* Some installation advice given in this manual could contravenes UK building regulations guidelines. A supplementary instruction manual in provided to
FELHASZNÁLÓI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI KÉZIKÖNYV
MCZ GROUP S.p.A. - Via La Croce 8, I - 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) Italy.
07 EN 14785 - 2006 Art. 15a B-VG / BImSchV / VKF AEAI
Polar / Nova / Athos HYDRO Potencia nominal (agua - aire): Potência nominal (água - ar): Nominal heat output (water - air): Brændværdi (vand - luft): Emisión CO ( al 13% de O2): Emissão CO (13% de O2): CO emission (at 13% O2) CO emission (ved 13% O2): Eficiencia: Eficiencia: Efficiency: Virkningsgrad: Temperadura humos: Tempretura dos fumos: Flue gas temperature: Røggastemperatur: Partículas dispersadas Partículas Dust Støv Presión máxima de agua: Pressão máxima da água: Permissible max. water pressure: Max. vandtryk: Asorbimiento electrico max: Potência electrica absorbida: Max. electrical power supply: Max. elektrisk effekt: Tensión de funcionamiento: Tensão electrica funcionamento: Rated voltage: Netspænding: Distancias de seguridad (retro): Distancia de segurança (trasiera): Safety clarence distance (back): Sikkerhedsafstand (bag): Distancias de seguridad (laterales): Distancia de segurança (lateral): Safety clarence distance (side): Sikkerhedsafstand (side):
Max 23,7kW (16,2kW - 7,5kW) Min 6,2kW (3,7kW - 2,5kW)
P max P min
0,019% 0,055%
P max P min
92,0% 93,0%
250 °C
6 mg/Nm3 (13% O2) 3 mg/MJ
2,5 bar
320 W
230 V - 50 Hz.
200 mm
500 mm
Producto conform e a la instalación de tubos m últiples. Produto conform e para instalação em condutas m ultiplas. Appliance suitable for installation in a shared flue. Apparatet kan bruges i en røggassam leledning. Utilizar sólo con com bustibles adaptados. Utilizar som ente com bustivel adaquado. Use only recom m ended fuels. Anvend kun anbefalede brændsler.
Leer y seguir las instrucciones! Leia atentamente e siga as instruções! Leggere e seguire le istruzioni! Read and follow the operating instructions! Følg fabrikantens brugervejledning! COD: 8900902501
1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. 1.6. 1.7. 1.8.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ........................................................................................................... 6 MŰKÖDÉSI FIGYELMEZTETÉSEK ............................................................................................................. 7 JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK.......................................................................................................................... 8 Pellets.................................................................................................................................................. 10 A MŰKÖDÉSI HELYSÉG ......................................................................................................................... 12 ÓVINTÉZKEDÉSEK ................................................................................................................................ 13 INTAKEKAPCSOLAT A KÜLSŐ LEVEGŐVÉTELLEL..................................................................................... 13 A FÜSTELVEZETŐ CSŐ KAPCSOLATA ..................................................................................................... 14
1.9. KAPCSOLAT A FÜSTCSŐVEL .................................................................................................................. 15 1.10. KAPCSOLAT EGY KETTŐS FALÚ SZIGETLET CSÖVŰ KÜLSŐ VEZETÉKHEZ............................................... 15 1.11. A FÜSTCSATORNA HUZATÁNAK HIBÁIVAL KAPCSOLATOS RENDELLENESSÉGEK .................................... 16 1.12. KAPCSOLAT A VÍZVEZETÉKHEZ ........................................................................................................... 18 1.13. RAJZOK és MŰSZAKI JELLEMZŐK ........................................................................................................ 19 1.14. ELŐKÉSZÜLET ÉS KICSOMAGOLÁS ...................................................................................................... 22 1.15. A KERÁMIABURKOLAT ÖSSZESZERELÉSE A POLARNÁL ÉS NOVÁNÁL..................................................... 23 1.16. A VÍZVEZETÉKBE KÖTÉS ..................................................................................................................... 25 1.17. ÜZEMBEHELYEZÉSI SÉMÁK ................................................................................................................ 28 1.18. AZ ATHOS KÁLYHA AJTAJÁNAK NYITÁSA/ZÁRÁSA ............................................................................... 31 1.19. ELEKTROMOS KAPCSOLAT ................................................................................................................. 31 1.20. BEGYÚJTÁS ELŐTTI FIGYELMEZTETÉS ................................................................................................ 32 1.21. BEGYÚJTÁS ELŐTTI FIGYELMEZTETÉS ................................................................................................ 33 1.22. A PELLET BETÖLTÉSE ......................................................................................................................... 33 1.23. MŰSZERFAL ....................................................................................................................................... 33 1.24. AZ ELSŐ BEGYÚJTÁS ELŐTT VÉGREHAJTANDÓ FELADATOK ................................................................. 34 1.25. A RECEPT KIVÁLASZTÁSA ................................................................................................................... 34 1.25.1.1. A pellet típusának azonosítása ...................................................................................................... 36 1.26. A VÍZ HŐMÉRSÉKLETÉNEK SZABÁLYOZÁSA A KAZÁNBAN ..................................................................... 37 1.27. ELSŐ BEGYÚJTÁS ............................................................................................................................... 37 1.28. A LÁNG LÁTVÁNYA ............................................................................................................................. 38 1.29. MŰKÖDÉS .......................................................................................................................................... 39 1.29.1.1. Belső termosztát – A belső helység szonda elhelyezése ................................................................... 42 1.29.1.2. Működés külső termosztáton keresztül ........................................................................................... 42 1.29.1.3. Külső termosztát összeköttetése .................................................................................................... 42 1.29.1.4. ECO-STOP módozat aktiválás/kikapcsolás ...................................................................................... 44 1.29.1.5. A SZERELŐ ÁLTAL ELVÉGEZENDŐ MŰVELETEK .............................................................................. 44 1.29.1.6. Induló nap (a kijelzőn a jel: UT 01) ................................................................................................ 45 1.29.1.7. Óra (a kijelzőn a jel: UT 02 és UT3) ............................................................................................... 45 1.29.1.8. Program ....................................................................................................................................... 46 1.30. PROGRAMOZÁSI PÉLDA ...................................................................................................................... 48 1.31. BIZTONSÁG........................................................................................................................................ 50 1.31.1.1. Kazán gömbtermosztát .................................................................................................................. 53 1.31.1.2. Pellet tartály biztonsági termosztát ................................................................................................. 53 1.31.1.3. Füstelvezetés ............................................................................................................................... 54 1.32. A KÁLYHA KIKAPCSOLÁSA ................................................................................................................... 54 1.33. HÁZI VIZET ELŐÁLLÍTÓ KÉSZLET (Választható) Csak a POLAR-NOVA-ATHOS POWER kályháknál ............ 54 1.34. A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL VÉGZENDŐ TISZTÍTÁS .................................................................................... 56 1.35. SZAKEMBER ÁLTAL VÉGZETT TISZTÍTÁSOK ......................................................................................... 58 1.36. Belső alkatrészek ellenőrzése ............................................................................................................... 59 1.37. POLAR-NOVA-ATHOS POWER Hydro (HÁZI VÍZSZOLGÁLTATÓ KÉSZLET NÉLKÜLI) ELEKTROMOS SÉMÁJA62 1.38. ELEKTROMOS SÉMA, POLAR-NOVA-ATHOS POWER Hydro, HÁZI VÍZELLETÁS NÉLKÜL ........................... 64
BEVEZETÉS Kedves Vásárlónk, Köszönjük, hogy az MCZ termékét választotta. Azzal, hogy egy Pellet MCZ kályhát vásárolt, meggyőződésünk, hogy a használata során értékelni fogja a minőségét, ami gondos tervezés és ellenőrzés eredménye. Célunk, hogy ötvözzük a magas szintű technológiát a használat egyszerűségével és mindenek előtt a biztonsággal. Ahhoz, hogy optimális módon működtesse a kályhát és élvezze azt a hőt és jó érzést, amit a láng otthonában nyújt, azt tanácsoljuk, hogy figyelmesen olvassa át ezt a kis könyvet az első begyújtás előtt. Az alapvető ismeretek megszerzése után jobban ki tudja használni a lehetőségeket, például a beállítással kapcsolatban és szert tesz a tisztítással és a szereléssel Kapcsolatos ismeretekre is. Örömünk mellett emlékeztetjük arra, hogy a pellet kályhát NEM SZABAD gyerekeknek használni, nekik mindig biztonságos távolságban kell maradni tőle!
A kiadvány javítása A termék javítása és a kiadvány naprakészsége céljából a Gyártó fenntartja azt a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül módosításokat hajtson végre. Tilos a jelen kiadványt a Gyártó engedélye nélkül akár részben is lemásolni..
A kézikönyv megőrzése • Figyeljen erre e kézikönyvre és tartsa olyan helyen, ahol könnyen és gyorsan eléri. • Ha ez a a kézikönyv tönkremenne, kérjen egy példányt az eladójától vagy magától a Gyártótól a termékazonosító adatok megjelölésével.
Hogyan olvassa a kézikönyve •
Az alapvető vagy különösen fontos tudnivalókat „vastagon" szedték.
•
- A dőlt betűs szöveggel a felhasználónak be akarjuk mutatni a lap oldalán levő magyarázó ábrákat vagy a kézikönyv azon részeit, amelyek magyarázattal szolgálhatnak.
•
- MEGJEGYZÉS:A MEGJEGYZÉS kiegészítő információkat nyújt az olvasónak a témával kapcsolatban.
•
A következő jelek speciális információkat jeleznek ebben a könyvben
A következő jelek speciális információkat jeleznek ebben a könyvben ! FIGYELEM: Ez a könyv különböző részein elhelyezett figyelmeztető jel azt jelenti, hogy figyelmesen olvassa el és értse meg az üzenetet, mert ha a leírtakat nem veszi figyelembe, az komoly károkat okozhat a kályhában és veszélyezteti annak Testi épségét, aki használja.
INFORMÁCIÓK: Ezzel a jellel hívjuk fel a figyelmet azokra a fontos információkra, amelyek a kályha jó működéséhez szükségesek. Ha figyelmen kívül hagyja az itt leírtakat, az ront a kályha használatán és a működése nem lesz kielégítő.
MŰKÖDTETŐ GOMBOK Azt mutatja, hogy mely gombokat kell megnyomni a menübe való belépéshez és a szabályozások végrehajtásához.
AZ ÜZENETEK MEGJELENÍTÉSE: Ez a jel segít az ügyfélnek az irányító kijelzőn megjelenő üzenetek megtekintésében
1.
FIGYELMEZTETÉS ÉS GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
1.1.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK •
Az üzembe helyezést, az elektromos és vízhálózatba való bekapcsolást, a működés ellenőrzését és a karbantartást KIZÁRÓLAG szakképzett és engedéllyel rendelkező szakember végezheti el.
•
- A kályha üzembe helyezése a helynek, régiónak vagy államnak megfelelően érvényes előírás szerint történhet.
•
- A kályha és a hozzá csatlakozó elektromos berendezések megfelelő használatának és a balesetek elkerülésének érdekben mindig be kell tartani az ebben a könyvben szereplő előírásokat.
•
- Ezenkívül a használatot, a szabályozást és a programozást mindig felnőtt személynek kell végeznie A hibák és rossz beállítások veszélyforrások lehetnek és/vagy rossz működést okozhatnak.
•
- Mielőtt bármilyen műveletbe kezdene, a felhasználónak vagy a kályhát működtetőnek el kell olvasnia és meg kell értenie a jelen, használati utasításokat tartalmazó könyvet.
•
-
•
Ne használja létrának vagy támasztószerkezetnek a kályhát.
•
- Ne szárítson ruhát a kályhán. Ruhaszárítókat vagy hasonlókat a kályhától megfelelő távolságban kell elhelyezni. – Tűzveszély!
•
- A termék nem megfelelő használatának polgári és büntetőjogi felelősségét teljes mértékben a Felhasználó viseli.
•
- A kályha alkatrészeinek bármilyen megrongálása vagy nem engedélyezett, nem eredetivel történő cseréje veszélyes lehet a felhasználó testi épségégére és felmenti az MCZ-t a polgári és büntetőjogi felelősség alól.
•
- A kályha felületének nagy része nagyon meleg (ajtó, fogantyú, üveg, füstkivezető cső,
•
stb). Kerülni kell tehát az ezekkel való kapcsolatot a megfelelő védőeszközök nélkül, amilyen a hőálló kesztyű és az olyan eszközök, mint pédául a piszkafa.
•
-Ezt gondosan el kell magyarázni az idős, tehetetlen személyeknek és különösen a gyerekeknek, akiket távol tartani működése alatt a kályhjától.
•
- Tilos a kályhát nyitott ajtóval vagy törött üveggel működtetni
•
- Ne fogja meg nedves kézzel a kályhát, mivel az elektromos berendezést tartalmaz. Mindig húzza ki a csatlakozót, ha az egység belsejébe nyúl.
•
- Mielőtt bármilyen tisztítási vagy karbantartási műveletbe kezdene, győződjön meg, hogy kikapcsolta a kályhát a hálózatból a hátoldalán levő kapcsolóval vagy úgy, hogy kihúzza a tápláló elektromos vezetéket.
•
- Abban az esetben, ha tüzet fog a füstcső, kapcsolja ki a kályhát, húzza ki a hálózatból de soha ne nyissa ki az ajtót. Hívja az illetékes hatóságot.
•
-A kályhát elektromosan egy földelt vezetékkel ellátott berendezéshez kell kapcsolni
A kályhát csak rendeltetésének megfelelően szabad használni. Minden más használat bem megfelelő és ezért veszélyes.
•
A 73/23 EGK és 93/98 EGK szabályzat szerint.
•
- A berendezésnek olyan méretezéssel kell rendelkezni, ami megfelel a kályha névleges elektromos teljesítményének.
•
- Helytelen üzembe helyezés vagy nem megfelelő
karbantartás, (ami nem felel meg az ezen könyvben előírtnak) kárt okozhat embereknek, állatoknak vagy dolgoknak. Ebben az esetben az MZC-t nem terheli semmilyen polgári vagy büntetőjogi felelősség.
1.2.
MŰKÖDÉSI FIGYELMEZTETÉSEK •
Kapcsolja ki a kályhát üzemzavar vagy rossz működés esetén.
•
Ne tegyen kézzel pelletet az égési térbe.
•
Az égőtérben el nem égett pelletet ismételt „el nem égés” után el kell távolítani az új begyújtás előtt.
•
- A kályha belső részeit ne mossa vízzel.
•
-
•
- Ne tegyük ki hosszasan testünket a melegnek. Ne fűtse sokáig azt a helységet, ahol tartózkodik és ahol a kályha található. Ez veszélyeztetheti a fizikai állapotot és egészségi problémákat okozhat.
•
-Ne tegyen közvetlenül a légáramlásba növényeket vagy állatokat. Káros hatással lehet a növényekre és az állatokra.
•
- Csak fa pelletet tegyen a tartályba.
•
- A kályhát tűzrendészetileg megfelelő helyre állítsa be, ahol minden szolgáltatás rendelkezésre áll (levegő és elektromos), valamint a füstelvezetés is.
•
- A kályha és a kerámiaburkolat tárolásának nedvességmentes helyen kell történnie, és nem szabad az időjárás viszontagságainak kitenni.
•
- Nem tanácsos a kályhatestet közvetlenül a padlóra helyezni, és ha ez utóbbi éghető anyagból van, megfelelően kell szigetelni.
•
- Ne gyújtsa be a kályhát éghető anyagokkal, ha üzemzavar van a gyújtórendszernél.
Ne mossa a kályhát vízzel. A víz befolyhat az egység belsejébe, tönkreteheti az elektromos alkatrészeket és áramütést okozhat.
INFORMÁCIÓK: •
Bármilyen prrobléma esetén forduljon az eladóhoz vagy az MCZ szakképzett és felhatalmazott dolgozóihoz és javítás esetén kérjen eredeti alkatrészeket.
•
- Csak az MCZ által jóváhagyott üzemanyagot szabad használni (OLASZORSZÁGBAN 6 mm átmérőjűt, míg más európai országokban 6-8 mm átmérőjűt) és csak olyat, amit az automatikus táplálórendszer adagol.
•
- Időszakonként ellenőrizze is tisztítsa meg a füstelvezetőket (füstcsőcsatlakozásokat)
•
- Az égőtérben el nem égett pelletet, ami sikertelen begyújtások után maradt ott, el kell távolítani, mielőtt új begyújtásra kerülne sor.
•
- A pelletkályha nem főzésre szolgáló berendezés.
•
- Mindig tartsa zárva a tüzelőanyag tartály fedelét.
1.3.
•
- Gondosan őrizze meg ezt az utasításkönyvet, mivel annak el kell kísérni a kályhát egész élete során. Ha eladják, vagy másik felhasználónak adják át, mindig meg kell győződni, hogy a könyv elkíséri a terméket.
•
Elvesztése esetén kérjen egy példányt a szakeladótól vagy az MZC-től.
JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK Az MCZ jótállást vállal a termékért, kizárólag normális használat esetén két évig a vásárlást követően, ezt olyan dokumentummal kell igazolni, amelyen szerepel az eladó neve és az eladás dátuma, 8 napon belül kitöltött garancialevél továbbítása, és hogy a terméket szakképzett üzembe helyező és szerelő állította üzembe a termék kíséretében adott felhasználói utasításban előírtaknak megfelelően. Jótállás alatt a gyártási hibák következtében elromlott alkatrészek ingyenes cseréjét vagy javítását értjük.Az MCZ jótállást vállal a termékért, kizárólag normális használat esetén két évig a vásárlást követően, ezt olyan dokumentummal kell igazolni, amelyen szerepel az eladó neve és az eladás dátuma, 8 napon belül kitöltött garancialevél továbbítása, és hogy a terméket szakképzett üzembe helyező és szerelő állította üzembe a termék kíséretében adott felhasználói utasításban előírtaknak megfelelően. Jótállás alatt a gyártási hibák következtében elromlott alkatrészek ingyenes cseréjét vagy javítását értjük.
