Sonicare For Kids 300 series
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
ČESKY 4
1
SLOVENSKY 11 MAGYAR 19
A
B For kids
C
D
E
Sonicare 300 Series
G
For kids
F
64
ČESKY
ČESKY DŮLEŽITÉ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A UCHOVEJTE JEJ PRO BUDOUCÍ POTŘEBU. NEBEZPEČNÉ 1. Nabíječku chraňte před vodou. Nikdy zařízení neukládejte v blízkosti možného kontaktu s vodou jako jsou umyvadla, vany, dřezy atd. 2. Nabíječku nikdy nevkládejte nebo neponořujte do vody či jiných tekutin. 3. Když zařízení očistíte, ujistěte se před zapojením do el. sítě, že je zcela suché.
57
9. Pokud má kartáček rozježená nebo ohnutá vlákna, přestaňte jej používat. Vyměňte čisticí hlavici každé 3 měsíce nebo dříve, pokud se objeví známky opotřebení. 10. Nepoužívejte jiné čisticí hlavice než doporučené výrobcem. 11. Pokud vaše zubní pasta obsahuje peroxidy, jedlou sodu nebo bikarbonáty (běžně používané v bělicích zubních pastách), pečlivě opláchněte čisticí hlavici mýdlem a vodou po každém použití. Ochráníte tak plastovou hlavici před možným prasknutím.
UPOZORNĚNÍ
Elektromagnetické pole (EMF)
1. Před zapojením zařízení do elektrické sítě zkontrolujte, zda napětí vyznačené na spodním dílu nabíječky odpovídá napětí v místní elektrické síti. 2. Elektrický kabel nabíječky nelze vyměnit. Pokud se kabel poškodí, přestaňte nabíječku používat. 3. V případě výměny nabíječky musí být použita pouze originální zařízení. 4. Nepoužívejte nabíječku venku či blízko horkých ploch. 5. Pokud je zařízení (čisticí hlavice, tělo kartáčku, nabíječka) nějakým způsobem poškozené, přestaňte jej používat. Výrobek neobsahuje žádné samostatně opravitelné části. V případě poruchy zařízení kontaktujte místní oddělení zákaznické podpory firmy Philips (blíže viz. kapitola Záruka a servis). 6. Výrobek není vhodný pro osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi a pro děti, pokud nebyly poučeny odpovědnou osobou, která zodpovídá ze jejich bezpečí. 7. Dohlédněte na děti, aby přístroj správně používaly a nehrály si s ním.
Tento výrobek je v souladu se všemi standardy týkajícími se elektromagnetického pole (EMF). Pokud je výrobek používán správně a dle tohoto návodu, je jeho používání dle současných vědeckých důkazů bezpečné. Popis produktu (obr. 1) A. B. C. D. E. F. G.
Hygienická cestovní krytka Čisticí hlavice Tělo kartáčku s měkkou rukojetí Vypínač s indikátorem stavu baterie Barevný krycí panel Čisticí programy s indikátorem zvoleného programu Nabíječka se stojanem na čisticí hlavice
POZOR 1. Nikdy neumývejte čisticí hlavice, tělo kartáčku ani nabíječku v myčce na nádobí. 2. Pokud jste v minulých 2 měsících podstoupili operaci dásní nebo úst, poraďte se před prvním použitím přístroje se svým zubním lékařem. 3. Pokud vám při používání kartáčku krvácejí dásně déle než jeden týden nebo krvácejí neobvykle mnoho, poraďte se o dalším používání se svým zubním lékařem. 4. Kartáčky Sonicare® vyhovují bezpečnostním standardům stanoveným pro elektromagnetická zařízení. Pokud máte kardiostimulátor či jiné implantované zařízení, poraďte se o možnosti použití kartáčku Sonicare® se svým ošetřujícím lékařem či výrobcem implantovaného zařízení. 5. Pokud máte zdravotní obtíže, poraďte se před prvním použitím kartáčku se svým ošetřujícím lékařem. 6. Tento výrobek je určen pouze pro čištění zubů, dásní a jazyka. Používejte jej proto pouze pro tyto účely! 7. Přestaňte přístroj používat, pokud máte jakékoliv obtíže či bolesti a obraťte se na svého ošetřujícího lékaře. 8. Sonicare® byl vyvinut pouze pro osobní ústní hygienu a není určen pro použití na více pacientech v zubní ordinaci nebo ve stomatologickém ústavu.
Začínáme Nasazení výměnného krycího panelu Součástí balení Sonicare for Kids jsou tři různobarevné krycí panely.
1 Odstraňte ochrannou fólii ze zadní lepicí plochy krycího panelu.
2 Panel přilepte na přední bílou část těla kartáčku. Poznámka: ujistěte se, že je panel správně umístěný podle otvorů na oba spínače.
6
ČESKY
ČESKY Opětovné nasazení krycího panelu (v minulosti již nasazeném)
4 Kartáček veďte po zubech jemným tlakem a nechte jej pracovat. Tak docílíte maximálního efektu.
1 Opláchněte panel v horké vodě, případně pro očištění použijte jemný saponát.
5 Pomalu a jemně pohybujte kartáčkem na každém zubu směrem dopředu a dozadu, aby delší vlákna pronikla do mezizubního prostoru. Pokračujte tak po celou dobu čištění.
2 Nechte panel oschnout. 3 Přilepte panel na přední bílou část těla kartáčku.
Nasazení čisticí hlavice
1
3
Poznámka: Abyste dokonale vyčistili celá ústa, rozdělte si čištění na 4 úseky pomocí KidPaceru (blíže viz kapitola Nastavitelné programy).
2
6 Začněte čistit v sekci 1 (vnější strana zubů v horní čelisti), čistěte ji po dobu 30 sekund a poté přejděte k sekci 2 (vnitřní strana zubů v horní čelisti). Dále pokračujte v sekci 3 (vnější strana zubů ve spodní čelisti) a po 30 sekundách v sekci 4 (vnitřní strana zubů ve spodní čelisti). Na konci čisticího procesu se kartáček automaticky sám vypne.
4
1 Držte hlavici tak, aby vlákna směřovala k vám a stejně tak přední část těla kartáčku.
7 Po základním vyčištění zubů můžete věnovat trochu více času i obtížněji čistitelným plochám, kde se často objevují pigmentace. Můžete si též očistit jazyk jak vypnutým, tak zapnutým kartáčkem.
2 Nasaďte čisticí hlavici na kovovou násadu a tlakem ji usaďte. Poznámka: Mezi barevným rozlišovacím kroužkem a rukojetí zůstane po nasazení čisticí hlavice spára.
