo napětí, které přesahuje mezní hodnoty vytištěné na produktech nebo uvedené v pokynech dodaných společností Uponor;
•
zůstává na svém původním instalačním místě a není opravován, přemisťován nebo do něj není zasahováno bez předchozího souhlasu společnosti Uponor;
DK EE ES FI FR HR
Za žádných okolností není společnost Uponor zodpovědná za jakékoli nepřímé, zvláštní, náhodné nebo následné škody nebo ztráty, které jsou výsledkem používání nebo neschopnosti používání materiálů nebo informací v návodu, ani nebude podléhat nárokům přisouditelným chybám, opomenutí nebo jiným nepřesnostem v návodu, i když byla společnost Uponor na možnost takového poškození upozorněna.
HU IT LT
Toto popření odpovědnosti ani žádná ustanovení v tomto návodu neomezují žádná zákonná práva spotřebitelů.
LV
•
je připojen k přenosnému přívodu vody nebo kompatibilnímu potrubí, vytápění a/nebo chlazení schválenému nebo určenému společností Uponor;
NL
•
není připojen ani používán s produkty, díly nebo součástmi nepocházejícími od společnosti Uponor, vyjma těch, které jsou společností Uponor schváleny nebo určeny; a
NO
•
PL
nevykazuje známky narušení, špatného zacházení, nedostatečné údržby, nesprávného uskladnění, zanedbání nebo náhodného poškození před instalací a při uvádění do provozu.
PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · S T R U Č N Ý P R Ů V O D C E
3
STRUČNÝ PRŮVODCE UK
Předmluva
CZ DE DK
Tento stručný průvodce slouží jako referenční příručka zkušeným instalačním technikům. Důrazně doporučujeme si před nainstalováním řídicího systému prostudovat celou příručku.
EE
Bezpečnostní pokyny Výstrahy použité v tomto návodu
ES
Následující symboly jsou v tomto návodu použity k označení zvláštních opatření při instalaci a obsluze jakéhokoli zařízení Uponor:
FI
Výstr aha! Riziko poranění. Budete-li ignorovat výstrahy, může dojít k poranění nebo poškození součástí.
FR
Upozornění!
HR
Budete-li ignorovat upozornění, může dojít k poruchám.
HU
B ezpečnostní opatření Při instalaci a obsluze zařízení Uponor dodržujte následující opatření:
IT
•
Přečtěte si pokyny v návodu k instalaci a obsluze a dodržujte je.
•
Instalaci musí provádět kompetentní osoba v souladu s místními předpisy.
LV
•
Je zakázáno provádět změny nebo úpravy nestanovené v tomto návodu.
NL
•
Veškeré napájení musí být před zahájením elektroinstalačních prací odpojeno.
•
K čištění součástí zařízení Uponor nepoužívejte vodu.
•
Nevystavujte součásti zařízení Uponor hořlavým výparům nebo plynům.
LT
NO PL
Nepřijímáme žádnou zodpovědnost za škody nebo poruchy, které vzniknou ignorováním těchto pokynů.
PT
Napájení
Omezení radiového přenosu Systém Uponor používá radiový přenos. Používaná frekvence je vyhrazena pro podobné aplikace a pravděpodobnost interference s jinými radiovými zdroji je velmi nízká. Ve vzácných případech však nemusí být možné zřídit dokonalou radiovou komunikaci. Vysílací rozpětí je dostatečné pro většinu aplikací, ale v každé budově se nacházejí jiné překážky ovlivňující radiovou komunikaci a maximální přenosovou vzdálenost. Pokud se vyskytnou potíže s komunikací, doporučuje společnost Uponor přemístit řídicí jednotku do optimálního místa a neinstalovat vysílače Uponor příliš blízko vůči sobě; tím lze vyřešit neobvyklé potíže.