1.1.1.
Korlátozások
Nem tartoznak a fenti garancia körébe az elektromos és elektronikus alkatrészek, ventillátorok amelyeknek a garanciája 1 év a vásárlás igazolásától számítva a fent leírtak szerint. Nem tartoznak a jótállás körébe a normális használatnak kitett részek: tömítések, üvegek és a tűzhely kivehető részei. A kicserélt részekre a jótállás a fennmaradó jótállási időre vonatkozik a termék megvásárlásának időpontjától számítva.
1.1.2.
Kizárások
A lakkozott és kerámiafelületek színváltozása, akárcsak a kerámia mintázata nem képezik vita tárgyát, mivel az anyag és termék használatának természetes jellemzői. Nem jótállás tárgyai mindazok a részek, amelyek a használat közbeni hanyagság, vagy gondatlanság, hibás kezelés és nem megfelelő üzembe helyezés eredményei az MCZ meghatározása alapján (lásd ezen felhasználói kézikönyv megfelelő fejezeteit). Az MCZ elhárít minden felelősséget azon károk miatt, amelyek közvetlenül vagy közvetve személyektől vagy állatoktól származhatnak azon előírások figyelmen kívül hagyása következtében, amelyeket a felhasználói kézikönyv tartalmaz, és amelyek a készülék üzembe helyezésére, használatára és karbantartására vonatkoznak. Amennyiben a termék nem megfelelő, forduljon a területi eladóhoz és/vagy importőrhöz.
A szállítás és mozgatás miatti károkra nem terjed ki a jótállás.
Figure 1 - Pellet
A termék üzembe helyezése és felhasználása tekintetében csak az átadott kézikönyv az irányadó. A jótállás nem érvényes a készülék rongálása, légköri hatóerő, természeti csapás, elektromos kisülés, tűzvész, az elektromos berendezés meghibásodása és a gyártó utasításainak figyelmen kívül hagyása vagy helytelen alkalmazása esetén.
BEAVATKOZÁS KÉRÉSE A beavatkozást az eladótól kell kérni, aki továbbítja azt az MZC műszaki segítségnyújtó szolgálatának. AZ MZC KIJELENTI, HOGY A KÁLYHA MEGFELEL A 89/336 EGK ÉS 72/23 EGK IRÁNYELVNEK ÉS A KÖVETKEZŐ MÓDOSÍTÁSOKNAK. Az MZC nem vállal felelősséget azért, ha a terméket és minden más kiegészítőt nem megfelelően használják vagy engedély nélkül módosítják. A cserékhez csak eredeti MZC alkatrészeket szabad használni. 2.
AZ ÜZEMBEHELYEZÉSHEZ SZÜKSÉGES ELMÉLETI ISMERETEK
1.4.
PELLETS
A pelletet a természetes (festetlen) szárított fa feldolgozása során préselt fűrészporból készítik. Az anyag szilárdságát a lignin adja, ami magában a fában található, és lehetővé teszi, hogy a pelletet ragasztó vagy kötőanyag nélkül állítsák elő. A piacon különféle típusú pelletek találhatók, ezeknek a jellemzői a felhasznált fától függően változnak. Az átmérő 6 mm és 8 mm között változik, a szabvány hosszúság pedig 5 mm és 30 mm. A jó minőségű pellet sűrűsége 550 kg/m3-től 700 kg/m3-ig terjed, víztartalma pedig a súly 5 és 8 % közötti változik. Azzal a céllal, hogy biztosítsa a bejelentett óránkénti fogyasztást és optimalizálja az égést, a pelletkályhánál, az MCZ egy szabadalmaztatott módszert dolgozott ki, amelynek lényege, hogy azonosít és katalogizál bármilyen 6 és 8 mm átmérőjű pelletet speciális súlya és darabnagysága függvényében. A megfelelő PelletBox® segítségével és a Begyújtás részben leírt eljárás szerint meghatározzák, hogy milyen készlettel
lássák el a kályhát
Figure 3 – 15kg kiszerelés Figure 2 - PelletBox®
Azonkívül, hogy környezetkímélő tüzelőanyag, mivel a legnagyobb mértékben felhasználják a fa-mardékokat és ezzel tisztább tüzelőanyagot érnek el, mint a fosszilis tüzelőanyagok esetében, a pelletnek technikai előnyei is vannak. Míg egy jó tűzifának fűtőértéke 4,4 Kw/kg (15% nedvességtartalomnál, vagyis körülbelül 18 hónapos kiszárításnál, a pelleté 5,3 Kx/kg. A jó égés biztosításhoz arra van szükség, hogy a pelletet ne nedves helyen tárolják és a portól védjék. A pelletet általában 15 kg-os zsákokban szállítják, ezért tárolása nagyon praktikus. A jó minőségű pellet jó égést biztosít, ezzel csökkenti az atmoszférába való károsanyag-kibocsátást. Minél silányabb a tüzelőanyag, annál gyakrabban kell belső tisztítást végezni a parázstartón és a fűtőtérben.
A pelletet csak olyan fakivonatból lehet készíteni, amelyet nem kezeltek vegyileg A DIN 51731 és ONORM M 7135 a következő jellemzőkkel tanúsítja a minőségi pelletet . - Fűtőképesség: 5.3 Kw/kg . - Sűrűség: 700 kg/mc - Víztartalom: a súly max 8% -a . - Hamutartalom: a súly max 1% -a<0} . - Átmérő: 6 - 6.5mm Hosszúság: max 30mm Tartalma: 100% nem kezelt, és minden kötőanyag nélküli fa (a kéreg százaléka maximum 5). Csomagolás:Környezetkímélő készült zsákokba.
vagy
biológiailag
lebomló
anyagból
Az MCZ előszeretettel ajánlj, hogy kályháihoz bevizsgált tüzelőanyagot használjanak. A silány vagy az előzőleg leírtnak nem megfelelő Pellet használata veszélyezteti a kályhája működését, és ezért a termék jótállásának és a felelősség elvesztését okozhatja. Az MCZ pelletkályhák kizárólag 6 mm átmérőjű (csak OLASZORSZÁGBAN) és 6-8 mm átmérőjű (európai országok) pellettel működnek, amelyeknek hosszúsága 5mm-től max 30 mm-ig terjed.
1.5.
A
MŰKÖDÉSI
HELYSÉG A jó működés és a jó hőelosztás érdekében a kályhát olyan helyre kell állítani, ahol áramolhat a pellet égéséhez szükséges levegő (kb 40m3/h-nak kell rendelkezésre állni) az üzembe helyezési norma és az országban érvényes előírások szerint. A helység nem lehet 30 m3-nél kisebb A levegőnek a falakon levő állandó nyílásokon kell beáramolni (a kályha közelében), ezek a külvilággal legalább 1000 cm2-n érintkeznek Ezeket a nyílásokat úgy kell kialakítani, hogy semmiképp ne lehessen elzárni őket. A levegőt a szellőztető szobával szomszédosból is lehet vételezni abban az esetben, ha ezek külső levegővel vannak ellátva és nem használják hálószobának vagy fürdőszobának vagy ahol nincs tűzveszély, például: garázs, fáskamra, gyúlékony anyag-raktár, az érvényes előírások figyelembevételével.
Figure 4 – A Polar telepítési példája
Figure 5 – A Polar telepítési példája
Nem engedélyezett a kályha beállítás hálószobába, fürdő vagy zuhanyozó helységekbe, vagy ahova már beállítottak egy másik fűtőberendezést, amely nem rendelkezik önálló levegőáramlással nélkül (szobakandallót, kályhát stb.). Tilos a kályha beállítása robbanásveszélyes helységbe. Azon helység padlójának, ahova a kályhát beállítják, olyan jellemzőkkel kell rendelkeznie, hogy elbírja azt.
Ha a falak nem gyúlékonyak, a kályha hátsó távolságának legalább 10 cm-nek kell lennie. Gyúlékony falak esetén a távolságoknak a következőknek kell lenni: hátsó: 20 cm, oldalsó: 50 cm, elülső: 150 cm, és abban az esetben, ha a közelben különösen érzékeny tárgyak vannak, mint például bútorok, függönyök, heverők, akkor jelentősen emelni kell a kályha távolságát. Faborítású padló esetén padlóvédő lapot kell alkalmazni az országban érvényes előírások szerint.
1.6.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
Figure 6 – Szellőzőrács
FONTOS! A kályha üzembe helyezését és szerelését szakembernek kell elvégeznie. A kályha üzembeállítását olyan helyen kell elvégezni, amely lehetővé teszi a normális nyitási és tervszerű karbantartási műveleteket. A helységnek a következőkkel kell rendelkeznie: .-
A működéshez szükséges környezeti feltételek
230V 50 Hz (EN73-23) elektromos táplálási lehetőség Megfelelő füstelvezetési rendszer .-
Külső levegőztetés EU konform földelési berendezés
A kályhának füstcsőhöz vagy belső illetve külső vertikális vezetékhez kell csatlakoznia az érvényes előírásoknak megfelelően. A kályhát olyan módon kell elhelyezni, hogy az elektromos villásdugó hozzáférhető legyen. FONTOS! A kályhának kapcsolatban kell lennie egy füstcsővel vagy egy vertikális vezetékkel, amelyik eltávolítja a füstöt a lakás legmagasabb pontjára.<0} A füst fakivonatból származik, ezért ha érintkezik a fallal, vagy közel van hozzá, akkor bepiszkíthatja. Ezenkívül figyelni kell, mivel kevéssé látható, de nagyon meleg, kapcsolatba lépéskor sérülést okozhat. Mielőtt elhelyezné a kályhát, ki kell alakítani a füstcső behelyezéséhez a külső levegővételhez szükséges nyílást.
1.7.
INTAKEKAPCSOLAT A KÜLSŐ LEVEGŐVÉTELLEL
Elengedhetetlen, hogy abban a helységben, ahova a kályhát állítják, legalább annyi levegő áramoljon, amennyire a készülék rendes égetéséhez és a helység szellőzéséhez szükség van. Ez vagy a szellőztetendő helység falain levő állandó külvilág felé irányuló nyílásokkal vagy egyedi illetve kollektív szellőző vezetékekkel történik Ezzel a céllal a külső falon a kályha közelében egy átmenő nyílást kell kialakítani legalább 100 cm2 keresztmetszettel (12 cm átmérőjű nyílás vagy 10x10 cm négyzet), amelyet egy külső és belső rács véd.
A levegővételezőnek ezen kívül: - Közvetlen kapcsolatban kell lennie a beállítás helységével −
Ráccsal, fémhálóval vagy hasonló védelemmel ellátottnak
−
kell lennie oly módon, hogy ne csökkentse
−
a minimális méretet.
- Oly módon kell elhelyezni, hogy ne lehessen elzárni Figure 7 – A tűzhely kivezető nyílásai
Nem kötelező a kályha levegő-bemenetelét közvetlenül a külvilághoz kötni, de legalább 50 m3/h
Smoke outlet Air intake
Tanulmányozza az érvényes előírást.
1.8.
A FÜSTELVEZETŐ CSŐ KAPCSOLATA
A füstelvezető cső kimeneteli nyílásának kialakításakor figyelembe kell venni az éghető anyagok esetleges jelenlétét. Ha a nyílás fából készült, vagy bármilyen, hő szempontjából labilis falon keresztül vezet AZ ÜZEMBEHELYEZŐNEK először egy megfelelő fali csatlakozást kell használnia (legalább 13 mm átmérőjűt) és megfelelően szigetelni kell a kályha ezt keresztező csövét megfelelő szigetelőanyagokat használva (1,3- 5 cm sűr. legalább 0.07 W/m°K vezetőképességgel) Ugyanez érvényes akkor is, ha a kályhacsőnek függőleges vagy vízszintes szakaszokon kell Vezetnie, mindig hő szempontjából labilis fal közelében (minimum 20 cm). Alternatívaként javasoljuk a gyárilag szigetelt cső alkalmazását, amit külsőleg is lehet használni a páralecsapódás elkerülésére. Az égési tér alacsony nyomáson működik. A füst elvezetésére szolgáló füstvezeték alacsony nyomáson lesz,
ha
az
eőírás
szerint
a
hatékony
füstcsőhöz
Ispection cover
Height greater then 4 mt.
2 - 3 mt. MAX
3-5 %
Min 1,5 - 2 mt
Ispection cover
kötik Mindig megfelelő tömítésű csöveket és csatlakozásokat kell használni a hermetikus zárás érdekében.
A füstcső minden szakaszának ellenőrizhetőnek és elmozdíthatónak kell lennie, hogy lehetővé tegye a rendszeres belső tisztítást (T csatlakozás ellenőrzéssel) A kályhát az eddig leírtak és a figyelmeztetések figyelembevételével helyezze el..
Figure 8 – Polar/NOVA telepítési példája Figure 10
FONTOS! A füstelvezető csatorna minden 90°-os irányváltoztatásánál T (könyökcső) csatlakozással kell összekötni az ellenőrzés biztosítására (lásd a pellet-kályha kiegészítőit). Szigorúan tilos háló használata a füstelvezető cső szélén, mivel ez rontja a kályha teljesítményét. A FÜSTCSŐBE VALÓ KÖTÉSHEZ NEM SZABAD 2-3 mt.-NÉL TÖBB VÍZSZINTES CSÖVET HASZNÁLNI ÉS NEM SZABAD 3-NÁL TÖBB 90°-OS ELFORDULÁST ALKALMAZNI. NE HALADJA MEG AZ 6 mt.-T A LINEÁRIS 80 mm-es CSÖVEZÉS. AZÉGÉSTERMÉKEK ELTÁVOLÍTÁSÁNAK Figure 9
A TETŐN KELL TÖRTÉNNIE ÉS A FÜSTVEZETÉK JELLEMZŐINEK MEG KELL FELELNIÜK AZ ERRE VONATKOZÓ TÖRVÉNYEKNEK ÉS ELŐÍRÁSOKNAK (UNI 10683) 1.9.
KAPCSOLAT A FÜSTCSŐVEL
A füstcső belső méretezi nem haladhatja meg a 20X20-t vagy a 20 cm.átmérőt; nagyobb méretek vagy a füstcső rossz állapota esetén (pl.Repedések, silány szigetelés stb) Ajánlatos a füstcsőbe egy rozsdamentes acél csövet helyezni Megfelelő átmérővel tejes hossza során, egészen a csúcsáig Megfelelő eszközökkel ellenőrizze, hogy a huzat min. 10 Pa. Gondoskodjon megfigyelésről a füstcső alján az időszakos megfigyelés és takarítás érdekében, amit évente el kell végezni. A szigetelt füstcsőhöz való csatlakozást az általunk javasolt csatlakozókkal és csövekkel végezze el.Szigorúan ellenőrizze, hogy a
szélvédő kéményfejet az érvényes előírások alapján helyezték-e üzembe. Ez a fajta csatlakozás, abban az esetben is biztosítja a füst eltávolítását, ha éppen nincs légáram.
Inspection cover
1.10. KAPCSOLAT EGY KETTŐS FALÚ SZIGETLET CSÖVŰ KÜLSŐ VEZETÉKHEZ
Figure 11
A külső vezeték belső méretei legalább 10X10 centiméteresek vagy 10 cm átmérőjűek legyenek, Low-pressure zone
legfeljebb pedig 20X20 cm-esek vagy 20 cm átmérőjűek. Megfelelő eszközökkel ellenőrizze, hogy a huzat min. 10 Pa.legyen. Szigetelt (kettős falú) rozsdamentes acél, belül sima, (tilos rugalmas rozsdamentes csövet használni), a falra rögzített csöveket kell alkalmazni. Gondoskodni kell a függőleges vezeték aljánál megfigyelésről az időszakos megfigyelés és takarítás érdekében, amit évente el kell végezni. A szigetelt füstcsőhöz való csatlakozást az általunk javasolt csatlakozókkal és csövekkel végezze el. Szigorúan ellenőrizze, hogy a szélvédő kéményfejet az érvényes előírások alapján helyezték-e üzembe. Ez a fajta csatlakozás, abban az esetben is biztosítja a füst eltávolítását, ha éppen nincs légáram.
KAPCSOLAT A FÜSTCSŐHÖZ VAGY A FÜSTVEZETÉKHEZ A jó működés érdekében a kályha és a füstcső vagy füstvezeték közötti kapcsolat dőlésszöge nem lehet 3 %-nál kisebb, a vízszintes szakasz hossza nem haladhatja meg a 2/3 mt-t és a két T csatlakozás közötti függőleges szakasz hossza (irányváltoztatás) nem lehet kisebb 1,5 mt-nél. Megfelelő eszközökkel ellenőrizze, hogy a huzat min. 10 Pa. legyen11. ábra Gondoskodjon megfigyelésről a füstcső alján az időszakos megfigyelés és takarítás érdekében, amit évente el kell végezni. A szigetelt füstcsőhöz való csatlakozást az általunk javasolt csatlakozókkal és csövekkel végezze el. Szigorúan ellenőrizze, hogy a szélvédő kéményfejet az érvényes előírások alapján helyezték-e üzembe. Ez a fajta csatlakozás abban az esetben is biztosítja a füst eltávolítását, ha éppen nincs légáram.