Sonicare® for Kids můžete bezpečně používat i pro: - Čištění rovnátek (dochází však k rychlejšímu opotřebení čisticí hlavice. - Stomatologické výplně, korunky a fazety. Nastavitelné programy
Nabíjení kartáčku
Kartáček je automaticky nastavený na silnější program.
1 Zapojte nabíječku do zásuvky. 2 Vložte tělo kartáčku do nabíječky. Blikající indikátor signalizuje nabíjení baterie. Když dojde k nabití baterie, indikátor přestane blikat. Poznámka: Pokud má baterie kartáčku velmi málo energie a potřebuje dobít, uslyšíte po ukončení čisticího procesu 3 pípnutí a indikátor bude blikat po dobu 30 sekund. Doporučujeme ponechávat kartáček v nabíječce, aby se neustále dobíjel. Pokud je kartáček zcela nabitý, odebírá jen malé množství energie. Plné dobití baterie trvá nejméně 24 hodin. Pro větší pohodlí při cestování můžete používat pouze nabíječku bez stojanu na čisticí hlavice. Upozornění: Před vložením do nabíječky kartáček otřete, aby na jeho povrchu nebyla voda.U
• -
1 Naneste na vlhká vlákna malé množství zubní pasty. 2 Přiložte kartáček k zubům pod mírným úhlem ve směru k dásni.
1 Zmáčkněte tlačítko (F) na přepínání mezi čisticími programy. Zeleně svítící indikátor označuje zvolený program. Intenzivní program: program s plným výkonem určený pro školáky, jež si čistí zuby bez dohledu rodičů. Jemný program: program pro malé děti, jež se seznamují se se sonickou technologií.
-
KidTimer -
Jak čistit se Sonicare® for Kids U dětí mladších 8 let doporučujeme, aby čištění prováděly dospělé osoby.
7
KidTimer zahraje po každém časovém úseku pro motivaci krátkou melodii. Na konci čisticího procesu se kartáček automaticky sám vypne. Pokud zvolíte silnější program, KidTimer bude nastaven na 2 minuty. Pokud zvolíte slabší program, KidTimer bude nastaven na 1 minutu a postupem času vzroste na 2 minuty. Tento pozvolný nárůst pomůže malým dětem dosáhnout délky čištění 2 minut, doporučené zubními lékaři.
Poznámka: poučte děti, že mají čistit až do doby, kdy uslyší finální motivační melodii a kartáček se sám automaticky vypne. KidPacer -
3 Poté zmáčkněte vypínač. -
KidPacer odměřuje krátkou pauzou s melodií stejnou dobu čištění pro každý ze čtyř úseků chrupu. Díky této funkci bude chrup vyčištěný důkladně a rovnoměrně. Více informací naleznete v kapitole „Jak čistit se Sonicare® for Kids” a v odstavci „Nastavitelné programy”.
8
ČESKY
ČESKY Easy-start® -
9
Skladování
Kartáček Sonicare® se dodává s již aktivní funkcí Easy-start. Funkce Easy-start slouží pro snadnější přivyknutí k plnému výkonu kartáčku. Proto se během prvních 14 čisticích cyklů postupně zvyšuje výkon kartáčku až na maximum.
-
Poznámka: Každý ze 14 čisticích cyklů musí trvat nejméně minutu, aby byl považován za dokončený.
Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, odpojte jej ze zásuvky elektrického napětí. Poté zařízení očistěte a uložte na chladné, suché místo mimo sluneční paprsky. Čisticí hlavice můžete skladovat na kolících na zadní straně luxusní nabíjecí základny.
Výměna čisticích hlavic
Zapnutí a vypnutí funkce Easy-start: 1 Nasaďte čisticí hlavici na tělo kartáčku. 2 Vložte kartáček do nabíječky. - Vypnutí funkce Easy-start: Zmáčkněte a držte vypínač kartáčku po dobu 2 sekundy. Uslyšíte jedno pípnutí, signalizující, že funkce Easy-start byla vypnuta. - Zapnutí funkce Easy-start: Zmáčkněte a držte vypínač kartáčku po dobu 2 sekundy. Uslyšíte dvě pípnutí, signalizující, že funkce Easy-start byla zapnuta.
-
Pro dosažení optimálních výsledků vyměňte čisticí hlavice každé 3 měsíce. Používejte pouze čisticí hlavice Sonicare® for Kids.
Likvidace Přístroj nevyhazujte do koše s běžným odpadem, ale odevzdejte jej ve sběrně recyklovatelného odpadu. Pomáháte tak chránit životní prostředí prostředí. Vestavěná baterie kartáčku obsahuje látky, které mohou znečistit životní prostředí. Vyjměte proto baterii z těla kartáčku a odevzdejte ve sběrně recyklovatelných baterií. Tělo kartáčku bez baterie opět odneste k recyklaci. S vyjmutím baterie vám mohou pomoci v servisním středisku Philips. Obsluha centra baterii vyjme a odstraní způsobem šetrným k životnímu prostředí.
-
Poznámka: Nedoporučujeme používat funkci Easy-start déle než úvodních 14 cyklů, protože během této funkce není zubní plak odstraňován dostatečně efektivně. Údržba kartáčku
Vyjmutí baterie Upozornění: Neumývejte čisticí hlavice, tělo kartáčku, cestovní nabíječku, kryt nabíječky v myčce na nádobí.
Upozornění: Vyjmutím baterie znehodnotíte celý přístroj.
Tělo kartáčku
-
1 Sejměte čisticí hlavici a opláchněte kovovou násadu teplou vodou. Vyvarujte se kontaktu ostrých předmětů a gumového těsnění okolo kovové násady, aby nedošlo k jeho poškození.
-
Vemte prosím na vědomí, že se jedná o nevratný proces. K vyjmutí baterie budete potřebovat plochý (standardní) šroubovák. Chraňte svoje ruce, oči a pracovní plochu. 1 Sejměte přístroj z nabíjecí základny. Ponechte kartáček zapnutý, dokud se baterie zcela nevybijí.
2 Vlhkým hadříkem otřete povrch celého těla kartáčku. Čisticí hlavice 1 Po každém čištění opláchněte čisticí hlavici a vlákna kartáčku.
2 Do drážky na spodní straně těla zasuňte šroubovák a pootočte kryt proti směru hodinových ručiček, dokud se nevytvoří malá mezera mezi krytem a tělem kartáčku.Vložte šroubovák do mezery a odstraňte kryt.