Správná likvidace tohoto výrobku (odpadní elektrické a elektronické zařízení) POZNÁMK A! Platí pro země Evropské unie a další evropské země se samostatnými systémy sběru druhotných surovin. Tato značka uvedená na výrobku nebo v této dokumentaci označuje, že zařízení by nemělo být na konci svého cyklu životnosti likvidováno společně s domácím odpadem. Aby nedocházelo k možnému poškození životního prostředí nebo lidského zdraví v důsledku neřízené likvidace odpadu, oddělte tento odpad od jiných typů odpadů a recyklujte jej odpovědným způsobem tak, abyste podpořili udržitelné opětovné používání materiálových zdrojů. Domácí uživatelé by měli kontaktovat maloobchodního prodejce, u kterého si produkt zakoupili, nebo místní správní orgán, kde mu budou poskytnuty podrobnosti o tom kde a jak může tento výrobek ekologickým způsobem recyklovat. Komerční uživatelé by měli kontaktovat svého dodavatele a ověřit si smluvní podmínky stanovené v kupní smlouvě. Tento výrobek by neměl být směšován při likvidaci s ostatním komerčním odpadem.
Výstr aha!
RO
Systém Uponor využívá napájení 50 Hz, 230 V AC. V nouzových případech napájení neprodleně odpojte.
RU
Technická omezení
Upozornění!
SE
Abyste se vyvarovali interference, udržujte instalační/datové kabely mimo napájecí kabely s více než 50 V.
SK 4
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · S T R U Č N Ý P R Ů V O D C E
STRUČNÝ PRŮVODCE UK
Stručný průvodce
CZ DE
POZNÁMK A! Tento stručný průvodce slouží jako referenční příručka zkušeným instalačním technikům. Důrazně doporučujeme si před nainstalováním řídicího systému prostudovat celou příručku.
A B
C
X-161
Pokyny pro obsluhu termostatu T-168 T-166
DK
T-165
EE
T-168 T-166 T-165
ES FI
Instalace FR
Výstr aha!
230 V
D
T-168 T-166
Elektrická instalace a systémy ukryté za zabezpečenými kryty 230 V střídavého napájení musí být zhotoveny pod dohledem kvalifikovaného elektrotechnika.
LN 230 V AC 50 Hz
A. Připojte servoovladač (230 V) k 1A (L) a N (N), s vodičem mezi L a 1B na řídicí jednotce.
E
X-161
1
3 Volitelná možnost
X-161
G
HU
B. Připojte kabel do/od součásti zajišťující topení/ chlazení ke konektoru 2A a 2B na řídicí jednotce (volitelně).
IT
C. Do termostatů vložte baterie.
LT
D. Připojte volitelný externí snímač (pouze kompatibilní termostaty).
2
F
HR
X-161
H
T-168
I T-168 T-166
LV
E. Zkontrolujte, zda je veškerá kabeláž úplná a správně zapojená: • Servoovladač (230 V) • Spínač topení/chlazení
NL
F. Zkontrolujte, zda je oddíl řídicí jednotky s napětím 230 V AC uzavřen a upevňovací šrouby dotaženy.
NO
G. Připojte napájecí kabel k zásuvce 230 V AC, nebo v případě požadavku místních předpisů ke spojovací skříni.
PL
H. Nastavte čas a datum na termostatech (pouze digitální termostat T-168).
PT
I. Vyberte řídicí režim termostatu (nabídka nastavení 04, pouze u digitálních termostatů). Výchozí nastavení: rt (standardní pokojový termostat).
RO
J. Zaregistrujte termostat (další strana).
RU
3s
SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · S T R U Č N Ý P R Ů V O D C E
5
STRUČNÝ PRŮVODCE UK
Zaregistrujte termostat v řídicí jednotce CZ
Provedení resetování továrního nastavení:
J
1. Stiskněte a podržte tlačítko registrace na řídicí jednotce dokud kontrolky LED na jednotce nezačnou problikávat.
1 X-161
DE
Resetování továrních nastavení
2. Uvolněte tlačítko a všechny kontrolky LED o několik sekund později zhasnou.
DK
Řídicí jednotka je resetována na výchozí tovární hodnoty a registrace termostatu je odstraněna.
EE
Různé funkce
2
ES
T-166 T-168
FI
Další informace o topení/chlazení a nastavení režimů Comfort/ECO atd. naleznete v příručce.