1.11. A FÜSTCSATORNA HUZATÁNAK HIBÁIVAL KAPCSOLATOS RENDELLENESSÉGEK Mindazon meteorológiai tényezők közül, amelyek egyfüstcső működését befolyásolják (eső, köd, tengerszintfeletti
WIND magasság napsütéses órák száma, a fontos pontoknakés belső hőmérséklete közötti különbségégen kívül létezikvaló kitétel, a szél a legdöntőbb. Valóban, a kémény külsőegy másfajta alacsony nyomás (vagy túlnyomás): a szél általokozott dinamikus nyomás. A felszálló szélnek mindignyomásnövelő hatása van, így húz. A horizontális szél növelia nyomást a kéményfej helyes beállítása esetén. A leszálló szélhatása mindig csökkenti a
nyomást, néha megfordítja.
A széliránnyal szembeni oldalra (4) ellensúlyozni lehet (néha) úgy, hogy füstvezetéket helyeznekkialakított természetes alacsony hőnyomással, ezt azonbanalulnyomás alakulhat ki, ami versenyezhet a kémény általszemben a széliránnyal ellentétes helységekben dinamikuskéményfeje a szélnek kitett oldalra helyezték (1).Ezzelami ellentétben is állhat a külső túlnyomással is, ha anem csak a szélnek kitett lakásokon (2) kívül, hanemazokon belül is, ami elősegítheti a kályhák huzatát, demivel túlnyomásos és alulnyomásos zónákat hoz létreA szél közvetetten is befolyásolja a kémény működésétvaló viszonya is jelentőséggel bír.kéményfejnek a
E.g. Crosswind 2: Depression of 30Pa
8
Downdraft m/sec:
ház tetejéhez és a körülvevő tájhozA szél iránya és ereje mellett a füstcsatornának és a WIND a széliránnyal szembeni oldalra (4) ellensúlyozni lehet (néha) úgy, hogy füstvezetéket helyeznekkialakított természetes alacsony hőnyomással, ezt azonbanalulnyomás alakulhat ki, ami versenyezhet a kémény általszemben a széliránnyal ellentétes helységekben dinamikuskéményfeje a szélnek kitett oldalra helyezték (1).Ezzelami ellentétben is állhat a külső túlnyomással is, ha anem csak a szélnek kitett lakásokon (2)kívül, hanemazokon belül is, ami elősegítheti a kályhák huzatát, demivel túlnyomásos és alulnyomásos zónákat hoz létreA szél közvetetten is befolyásolja a kémény működésétvaló viszonya is jelentőséggel bír.kéményfejnek a ház tetejéhez és a körülvevő tájhozA szél iránya és ereje mellett a füstcsatornának és a a széliránnyal szembeni oldalra (4) ellensúlyozni lehet (néha) úgy, hogy füstvezetéket helyeznekkialakított természetes alacsony hőnyomással, ezt azonbanalulnyomás alakulhat ki, ami versenyezhet a kémény általszemben a széliránnyal ellentétes helységekben dinamikuskéményfeje a szélnek kitett oldalra helyezték (1).Ezzelami ellentétben is állhat a külső túlnyomással is, ha anem csak a szélnek kitett lakásokon (2) kívül, hanemazokon belül is, ami elősegítheti a kályhák huzatát, demivel túlnyomásos és alulnyomásos zónákat hoz létreA szél közvetetten is befolyásolja a kémény működésétvaló viszonya is jelentőséggel bír.kéményfejnek a ház tetejéhez és a körülvevő tájhozA szél iránya és ereje
1
4
2
3
mellett a füstcsatornának és a FONTOS! A pelletkályha működésére erősen hat a füstcsatorna megfelelősége és elhelyezése.Az átmeneti állapotokat csak a kályha megfelelő felszerelésével az MCZ szakembere tud biztosítani.
1.12. KAPCSOLAT A VÍZVEZETÉKHEZ FONTOS! A kályhának a vízvezetékhez való csatlakoztatását KIZÁRÓLAG szakember végezheti el, aki szabályszerűen és az üzembe helyezés országa érvényes előírásainak tiszteletben tartásával hajtja azt végre. Ha a kályha üzembe helyezése egy másik már előzőleg meglevő fűtőkészülékkel van kapcsolatban (Gázmelegítő, metánmelegítő, olajmelegítő stb…) akkor különösen ajánlott szakembert hívni, aki felel a berendezés megfelelőségéért az érvényes jogi előírások szerint. Az MZC elhárítja a felelősséget mindazokkal a károkkal kapcsolatban,Amit dolgoknak vagy személyeknek okoztak , vagy a működés elmaradása vagy nem megfelelő volta miatt abban az esetben, ha a fenti figyelmeztetéseket nem tartották tiszteletben. A vízvezeték és a kályha összekapcsolására vonatkozó tudnivalókat lásd a 3. ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS SZERELÉS fejezetben, pontosabban a 3.4 A VÍZVEZETÉKHEZ KAPCSOLÁS pontban .
Figure 12 – Stove power cable
3. ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS SZERELÉS 1.13. RAJZOK és MŰSZAKI JELLEMZŐK 3.1.1. Házi víz előállítására szolgáló készlet nélküli POLAR-NOVA HYDRO változat méretei
Ø80
281
334
Ø48
192 275
Figure 12 – Stove power cable
3.1.2. Házi víz előállítására szolgáló készlettel ellátott POLAR-NOVA HYDRO változat méretei
Ø80
281
334
Ø48
192 275
Figure 12 – Stove power cable
281
330
1120
3.1.3. A következőre szolgáló készlettel ellátott HYDRO változat POLAR-NOVA méretei ..........Házi víz
643
198 364
578
Figure 12 – Stove power cable
HYDRO változat, ATHOS méretek
281
330
1120
3.1.4.
643
198 364
578
Figure 12 – Stove power cable
3.1.5.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
Műszaki jellemzők Maximális teljesítmény
Polar Nova Athos Hydro
globális
hő-
23.7 kw (20382 kcal/h) / 16.2 kw / 7.5 kw
Minimális globális hőteljesítmény
6.2 kw (5332 kcal/h) / 3.7 kw / 2.5 kw
Teljesítmény maximumon
92 %
Teljesítmény minimumon
93 %
A távozó füst maximumon
hőmérséklete
250°C
A távozó füst minimumon
hőmérséklete
100°C
Por
6 mg/Nm3 (13%O2) 3 mg/MJ
CO 13% O2-nél mini. és max
0.055 — 0.018%
CO2 Min és Max
5.5% – 11.9%
Füsttömeg min. és max.
7.3 – 13 g/sec
Minimális huzat teljesítménynél
maximális
0,10 mbar – 10 Pa
min.
0,05 mbar – 5 Pa
Minimális huzat teljesítménynél Tartály kapacitása
52 lt
Pellet tüz.anyag típusa
6-8 mm átm. Pellet, 5/30 mm darabnagyság
Pellet fogyasztás óránként
Min ~ 1 kg/h *
Max. ~ 5 kg/h *
Önállóság
At min~ 33 h *
At max. ~ 7 h *
Befűthető tér m3
510/40 – 582/35 – 679/30 **
Égési levegőbevitel
Ø 50 mm.
Füstkimenet
Ø 80 mm.
Maximális áramfelvétel Táplálási frekvencia
feszültség
Max 320 W – Med 120 W és
230 Volt / 50 Hz
Nettó súly
200 Kg.
Súly csomagolással
210 Kg.
*Ezek az adatok a használt pellettől függően változnak. **A térfogat m3-re jutó cal/h függvényében ( 40-35-30 Kcal/h m3-enként) Többszörös csőben üzembe helyezhető termék.
Figure 12 – Stove power cable
1.14. ELŐKÉSZÜLET ÉS KICSOMAGOLÁS Figure 2 - Example of packing for ceramics
A Polar és Nova kályhákat két csomagban szállítják
Figure 1 – Example of stove packaging
Az első a monoblokk (1. ábra) A második tartalmazza a kerámiaburkolatot (2. ábra) Az Athos kályhát csak az 1. ábra szerinti csomagolásban szállítják.Nyissa ki a csomagolást, vegye le a pántokat, vegye le a monoblokkot a gépágyról és helyezze az előre kiválasztott helyre, ügyelve arra, hogy az az előzőeknek megfeleljen.A kályhatestet vagy monoblokkot mindig függőlegesKülönösen kell figyelni, hogy az ajtót és annak üvegét ne érjehelyzetben kell mozgatni, kivéve, ha tartgoncán tolják.mechanikus ütés, mert az veszélyezteti az épségét.Tehát a termékek mozgatását óvatosan kell végezni.Ha lehetséges, ott kell kicsomagolni a kályhát, ahova állítani fogják A csomagolást alkotó anyagok nem mérgezők vagy ártalmasak, ezért nincs szükség különleges megsemmisítési eljárásraVagyis a tárolás, a megsemmisítés és az esetleges újrahasznosítás a végfelhasználó feladata a kérdésben érvényes jogszabályok szerint. Ne tárolja a monoblokkot és a burkolatot a megfelelő csomagolás nélkül.Ha a kályhát egy elvezetőcsőhöz kell kapcsolni, ami keresztezi a hátsó falat (hogy füstcsatornát helyezzen bele), a legnagyobb mértékben ügyeljen arra, hogy ne erőltesse a torkolatot.
Ha a kályha füstelvezetését erőltetik vagy nem megfelelően használják a felemelésnél vagy az elhelyezésnél, az javíthatatlan károsodást okozhat.
Keresse meg a négy lábacska szabályozásával (J) a megfelelő egyensúlyt, Hogy a füstelvezető (S) és a cső (H) közös tengelyen legyen. A szabályozás minimum 12 mm-től maximum 23 mm-ig terjed..
Figure 12 – Stove power cable
Bottom view
Foot J
1.
A lábacskát az óramutató járásával megegyezően forgatva lesüllyed a kályha
2.
A lábacskát az óramutató járásával ellentétesen forgatva felemelkedik a kályha
Figure 12 – Stove power cable Figure front panel panel Figure 3 4– – Installation Installation of of upper lower front
1.15. A KERÁMIABURKOLAT ÖSSZESZERELÉSE POLARNÁL ÉS NOVÁNÁL 3.1.6.
A
A felső panel összeszerelése
Vegye ki a két előre beszerelt anyacsavart a keret felső részéből. Vegye ki a felső elemet, nyissa ki az ajtót és emelje fel a kerethez erősített két csavar segítségével, amikről előzőleg eltávolította az anyacsavart. Ellenőrizze az elem beállítását és szorítsa meg a csavarokat 3. ábra
3.1.7.
Az alsó pa
nel összeszerelése
Vegye ki a két előre beszerelt anyacsavart a hamumélyedés ajtaja melletti keret alsó részéből. Vegye ki az alsó panelt, nyissa ki az ajtót és szerelje fel a kerethez erősített két csavar segítségével, amelyekről előzőleg eltávolította az anyacsavarokat. Ellenőrizze az elem beállítását és szorítsa meg a csavaranyákat. 4. ábra
3.1.8.
Az oldalsó kőlapok felrakása A KŐLAPOK FELRRAKÁSÁT MINDIG ALULRÓL KELL KEZDENI
1. Forgassa el a K csavart oly módon, hogy a H nyelet kapcsolatba hozza a szerkezettel. (5. ábra – 1. szakasz)
Figure 12 – Stove power cable
2. Illessze be a kőlapot először a H kar részétől és ezt követően illessze be az ellenkező oldalt a megfelelő helyre, amit a rögzített kapcsolatba vájtak 6. ábra – 1.
G
K L
H szakasz 3.
Fordítsa a kőlapot a kályha külső része felé oly módon, hogy a szabadon maradt első rész a tartóra támaszkodjon.6. ábra – 2. szakasz
4. Ismételje meg az 1-2-3 lépést minden oldalsó lapnál. 6. ábra - 3. szakasz 5. Forgassa meg a K csavart oly módon, hogy a kapcsolódó H kar a lapokat a támasztó felé nyomja. Egy további kulcs segítségével szorítsa meg az L anyacsavart, hogy véglegesen rögzítse a rendszert. 6. ábra – 4. szakasz 6.
Ismételje meg a leírt műveleteket a másik oldalon.
G
H
Figure 12 – Stove power cable
Az Athos kályha jobb oldalának leszerelése
3.1.9. Az oldalfalak leszerelése az ATHOS kályhánál
A kályhán már a csomagolásban is látszanak az oldalsó fémfalak és a felszerelt kerámia tető. A kályha esetleges karbantartása érdekében (lásd a következő bekezdéseket) le lehet venni az oldalakat. A jobb oldalt a kályha első része felé lehet levenni, majd a jobb oldal mellé kell helyezni az ábrán jelzettek szerintAhhoz azonban, hogy a bal oldalt levegyük, először ki kell akasztani az ajtót felfelé, majd levenni és aztán ugyanúgy eljárni, mint a jobb oldalnál. Figure 6 – Top view of fastening system of the lateral ceramics
Figure 12 – Stove power cable
Az Athos kályha bal oldalának leszerelése
Figure 12 – Stove power cable
3.1.10.
A felső kerámiatető összeszerelése
Figure 11 – Supports for installation of ceramic top
A kályha négy felső kiszögelésére helyezve szereljük fel a tetőt. Az alsó rész négy kis üreggel ellátott, a 7/8 ábrán megjelölt gumi alátétnek megfelelően.
1.16. A VÍZVEZETÉKBE KÖTÉS FONTOS!
A kályhának a vízvezetékhez való csatlakoztatását KIZÁRÓLAG szakember végezheti el, aki szabályszerűen és az üzembe helyezés országának érvényes előírásainak tiszteletben tartásával hajtja azt végre. Az MZC elhárítja a felelősséget mindazokkal a károkkal kapcsolatban, amit dolgoknak vagy személyeknek okozott , vagy a működés hibái miatt abban az esetben, ha a fenti figyelmeztetést nem vették figyelembe. Kapcsolja be a kályhát azoknak a csatlakozóknak a segítségével, amelyek a készülék alján találhatók. HÁZI VÍZELLÁTÓ BERENDEZÉS NÉLKÜLI POLAR/NOVA KÁLYHA BEKAPCSOLÁSA
Figure 12 – Stove power cable
Ø80
A1=Küldött fűtési vízmennyiség 3/4”M
192 275
A1=Küldött fűtési vízmennyiség 3/4”M A2= Visszaküldött fűtési vízmennyiség 3/4”M
140 30
281
334
D E
185 240
Ø48
A1
A2
C 122
E= Ürítő berendezés 3/4”M
192 275
A1 B1
75
140
97 65 140 192
30 185 240
281
334
C B2 A2
E=B2=Házi Ürítő berendezés ivóvíz bemenet 3/4”M 1/2”M
D=Visszaállítás 3/8”M
Ø80 D E
D=B1=Házi Visszaállítás ivóvíz3/8”M kimenet 1/2”M
C=Szellőzőnyílás 3/4”M
140 255
HÁZI VIZET ELŐÁLLÍTÓ BERENDEZÉSSEL ELLÁTOTT POLAR/NOVA KÁLYHA BEKAPCSOLÁSA
Ø48
C=A2= Szellőzőnyílás Visszaküldött 3/4”M fűtési vízmennyiség 3/4”M
Figure 12 – Stove power cable
ATHOS HYDRO KÁLYHA BEKAPCSOLÁSI SÉMÁJA
A1=Küldött fűtési vízmennyiség 3/4”M A1=Küldött fűtési vízmennyiség 3/4”M A2= Visszaküldött fűtési vízmennyiség 3/4”M A2=Visszaküldött fűtési vízmennyiség 3/4”M C= Szellőzőnyílás 3/4”M B1=Házi ivóvíz kimenet 1/2”M D= Visszaállítás 3/8”M B2=Házi ivóvíz bemenet 1/2”M E= Ürítő berendezés 3/4”M C=Szellőzőnyílás 3/4”M D=Visszaállítás 3/8”M
D E
30
330
281
198 364
185 240
E= Ürítő berendezés 3/4”M
150
A1
C 122
150 265
A2
HÁZI IVÓVÍZ ELŐÁLLÍTÓ KÉSZLETTEL ELLÁTOTT ATHOS POWER HYDRO KÁLYHA BEKAPCSOLÁSI SÉMÁJA
150
30 30
C
B2 A2
30
281
330
D E
198 364
A1
B1
97 65 150 122 265
Figure 12 – Stove power cable
3.1.11.
C
satlakozás a vezetékhez
Hajtsa végre az előző oldalon illusztrált csatlakozásokat a megfelelő csatlakozásokhoz ügyelve arra hogy elkerülje a csövekben a feszültséget és az alulméretezést. FONTOS! TANÁCSOLJUK, HOGY MOSSA ÁT AZ EGÉSZ BERENDEZÉST A BEKÖTÉS ELŐTT, HOGY ELKERÜLJE A MARADÉKOKAT ÉS LERAKÓDÁSOKAT. Mindig helyezzen a kályha tetejére megszakítókat azzal a céllal, hogy elkülönítse a vízvezetéktől, ha bármikor szükségessé válik a mozgatása vagy áthelyezése, amikor végre akarja hajtani a rendes vagy rendkívüli karbantartást. A kályhát rugalmas csövekkel kapcsolja, hogy a vízvezeték ne akadályozza túlságosan a kályhát, és hogy lehetővé tegye a kis elmozdításokat.