2 Jednou týdně sejměte čisticí hlavici z těla kartáčku a omyjte ji v teplé vodě.
Cestovní nabíječka a luxusní nabíjecí základna 1 Odpojte nabíječku ze zásuvky elektrického napětí. 2 Otřete povrch nabíječky vlhkým hadříkem.
3 Držte tělo kartáčku hlavicí dolů a zatlačte na kovovou násadu, aby se uvolnily vnitřní součástky.
10
ČESKY 4 Zasuňte šroubovák pod destičku s elektronickými obvody vedle spojů baterie. Pootočte jej a přerušte kontakty. Odstraňte desku s obvody a vyjměte baterii z plastového nosiče. Tělo bez baterie již nevkládejte do nabíjecí základny, která je zapojena do el. sítě.
SLOVENSKY
Záruka a servis Pro více informací navštivte internetové stránky firmy Philips www.philips.com nebo kontaktujte oddělení zákaznické podpory Philips. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Podmínky mezinárodní záruky se nevztahují na: - Čisticí hlavice - Výměnné krycí panely - Škodu způsobenou nesprávným použitím, zneužitím, zanedbáním nebo úpravami. - Běžné poškození a opotřebení výrobku jako například: rýhy a škrábance, obroušení, poškození plastů těla, vyblednutí barev. ŘEŠENÍ ZÁVAD Záruka a servis ŘEŠENÍ
Kartáček Sonicare® nefunguje?
Kartáček může být vybitý. Nechte Sonicare® nabíjet po dobu nejméně 24 hodin. Elektrická zásuvka nemusí být funkční. Některé zásuvky v zrcadlech nad umyvadly či u sprch v koupelnách se mohou automaticky vypínat, pokud v koupelně vypnete světlo – Sonicare® se pak nenabije. Je potřeba znovu připevnit či vyměnit čisticí hlavici.
Máte při užívání lechtivý pocit?
Šimrání se vyskytuje hlavně zpočátku. Jakmile si na kartáček zvyknete, tento pocit zmizí.
Čistící hlavice při čištění drnčí o zuby. Co s tím?
Doporučujeme dbát na správné držení kartáčku. Vlákna kartáčku by měla být lehce opřena o zuby a směřovat k dásňovému žlábku pod mírným úhlem.
Kartáček vám při čištění připadá méně výkonný?
Kartáček znovu dobijte. Vyměňte čisticí hlavici.
Potřebuji na cesty speciální nabíječku?
Výhoda pro cestovatele: nabíječka bez stojanu na čisticí hlavice slouží pro cestování a lze ji používat při standardním napětí v rozmezí mezi 100-240V AC, o frekvenci 50 či 60 Hz. Potřebujete pouze adaptér pro různé typy zásuvek.
Sonicare 300 Series
ZÁVADA – POTÍŽE
12
SLOVENSKY
SLOVENSKY ÚVOD PRED PRVÝM POUŽITÍM PRÍSTROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A UCHOVAJTE HO PRE PRÍPADNÚ ĎALŠIU POTREBU. NEBEZPEČNÉ 1. Nabíjačku chráňte pred vodou. Nikdy zariadenie neskladujte v blízkosti možného kontaktu s vodou, ako sú umývadlá, vane, dresy atď. 2. Nabíjačku nikdy nevkladajte ani neponárajte do vody či iných tekutín. 3. Keď zariadenie očistíte, uistite sa pred zapojením do elektrickej siete, že je úplne suché.
8. Pokiaľ má kefka zakrivené alebo ohnuté vlákna, prestaňte ju používať. Vymieňajte čistiacu hlavicu každé 3 mesiace alebo aj skôr, ak sa objavia známky opotrebovanosti. 9. Nepoužívajte iné čistiace hlavice než odporúčané výrobcom. 10. Pokiaľ vaša zubná pasta obsahuje peroxidy, jedlú sódu alebo bikarbonáty (bežne používané v bieliacich zubných pastách), starostlivo opláchnite čistiacu hlavicu mydlom a vodou po každom použití. Ochránite tak plastovú hlavicu pred možným prasknutím.
UPOZORNENIE
Elektromagnetické pole (EMF)
1. Pred zapojením zariadenia do elektrickej siete skontrolujte či napätie vyznačené na dolnom diele nabíjačky zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti. 2. Elektrický kábel nabíjačky nemožno vymeniť. Pokiaľ sa kábel poškodí, prestaňte nabíjačku používať. 3. V prípade výmeny nabíjačky musí býť použité jedine originálne zariadenie. 4. Nepoužívajte nabíjačku vonku či blízko horúcich plôch. 5. Pokiaľ je zariadenie (čistiaca hlavica, telo kefky, nabíjačka) nejakým spôsobom poškodené, prestaňte ho používať. 6. Výrobok neobsahuje žiadne samostatne opraviteľné časti.V prípade poruchy zariadenia kontaktujte miestne oddelenie zákazníckej podpory firmy Philips (bližšie viď kapitola Záruka a servis). 7. Výrobok nie je vhodný pre osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými či mentálnymi schopnosťami a pre deti, pokiaľ neboli poučené zodpovednou osobou, ktorá zodpovedá za ich bezpečie. 8. Dohliadnite na deti, aby prístroj správne používali a nehrali sa s ním.
Tento výrobok je v súlade so všetkými štandardmi týkajúcimi sa elektromagnetického poľa (EMF). Pokiaľ je výrobok používaný správne a podľa tohto návodu, je jeho používanie podľa súčasných vedeckých a klinických poznatkov bezpečné.
POZOR
Začíname
1. Nikdy neumývajte čistiace hlavice, telo kefky ani nabíjačku v umývačke riadu. 2. Pokiaľ ste v minulých 2 mesiacoch podstúpili operáciu ďasien alebo úst, poraďte sa pred prvým použitím prístroja so svojím zubným lekárom. 3. Pokiaľ vám pri používaní kefky krvácajú ďasná dlhšie než jeden týždeň alebo krvácajú nadmerne, poraďte sa o ďalšom používaní so svojím zubným lekárom. 4. Kefky Sonicare® vyhovujú bezpečnostným štandardom stanoveným pre elektromagnetické zariadenia. Pokiaľ máte kardiostimulátor či iné implantované zariadenie, poraďte sa o možnosti použitia kefky Sonicare® so svojím ošetrujúcim lekárom či výrobcom implantovaného zariadenia. 5. Pokiaľ máte zdravotné problémy, poraďte sa pred prvým použitím kefky so svojím ošetrujúcim lekárom. 6. Tento výrobok je určený výhradne na čistenie zubov, ďasien a jazyka. Používajte ho preto iba na tieto účely! 7. Sonicare® bol vyvinutý len na osobnú ústnu hygienu a nie je preto určený na použitie pre viacerých pacientov v zubnej ordinácii alebo v stomatologických ústavoch.