T-165
FR HR HU
X-161
IT LT LV
POZNÁMK A! Opakováním procesu registrace přepíšete stará registrační data.
NL
Chcete-li zaregistrovat pokojové termostaty v řídicí jednotce:
NO
1. Stiskněte a podržte tlačítko registrace na řídicí jednotce dokud kontrolka LED na jednotce nezačne pomalu problikávat.
PL
2. Termostat T-165
2.1 Opatrně stiskněte a podržte tlačítko registrace na termostatu, jakmile kontrolka LED na přední straně termostatu začne problikávat, tlačítko uvolněte. Kontrolka LED na řídicí jednotce se rychle rozbliká a o několik sekund později zhasne.
Termostaty T-166 a T-168
2.2 Stiskněte a podržte tlačítka - a + na termostatu, dokud se nezobrazí text CnF (Konfigurace) a ikona komunikace. Kontrolka LED na řídicí jednotce se rychle rozbliká a o několik sekund později zhasne.
PT RO RU SE SK
Registrace termostatů je dokončena. 6
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · S T R U Č N Ý P R Ů V O D C E
STRUČNÝ PRŮVODCE UK
Technické údaje
CZ
Obecné IP ERP Maximální okolní relativní vlhkost
IP20 (IP: stupeň nepřístupnosti aktivních částí produktu a stupeň vody) IV 85% při 20 °C
DE
EN 60730-1* a EN 60730-2-9*** EN 60730-1 a EN 301-489-3 EN 300 220-3 Dvě alkalické baterie AAA, 1,5 V 2,2 V až 3,6 V 0 °C až +45 °C -10 °C až +65 °C 868,3 MHz <1 % 0,5 mm² až 2,5 mm²
EE
DK
Termostat CE označení Nízkonapěťové testy Testy EMC (elektromagnetické kompatibility) Testy ERM (elektromagnetické kompatibility a radiového spektra) Napájení Napětí Provozní teplota Skladovací teplota Radiová frekvence Pracovní cyklus vysílače Připojení svorek (pouze termostatu)
ES FI FR
Řídicí jednotka CE označení Nízkonapěťové testy Testy EMC (elektromagnetické kompatibility) Testy ERM (elektromagnetické kompatibility a radiového spektra) Napájení Provozní teplota Skladovací teplota Maximální spotřeba Výstupy relé Připojení elektrické energie Připojovací svorky
*)
EN 60730-1 Automatické elektrické ovladače pro domácí a podobné použití, Část 1: Obecné požadavky **) EN 60730-2-1 Automatické elektrické ovladače pro domácí a podobné použití, Část 2-1: Zvláštní požadavky na elektrická řídicí zařízení pro elektrické domácí spotřebiče ***) EN 60730-2-9 Automatické elektrické ovladače pro domácí a podobné použití, Část 2-9: Zvláštní požadavky na ovládací prvky snímání teploty
HR
EN 60730-1* a EN 60730-2-1*** EN 60730-1 a EN 301-489-3 EN 300 220-3 230 V AC +10/-15 %, 50 Hz nebo 60 Hz 0 °C až +50 °C -20 °C až +70 °C 2W 230 V AC +10/-15 %, 250 V AC, 2,5 A maximum 1 m kabel s euro zástrčkou (kromě Velké Británie) Až 4,0 mm² plný vodič, nebo 2,5 mm², ohebný s převlečným kroužkem Použitelné v celé Evropě
HU IT LT LV
0682
Prohlášení o shodě: Tímto prohlašujeme na naši vlastní zodpovědnost, že výrobky uváděné v tomto návodu splňují všechny nezbytné požadavky dle směrnice R&TTE 1999/5/CE z března 1999.
NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X S PA C E / S PA C E P L U S · S T R U Č N Ý P R Ů V O D C E
7
Production: Uponor AB; Virsbo, Sweden 1068130 10_2015_CZ
Uponor, s.r.o www.uponor.cz
Společnost Uponor si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit specifikace použitých součástek v souladu se svou vnitřní politikou neustálého zlepšování a vývoje.