Figure 12 – Stove power cable
Pressure discharge pipe (3 bar) Filling tap (D)
D E
C A nyomásleeresztő csövet ideiglenesen egy kancsóhoz vagy tölcsérhez kötik, hogy túlnyomás esetén elkerüljék a víz kiömlését, és hogy elárassza a szerkezetet és a padlót.
3.1.12.
A berendezés feltöltése
TA berendezés feltöltéséhez a kályha el van látva egy visszafolyást gátló szeleppel ellátott csappal (D) a fűtőberendezés kézi feltöltéséhez. Ezen művelet során a berendezésben levő esetleges levegő kitörését egy automatikus légnyílás biztosítja, ez a fűtőtest jobb oldali csúcsán található (a kerámiatető alatt).A szelep nyílásáról úgy győződhetünk meg, hogy elcsavarjuk a szürke dugót Egy fordulattal és blokkolva tartjuk a vörös dugót (lásd az ábrát)A berendezés HIDEGEN (A FREDDO) feltöltő csapja nyomásának 1 barnak kell lennie. Bármikor a működés során a berendezés nyomása (a vízben oldott gázok párolgása miatt) a fenti minimum alá csökkenne, a Felhasználónak a feltöltő csap segítségével vissza kell állítani a kezdő értéketA kályha MELEGEN való helyes működéséhez s melegítő nyomásának 1,5 barnak kell lennie. Red plug blocked Grey plug loosened 1 turn
A berendezés nyomásának ellenőrzéséhez a csap aljához (D) egy 0-5 bar skálájú manométert kell beállítani (az üzembe helyező által végrehajtandó művelet.A feltöltési művelet befejeztével mindig zárja el a csapot
3.1.13.
A víz jellemzői
A berendezés feltöltéséhez használt víz jellemzői nagyon lényegesek, hogy elkerüljük az ásványi sók
Figure 12 – Stove power cable
lerakódását a csövekben, a melegítőn belül és a Cserélőkben (főleg a házi vízmelegítő lemezesben – lásd a 4.13 fejezetet). Ezért beszélje meg a MEGBÍZHATÓ VÍZVEZETÉKSZERELŐJÉVEL ÉRDEMBEN a következőket:
•
HA berendezés feltöltéséhez használt víz jellemzői nagyon lényegesek, hogy elkerüljük az ásványi sók lerakódását a csövekben, a melegítőn belül és a Cserélőkben (főleg a házi vízmelegítő lemezesben – lásd a 4.13 fejezetet).
•
Ezért beszélje meg VÍZVEZETÉKSZERELŐJÉVEL következőket:
a MEGBÍZHATÓ ÉRDEMBEN a
Akiknek nagyméretű berendezésük van (nagy víztartalommal), vagy gyakori reintegrálásra van szükségük a berendezésben, azok alkalmazzanak vízlágyító berendezést. Figyelmeztetnünk kell arra, hogy a lerakódások jelentősen lecsökkentik a teljesítményt alacsony hővezető képességük miatt.
1.17. ÜZEMBEHELYEZÉSI SÉMÁK A vázlatok csak tájékoztató jellegűek. A megfelelő kapcsolathoz kövesse az üzembehelyező termohidraulikus megjegyzéseit. A vízberendezésnek mindig ki kell elégíteni a helyi, regionális vagy állami előírásokat. Az üzembe helyezést és a működés ellenőrzését kizárólag szakképzett és felhatalmazott személyeknek szabad elvégezni. Az Mzc nem vállal felelősséget felsoroltakat nem tartották be.
azért,
ha
a
fentebb
Figure 12 – Stove power cable
3.1.14. Hází vízellátó nélküli berendezés üzembehelyezési sémája (POLAR-NOVA-ATHOS POWER) Szolgáltatás: melegítés kályhával RA
230V 50HZ
RA
RA
RA
SE
VS
S
M
P
V
V
T
SYSTEM DELIVERY PRESSURE SAFETY DISCHARGE
V T
SYSTEM RETURN
SYSTEM REFILL
VE
RP Flt
A Vsc
A csak radiátorokkal történő fűtést szolgáló berendezés sémája
SIGNATURFORKLARING: SE
VD Egyirányú szelep
C
Metán gáz-kazán
A
S Automata szellőző
Elektromos lap
T
B
Bojler-vízforraló
RP Nyomáscsökkentő szelep
VE Tágulási tartály, 1.5 bar of 6 l
BA
Hőtárolós bojler
Vsc Berendezés/kazán ürítő szelep
M
W
RA
Radiator
Flt
Manométer
VS Szellőző szelep, 3 bar V
Szelep
P
Szivattyú
A kazán hőmérsékletének mérése 3járatúszelep motoros
SC lemezes hőcserélő
PR Melegítő elemek
F
PS Napelemek
Áramláskapcsoló
Add
Vízütés-csillapító
Berendezés szűrő Vízlágyító
3.1.15. Házi vízellátóval ellátott nélküli berendezés üzembehelyezési sémája (POLAR-NOVA-ATHOS POWER) Szolgáltatás:
MELEGÍTÉS KÁLYHÁVAL HÁZI VÍZ ELŐÁÁLÍTÁSA KÁLYHÁVAL RA
230V 50HZ
RA
RA
RA
SE
S
M
VS T
P VD
V
SYSTEM DELIVERY
VV V
V
SC V T VE
V V VD
SYSTEM RETURN
COLD DOMESTIC WATER INLET
R
HOT DOMESTIC WATER OUTLET
RP
SYSTEM REFILL PRESSURE SAFETY DISCHARGE
Vsc
Flt
A Add
Berendezés reintegrálása házi hidegvíz bevitel, házi meleg víz kimenet
Figure 12 – Stove power cable SIGNATURFORKLARING: SE
Electronic card
VD One-way valve
C
Methane gas boiler
A
S
Automatic vent
T
B
Boiler
RP Pressure reduction valve
M
Pressure gauge
Measurement of boiler temperature
Pounding absorber
VE Expansion tank, 1.5 bar of 6 l
BA Storage boiler
Vsc Boiler/system discharge valve
VS Vent valve, 3 bar
W
RA
Flt
V
Valve
SC Plate heat exchanger
PR Radiant panels
P
Pump
F
PS Solar panels
3.1.16.
3-way motorized valve
Flow switch
Radiators
System filter
Add
Softener
K RP Flt
A Add RA
230V 50HZ
RA
RA
SE COLD DOMESTIC WATER INLET
S
M
VS P T
VD
V
V
SYSTEM DELIVERY
VV V SC V
T
SYSTEM RETURN
V R
V VD
VE
HOT DOMESTIC WATER OUTLET
Vsc
ülső kazánhoz POWER)
csatlakozó
berendezés
sémája
(POLAR-NOVA-ATHOS
Szolgáltatás: MELEGÍTÉS KÁLYHÁVAL MELEGÍTÉS KAZÁNNAL HÁZI VÍZELLÁTÁS KÁLYHÁVAL HÁZI VÍZELLÁTÁS KAZÁNNAL
CONFIGURATION: POLAR / NOVA WITH DOMESTIC HOT WATER KIT PARALLEL WITH GAS BOILER SYSTEM DIAGRAM WITH CLOSED TANK PRE-HEATING WITH RADIATORS OR FOR THE PRODUCTION OF DOMESTIC HOT WATER SIGNATURFORKLARING:
RA
Figure 12 – Stove power cable SE
Electronic card
VD One-way valve
C
Methane gas boiler
A
S
Automatic vent
T
B
Boiler
RP Pressure reduction valve
M
Pressure gauge
Measurement of boiler temperature
Pounding absorber
VE Expansion tank, 1.5 bar of 6 l
BA Storage boiler
Vsc Boiler/system discharge valve
VS Vent valve, 3 bar
W
RA
Flt
V
Valve
SC Plate heat exchanger
PR Radiant panels
P
Pump
F
PS Solar panels
3.1.17.
3-way motorized valve Flow switch
Radiators
Add
System filter Softener
B HOT DOMESTIC WATER OUTLET
R
B
RP Flt
A
COLD DOMESTIC WATER INLET
Add RA
230V 50HZ
RA
RA
RA
SE
S
VS
V P VD
M
V
SYSTEM DELIVERY
T PRESSURE SAFETY DISCARGE
T VE
V
SYSTEM RETURN
V VD SYSTEM REFILL
Vsc
ojlerhez csatlakozó melegítő üzembehyelezési sémája (POLAR-NOVAATHOS POWER) PERFORMANCE:
Melegítés kályhával
Házi vízellátás Melegvíz előállítása boilerből
Figure 12 – Stove power cable
CONFIGURATION: POLAR / NOVA/ATHOS WITHOUT DOMESTIC HOT WATER KIT COMBINED WITH BOILER HEATING WITH STORAGE SYSTEM PRODUCTION OF DOMESTIC HOT WATER WITH STORAGE SYSTEM SIGNATURFORKLARING: SE
Electronic card
VD One-way valve
C
Methane gas boiler
A
S
Automatic vent
T
B
Boiler
RP Pressure reduction valve
M
Pressure gauge
Measurement of boiler temperature
Pounding absorber
VE Expansion tank, 1.5 bar of 6 l
BA Storage boiler
Vsc Boiler/system discharge valve
VS Vent valve, 3 bar
W
RA
Flt
V
Valve
SC Plate heat exchanger
PR Radiant panels
P
Pump
F
PS Solar panels
3.1.18.
3-way motorized valve Flow switch
Radiators
Add
System filter Softener
K RA
RA
RA
RA
PS
C
PR 230V 50HZ
SE
HOT DOMESTIC WATER OUTLET
S
VS T
P
M
VD
V
V
V
T
VD
BA PR
PRESSURE SAFETY DISCHARGE
V
VE
SYSTEM DELIVERY
R
SYSTEM RETURN
SYSTEM REFILL
RP
V
COLD DOMESTIC WATER INLET
Vsc
Flt
A Add
ülső kazánhoz POWER)
csatlakozó
Szolgáltatás: FŰTÉSTÁROLÓ RENDSZER HÁZI MELEGVÍZ ELŐÁLLÍTÁS VÍZTÁROLÓ RENDSZER
berendezés
sémája
(POLAR-NOVA-ATHOS
Figure 12 – Stove power cable Opening/closing of Athos stove door
CONFIGURATION: POLAR / NOVA/ATHOS WITHOUT DOMESTIC HOT WATER KIT COMBINED WITH STORAGE SYSTEM WITH BOILER AND SOLAR PANELS SYSTEM DIAGRAM WITH CLOSED TANK FOR HEATING WITH RADIATORS OR RADIANT PANELS AND FOR THE PRODUCTION OF DOMESTIC HOT WATER
SIGNATURFORKLARING: SE
Electronic card
VD One-way valve
C
Methane gas boiler
A
S
Automatic vent
T
B
Boiler
RP Pressure reduction valve
M
Pressure gauge
Measurement of boiler temperature
Pounding absorber
VE Expansion tank, 1.5 bar of 6 l
BA Storage boiler
Vsc Boiler/system discharge valve
VS Vent valve, 3 bar
W
RA
Flt
V
Valve
SC Plate heat exchanger
PR Radiant panels
P
Pump
F
PS Solar panels
3-way motorized valve Flow switch
Radiators
Add
System filter Softener
1.18. 1.19. AZ ATHOS KÁLYHA AJTAJÁNAK NYITÁSA/ZÁRÁSA Az Athos kályha mellé egy imbuszkulcsot adnak az ajtó nyitására/zárására: elég beilleszteni a kulcsot, Egy kis nyomást gyakorolni az ajtó irányába, megforgatni a nyelet (az óramutatóval egy irányban a nyitáshoz, ellenkezőleg a záráshoz). Az ajtó akkor tekinthető bezártnak, a ha a kulcs nem forog többé. Normális, hogy a művelet a kulcs 180° tól eltérő forgatását igényli. FIGYELEM! A kályha helyes működéséhez az ajtót jól be kell Zárni.Addig kell az óramutató járásával megegyezően fordítani, amíg jelentős ellenállást mutat A forgatással szemben.
1.20. ELEKTROMOS KAPCSOLAT
A tápláló kábelt először a kályha hátához kell kapcsolni,Majd a fali elektromos csatlakozóba. 9.ábra A hátoldalon elhelyezett általános kapcsolót Csak a kályha bekapcsolására kell használni: ellenkező esetben Tanácsos kikapcsolva tartani. Amikor nem használjuk Eltávolítani a kapcsolatot.
a
kályhát,
tanácsos
Figure 12 – Stove power cable
4. MŰKÖDÉS 1.21. BEGYÚJTÁS ELŐTTI FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM! IAz üzembe helyezés kizárólag a füstcsatornához való csatlakoztatást jelenti és ezért a következő értékelési kritériumokat kell figyelembe venni az üzembe helyezés Megfelelése szempontjából a Szabályozással összhangban. Összetett és összekapcsolt üzembe helyezés esetén Kérje szakember segítségét<0} A felhatalmazott MZC segítőközpontoknál. Az MZC nem tanácsol más típusú üzembe helyezést (nem füstcsőbe) és elhárít minden felelősséget A helytelen működés vagy zavarok miatt. •
DAz első begyújtás során kerülje a kályha érintését mivel a festék ebben a szakaszban megkeményedik. A festék érintésével előtűnhet az acél felület.
•
-Ha szükséges, fel lehet frissíteni a festést a megfelelő Színt tartalmazó szórófejes flakon segítségével.(Lásd a Pelletkályhák Kiegészítőit.)
•
- Helyes, ha hatékony szelőztetést alkalmazunk A helységben az első begyújtás során, mivel a kályha némi füstöt és festékszagot bocsát ki.
•
-Ne maradjon a kályha közelében és az elmondottak szerint levegőztesse a helységet.
•
- A füst és a festékszag Körülbelül egy órai működés során elpárolog, de megjegyezzük, Hogy ezek nem károsak az egészségre.
•
- Győződjön meg arról, hogy a vízberendezésnek Tökéletes a tömítése és nincs vízveszteség vagy Nyomásesés.
•
.- Győződjön meg, hogy a kályha és a berendezés között minden szelep
•
nyitva van-e.
•
.- Győződjön meg arról, hogy kiengedett-e minden levegőt
•
A berendezésből, mielőtt elvégezné a beindítást.
•
.- Győződjön meg arról, hogy a belső berendezések
•
(átfolyók, termosztátok stb) rendesen működnek, a tüzelőtér És a füstcső tiszta, és Hogy a víz-kör akadálymentes.
A kályha a begyújtás és a kikapcsolás fázisában Kitágul, illetve összehúzódik, Ezért recsegő hangokat Hallathat. A jelenség teljesen normális, mivel A szerkezet laminált acélból készült:Ezt nem hibának, hanem Jellemzőnek kell Tekinteni. Az alapbeállítások helyes működést Biztosítanak és meggátolják a túlhevülést az első begyújtásokkor.
1.22. BEGYÚJTÁS ELŐTTI FIGYELMEZTETÉS Ellenőrizze az összes előzőleg felsorolt biztonsági feltételt. Győződjön meg arról, hogy elolvasta és Tökéletesen megértette ennek az utasítás-könyvnek a tartalmát. Vegyen ki a kályha tűzteréből minden alkatrészt. Meggyulladhatnak !!! (felhasználói könyv és különböző felragasztandó címkék) Ellenőrizze, hogy a pellet égetésére szolgáló parázstartó helyesen van-e Behelyezve, jól támaszkodik-e az alaphoz és hogy nem Mozdították-e el a termék mozgatása során Ellenőrizze az elektromos kapcsolatot (230 V 50 Hz) és kapcsolja be A kályha hátsó elemén levő kapcsolót.
Ellenőrizze, hogy a műszerfal világít-e a következő felirattal: OFF /.ORA
CORRENTE.(KI/AKTUÁLIS IDŐ)
1.23. A PELLET BETÖLTÉSE Az tüzelőanyag betöltése a kályha felső része felől történik az ajtó kinyitásával. Töltse a pelletet a tartályba; Üres állapotban Kb. két 15 kg-os zsák fér bele Az eljárás megkönnyítésére két részben hajtsa végre a műveletet: • Öntse a tartalom felét a tartályba és Várjon, hogy a fűtőanyag leülepedjen • Fejezze be a műveletet a második fél betöltésével. Soha ne vegye le a tartály belsejében levő rácsot: a betöltésnél kerülje el, hogy a pellet meleg felületekkel érintkezzék.
2
3 !
5 SET 1
6
4 TURBO
1.24. MŰSZERFAL NYOMÓGOMBOK ÉS LÁMPÁK MUTATÓJA NYOMÓGOMBOK 1. Hőmérséklet csökkentő készlet/program funkciók 2. Hőmérséklet növelő készlet/program funkciók 3. Program-menü alkalmazása növeléshez/a szellőzés sebességének Növelő változtatása 4. Program-menü alkalmazása csökkentéshez/füstlapát diagnosztika A szellőztetés csökkentése 5. Kályha begyújtása/eloltása 6. Víz és levegő termosztát hőmérséklet/hozzáférés a program-menühöz FIGYELMEZTETŐ LÁMPÁK 7.Általános
riasztás (lásd a leírást)
8. D1-D2 kijelző 9. Idő bekapcsolva/kikapcsolva lámpa
10.Azt jelzi a lámpa, hogy a termosztát teljesítményt kér 11. Vízszivattyú bekapcsolva/kikapcsolva lámpa 12. Fűtőberendezés aktív lámpa 13. Házi víz előállító berendezés aktív lámpa (HMV) 14. Hőcserélő működik lámpa 15. Csiga bekapcsolva/kikapcsolva lámpa 16. NEM MŰKÖDIK 17.Gyújtógyertya működik lámpa
1.25. AZ ELSŐ BEGYÚJTÁS VÉGREHAJTANDÓ FELADATOK
ELŐTT
Állítsa a hátul elhelyezkedő kapcsolót (I) helyzetbe.<0}
A kapcsolótábla kijelzői (8) az OFF és CORRENTE (KI és AKTUÁLIS IDŐ) feliratot mutatják. Ha ez a dátum nem naprakész, az alább leírt eljárással be lehet állítani.