13
Popis produktu (obr. 1) A. B. C. D. E. F. G.
Hygienický cestovný kryt Čistiaca hlavica Telo kefky s mäkkou rukoväťou Spínač s indikátorom stavu batérie Farebný krycí panel Čistiace programy s indikátorom zvoleného programu Nabíjačka so stojanom na čistiace hlavice
Nasadenie výmenného krycieho panela Súčasťou balenia Sonicare for Kids sú tri rôznofarebné krycie panely.
1 Odstráňte ochrannú fóliu zo zadnej lepiacej plochy krycieho panela.
2 Panel prilepte na prednú bielu časť tela kefky. Poznámka: uistite sa, že je panel správne umiestnený podľa otvorov na oba spínače.
14
SLOVENSKY
SLOVENSKY Opätovné nasadenie krycieho panela (v minulosti už nasadeného)
4 Kefku veďte po zuboch jemným tlakom a nechajte ju pracovať. Tak docielite maximálny efekt.
1 Opláchnite panel v horúcej vode, prípadne na očistenie použite jemný saponát.
5 Pomaly a jemne pohybujte kefkou na každom zube smerom nahor a nadol, aby dlhšie vlákna prenikli do medzizubného priestoru. Pokračujte tak v priebehu celého čistenia.
2 Nechajte panel oschnúť. 3 Prilepte panel na prednú bielu časť tela kefky.
1
Nasadenie čistiacej hlavice 3
Poznámka: Aby ste dokonale vyčistili celé ústa, rozdeľte si čistenie na 4 úseky pomocou KidPaceru (bližšie viď kapitola Nastaviteľné programy).
2
6 Začnite čistiť v sekcii 1 (vonkajšia strana zubov v hornej čeľusti), čistite ju 30 sekúnd a potom prejdite k sekcii 2 (vnútorná strana zubov v hornej čeľusti). Ďalej pokračujte v sekcii 3 (vonkajšia strana zubov v dolnej čeľusti) a po 30 sekundách v sekcii 4 (vnútorná strana zubov v dolnej čeľusti). Na konci čistiaceho procesu sa kefka automaticky sama vypne.
4
1 Držte hlavicu tak, aby vlákna smerovali k vám a rovnako aj predná časť tela kefky.
7 Po základnom vyčistení zubov môžete venovať trochu viacej času aj ťažšie čistiteľným plochám, kde se často objavujú pigmentácie. Môžete si tiež očistiť jazyk vypnutou ale aj zapnutou kefkou.
2 Nasaďte čistiacu hlavicu na kovovú násadu a tlakom ju usaďte. Poznámka: Medzi farebným rozlišovacím krúžkom a rukoväťou zostane po nasadení čistiacej hlavice štrbina.
Sonicare® for Kids môžete bezpečne používať aj na: - Čistenie strojčekov (dochádza však k rýchlejšiemu opotrebovaniu čistiacej hlavice. - Stomatologické výplne, korunky a fazety.
Nabíjanie kefky 1 Zapojte nabíjačku do zásuvky.
Nastaviteľné programy
2 Vložte telo kefky do nabíjačky.
Kefka je automaticky nastavená na silnejší program.
Blikajúci indikátor signalizuje nabíjanie batérie. Keď dôjde k nabitiu batérie, indikátor prestane blikať. Poznámka: Pokiaľ má batéria kefky veľmi málo energie a potrebuje dobíjanie, budete počuť po ukončení čistiaceho procesu 3 pípnutia a indikátor bude blikať 30 sekúnd. Odporúčame ponechávať kefku v nabíjačke, aby sa neustále dobíjala. Pokiaľ je kefka úplne nabitá, odoberá len nepatrne malé množstvo energie. Plné dobitie batérie trvá najmenej 24 hodín. Pre väčšie pohodlie pri cestovaní môžete používať len nabíjačku bez stojana na čistiace hlavice. Upozornenie: Pred vložením do nabíjačky kefku otrite, aby na jej povrchu nebola voda. Ako čistiť so Sonicare® for Kids
•
1 Stlačte tlačidlo (F) na prepínanie medzi čistiacimi programami. Nazeleno svietiaci indikátor označuje zvolený program.
-
Intenzívny program: program s plným výkonom určený pre školákov, ktorí si čistia zuby bez dohľadu rodičov.
-
Jemný program: program pre malé deti, ktoré sa zoznamujú so sonickou technológiou. KidTimer -
U detí mladších než 8 rokov odporúčame, aby čistenie vykonávali dospelé osoby. 1 Naneste na vlhké vlákna malé množstvo zubnej pasty.
15
KidTimer zahrá po každom časovom úseku na motiváciu krátku melódiu. Na konci čistiaceho procesu sa kefka automaticky sama vypne. Pokiaľ zvolíte silnejší program, KidTimer bude nastavený na 2 minúty. Pokiaľ zvolíte slabší program, KidTimer bude nastavený na 1 minútu a postupom času vzrastie prednastavený čas na 2 minúty. Tento postupný nárast pomôže malým deťom dosiahnuť dĺžku čistenia 2 minúty, ako je to odporúčané zubnými lekármi.
2 Priložte kefku k zubom pod miernym uhlom v smere k ďasnám.
Poznámka: poučte deti, že majú čistiť až do doby, keď kefka zahrá finálnu motivačnú melódiu a automaticky sa vypne.
3 Následne stlačte spínač.
KidPacer -
KidPacer odmeriava krátkou pauzou s melódiou rovnakú dobu čistenia pre každý zo štyroch úsekov chrupu. Vďaka tejto funkcii bude chrup vyčistený dôkladne a rovnomerne. Viac informácií nájdete v kapitole „Ako čistiť so Sonicare® for Kids” a v odstavci „Nastaviteľné programy”.
16
SLOVENSKY
SLOVENSKY Easy-start® -
Skladovanie
Kefka Sonicare® a dodáva s už aktívnou funkcou Easy-start. Funkcia Easy-start je určená pre ľahšie privyknutie na plný výkon kefky. Preto sa v priebehu prvých 14 čistiacich cyklov postupne zvyšuje výkon kefky až na maximum.
-
Poznámka: Každý zo 14 čistiacich cyklov musí trvať najmenej minútu, aby bol považovaný za dokončený.
-
Na dosiahnutie optimálnych výsledkov vymieňajte čistiace hlavice každé 3 mesiace.
-
Používajte len čistiace hlavice Sonicare® for Kids.