2 !
3
Ut 01 5
SET 1
6
day 1
4 TURBO
Emlékezte tünk arra, hogy a pontos idő kizárólag a heti programozás beállítására szolgál a CRONO fejezetet).
segítségével
(lásd
a
megfelelő
Fordítva: a nem pontos órabeállítás Semmilyen működését.
módon
nem
érinti
a
kályha
4.1.1.
ÓRABEÁLLÍTÁS 2 !
Az órák és percek beállítása menühöz való hozzáférés sorrendje
3
Ut 02 5
SET 1
16:
6
4 TURBO
Gyors egymásutánban nyomja meg a 2 és 3 . gombokat, hogy eljusson az UT01 műszaki paraméterhez (parameter=menükép). Még egyszer megnyomva a 3. gombot az UT02 menüponthoz ér, ahol látható az óra. Az 1 vagy 2 . gomb segítségével csökkenteni vagy növelni lehet az órát (időt). A kiválasztott óra megerősítéséhez és a percek kiválasztásához nyomja meg a 3. gombot,.feltűnik a UT03 menüpont) Az 1 vagy 2 . gombokkal lehet csökkenteni vagy növelni a perceket +/- 1 perces lépésekben A kiválasztott idő jóváhagyásához és a kimenethez nyomja le az 5 .-t 2 !
3
Ut 03 5
SET 1
6
:10
4 TURBO
1.26. A RECEPT KIVÁLASZTÁSA Egyedül az MCZ jogosult arra, hogy értékelje a felhasználónak azt a pelletet, amellyel a kályha a legmegfelelőbben működik. Ezzel elkerülhető a túlfogyasztás, biztosított, hogy a várt hőmennyiséget állítsák elő és a termék integritása megmarad.
A RECEPT KiVÁLASZTÁSA AZ ÜZEMBEHELYEZÉSKOR TÖRTÉNIK ÉS IDŐNKÉNT VÁLTOZTATJÁK A PELLET TÍPUSÁT (Pld. Amikor szállítót változtatnak vagy szembetűnően megváltozott a szín vagy a darabnagyság)
4.1.2. A MŰVELETE •
RECEPT
BEAZONOSÍTÁSI
A pellet típusának azonosítása
1.26.1.1.
A pellet típusának azonosítása
PelletBox® Figure 3
A tüzelőanyag azonosítása Szükséges eszközök: •
Mérleg
(1/2
kg-ig)
10
skálával •
Az MCZ által adott által adott pellet-mérce (PelletBox®)
•
Egy pálca
•
Pellet (tüzelőanyag)
Töltse meg a PelletBox®-t szinültig, De ne nyomja össze (üsse a mércét az asztalhoz vagy nyomja be Kézzel a pelletet) 1. ábra Támasszon egy rudat (ceruzát vagy más eszközt) a dobozOldalához és szintezze meg, figyelmen kívül hagyva a felesleges részt. 2. ábra Mérje le az egészet (tartó+pellet) és jegyezze fel a súlyt 3. ábra Vegye elő a mércét, ürítse ki és tartsa olyan módon, hogy azonosítsaA recept kiválasztására szolgáló grafikont. 4.
ábra
4.1.3.
A receptkiválasztási eljárás
Keresse meg a baloldali „.Pesata”. (Súly) elnevezésű oszlopon, hogy melyik sor felel meg az előzőleg mért súlynak.
g-os
beosztású
A kiválasztott soron nézze meg a táblázat jobboldali Első belépés a receptkiválasztó menübe oszlopán a helyes („ricetta”) paramétert az Ön tüzelőanyaga Phase 2: A kívánt recept kiválasztásához Nyomja számára. meg a1: megjelölt gombokat Phase A recept menü bevitelének és az előző Figure 4 beállításoknak a megjelenítése
Például: Tegyük fel, hogy olyan üzemanyagot használ, aminek a súlya680 gramm.Először azonosítsuk, milyen kályhamodellÁll rendelkezésére (például Polar Hydro), azután nézzük meg a megfelelő táblázatotA mérce egyik oldalán és látjuk, hogy a „Pesata”. oszlopban a 680 g a 660 és 700.. között helyezkedik el. A pesata (súly) melleti oszlopra áttérve látjuk, hogy az a recept, amivel beprogramozták a kályhát, a C2
2
3
r ic
!
5 SET 1
----
6
4 TURBO
4.1.4. A recept memorizálása a kályhán A
RECEPT
KIVÁLASZTÁSI
ELJÁRÁS
2 !
CSAK
LEOLTOTT
3
r ic 5
SET 1
6
n C4
4 TURBO
KÁLYHÁNÁL AKTÍV
2
3
RIC Nyomja meg gyors egymásutánban vagy egyidejűleg a 3. és 5 4.. gombokatSET !
6 4 n C2 váltakozva Megjelenik1 a .ric. felirat, a recept előzőleg beírt számával (hogy az előző példát említsük,a .n C2. fog megjelenni). TURBO
Másként: ha a „.- - - -.” Felirat jelenik meg, ez azt jelenti,Hogy nincs kiválasztott recept (első begyújtás) Ha változtatás nélkül akarunk kimenni a menüből, nyomja le a 3. vagy 4. gombot, vagy várjon 120 másodpercig anélkül, hogy bármelyik gombot megnyomná. Módosításhoz vagy új recept beírásához nyomja be az 1 vagy 2 gombot oly módon, hogy megkeresi a kívánt receptet a BoxPellet® -en (mércén) az ezen az oldalon leírtak szerint. A választás megerősítéséhez feltétlenül szükséges lenyomva tartani az 5. gombot – addig, amíg a kijelzőn ismét meg nem jelenik az óra és az “OFF” felirat.
A berendezés hőmérsékleti nyomásának beállítása
A helység hőfokának beállítása
A kályhába előre beállított recept a n° C1 minden változatra és minden országra
1.27. A VÍZ HŐMÉRSÉKLETÉNEK SZABÁLYOZÁSA A KAZÁNBAN A kályhát már ellátták egy sor standard paraméterrel, amelyek lehetővé teszik a korrekt működést (vízhőmérséklet 65°C és helységhőmérséklet 22°C), de ha a felhasználó meg akarja változtatni ezeket a paramétereket, ezt a következőképpen teheti: A
beállítható
paraméterek
2
AMB
!
a
3
5 SET 1
22°C
6
4 TURBO
következők: Ez az a hőmérséklet, amit el akarnak érni A beállításra szolgáló helység belsejében A szabályozáshoz nyomja le EGYSZER A “SET” gombot és változtassa az értékeket Az 1. vagy 2. gombokkal
T Helység
2 !
3
H2O 5
SET 1
T
6
70°C
4 TURBO
H2O = A kazánban levő víz maximális hőmérséklete. Ennek a Hőmérsékletnek az elérésekor a kályha csökkenti a teljesítményét, Hogy elkerülje a túlhevülést. A Beállított alaphőmérséklet 65°C és nem lehet 40°C-nál alacsonyabbra vagy 80°C-nál magasabbra állítani. A szabályozáshoz nyomja le KÉTSZER Gyors egymásutánban a “SET” gombot és változtassa az értékeket A 1. vagy 2. gombbal. Azt javasoljuk, ne állítsa soha a hőmérsékletet
50/55°C alá, kialakulását A kazánban.
így
elkerüli
a
lerakódások Begyújtott és rendesen működő kályha
1.28. ELSŐ 2 !
3
on 5
SET 1
6
4 TURBO
BEGYÚJTÁS Elérkeztünk az Ön kályhájának a begyújtásához.A következőkben röviden leírjuk, hogyan lehet begyújtani és eloltani a kályhát, hogy kielégítsük kíváncsiságát és várakozását. 2 !
3
18°C 5
SET 1
4.1.5.
6
43°C
4 TURBO
A kályha begyújtása
A kályhának a műszerfalról történő indításához nyomja meg néhány másodpercigAz 5. gombot. Körülbelül 15 perc után a műszerfal kijelzőjén (8) Megjelenik a felső kijelzőn a helység hőmérsékletének jelzése És az alsó kijelzőn a meleg víz hőmérsékleténekA kályha BE VAN KAPCSOLVA! Ha befejeződik a begyújtási szakasz, és nem jelenik meg a láng (kikapcsolt<0} kályha), a kijelzőn (8) megjelenik az .Allarme no acc (Figyelmeztetés, nem ég) felirat,.<0} Amit szaggatott hangjelzés kísér. Ebben az esetben Kapcsolja ki a kályhát néhányszor megnyomva a 5.. gombot. A kijelzőn (8) az .Off / ora corrente..(Ki /aktuális idő) felirat jelenik meg Ellenőrizni kell a parázstartót, van-e benne pellet? Ha az első begyújtásról van szó, lehetséges, hogy a tüzelőanyag, amelynek a tartályból a parázstartóig kell eljutnia, nem tud időben és a megfelelő beprogramozott mennyiségben eljutni. Ebben az esetben a parázstartó üres vagy kevés pellet van rajta. VEGYE KI A PELLETET A PARÁZSTARTÓBÓL ÉS ISMÉTELJE MEG A BEGYÚJTÁST, NÉHÁNYSZOR MEGNYOMVA AZ 5 GOMBOT. Ha néhány ismételt begyújtás után nem jelenik meg a láng
Rendes pellet-ellátás ellenére sem, akkor a kályha alkatrészeinek zavaráról vagy rossz beállításról lehet szó. VEGYE KI A PELLETET A PARÁZSTARTÓBÓL ÉS KÉRJE AZ MCZ FELHATALMAZOTT SZAKEMBERÉNEK SEGÍTSÉGÉT
4.1.6.
A kályha eloltása 2 !
3
OFF 5
SET 1
6
20:41
4 TURBO
A bármikor és bármilyen helyzetben el lehet oltani. A kályha eloltásához nyomja másodpercre az 5. gombot.
meg
kályhát néhány
SOHA NE ÚGY OLTSA EL A KÁLYHÁT, HOGY ELVESZI AZ ELEKTROMOS ENERGIÁT. Mindig fejezze be az eloltási fázist, különben kár keletkezhet a szerkezetben és problémák merülhetnek fel a következő begyújtásoknál.
1.29. A LÁNG LÁTVÁNYA A kályha jó működéséhez tudni kell OLVASNI a lángban.A felhasználóknak különösen figyelniük kell a Következőkre: •
Forma
•
Szín
•
Jelleg
4.1.7.
Forma
Rendes égés során a láng formájának elkeskenyedőnek, élénknek, csúcsainak tendenciájukban függőlegesnek,vagy a tűzhely háta felé keskenyedőnek kell lennie. Azt az érzést kell a lángnak keltenie, hogy magasba tör. Ha viszont a láng alul kiszélesedik, vékony jellegű, csúcsa nem „irányított”, az rossz beállítás jele lehet a tüzelőanyag betöltéssel kapcsolatosan és/vagy A füstelszívással kapcsolatban, vagy a füstvezetékben akadályok vannak, vagy olyan túlnyomások keletkeztek, akadályozzák a füst eltávozását.
amelyek
Ebben az esetben MINDIG működési problémák merülnek fel.Kérje szakember segítségét vagy az MCZ technikusainak a tanácsát.
Szabályos Égés Forma: Szabálytalan Égés
Begyújtott és rendesen működő kályha
Elkeskenyedő függőleges összenyomott Forma: Jelleg: Körvonaltalan, Nem tömör Megnőtt,
4.1.8.
Élénk Jelleg:
Szín
A szín valamilyen módon kapcsolatban áll a láng formájával. Ha a szín a narancstól a sárgáig változik, a láng csúcsai sötét színűek, az megnagyobbodott lánghoz kapcsolódik (amint
VékonySzín: erőtlen Sárga – Világos Sárga - Fehér Szín: Narancs- sárga
Azt korábban leírtuk), ami nem jut oxigénhez és hibás égést jelez. Ahogy a szín a világossárga- fehér felé halad, a láng formája is változik: egyre vékonyabb lesz, ami nagyobb mennyiségű oxigén jelenlétéről tanúskodik.
4.1.9.
Jelleg
Élénk, vagy halvány, mindenesetre szorosan kötődik a láng formájához
1.30. MŰKÖDÉS 4.1.10.
Működési koncepció
2 !
3
18°C 5
SET 1
6
43°C
4 TURBO
Amikor nyomógombbal gyújtjuk be a kályhát, a kezdeti 15 percig tartó begyújtási szakasz után, amelynek során A kijelzőn (8) megjelennek a közbenső fázisok .FAN ACC – LOAD WOOD −
FIRE ON., a kályha AUTOMATICA üzemmódban elindul közepes
teljesítménnyel, És végrehajtja az elérendő hőmérsékletek első ellenőrzését. A helység hőmérsékletének értékét a panel felső<0} Részén levő kijelzőn (8) látjuk, míg a kazánban levő meleg víz hőmérsékletét Az alsón, váltakozva a H2O feliratnál Ennél a működési módnál csupán a helység kívánt Hőmérsékletét
lehet
változtatni
2 !
az
1
és
3
SET 5
SET 1
6
22°C
4 TUR BO
gombokkal. A termosztát hőmérsékletének szabályozása (az a hőmérséklet, amelyet a helységnek el kell érnie)
2
A kályha elsődleges célja, hogy a (külső vagy belső) termosztát által megállapított helység-hőmérsékletet a felhasználó által beállítottra emelje.
Ám a helység hőmérséklete alapján a következő értékelés valósul meg:
Helység hőmérséklete < Termosztát hőmérséklete ? •
Igen Azt jelenti, hogy a kályhának fel kell melegítenie a helységet majd emelnie kell tűzrendszerét amíg a maximális teljesítményt eléri
•
Nem Azt jelenti, hogy a kályha elérte célját, a helység felmelegítését és csökkenti teljesítményét a minimumra és ott is marad, amíg a helység hőmérséklete nem száll a termosztát által beállított alá; hacsak nem állítják be az ECO-STOP funkciót (lásd a 4.9.3 pontot)
A helyes működéshez elengedhetetlen, hogy a helység termosztát (belső vagy külső) megbízható módon jelezze a hőmérsékletet, tekintve, hogy a helyes működés kizárólag a fent leírt ellenőrzésen alapul.
4.1.11.
Működési mód
2 !
3
SET 5
SET 1
6
22°C
4 TUR BO
Az AUTOMATA mód rögzít egy bizonyos elérendő hőmérsékletet. Ebben a működési módban a kályha automatikusan változtatja hőteljesítményét, olymódon, hogy konstansan tartja, az előzőleg rögzített értéken, a helység hőmérsékletét.
A termosztát hőmérsékletének szabályozása (az a hőmérséklet, amelyet a helységnek el kell érnie)) Az elülső ventillátor sebességének szabályozása
Amint azt előzőleg leírtuk, a hőmérséklet szabályozása az 1.és 2. gombokkal történik 1 Celsius fokos lépésekben 2 !
3
AIR4 5
SET 1
6
22°C
4 TURBO
Amint azt előzőleg leírtuk, a hőmérséklet szabályozása az 1.és 2. gombokkal történik 1 Celsius fokos lépésekben. Az elülső szellőztetést, amely csak akkor automatikus, ha a kályha meleg, 5 sebességes, és gombok segítségével lehet szabályozni A szellőztető sebességét néhány másodpercig meg lehet tekinteni a kijelzőn (8) Ezt a beállítást a következő begyújtáskor végzik el.
Működési példa: Ha a helység hőmérséklete a kályhára helyezett helyi szonda szerint 15°C, a termosztát által beállított pedig 22°C, a kályha Folyamatosan a maximális hőmérséklet felé tart, és amikor eléri a kért rögzített Hőmérsékletet (22°C), a minimális teljesítmény felé tart, vagy ECO-STOP módba lép (lásd a 4.9.3 bekezdést) Emlékeztetünk arra, hogy a termosztátnak jelzett hőmérséklet csak Indikatív és a felhasználónak kell megtalálnia azon a helyen, ahova A kályhát beállították, a megfelelő paramétert. (Pld. 22°C –ot kell beállítani a kályha Termosztátjába, hogy az egész helységben 20°C legyen). Ez azért történik így, Mert a helység termosztátot közel helyezték el a kályha testéhez, és megérzi annak hőkisugárzását. Ebben a módban a begyújtást és kikapcsolást a Felhasználó végzi az 5.gomb. néhány másodperces megnyomásával. Ajánljuk, hogy időnként ellenőrizze a tartály tartalmát, hogy elkerülje a tűz kialvását tüzelőanyag-hiány miatt.
FIGYELE M!
2 !
3
Al ar 5
SET 1
6
4 TURBO
Ha a kályha működése során olyan jelenségek Tapasztalhatók, amelyek a normális működést módosítják, Egy általános riadót jelző fény (7) gyullad ki Hangjelzés kíséretében (lásd a "kályha leállítása" részt) és a kályha A teljes kikapcsolás folyamatának beindításával Válaszol. A begyújtás vagy a kályha működése során bekövetkező ÁRAMKIMARADÁS Kályha riasztásban vagy leállított állapotban
A kályha lehűl és automatikusan újraindul, amikor visszatér az áram.
1.30.1.1.