1 Nasaďte čistiacu hlavicu na telo kefky.
Poznámka: Neodporúčame používať funkciu Easy-start dlhšie než je úvodných 14 cyklov, pretože počas tejto funkcie nie je zubný povlak a plak odstraňovaný dostatočne efektívne.
Likvidácia Prístroj nevyhadzujte do koša s bežným odpadom, ale odovzdajte ho v zberni recyklovateľného odpadu. Pomáhate tak chrániť životné prostredie. Vstavaná batéria kefky obsahuje látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Vyberte preto batériu z tela kefky a odovzdajte v zberni recyklovateľných batérií. Telo kefky bez batérie opäť odneste na recykláciu. S vybratím batérie vám môžu pomôcť v servisnom stredisku Philips. Obsluha centra batériu vyberie a odstráni spôsobom šetrným k životnému prostrediu.
-
Údržba kefky Upozornenie: Neumývajte čistiace hlavice, telo kefky, cestovnú nabíjačku, kryt nabíjačky v umývačke riadu. Telo kefky
Vybratie batérie Upozornenie: Odstránením batérie znehodnotíte celý prístroj. -
1 Odstráňte čistiacu hlavicu a opláchnite kovovú násadu teplou vodou. Vyvarujte sa kontaktu ostrých predmetov a gumového tesnenia okolo kovovej násady, aby nedošlo k jeho poškodeniu. 2 Vlhkou handričkou otrite povrch celého tela kefky. Čistiace hlavice
Pokiaľ nebudete výrobok dlhšiu dobu používať, odpojte ho zo zásuvky elektrického napätia. Následne zariadenie očistite a uložte na chladné, suché miesto mimo dosahu slnečného žiarenia. Čistiace hlavice môžete skladovať na kolíkoch na zadnej strane luxusnej nabíjacej základne.
Výmena čistiacich hlavíc
Zapnutie a vypnutie funkcie Easy-start
2 Vložte kefku do nabíjačky. - Vypnutie funkcie Easy-start: Stlačte a držte vypínač kefky 2 sekundy. Budete počuť jedno pípnutie signalizujúce, že funkcia Easy-start bola vypnutá. - Zapnutie funkcie Easy-start: Stlačte a držte vypínač kefky 2 sekundy. Budete počuť dve pípnutia signalizujúce, že funkcia Easy-start bola zapnutá.
-
Berte prosím na vedomie, že sa jedná o nevratný proces. K vybratiu batérie budete potrebovať plochý (štandardný) skrutkovač. Chraňte svoje ruky, oči a pracovnú plochu. Dodržujte nižšie uvedený postup: 1 Vezmite prístroj z nabíjacej základne. Ponechajte kefku zapnutú, až kým sa batéria úplne nevybije. 2 Do štrbiny na spodnej strane tela zasuňte skrutkovač a pootočte kryt proti smeru hodinových ručičiek, až kým sa nevytvorí malá medzera medzi krytom a telom kefky. Vložte skrutkovač do medzery a odstráňte kryt.
1 Po každom čistení opláchnite čistiacu hlavicu a vlákna kefky. 2 Raz za týždeň odstráňte čistiacu hlavicu z tela kefky a umyte ju v teplej vode.
Cestovná nabíjačka a luxusná nabíjacia základňa 1 Odpojte nabíjačku zo zásuvky elektrického napätia. 2 Utrite povrch nabíjačky vlhkou handričkou.
17
3 Držte telo kefky hlavicou nadol a zatlačte na kovovú násadu, aby sa uvoľnili vnútorné súčiastky.
18
SLOVENSKY
19 4 Zasuňte skrutkovač pod doštičku s elektronickými obvodmi vedľa spojov batérie. Pootočte ju a prerušte kontakty. Odstráňte dosku s obvodmi a vyberte batériu z plastového nosiča. Telo bez batérie už nevkladajte do nabíjacej základne, ktorá je zapojená do elektrickej siete.
MAGYAR
Záruka a servis Pre viac informácií navštívte internetové stránky firmy Philips www.philips. com alebo kontaktujte oddelenie zákaznickej podpory Philips. ZÁRUČNÉ PODMIENKY Podmienky medzinárodnej záruky sa nevzťahujú na: - Čistiace hlavice - Výmenné krycie panely - Škodu spôsobenú nesprávnym použitím, zneužitím, zanedbaním alebo úpravami. - Bežné poškodenie a opotrebovanie výrobku ako napríklad: ryhy a škrabance, obrúsenie, poškodenie plastov tela, vyblednutie farieb. RIEŠENIE PORÚCH Záruka a servis RIEŠENIE
Kefka Sonicare® nefunguje?
Kefka môže byť vybitá. Nechajte Sonicare® for Kids nabíjať najmenej 24 hodín. Elektrická zásuvka nemusí byť funkčná. Niektoré zásuvky v zrkadlách nad umývadlami či v sprchových kútoch v kúpeľniach sa môžu automaticky vypínať, pokiaľ v kúpeľni vypnete svetlo – Sonicare® sa v tom prípade nenabíja. Je potrebné znovu pripevniť či vymeniť čistiacu hlavicu.
Máte pri používaní pocit šteklenia?
Šteklenie sa vyskytuje hlavne na začiatku. Akonáhle si na kefku zvyknete, tento pocit pominie.
Čistiace hlavice pri čistení narážajú o zuby. Čo s tým?
Odporúčame dbať na správne držanie kefky. Vlákna kefky by mali byť ľahko opreté o zuby a smerovať k ďasnovému žliabku pod miernym uhlom.
Kefka vám pri čistení pripadá menej výkonná?
Kefku znova dobite. Vymeňte čistiacu hlavicu.
Potrebujem na cestovanie špeciálnu nabíjačku?
Výhoda pre cestovateľov: nabíjačka bez stojanu na čistiace hlavice slúži na cestovanie a možno ju používať pri štandardnom napätí v rozmedzí medzi 100-240V AC, s frekvenciou 50 či 60 Hz. Potrebujete iba adaptér na rôzne typy zásuviek.
Sonicare 300 Series
PORUCHA – PROBLÉM
20 6
MAGYAR
MAGYAR Bevezető GRATULÁLUNK VÁSÁRLÁSÁHOZ ÉS ÜDVÖZÖLJÜK A PHILIPSNÉL! ANNAK ÉRDEKÉBEN, HOGY TELJES MÉRTÉKBEN RÉSZESÜLJÖN A PHILIPS TERMÉK TÁMOGATÁSÁBAN, REGISZTRÁLJA TERMÉKÉT A WWW.PHILIPS.COM/WELCOME OLDALON.