Helység belső szonda
1.30.1.2. A belső helység szonda elhelyezése
Belső termosztát –
Azt tanácsoljuk, hogy a végleges elhelyezés után ellenőrizzük, hogy a helység szondát kihúztuk a helyéről és távol van a kályha meleg szerkezetétől, hogy elkerüljük, hogy hibás értékeket mutasson. A szonda a kályha hátsó részén található. Azt tanácsoljuk, hogy a végleges elhelyezés után ellenőrizzük, hogy a helység szondát kihúztuk a helyéről és távol van a kályha meleg szerkezetétől, hogy elkerüljük, hogy hibás értékeket mutasson. 1.30.1.3.
Működés külső termosztáton keresztül
KÜLSŐ TERMOSZTÁT (nem része a kályhának és a felhasználónak kell gondoskodni róla) A kályha hőmérsékletét a helységen kívüli termosztát is irányíthatja Ezt az elhelyezési helység középpontjánál kell beállítani. Nagyobb összhangot biztosít a kályhától igényelt és az általa ténylegesen leadott fűtési hőfok Között. Wiring from external thermostat
1.30.1.4.
K
MCZ serial connector
Külső termosztát összeköttetése
Kössük össze a kábel két zsinórját, amelyik az MCZ kapcsolójának szorítójára, a falra bekötött termosztátból ered Csatlakoztassuk a kapcsolót a megfelelő, a kályha mögötti konnektorba. Figure 7
Figure 7 - külső termosztát kábel, MCZ széria-csatlakozó A külső termosztát sorozatos konnektorának External thermostat enabled and internal thermostat disabled csatlakoztatása a kályha mögötti dugattyúcsapba
Miután bekötöttük a termosztátot, a belső termosztátot le kell tiltani, ami ellátja a kályhát. A következőképpen:
•
Nyomjuk meg a . gombot és rögtön utána a . gombot a
kijelzőtáblán, ahol megjelenik az UT01/OFF kiírás. 2 !
3
Ut 20 5
SET 1
6
OFF
4 TUR BO
•
Nyomjuk ismételve a . gombot addig, amíg nem jelenik meg
.UT16.; a kijelzőn megjelenik: UT16
•
Nyomjuk meg a . gombot és tartsuk nyomva megnyomva a .
gombot a .UT20. kiírásig; a kijelzőn megjelenik UT20/OFF
•
Az . vagy . gomb segítségével állítsuk be az .ON. vagy az .OFF.
paramétert. Ha az .ON. beállítást válasszuk, a belső termosztát érvényesül, ellenkezőleg ha az .OFF. beállítást válasszuk, akkor a külső termosztát érvényesül kiiktatva a belsőt
•
Mivel nekünk most a külső termosztát letiltása szükséges, a .UT20.
paramétert .OFF.-ra kell állítani.
A menu kilépéséhez nyomjuk meg az . gombot vagy várjunk 60 másodpercig 4.1.12.
Az ECO-STOP módozat beállítása
A termosztát irányítja a kályha működését kikapcsolva azt a beállított hőmérséklet elérésekor illetve újraindítva, mikor a körülmények szügségessé teszik. Lehetséges ezen működési módozat aktiválása illetve kikapcsolása vagy egy kikapcsolódási idő intervallum megválasztása. 1° ESET: ECO-STOP Kikapcsolása (default)
Ha e működési módozat ki van kapcsolva, a beállított hőmérséklet elérésekor mindig a minimum teljesítményen fog dolgozni, amíg nincs újabb felkérés a termosztát részéről, vagy amíg a felhasználó manuálisan ki nem kapcsolja. A kályha alapban beállított a kikapcsolt ECOSTOP módozatra, ahogy azt az előző példákban láthattuk. 2° ESET: ECO-STOP Aktív és időzített Ha aktív a módozat, a beállított hőmérséklet elérésekor a minimumon dolgozik egy, a felhasználó által megadott ideig, ami lehet minimum 1 perctől legfeljebb 30 percig. Ha ez idő alatt nincs újabb hőmérséklet változás kérés, a kályha automatikusan kikapcsol. A kályha csak akkor kapcsol be újra, ha van hőmérséklet változás kérés a termosztát részéről.
Példa az aktív és időzített ECO-STOP módozatra: Ha a termosztát (belső vagy külső) szondája által lemért környezeti levegő hőmérséklete 15°C és a termosztáton beállított 20°C, a kályha a maximum teljesítményen (előre meghatározott lépcső szerint), a target elérésekor (20°C) pedig a minimumon dolgozik. A kályha ebben a módozatban marad 15 percig és ha a hőmérséklet magasabb marad, mint a beállított a kályha automatikusan kikapcsol, ideiglenes módon, megjelenítve .Eco Stop. kiírást. Amikor a hőmérséklet a termosztáton beállított alá süllyed (Például 18°C) a kályha felkészül az automatikus újra indításhoz (.COOL-FIRE.) dolgozván, amíg újra el nem éri a 20°C-
ot. Abban az esetben, ha a készülék a meleg víz termeléshez szükséges kittel van ellátva és több, mint 30 percig van igény meleg vízre, a kályha azonnali újraindítása a fent említett kihűlési fázis történik.
(.COOL-FIRE.)
Minden automatikus lehetséges,
átugrásával
újraindítási
művelet
mind a környezeti lecsökkenésének,
hőmérséklet
mind a meleg víz igénylés esetében, ha a kályha bekapcsolt állapotban módozatban
vagy
ECO-STOP
van. Ha a felhasználó manuálisan, az 5.
által
a
kikapcsolás
gombon keresztül történik meg, a kályha a hőmérséklet változás igényének hatására nem újraindításokat.
vagy
követ
el
a
meleg víz automatikus
Tanácsos a meleg víz termelési készlet jelenlétében az ECO-STOP módozatot kikapcsolni, hogy a meleg víz igénylésre szükséges válaszidő lerövidüljön. a termosztát által megállapított hőmérséklet csak utaló érték és a felhasználó az, akinek meg kell találnia a helyiségben, ahol a készülék beszerelt, a helyes paramétert (pl. 22°C-ot kell beállítani a termosztáton, ahhoz hogy 20°C legyen). Ebben a módozatban a bekapcsolás létrejöhet a felhasználó által, újra beállítva a hőmérsékletet a termosztáton egy magasabbra, mint ami az adott helyiségben van vagy az 5.ös gomb néhány másodpercen keresztüli lenyomásával az .Off. módozatba kerül, ezután ismét ugyanannak a gombnak a lenyomásával, újra elindul a kályha HOGY VISELKEDIK A KÁLYHA AKTIVÁLT KRONOVAL A kályha állapota
A krono közbelép hogy...
A kályha...
ECO STOP
Kikapcsolja a kályhát
Végleg kikapcsol OFF ra állítódva
ECO STOP
Bekapcsolja a kályhát
ECO STOP módozatban marad
1.30.1.5.
ECO-STOP módozat aktiválás/kikapcsolás
1.30.1.6.
A SZERELŐ ÁLTAL ELVÉGEZENDŐ MŰVELETEK
•
Nyomjuk meg a kályha mögött található általános kapcsolót az “I”-
re állítva; a kijelzőn megjelenik az OFF/ORA CORRENTE kiírás.
•
Nyomjuk meg a 2 majd rögtön utána a 3 gombot a Figure 8 – A hét napjai megfelelésének táblázata
2 !
3
17°C 5
SET 1
6
63°C
4 TURBO
parancstáblán. A kijelzőn megjelenik az UT01/OFF kiírás.
•
Nyomjuk ismételve a .3 gombot addig, amíg a kijelzőn nem jelenik
meg az .UT16.; a kijelzőn megjelenik UT16/OFF
•
P Nyomjuk meg a 4 gombot és hagyjuk lenyomva és megnyomva a
3 gombot az UT19. kiírásig; a kijelzőn megjelenik az UT19/OFF kiírás Display
(9) ~
Italiano Deutsch Francais Espanol
•
MON
LUN
LUN
MON
MAR
DIE
MAR
MAR
TUE
MER
MIT
MER
MIE
WED
GIO
DON
JEU
JUE
THR
VEN
FRE
VEN
VIE
FRI
SAB
SAM
SAM
SAB
SAT
DOM
SON
DIM
DOM
SUN
Nyomjuk meg az 1 vagy 2 gombot a módozat
aktiváláshoz/kikapcsoláshoz vagy az ECO-STOP közbelépési időintervallumának változtatásához; a kijelzőn megjelenik a UT19/OFF vagy UT19/1’, UT19/2’, UT19/3’………. UT19/30’ kiírás
•
A megerősítéshez nyomjuk meg a 5. gombot néhány másodpercig,
amíg nem jelenik meg az OFF/ORA CORRENTE kiírás.
4.1.13. Programozott (időbeállítással)
üzemmód
Ezt a működési módot a jelzőfény (9) kigyulladása jelzi a kijelzőn, be lehet vele automatikusan programozni a kályha begyújtását és kikapcsolását, egy héten keresztül. Előírás szerint a Polar, Nova és Athos kályhák PROGRAMOZOTT módja ki van kapcsolva.(a 9. lámpa ég) A PROGRAMOZOTT mód alapvető jellemzői: •
Induló nap
•
Óra
•
Program (napi 4 program áll rendelkezésre)
English
LUN
Induló nap (a kijelzőn a jel: UT 01)
1.30.1.7.
Az aktuális napot rögzítik legelőször és erre hivatkozik az egész programozási sor. A pontos jelentés megértéséhez fel kell tenni a kérdést: Milyen Nap van ma? Tegyük fel, hogy amikor ezt a részt olvassa, péntek van. Az Oldalsó táblázat (6. ábra) segítségével láthatjuk, hogy a péntek DAY 5-nek felel meg. Valamilyen módon jelezni kéne a kályhának, hogy Az indulási nap DAY 5 Ezen érték beállításához nyomja meg a 2. és 3. gombot Megjelenik az .UT 01. jel ami az .OFF felirattal váltakozik. Most nyomja le Egyszer az 1. gombot és megjelenik a .DAY 7.felirat. Rögtön látja, Hogy a kijelző fénye (9) elalszik.
A menühöz juttató gombok
Nyomja meg még kétszer az 1. gombot – és látni fogja egymás után DAY 6 .<}0{>A .DAY 6 .<0} {0>DAY 5..<}0{>DAY 2 !
3
Ut 01 5
SET 1
6
63°C
4 TURBO
5..feliratot
Most a kijelzőn (8) a .DAY 5. felirat az .UT 01..jellel váltakozik. Ugyanazt az eljárást kell végrehajtani, amikor a 2. gombot használjuk, Az egyetlen különbség, hogy a menü fordítva halad, vagyis: “OFF →DAY 1→DAY 2→DAY 3→DAY 4→DAY 5” A beállítás memorizáláshoz nyomja meg a 3. gombot.
Összegzés: A PROGRAMOZOTT mód AKTIVÁLÁSÁHOZ (a 9. lámpa ég) nyomja meg egymás után A 2 és a 3 gombot, megjelenik a UT 01.jel.Ha azután Megnyomja a 1 és 2 gombot, akkor csökken vagy nő az indulási nap. A memorizáláshoz Nyomja meg a 3 gombot.
2 !
3
Ut 01 5
SET 1
6
day5
4 TURBO
Figyelem ! Bármelyik memorizált nap, kivéve az “OFF” feliratot, aktiválja a PROGRAMMATO (PROGRAMOZOTT) módot.
A PROGRAMMATO (PROGRAMOZOTT) mód KIKAPCSOLÁSÁHOZ (a 9. lámpa elalszik) nyomja meg egymás után a 2. és a 3. gombot, megjelenik a UT 01.jel. Ha megnyomja az 1. vagy 2. gombot, akkor addig jut, hogy látja az .OFF. feliratot, és megerősíti a 3. gomb lenyomásával
Az aktuális nap kiválasztása és a Programozási mód aktiválása
Csak a memorizált “OFF” felirat kapcsolja ki A PROGRAMMATO módot.
1.30.1.8.
Óra (a kijelzőn a jel: UT 02 és UT3)
Lásd az óra beállítására vonatkozó 4.5.1. pontot az aktuális órabeálltásának elsajátításhoz Összefoglaljuk a leglényegesebb műveleteket.. •
ÓRAbeállítás (a kijelzőn a jel: UT 02) A 2. és 3. gombok megnyomásával eljutunk a beállító menüig és az .UT 01.paraméterig, a 3. gombbal eljutunk az UT02. paraméterig, ami megfelel az ÓRÁnak A kijelzőn (8) váltakozva jelenik meg a .UT 02. jel,és az abban a pillanatban a kályhában levő óra állása. A gombokkal: 1 (növelve) vagy 2 (csökkentve) állítjuk be az órákat A memorizáláshoz nyomjuk le a 3. gombot, ami a következő UT 03. kijelzés megjelenítéshez vezet: a percek beállításhoz
•
PERCbeállítás (a kijelzőn a jel: UT 03) A kijelzőn (8) váltakozva jelenik meg a .UT 03. jel és az ebben a pillanatban az óra által mutatott percek. A gombokkal: 1. (növelve) vagy 2. (csökkentve) állítjuk be a perceket.. A memorizáláshoz nyomjuk le a 3 következőt jeleníti meg :.UT 04.
gombot, ami a
Ezt kizárólag az üzembe helyező vagy az MCZ felhatalmazott technikusa használhatja kód segítségével. Nyomja meg ismét a 3 gombot a folytatáshoz, és megjelenik az “UT 05” jel 1.30.1.9.
Program
A POLAR, NOVA és ATHOS kályhánál lehetőség van működési program alkalmazására a nap vagy az egész hét folyamán. Minden programot három alaplépés jellemez:
•
A kályha bekapcsolása( 00:00 és 23:40 közé kell esnie)
•
A kályha kikapcsolási ideje (nagyobbnak kell lennie, mint a bekapcsolási idő, és a maximuma 23:50 lehet)
•
Azok a napok, amelyeken a begyújtási vagy leoltási időnek BE- vagy KIKAPCSOLTNAK kell lenniük
Elemezzük a (következő táblázatban összefoglalt) 1. PROGRAM-ot és az első programot azon négy közül, amelyeket a programsorban találhatunk.
PROGRAM Jelzés a kijelzőn (8)
UT 05
UT 06
UT 07
Beviendő dátum
Bekapcsolás ideje
Kikapcsolás ideje
Aktivált vagy dizaktivált Napok On/Off 1,2,3,4,5,6,7
PROGRAM: kályha begyújtási program órájának beállítása. Az UT 05 lépésnél vagyunk. A kályha elem kijelzőjén (8) az UT 05 jelzés és egy órát és percet jelző időérték váltakozik.<0} Az 1. (növelés) vagy 2.(csökkentés) gombot használva beállítjuk a kályha begyújtásának óráját erre a programra. A gomb<0 Minden megnyomásánál az óra 10 perccel nő vagy csökken. Ha lenyomva tartjuk a gombot, az előre- vagy visszahaladás fokozatosan gyorsul, és <0} gyorsan nagy változtatást tesz lehetővé. Amikor beállítottuk a kívánt időt, ezt a 3. gomb lenyomásával memorizáljuk, ezt Automatikusan az UT 06 lépéshez visz bennünket. 1. PROGRAM:kályha beállítása.
eloltási
program
órájának
Az UT 06 lépésnél vagyunk. A kályha elem kijelzőjén (8) az UT 06 jelzés és egy órát és percet jelző időérték váltakozik. Az 1.(növelés) vagy 2.(csökkentés)gombot használva beállítjuk a kályha kikapcsolásának óráját erre a programra. A gomb minden megnyomásánál az óra 10 perccel nő vagy csökken.<0} Ha lenyomva tartjuk a gombot, az előre- vagy visszahaladás fokozatosan gyorsul, és gyorsan nagy változtatást tesz lehetővé. Amikor beállítottuk a kívánt Időt, ezt a 3. gomb lenyomásával memorizáljuk, ez automatikusan az UT 07 lépéshez visz bennünket. 1 Program: az aktivált vagy kikapcsolt napok beállítása . Az UT 07 lépésnél vagyunk. A kályha kijelzőjén (8) az<0}
UT 07 jelzés és a következők egyike váltakozik:ON 1, OFF 1, ON 2, OFF 2, ON>3, OFF 3, ON 4, OFF 4, ON 5, OFF 5, ON 6, OFF 6, ON 7, OFF 7, ahol a számok a hét napjait jelölik (lásd a táblázatot) az ON <0} .AKTÍV-ot és az OFF .NEM AKTÍV-ot jelent. Az UT 07 lépésnél , a 2. gomb végigfuttatja a napok számát, míg a 1 gomb aktiválja Vagy kikapcsolja azokat. Tehát a 2 gombbal futtatjuk a napokat, és Minden napnál a 1 gombbal megállapítjuk, hogy aktívnak Vagy nem aktívnak kell-e lennie. Amikor végrehajtottuk a bevitelt, a 3 gombbal memorizáljuk És automatikusan az UT 08 lépéshez jutunk. 1
Hétfőnek felel meg
2
Keddnek felel meg
3
Szerdának felel meg
4
Csütörtöknek felel meg
5
Pénteknek felel meg
6
Szombatnak felel meg
7
Vasárnapnak felel meg
Beütöttük az 1. program begyújtási (7:30 óra) és eloltási idejét ( 9:30 óra) , az UT 07 lépésnél vagyunk. Úgy akarjuk beprogramozni a kályhát, hogy ezt a programot hétfőn, Szerdán és pénteken kövesse. •
Nyomjuk le többször a 2 gombot, amíg az ON 1 vagy OFF 1 pozícióba nem jutunk. Ha ON 1-et látunk, nem teszünk semmit, ha OFF 1-et látunk, megnyomjuk az 1 gombot, hogy ON 1-et (hétfő aktív)-ot olvassunk..<0}
•
- Most nyomjuk le egyszer a 2 gombot, hogy ebbe a pozícióba kerüljünk: ON2, vagy OFF 2 és újból nyomjuk le vagy sem a 1 gombot, hogy ezt olvassuk: OFF 2 (Kedd nem aktív).<0}
•
- Most nyomjuk le egyszer a 2gombot, hogy ebbe a pozícióba kerüljünk: ON 3, vagy OFF 3 és aztán nyomjuk le vagy sem a 1gombot, hogy ezt olvassuk: ON 3 (Szerda aktív).<0}
•
- Most nyomjuk le egyszer a 2gombot, hogy ebbe a pozícióba kerüljünk: ON 4, vagy OFF 4 és aztán nyomjuk le vagy sem a 1gombot, hogy ezt olvassuk: OFF 4 (Csütörtök nem aktív)<0}
•
- Most nyomjuk le egyszer a 2gombot, hogy ebbe a pozícióba kerüljünk: ON 5, vagy OFF 5 és aztán nyomjuk le vagy sem a 1gombot, hogy ezt olvassuk: ON 5 (Péntek aktív).<0}
•
- Most nyomjuk le egyszer a2 gombot, hogy ebbe a pozícióba kerüljünk: ON 6,
•
vagy OFF 6 és aztán nyomjuk le vagy sem a 1gombot, hogy ezt olvassuk: OFF 6<0}
•
(Szombat nem aktív)<0}
•
- Most nyomjuk le egyszer a 2gombot, hogy ebbe a pozícióba kerüljünk: ON 7<0}
•
vagy OFF 7 és aztán nyomjuk le vagy sem a 1gombot, hogy ezt olvassuk: OFF 7<0}
•
(Vasárnap nem aktív)<0}
•
-Végül nyomjuk le a 3 gombot, hogy memorizáljuk <0}Az 1. program teljes bevitelét és térjünk át<0 Automatikusan az UT 08 lépésre, vagyis lépünk be <0} A 2. PROGRAMba
PROGRAMME 2 Jelzés a kijelzőn (8)
UT 08
UT 09
UT 10
Beviendő dátum
Bekapcsolás ideje
Kikapcsolás ideje
Aktivált vagy dizaktivált Napok On/Off 1,2,3,4,5,6,7
Ez a második a rendelkezésre álló négy program közül. A beállítás módjai ugyanazok, mint az előbb leírt programéi.