217
vagy szódabikarbónát tartalmaz (fehérítő fogkrémeknél gyakori), alaposan mossa át a fogkefefejet szappannal és vízzel, minden használat után. Ezzel megelőzheti a műanyag megrepedését.
Fontos 1. Kérjük, a készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg a használati utasítást. Veszély
Elektromágneses mezők (EMF)
8. A töltőt tartsa távol a víztől. Ne helyezze vagy tárolja fürdőkád, mosdó, mosogató stb. mellett vagy fölött. Ne merítse a töltőt vízbe, vagy bármely más folyadékba.Tisztítás után győződjön meg arról, hogy a töltő teljesen megszáradt, mielőtt a hálózatra kapcsolná.
Ez a Philips készülék megfelel minden elektromágneses mezőkre vonatkozó szabványnak. Amennyiben rendeltetésszerűen és a kezelési útmutató szabályait betartva használják, a készülék biztonságos a jelenleg elérhető tudományos bizonyítékok alapján.
9. Az eszköz nem játék. Rendszeresen ellenőrizze a fogkefefe jet, hogy az nincs megrepedve. A megrepedt fogkefefejek a fulladás veszélyét jelenthetik. Figyelem A hálózati kábelt nem lehet cserélni. Ha a hálózati kábel sérült, távolítsa el a töltőt. Mindig kizárólag eredeti töltőt használjon, hogy elkerülje a veszélyt. Ne használja a töltőt és/vagy fertőtlenítőt kültérben vagy felmelegedett felületek közelében. Amennyiben a készülék bármilyen formában sérült, (fogkefefej, fogkefe fogó, töltő) hagyja abba a használatát. A készülék csak szervizben javítható. Ha a készülék sérült, lépjen kapcsolatba az adott ország Ügyfélkapcsolati Központjával (lásd ’Garancia és Szerviz’ fejezet). Ne használja a töltőt a szabadban vagy meleg felületek közelében. A készülék használata csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, illetve gyerekek számára nem javasolt; kivéve, ha felügyelet alatt állnak vagy útmutatást kaptak a termék használatával kapcsolatban, egy a biztonságukért felelős személytől. Gyerekek számára a fogkefe használata felügyelet mellett ajánlott.
Általános leírás A. B. C. D. E. F. G.
Higiénikus utazótok Fogkefefej Lágy markolatú nyél Ki/Be-kapcsoló gomb, töltéskijelzővel Cserélhető első panel Fogmosási mód gomb, módjelző fényekkel Töltő állomás fogkefefej tartóval
Felkészülés a használatra A cserélhető panel felhelyezése A Sonicare For Kids fogkefe 3 különböző cserélhető előlap panellel rendelkezik.
Óvintézkedések Ne tisztítsa a fogkefefejet, nyelet, töltőt, töltő fedelet és a cserélhető első panelt mosogatógépben. Ha száj/íny sebészeti beavatkozása volt az elmúlt 2 hónapban, kérje fogorvosa véleményét mielőtt használná a fogkefét. Keresse fel fogorvosát, amennyiben túlzott vérzés jelentkezne a fogkefe használatát követően, vagy ha a vérzés egy hetes használat után is folytatódik. A Sonicare fogkefe megfelel az elektromágneses készülékek biztonsági előírásainak. Ha szívritmus-szabályzóval, vagy más elektronikus implantátummal rendelkezik, lépjen kapcsolatba orvosával, vagy az implantátum gyártójával, a használat előtt. Amennyiben aggályai vannak, konzultáljon orvosával a Sonicare használata előtt. A készülék kizárólag a fogak, íny és nyelv tisztítására készült. Más célra ne használja! Hagyja abba a készülék használatát és lépjen kapcsolatba orvosával, ha bármilyen kellemetlenséget, fájdalmat tapasztal. Ne használjon a gyártó által ajánlott fogkefefejtől eltérő fejet. Amennyiben fogkrémje peroxidot
1 Távolítsa el a ragasztó fóliát a panelről.
2 Helyezze a panelt a nyél első részén található fehér részre. Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a kivágott részek megfelelően illeszkednek a nyél elején található gombokhoz.
22
MAGYAR
MAGYAR Eltávolított panel ismételt felhelyezése
4 Kis nyomást alkalmazva maximalizálja a Sonicare hatékonyságát és hagyja, hogy a Sonicare fogkefe Ön helyett dolgozzon.
1 Öblítse le a panelt langyos vízzel, esetleg használhat gyenge tisztítószert is.
5 Gyengéden mozgassa a fogkefefejet lassú oda-vissza mozdulatokkal a fogak közt, hogy a hosszabb sörték elérjék a nehezen elérhető részeket is. Folytassa ezeket a mozdulatokat a fogmosás ideje alatt.
2 Hagyja, hogy a panel megszáradjon. 3 Helyezze fel a panelt a nyél elején található fehér részre.
1
Megjegyzés: Hogy biztosítsa az egyenletes fogmosást az egész szájban, ossza száját négy részre a KidPacer funkciót használva. (lásd ”Funkciók” fejezet).
2
6 Kezdje a fogmosást az első résszel (külső, felső fogsor) és mossa 30 másodpercig mielőtt a második részhez érne (belső, felső fogsor). Folytassa a fogmosást a harmadik résszel (külső, alsó fogsor) és mossa 30 másodpercig, mielőtt tovább haladna a negyedik részhez (belső, alsó fogsor). A fogkefe automatikusan kikapcsol a fogmosási ciklus elteltével.
A fogkefefej csatlakoztatása 1 Állítsa be a fogkefefejet úgy, hogy a sörték a nyél eleje felé nézzenek.
23
3
4
2 Határozottan nyomja rá a fogkefefejet a fém rúdra, amíg megáll.
7 Miután befejezte a fogmosást, további időt tölthet a fogai rágófelületének és az elszíneződött részek mosásával. Akár nyelvét is megmoshatja, be- vagy kikapcsolt fogkefével, kívánság szerint.
Megjegyzés: A fogkefefej és a nyél között egy kis rés található.
A Sonicare For Kids fogkefét biztonsággal használhatja a következő felületeken: - Fogszabályzó (a fogkefefej hamarabb elhasználódik, ha fogszabályzón használják) - Fogászati helyreállítások (tömések, koronák, fogpótlások)
A Sonicare töltése 1 Helyezze a töltő hálózati dugóját a fali konnektorba. 2 Helyezze a nyelet a töltőre.