PROGRAMME 3 Jelzés a kijelzőn (8)
UT 11
UT 12
UT 13
Beviendő dátum
Bekapcsolás ideje
Kikapcsolás ideje
Aktivált vagy dizaktivált Napok On/Off 1,2,3,4,5,6,7
Ez a rendelkezésre álló négy program közül a harmadik. A beállítás módja ugyanaz, mint az 1. PROGRAMnál leírt
PROGRAMME 4 Jelzés a kijelzőn (8)
UT 14
UT 15
UT 16
Beviendő dátum
Bekapcsolás ideje
Kikapcsolás ideje
Aktivált vagy dizaktivált Napok On/Off 1,2,3,4,5,6,7
Ez az utolsó a rendelkezésre álló négy program közül.A beállítás módjai ugyanazok, mint az 1. PROGRAMnál leírtak A PORGRAMSORBÓL VALÓ KILÉPÉSHEZ MÉG EGYSZER MEG KELL NYOMNI A 3. GOMBOT, MIUTÁN ELÉRTÜK AZ „UT 16” LÉPÉST.
FONTOS MEGJEGYZÉS A kályha begyújtása 20 percet vesz igénybe, amíg elég meleg levegő jön ki és még 10 percet, amíg üzemszerűen folyik. A begyújtás idejének meghatározáshoz tehát figyelembe kell venni ezt az időt.Hasonlóan a kályha kikapcsolásához is 30 perc kell Körülbelül, amíg a berendezés által összegyűjtött
hő a helységbe árad. Ennek figyelembevételével fűtőanyagmegtakarítást érhetünk el.
1.31. PROGRAMOZÁSI PÉLDA Javaslunk egy teljes programozást, ami egy heti ciklusra terjed ki egy mindig lakott háznál olyan lakókkal, akik ebédre és késő délután térnek haza. Hétköznap felkeléskor akarják a fűtést, ebédszünetben és amikor hazatérnek, Míg szombat-vasárnap a fűtésnek állandóan működnie kell.
jelentős
1.PROGRAM (6:30-8:00 Hé,Ke,Sze,Cs, Pé) button= gomb day= nap Leírás
Akció
Lépés
Kijelző
Key 3
UT 01
Day 1…Day 7..Off
Ma csütörtök van(4.nap)
Button 1 or Button 2
UT 01
Day 4
Button 3
Most 18 óra van...
Button 1 or Button 2
UT 02
18
Button 3
12 perccel előbb
Button 1 or Button 2
UT 03
12
Button 3
Belépés programsorba
a
Fel nem használt lépés (karbantartás)
UT 04
Megerősítés
Button 3
Programme 1: Kályha bekapcsolási ideje 6:30 a.m. (forró at 7:00 a.m.)
Button 1 or Button 2
UT 05
6:30
Button 3
Programme 1: Kályha kikapcsolási ideje 8:00 a.m. (hideg at 8:30)
Button 1 or Button 2
UT 06
08:00
Button 3
Programme 1: aktív nap hétfő
Button 2
UT 07
ON 1 or OFF 1
Programme 1: aktív nap hétfő
Button 1
UT 07
ON 1
Programme 1: aktív nap kedd
Button 2
UT 07
ON 2 or OFF 2
Programme 1: aktív nap kedd
Button 1
UT 07
ON 2
Programme 1: aktív nap szerda
Button 2
UT 07
ON 3 or OFF 3
Programme 1: aktív nap szerda
Button 1
UT 07
ON 3
Programme 1: aktív nap csütörtök
Button 2
UT 07
ON 4 or OFF 4
Programme 1: aktív nap csütörtök
Button 1
UT 07
ON 4
Programme 1: aktív nap péntek
Button 2
UT 07
ON 5 or OFF 5
Programme 1: aktív nap péntek
Button 1
UT 07
ON 5
Programme 1: inaktív nap szombat
Button 2
UT 07
ON 6 or OFF 6
Programme 1: inaktív nap szombat
Button 1
UT 07
OFF 6
Programme 1: inaktív nap vasárnap
Button 2
UT 07
ON 7 or OFF 7
Programme 1: inaktív nap vasárnap
Button 1
UT 07
OFF 7
Programme MEGERŐSÍTÉS
1:
UT 08
Button 3
2.PROGRAM (11:30-13:00 Hé,Ke,Sze,Cs, Pé, ) Leírás
Akció
Lépés
Kijelző
Megerősítés
Programme 2: Kályha bekapcsolási ideje 11:30 a.m. (forró at
Button 1 or Button 2
UT 05
11 : 30
Button 3
12:00) Programme 2: Kályha kikapcsolási ideje1:00 p.m. (cold at 1:30 p.m.)
Button 1 or Button 2
UT 06
13 :00
Programme nap hétfő
2:
aktív
Button 2
UT 07
ON 1 or OFF 1
Programme nap hétfő
2:
aktív
Button 1
UT 07
ON 1
Programme nap kedd
2:
aktív
Button 2
UT 07
ON 2 or OFF 2
Programme nap kedd
2:
aktív
Button 1
UT 07
ON 2
Programme nap szerda
2:
aktív
Button 2
UT 07
ON 3 or OFF 3
Programme nap szerda
2:
aktív
Button 1
UT 07
ON 3
Programme 2: nap csütörtök
aktív
Button 2
UT 07
ON 4 or OFF 4
Programme 2: nap csütörtök
aktív
Button 1
UT 07
ON 4
Programme nap péntek
2:
aktív
Button 2
UT 07
ON 5 or OFF 5
Programme nap péntek
2:
aktív
Button 1
UT 07
ON 5
Programme 2: inaktív nap szombat
Button 2
UT 07
ON 6 or OFF 6
Programme 2: inaktív nap szombat
Button 1
UT 07
OFF 6
Programme 2: inaktív nap vasárnap
Button 2
UT 07
ON 7 or OFF 7
Programme 2: inaktív nap vasárnap
Button 1
UT 07
OFF 7
Programme MEGERŐSÍTÉS
2:
UT 08
Button 3
Button 3
3. PROGRAM (16.30-21:30 Hé,Ke,Sze,Cs, Pé) Leírás
Akció
Lépés
Kijelző
Megerősítés
Programme 3: Kályha bekapcsolási idő 4:30 p.m. (forró at 5:00 p.m.)
Button 1 or Button 2
UT 05
16 : 30
Button 3
Programme 3: Kályha kikapcsolási idő 9:30 p.m. (hideg at 10:00 p.m.)
Button 1 or Button 2
UT 06
21 :30
Button 3
Programme nap hétfő
3:
aktív
Button 2
UT 07
ON 1 or OFF 1
Programme nap hétfő
3:
aktív
Button 1
UT 07
ON 1
Programme nap kedd
3:
aktív
Button 2
UT 07
ON 2 or OFF 2
Programme nap kedd
3:
aktív
Button 1
UT 07
ON 2
Programme nap szerda
3:
aktív
Button 2
UT 07
ON 3 or OFF 3
Programme nap szerda
3:
aktív
Button 1
UT 07
ON 3
Programme 3: nap csütörtök
aktív
Button 2
UT 07
ON 4 or OFF 4
Programme 3: nap csütörtök
aktív
Button 1
UT 07
ON 4
Programme nap péntek
3:
aktív
Button 2
UT 07
ON 5 or OFF 5
Programme nap péntek
3:
aktív
Button 1
UT 07
ON 5
Programme 3: inaktív nap szombat
Button 2
UT 07
ON 6 or OFF 6
Programme 3: inaktív nap szombat
Button 1
UT 07
OFF 6
Programme 3: inaktív nap vasárnap
Button 2
UT 07
ON 7 or OFF 7
Programme 3: inaktív nap vasárnap
Button 1
UT 07
OFF 7
Programme MEGERŐSÍTÉS
3:
UT 08
Button 3
4. PROGRAM (7:30-22:30 Szo, Va) Leírás
Akció
Lépés
Kijelző
Megerősítés
Programme 4: Kályha bekapcsolási idő 7:30 a.m. (hot at 8:00 a.m.)
Button 1 or Button 2
UT 05
7 : 30
Button 3
Programme 4:Kályha kikapcsolási idő 10:30 p.m. (cold at 11:00 p.m.)
Button 1 or Button 2
UT 06
22 :30
Button 3
Programme 4: inaktív nap hétfő
Button 2
UT 07
ON 1 or OFF 1
Programme 4: inaktív idő nap hétfő
Button 1
UT 07
OFF 1
Programme 4: inaktív nap kedd
Button 2
UT 07
ON 2 or OFF 2
Programme 4: inaktív nap kedd
Button 1
UT 07
OFF 2
Programme 4: inaktív nap szerda
Button 2
UT 07
ON 3 or OFF 3
Programme 4: inaktív nap szerda
Button 1
UT 07
OFF 3
Programme 4: inaktív nap csütörtök
Button 2
UT 07
ON 4 or OFF 4
Programme 4: inaktív nap csütörtök
Button 1
UT 07
OFF 4
Programme 4: inaktív nap péntek
Button 2
UT 07
ON 5 or OFF 5
Programme 4: inaktív nap péntek
Button 1
UT 07
OFF 5
Programme 4: nap szombat
Aktív
Button 2
UT 07
ON 6 or OFF 6
Programme 4: nap szombat
Aktív
Button 1
UT 07
ON 6
Programme 4: nap vasárnap
Aktív
Button 2
UT 07
ON 7 or OFF 7
Programme 4: nap vasárnap
Aktív
Button 1
UT 07
ON 7
Programme MEGERŐSÍTÉS
4:
UT 08
Button 3
Ha egy programot nem használ minden nap a héten, akkor azt az “OFF” gombbal kikapcsolhatja Lépés
Kijelző
Megerősítés
Programme 4: Kályha bekapcsolási ideje – Nem használatos
Leírás
Akció
UT ..
ANY
Button 3
Programme 4: kályha kikapcsolási ideje – Nem használatos
UT ..
ANY
Button 3
Programme 4: inaktív nap hétfő
Button 2
UT ..
ON 1 or OFF 1
Programme 4: inaktív nap hétfő
Button 1
UT ..
OFF 1
Programme 4: inaktív nap kedd
Button 2
UT ..
ON 2 or OFF 2
Programme 4: inaktív nap kedd
Button 1
UT ..
OFF 2
Programme 4: inaktív nap szerda
Button 2
UT ..
ON 3 or OFF 3
Programme 4: inaktív nap szerda
Button 1
UT ..
OFF 3
Programme 4: inaktív nap csütörtök
Button 2
UT ..
ON 4 or OFF 4
Programme 4: inaktív nap csütörtök
Button 1
UT ..
OFF 4
Programme 4: inaktív nap péntek
Button 2
UT ..
ON 5 or OFF 5
Programme 4: inaktív nap péntek
Button 1
UT ..
OFF 5
Programme 4: inaktív nap szombat
Button 2
UT ..
ON 6 or OFF 6
Programme 4: inaktív nap szombat
Button 1
UT ..
OFF 6
Programme 4: inaktív nap vasárnap
Button 2
UT ..
ON 7 or OFF 7
Programme 4: inaktív nap vasárnap
Button 1
UT ..
OFF 7
Programme MŰKÖDÉS
4:
UT ..
1.32. BIZTONSÁG A kályha a következő biztonsági berendezésekkel van felszerelve: •
NYOMÁSELLENŐRZŐ A füstelvezető cső nyomását ellenőrzi. Ezzel lehet blokkolni a pelletet szállító csigát abban az esetben, ha az ürítés akadályozva lenne vagy jelentős ellennyomás van (szél)
•
FÜSTHŐMÉRSÉKLET ELLENŐRZŐ Ellenőrzi a füst hőmérsékletét és hozzájárul a távozásához vagy megállítja a kályhát, ha a füst hőmérséklete Az előre beállított érték alá csökken. • HŐVÉDŐ KAPCSOLÓ VAGY TÜZELŐŐANYAG TARTÁLLYAL ÉRINTKEZŐ TERMOSZTÁT (KLIXON) Ha a hőmérséklet meghaladja a beállított biztonsági értéket, Azonnal leállítja a kályha működését, újbóli elindításához A szondát manuálisan kell visszaállítani (lásd 4.12.3). •
HŐMÉRSÉKLET ELLENŐRZŐ A VÍZTARTÁLYBAN Ha a hőmérséklet meghaladja a beállított biztonsdági értéket, azonnal leállítja a kályha működését, újbóli elindításához a szondát manuálisan kell visszaállítani (lásd a 4.12.3
•
VÍZHŐMÉRSÉKLET ELLENŐRZŐ
Button 3
Ha a víz hőmérséklete a leállítási hőmérséklethez közelít, a szonda arra készteti a kályhát, hogy néhány Hűtési cicklust hajtson végre, vagy automatikusan bekapcsolja az.ECO-STOP,-ot Hogy elkerülje a szonda leállítását a fent leírtak szerint. •
ELEKTROMOS BIZTONSÁG A kályhát az erőszakos áramingadozások ellen egy általános biztosíték védi, ami a kályha hátsó részén található műszerfalon található. Az elektromos lapok védelmére szolgáló biztosítékok ez utóbbin találhatók.
•
TŰZLAPÁT Ha a tűzlapát leáll, az elektromos lap viharos sebességgel megállítja a pelletszállítást és riasztó üzenet jelenik meg.
•
REDUCTION MOTOR If the reduction motor stops, the stove will continue to run until the flame goes out due to lack of fuel and until a minimum level of cooling is reached.
•
TEMPORARY POWER OUTAGE After a brief power outage, it automatically goes into cooling mode.
•
MOTOREDUKTOR Ha a motoreduktor leáll, a kályha tovább működik, egészen addig, míg a láng ki nem alszik fűtőanyaghiány miatt, vagy amíg el nem éri a hűlési szintet.
•
FAGYÁS ELLENI FUNKCIÓ Ha a kazán belsejében elhelyezett szonda a víz hőmérsékletét 5°C-nál alacsonyabbnak mutatja, akkor automatikusan üzembe lép a keringető szivattyú, hogy megakadályozza a berendezés lefagyását
•
SZIVATTYÚ LEÁLLÁST AKADÁLYOZÓ FUNKCIÓ Ha a szivattyút hosszabb ideig nem használják, akkor időszakonként 10 másodpercre aktiválják, hogy megakadályozzák a leállását.
TILOS HOZZÁNYÚLNI A BIZTONSÁGI BERENDEZÉSEKHEZ Csak, ha megszüntették azt az okot, ami a biztonsági beavatkozáshoz vezetett, lehetséges a kályha begyújtása helyreállítva így a működést. A hiba megértéséhez tanulmányozni kell ezt a kézikönyvet,a( 4.10.1 rész), amely a riasztási üzenetek alapján magyarázza meg, hogy mit kell tenni a kályhával és hogyan kell közbelépni
FIGYELEM! Ha a kályhát NEM az ebben a felhasználói kézikönyvben leírtak szerint használják a gyártó elhárít minden felelősséget az esetleges személyi vagy dologi károk miatt. Ezenkívül elhárít minden olyan személyi vagy dologi kár miatti felelősséget, amit az ezen kézikönyvben ismertetett szabályok figyelmen kívül hagyása okozott és ezenkívül ha: •
A karbantartási, tisztítási és Javítási munkák során nem tették meg a szükséges Elővigyázatossági intézkedéseket
•
Ha megrongálják vagy elmozdítják a biztonsági berendezéseket.