Fogmosási módok A töltésjelző a ki/be-kapcsoló gombon villog, jelezve, hogy a fogkefe töltődik. Amikor a Sonicare teljesen feltöltődött, a töltésjelző fény folyamatosan világít. Megjegyzés: Ha az Ön Sonicarének akkumulátor töltöttsége alacsony, 3 sípolást hall és a töltéskijelző 30 másodpercig gyorsan villog a fogmosás után. Megjegyzés: Azért, hogy az akkumulátor mindig teljesen feltöltött állapotban legyen, tarthatja a Sonicare-ét a töltőn, amikor nem használja. Amikor a Sonicare teljesen feltöltött, a töltő minimális energiát használ a fali konnektorból. Az akkumulátor teljes feltöltéséhez legalább 24 óra szükséges. Tipp: Az utazás kényelme érdekében kiveheti az utazótöltőt és használhatja a töltőfedél nélkül.
A fogkefe automatikusan az alapértelmezett felső módban indul el. 1 Módválasztáshoz nyomja meg a fogmosási mód gombot. • -
KidTimer -
Sonicare For Kids használata Fogmosási útmutató A 8 évnél fiatalabb gyermekek esetében javasolt, hogy a fogmosást szülő vagy felnőtt gondviselő végezze.
A zöld égő fénye jelzi a kiválasztott módot. Felső mód: Teljes erősségű mód, idősebb, önállóan fogat mosó gyermekek részére. Alsó mód: Csökkentett erősségű mód, mely segíti a szónikus élmény megismerését és a fogmosás gyakorlását, a fiatalabb gyermekek számára. A Kidtimer egy vidám dallamot játszik az előre meghatározott fogmosási idő elteltével. Továbbá a KidTimer automatikusan kikapcsolja a Sonicare fogkefét, amint a fogmosási ciklus véget ért. Felső módban a KidTimer 2 percre van állítva. Alsó módban a KidTimer 1 percre van állítva és lassan 2 percre növekszik az idő során. Ez a lassan növekvő fogmosási időtartam segít a kisebb gyerekeknek elérni a fogorvosok által ajánlott 2 perces fogmosást.
Megjegyzés: Figyelje gyermekét, hogy addig mossa fogait, amíg a vidám dallamot hallja és a fogkefe kikapcsol.
1 Nedvesítse be a sörtéket és használjon kis mennyiségű fogkrémet.
KidPacer
2 Helyezze a fogkefe sörtéit a fogaihoz, enyhén az ínye felé fordítva.
-
3 Nyomja meg a ki/be-kapcsoló gombot a Sonicare bekapcsolásához.
A KidPacer egy rövid dallamot használ, hogy figyelmeztesse a felhasználót, hogy a száj következő részét kezdje el mosni. Így biztosítja, hogy a fogai egy alapos, átfogó fogmosásban részesülnek, lásd ’Fogmosási Útmutató’ rész, a ’Sonicare For Kids használata’ fejezetben.
24
MAGYAR
MAGYAR Easy-start® -
Tárolás
A Sonicare For Kids fogkefe Easy-start funkcióval rendelkezik. Az Easy-start funkció gyengéden növeli az erőfokozatokat az első 14 használat során, hogy segítsen hozzászokni a Sonicare-el történő fogmosáshoz.
-
Megjegyzés: Az első 14 fogmosás mindegyikének legalább egy percig kell tartania, hogy megfelelően haladjon az Easy-start fokozódó ciklus.
Amennyiben hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót a fali aljzatból. Ezután tisztítsa meg a készüléket, tárolja hűvös és száraz helyen, közvetlen napfénytől védett helyen. A fogkefefejet tárolhatja a fogkefefej tartón a töltő hátsó részén.
Csere Fogkefefej
Az Easy-start funkció Be- és Kikapcsolása 1 Csatolja a fogkefefejet a nyélhez. 2 Helyezze a nyelet a csatlakoztatott töltőhöz. - Az Easy-start kikapcsolásához: - Nyomja meg és tartsa lenyomva a ki/be-kapcsoló gombot 2 másodpercig. Hallani fog egy sípolást, amely jelzi, hogy az Easy-start funkció kikapcsolásra került. - Az Easy-start bekapcsolásához: - Nyomja meg és tartsa lenyomva a ki/be-kapcsoló gombot 2 másodpercig. Hallani fog két sípolást, amely jelzi, hogy az Easy-start funkció bekapcsolásra került.
25
-
Sonicare fogkefefejét 3 havonta cserélje, hogy elérje az optimális eredményt.
-
Csak kompatibilis Sonicare For Kids fogkefefejet használjon.
Környezet Ne dobja ki a készüléket az általános otthoni szeméttel a használat végén, hanem adja le egy hivatalos újrahasznosító állomáson. Ezzel segít a környezet megóvásában. A beépített újratölthető akkumulátor olyan anyagokat tartalmazhat, melyek szennyezhetik a környezetet. Mindig távolítsa el az akkumulátort, és adja le a készüléket egy hivatalos gyűjtőállomáson mielőtt eldobná azt. Az akkumulátort adja le egy hivatalos gyűjtőponton. Ha problémába ütközik az akkumulátor eltávolításakor, a készüléket leadhatja a Philips szervizközpontban is, ahol a központ személyzete eltávolítja Önnek az akkumulátort, és környezetbarát módon szabadul meg tőle.
-
Megjegyzés: Az Easy-start funkció használata a kezdeti fokozódó periódus után nem javasolt és csökkenti a Sonicare hatékonyságát a fogkő eltávolításában.
Az újratölthető akkumulátor eltávolítása Tisztítás Ne tisztítsa a fogkefefejet, nyelet, töltőt, töltőfedelet és a cserélhető paneleket mosogatógépben.
Kerem vegye figyelembe, hogy ez a folyamat nem visszafordítható. Az újratölthető akkumulátor eltávolításához szüksége van egy egyenes-fejű (általános) csavarhúzóra
Fogkefe nyél
-
1 Távolítsa el a fogkefefejet és öblítse le a fém szárat meleg vízzel. Ne nyomja meg a gumitömítést éles tárgyal, mivel ez károsodást okozhat. 2 Használjon nedves ruhát, hogy a nyél teljes felszínét letörölje.
Fogkefefej
-
Tartsa be az alapvető biztonsági előírásokat, a következő eljárások alkalmazásakor. Biztosítsa szemei, kezei, ujjai, valamint a felszín védelmét, amelyen dolgozik. Az újratölthető akkumulátor lemerítéséhez, vegye le a fogkefét a töltőről, kapcsolja be a Sonicare-t és hagyja járni amíg le nem áll. Ismételje meg ezt a lépést, amíg újra már nem tudja bekapcsolni a Sonicare-t. 1 Helyezze a csavarhúzót a nyél alján található nyílásba. Fordítsa a csavarhúzót az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg egy rést lát a nyél és a fedél között.
1 A fogkefefejet és sörtéket minden fogmosás után öblítse le. 2 Távolítsa el a fogkefefejet a nyélről és öblítse le a fogkefefej csatlakozóját meleg vízzel, hetente legalább egyszer.
Töltő 1 Tisztítás előtt húzza ki a töltőt. 2 Használjon egy nedves ruhát, hogy letörölje a töltő felszínét.
2 Helyezze a csavarhúzót a résbe és emelje ki a fedelet a nyélből.
3 Tartsa a nyelet fejjel lefelé, és nyomja meg azt, a belső alkatrészek eltávolításához.
26
MAGYAR 4 Tegye a csavarhúzót az áramkör alá, az elem érintkezői mellett, és csavarja el, hogy megtörje az érintkezőket. Távolítsa el az áramkört és emelje ki az akkumulátort a műanyag tartóból.
Garancia és Szerviz Amennyiben információra van szüksége vagy problémája van, kérjük látogassa meg a Philips weboldalát a www.philips.com – on vagy lépjen kapcsolatba országa Philips Ügyfélszolgálati Központjával (a telefonszámot a világgaranciáról szóló lapon találja). Amennyiben nincs Ügyfélszolgálati Központ az Ön országában, keresse a helyi Philips kereskedőjét. Garanciális Megkötések, Kikötések -
A nemzetközi garancia feltételei a következőkre nem vonatkoznak: Fogkefefejek Cserélhető panelek Nem rendeltetésszerű használatból, hanyagságból, rongálásból, módosításokból származó károk Általános elhasználódás, beleértve az elhajlást, karcolásokat, horzsolásokat, elszíneződéseket, kifakulást
Záruka a servis
www.philips.com/support © 2008 Koninklijke Philips Electronics NV (KPENV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPENV. Quadpacer, Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV.
HX6381/02
For Kids napomáha zdravému samostatnému čisteniu zubov. Detský časovač k osvojeniu 2-minútovej čistiacej praxe. Dva čistiace režimy vhodné pre deti. Garantované vynikajúce výsledky (záruka vrátenia peňazí). Žiarivý úsmev už od detstva. Detský časovač. Dĺžka čistenia sa počas 90 dní postupne zvyšuje, aby dieťa získalo správne čistiace návyky. Veselá melódia povzbudzuje k správnemu čisteniu. Čistiace režimy vhodné pre deti. Opatrné čistenie pre rôzne vekové skupiny. Nižší stupeň pre deti od štyroch rokov, vyšší stupeň čistenia pre deti od siedmich rokov. Výsledky, ktorým môžete dôverovať. Navrhnutý odborníkmi pre deti vo vývoji - skvelé výsledky a zdravé návyky dokonca aj pri samostatnom čistení. Štetinové hlavice kefky zodpovedajúce veku dieťaťa. Dve špeciálne veľkosti pre rôzne vývojové štádiá. Protišmyková ergonomická rukoväť. Navrhnutá ako pre samostatné čistenie, tak i pre spoločné čistenie s rodičmi. Vymeniteľné kryty. PATENTOVANÁ SONICKÁ TECHNOLÓGIA. Dynamické prúdenie tekutín podporuje čistenie medzizubných priestorov a pozdĺž ďasien. Detský časovač. Predlžuje dĺžku čistenia zubov na lekármi odporúčané 2 minúty. Čistiace režimy vhodné pre deti. Štetinové hlavice kefky zodpovedajúce veku dieťaťa. Dobíjacie. Hlavicu kefky vymeňte každé 3 mesiace. 2ročná záruka. Balenie obsahuje: 2x kefková hlavica, 3x vymeniteľný kryt, 1x dobíjacia sonická kefka, 1x robustná dobíjacia stanica s držiakom náhradnej hlavice. Distribútor: PHILIPS Slovakia, spol. s.r.o., Plynárenská 7/B, 821 09 Bratislava. Tento prístroj obsahuje lítium-iónový akumulátor, ktorá musí byť recyklovaná alebo ekologicky zničená. Nabíjačka, 100-240V a.c., 50-60 Hz, 0,4-1,4 W. Balenie je vyrobené z recyklovateľného materiálu. Chránené americkými a medzinárodnými patentmi / Vyrobené spoločnosťou Philips v Číne.
SK
For Kids napomáhá zdravému samostatnému čištění zubů. Dětský časovač k osvojení 2-minutové čistící praxe. Dva čistící režimy vhodné pro děti. Garantované vynikající výsledky (záruka vrácení peněz). Zářivý úsměv již od dětství. Dětský časovač. Délka čištění se během 90 dnů postupně zvyšuje, aby dítě získalo správné čistící návyky. Veselá melodie povzbuzuje ke správnému čištění. Čistící režimy vhodné pro děti. Opatrné čištění pro různé věkové skupiny. Nižší stupeň pro pro děti od čtyř let a vyšší stureň čištění pro děti od sedmi let. Výsledky, kterým můžete důvěřovat. Navržen odborníky pro děti ve vývoji - skvělé výsledky a zdravé návyky dokonce i při samostatném čištění. Kartáčkové hlavice odpovídající věku dítěte. Dvě speciální velikosti pro dvě různá vývojová stádia. Protiskluzová ergonomická rukojeť. Navržená jak pro samostatné čištění, tak i pro čištění spolu s rodiči. Vyměnitelné kryty. PATENTOVANÁ SONICKÁ TECHNOLOGIE. Dynamické proudění tekutin podporuje čištění mezizubních prostor a podél dásní. Dětský časovač. Prodlužuje délku čištění zubů na lékaři doporučené 2 minuty. Čistící režimy vhodné pro děti. Kartáčkové hlavice odpovídající věku dítěte. Dobíjecí. Hlavici kartáčku vyměňte každé 3 měsíce. 2letá záruka. Balení obsahuje: 2x kartáčková hlavice, 3x vyměnitelný kryt, 1x dobíjecí sonický kartáček, 1x robustní dobíjecí stanice s držákem náhradní hlavice. Distributor: PHILIPS Česká republika s.r.o., Šafránkova 1, Praha 5, 155 00. Tento přístroj obsahuje lithium-iontový akumulátor, která musí být recyklována nebo ekologicky zničena. Nabíječka, 100-240V a.c., 50-60 Hz, 0,4-1,4W. Balení je vyrobeno z recyklovatelného materiálu. Chráněno americkými a mezinárodními patenty / Vyrobeno společností Philips v Číně.
CZ