•
A kályhát nem csatlakoztatják egy hatékony és hatásos füstelvezető rendszerhez
•
A beállítás helységében nincs megfelelő Levegőztetés
•
A vízberendezés előkészítése során nem tartják tiszteletben az üzembe helyező ország előírásainak vagy törvényeinek a rendelkezéseit.
2 !
3
ALAR 5
SET 1
6
4 TURBO
4.1.14. R Riasztások jelzése Ha a kályha működésében probléma merülne fel, mivel számítógépes figyelőrendszerrel van felszerelve, a kijelzőn (8) keresztül tájékoztatja az ügyfelet a bajról és hogy honnan ered A következő táblázat összefoglalja a fő riasztási jelzéseket
Felirat a kijelzőn (8)
Probléma típusa
ALAR DEP FAIL Akadály a füstelvezető csőben vagy szél okozta ellennyomás
Megoldás Ellenőrizze és tisztítsameg az EGÉSZ vezetéketv. a szél nem akadályozza-eA füst távozását (szélvédőKéményfej felrakása)
ALAR FAN FAIL Ellenőrizze és tisztítsameg az EGÉSZ Ellenőrizze, nem a piszok lassítja-e le a széllapátot.Ha a vezetéketv. a szél nem akadályozza-eA füst takarítás nem segít,cserélje ki a f.lapátot távozását (szélvédő Kéményfej felrakása) ALAR
SMOKE A füstszonda lemerült
Cserélje ki a f.szondát
PROBE ALAR FAIL
SAFE Nem működik a pellettartály biztonsági Ellenőrizze az alkalmazott recepteta hőcserélő nem működiktúl berendezése. Rossz működés miatt sokáig használták nagy teljesítménynél a kályhát túlhevülésjelentkezett
ALAR TEMP
HOT A füst hőmérséklete hosszú időn át 180 oC Tisztítsa ki a hőcserélőt ésrövidebb ideig működtesse a kályhát f elett van max. teljesítmény enellenőrizze a pellet minőségét is.
ALAR NO ACC
Az első sikertelen begyújtásnál jelentkezik
Ha első a begyújtás, próbáljaújra v. ellenőrizze a pellet-szintet. Ellenőrizze a gyújtógyertyát
ALAR NO FIRE
A kályha nem ég v. a Füstszonda hőmérséklete Kisebb a rögzítettnél.
A láng nem ég: elzáródás v.a tartályban nincs pellet
ALLAR TEMP.PELLET
4.1.15.
A pellet-tartály hőmérséklete nagyobb a Kapcsolja a kályhát az 5. gombbal,és várja meg a kihűlését, biztonságosnál majd kapcsolja vissza
A kijelző más feliratai
Összefoglaló tábla a kijelzőn látható feliratokról Felirat a kijelzőn
Jelentés A kályha ki van kapcsolva
off
Első begyújtás
fan acc
Pellet beöntése
load wood
A láng begyújtása és szabályozása/stabilizálása
fire on
Automatikus módnál a hőmérséklet elérésekor kikapcsol a kályha
Eco Stop 20 C°
Példa a helység hőmérsékletére
62 C°
Példa a víz hőmérsékletére Ügyfél-paraméterek az óra, órasávok stb. beállítására
UT 01, UT02,…
A hét napjai
day1,,,7
A kályha működési módjának beállítás (pld SET MAN: kályha kézi módja)
set
A Füst ventillátor nem működik
Alar fan fail
Automatikus tisztítás a kályhában beállított időben
stop fire mcz spa
mcz spa
cool fire
A kályha hűtési üzemmódban A nyomáskapcsoló nehézséget jelez a füstkibocsátásnál
alar dep fail alarm smoke probe
A füst szonda nem működik megfelelően
alar no acc
Sikertelen begyújtás
alar no fire
Nincs tűz a kályhában
alar fail sic
Tűzriasztás. A szerkezet túl forró
4.1.16.
A kályha leállítása
A kályha leállításának okai a következők lehetnek:
•
A szerkezet és a pellettartály túlhevülése
•
A kazánban levő víz túlhevülése (T>85°C)
•
A távozó füstök túlhevülése (a nyomásmérőről leolvasva) vagyis akadályozódik az eltávozás vagy külső ellennyomás van.
•
Nyomás a berendezés alsó vagy felső részén a minimális vagy maximális működési paramétereknél.
Figure 8 Hogyan állítsuk helyre gömbtermosztátot, ha a kályha hideg.
Figure 7 - Gömbszonda helyreállító gomb
A leállást a jelzőfény kigyulladása (7) okozza, ezt hangjelzés kíséri. Ebben a helyzetben automatikusan működésbe lép az eloltási szakasz. Amikor ez a folyamat elindul, felesleges minden kísérlet a rendszer helyreállítására. a kijelzőn (8) megjelenik a leállás oka.
Kazán gömbtermosztát
1.32.1.1.
A kályha biztonsági riasztási állapotba lép, ennek a neve“ALAR SIC FAIL”, és a víz túlmelegedése okozza. KÉZI FELSZERELÉSŰ TERMOSZTÁT Kizárólag hideg kályhánál a kézi felszereléshez ki kell csavarni a termosztatikus szonda kupakját a kályhából és meg kell nyomni a piros gombot a helyreállításához: hallható lesz a Termosztát klikkje. Tegye ezután vissza a védőkupakot. 7. és 8. ábra
Pellet tartály biztonsági termosztát
1.32.1.2.
Abban az esetben, ha a pellet-tartályban túlhevülés tapasztalható, a kályha biztonsági riasztási állapotba lép, ennek a neve“ALAR SIC” Az MZC kályhákat kétféle biztonsági termosztáttal látják el:: •
k ézi felszerelésű
•
a utomatikus felszerelésű
Ha a hátsó részben, a begyújtó gomb mellett két termosztát van (lásd a 7-8 ábrát), akkor a tartály termosztát kézi
a
felszerelésű. Ha azonban a felső elemben csak egy biztonsági tartály termosztát található, akkor az automatikus felszerelésű.(9. ábra).
Manual reset
KÉZI FELSZERELÉSŰ TERMOSZTÁT Kizárólag hideg kályhánál a kézi felszereléshez ki kell csavarni a termosztatikus szonda kupakját a kályha hátsó részéből és meg kell nyomni a piros gombot a helyreállításához: hallható lesz a termosztát klikkje.Tegye ezután vissza a védőkupakot. 7. és 8. ábra
Automatikus felszerelés
AUTOMATA FELSZERELÉSŰ TERMOSZTÁT Ebben az esetben a kályha egy automatikus felszerelésű érzékelővel van felszerelve, ami működésbe lép a túl magas hőmérséklet esetén. Hogy kikerüljön a riasztásból, a felhasználónak ki kell kapcsolnia a kályhát az 5. gomb segítségével és meg kell várnia, hogy a szerkezet és a tartály kihűljön, hogy lehetővé váljon a termosztát automatikus visszaszerelése (körülbelül 20 perccel a riasztási beavatkozás után).Ekkor lehetséges a berendezés újbóli begyújtása.
Füstelvezetés 1.32.1.3. • Ha megjelenik az “ALAR DEP FAIL” felirat: ellenőrizni kell, hogy az EGÉSZ füstvezeték, beleértve az égési teret, tiszta és minden akadálytól mentes. Azt tanácsoljuk, hogy ezt a műveletet az MCZ szaktechnikusa végezze el. Csak ha végleg megszűntette a leállás okát, lehet folytatni egy új begyújtással.
1.33. A KÁLYHA KIKAPCSOLÁSA A kályhát bármikor és bármilyen helyzetben el lehet oltani.
2 !
3
OFF 5
SET 1
6
20:41
4 TURBO
N SOH A NE ÚGY OLTSA EL A KÁLYHÁT, HOGY ELVESZI AZ ELEKTROMOS ENERGIÁT: Mindig fejezze be az eloltási fázist, különben károsodhat a szerkezet és problémák lehetnek a következő begyújtásokkor.
A kályha eloltásához nyomja másodpercre az 5. gombot.
meg
néhány
A kijelzőn (8) megjelenik az „OFF” felirat ettől a pillanattól kezdődik a kikapcsolási fázis, amelynek során a pelletszállító csigasor leáll míg a füstszellőztető és a meleg légcserélő bekapcsolva marad, amíg a kályha hőmérséklete le nem csökken. Valójában 20-30 perc múlva áll le a kályha, vagyis nem előbb, míg a füsthőmérséklet 50 °C alá nem száll. Ez azért történik, hogy lehetővé tegye, hogy az égés füstje átirányuljon a füstcsőbe a szellőztetőn keresztül Ezenkívül teljes mértékben visszanyerődik szerkezetében történő égésből keletkezett hő.
a
kályha
1.34. HMW KÉSZLET (Választható) Csak a POLAR-NOVA-ATHOS POWER kályháknál A POLAR – NOVA és ATHOS POWER fel lehetnek szerelve olyan teljes készlettel is, ami alkalmas házi vízellátásra, ez a következőkből
Plate heat exchanger
3-way deviator valve
Flow switch
áll: •
Hőcserélő
•
3 ágú eltérítő szelep
•
Átfolyó
•
Csövek és csatlakozók az összekapcsoláshoz
Az MCZ gyártója által már összeszerelt készletnek az a feladata, hogy felmelegítse a lakás vízvezetékéből származó házi vizet. Ha meleg vízre van szükség, a csap kinyitásával a belső átfolyó utasítja a szelepet meleg víz szolgáltatásra, ami a kazán belsejében található, a hőcserélőn keresztül. A házi vízellátás hőmérséklete nagymértékben függ A melegítő
készüléken belüli vízhőmérséklettől és jó megközelítéssel úgy lehet kiszámítani, hogy 10°-15°C –ot levonunk a kályha műszerfaláról hőmérséklete).
leolvasottból
(a
kazánvíz
Abban az esetben, ha a kályha ECO-STOP módban van és Házi vízellátás szükséges, a kályha kérésre 30 másodpercen Belül automatikusan megkezdi a begyújtást a kazánon belüli vízmelegítéshez, majd a házi vízszolgáltatást. A hőcserélő időben helyes működéséhez Szükség van a víz keménységének ismeretére, hogy elkerüljük a lerakódásokat. Ha a lakás vizének keménysége Magas, akkor tanácsos felülre egy vízlágyító berendezést szerelni (lásd a 3.4.3 fejezete) Tanácsos évente karbantartani a Hőcserélőt, hogy elkerüljük a Kő- és ásványianyaglerakódásokat, Illetve újra cserélni. Ilyen alkatrészek az MCZ-nél kaphatók.
Figure 1 – A piszkos parázstartó példája
KARBANTARTÁS
5.
ÉS TISZTÍTÁS FIGYELEM! Az egyes részek tisztítását csak teljesen hideg kályhánál és kihúzott villásdugó mellett szabad elvégezni. Ha a kályhát ellenőrzött, minőségi pellettel Használjuk, akkor kevés karbantartást igényel. A karbantartási igény Növekszik, ha többféle szolgáltatást Veszünk igénybe.
1.35. A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL VÉGZENDŐ TISZTÍTÁS 4.1.17.
Az egyes begyújtások előtti tisztítás
Acélkefével tisztítsuk meg a parázstartót Az esetleges lerakódásoktól, amelyek eltömhetik az áteresztő lukakat 1-2. ábra Emlékeztetjük, hogy csak rendben és tisztán tartott parázstartó biztosíthatja az Ön pellet-kályhájának Optimális működését. Rendszeres napi szemlével Ellenőrizni lehet a parázstartó állapotát.
Figure 2 – A tiszta parázstartó példája Figure 3 - A hamugyűjtő tér takarítása -hamutér -Hamugyűjtő mélyedés
parázstartó hatékony működéséhez vegye A ki teljesen azt A helyéről és alaposan tisztítsa meg az összes lukat és az alján levő rácsot. Jóminőségű pellet mellett elég Egy ecset használata, egyéb esetekben használja a kályhához adott acél eszközt vagy egy drótkefét.
4.1.18.
2/3 naponkénti ellenőrzés
Amikor a hamutálat tisztítja és üríti, ügyeljen a forró hamura.3. ábra
Ha a hamu teljesen hideg, akkor porszívót lehet használni az eltávolítására. Ebben az esetben erre megfelelő porszívót kell használni, például Takarítógépet. Tapasztalata alapján és a pellet minőségétől függően határozza meg a takarítás gyakoriságát. 2 vagy 3 naponta A takarítás végén zárja le a hamudobozokat: ennek helyességéről győződjön meg.
4.1.19.
Az üveg tisztítása
A kerámiaüveg tisztításához száraz ecsetet használjon, vagy, ha túl piszkos, speciális sprayt.
Fújja rá kis mennyiségben és egy ruhával tisztítsa meg. 4. ábra
FIGYELEM ! Ne fújja a terméket a festett részekre és Az ajtó tömítéseire (vékony kerámia sodrony) Figure 4 - Üvegtisztítás
4.1.20.
A hőcserélő és a csövek tisztítása
A hőcserélő és a csövek tisztítása nagyon fontos művelet a jó
Figure 5 - A belső cső tisztítása kaparóval
teljesítmény eléréshez. Ezért tanácsos: 30 naponta, hideg kályhánál vakarókéssel megtisztítani
a tűztár belső acél falait 7 naponta hideg kályhánál megtisztítani a belső füstcsövet. Ehhez elég néhányszor kihúzni és bedugni a hátsó tűzajtón (az elülső felső kerámia alatt) található fogantyút. 5. ábra
Az állandó tisztítással megakadályozzuk a lerakódásokat.
4.1.21.
Inox és fényezett felületek
Normális esetben nem kell különösebben tisztítani, ha mégis, papírtörlővel vagy száraz ruhával, vagy nem ionos tenzioaktív tisztítószerrel (<5%) átitatott ruhával: megfelel az üvegtisztaító spray is.
4.1.22.
Festett felületetek
Lehetőleg ne meleg állapotban, nedves ruhával és nem agresszív tisztítószerekkel kell végezni a tisztításukat. Papírtörlővel vagy nedves vattával tisztítsuk. Az MCZ által használt festékek jó minőségűek, ám 380°-400° fok felett kifehéredhetnek, illetve 450°C körül mállani kezdhetnek. Az MCZ által használt festékek jó minőségűek, ám 380°-400° fok felett kifehéredhetnek, illetve 450°C körül mállani kezdhetnek
1.36. SZAKEMBER ÁLTAL VÉGZETT TISZTÍTÁSOK Figure 6 – Oldalsó dugók a belső tisztításhoz
4.1.23.
Hőcserélő tisztítása
Ha a tűzhely hideg, távolítsuk el a felső kerámiát. A hőcserélők tisztításához. Majd ecsettel kaparja le a belső falakon lévő lerakódást a tűztérbe. A hideg kályha alsó ajtáját nyissuk ki és vegyük ki a hamuládát mely mögött található a nagy tisztítási csatlakozó, és a porszívóval távoltsa el a kormot és a hamut. Ellenőrizze a kályha ajtaján levő kerámia szál-tömítés megfelelőségét, Ha szükséges, rendeljen újat. Szezon végén azonnal ki kell tisztítani a parázstartó alatti tartály és a hőcserélő belsejét, mivel a várakozással a nedvesség összetömörítheti az ott levő maradványokat. Figyelem: Az Ön biztonsága érdekében az előírt kémény tisztíttatást végeztesse el.
Ellenőrizze a kerámia tömítést a kályha ajtaján. If necessary order new gaskets from your dealer as replacements. Ha szükséges a tömítéseket a kereskedőnél szerezze be. A szezon végén tisztítsa meg a rekeszt, a rostélyt, és a hőcserélőket.
Ekez az általános tisztítások a szezon végén annak érdekében hogy megkönnyítsék az az égéstermékek általános eltávolítását.
Figure 7 – Felső dugó Figure 8 – Kihúzás az elektromos hálózatból. A kályha kikapcsolása az elektromos hálózatból
4.1.24.
Üzemen kívül helyezés (szezon végén)
Iabban az időszekban amikor a kályha használaton kívül van , ki kell húzni az elektromos hálózatból. A nagyobb biztonság érdekében különösen ha gyerek is van a közelben, javasoljuk távolítsa el a hálózati kábelt a kályha hátsó
részéből.(
Figure 8)
Mielőtt a kályház tárolná, el kell távolítani a porszívóval a pellettartályból a pelletet, mert ha nedvességek kap, akkor összeragadnak és a következő szezonban nem lesz megfelelő a hőleadás. Ha a kályhát eltávolítják a telepítés helyéről, akkor olyan helyre kell rakni, ahol védve van a környezeti hatásoktól. Iha megnyomja a kályha hátoldalán a főkapcsolót és nem világít a kezelőpanel akkor a biztosítés cserére szorul. FIGYELE M! A belső elektro-mechanikus ellenőrzést csak
Fuse box szakképzett szakember végezheti. Kérjen segítséget az MCZ eladóitól..
OA kályha hátsó részén található a biztosíték ami alatt található az aljzat. Egy csavarhúzóval nyissa ki a fedelet, és
cserélje ki a biztosítékot (3.15 AT késleltetett tipusú) ha szükséges. (Figure 9.) Csatlakoztassa az egységet vissza és nyomja meg a főkapcsolót.
Figure 9 – Megszakító biztosítéktartóval
Ha a probélma továbbra is fenn ál, vagy visszatér vegye fel a kapcsolatot a MCZ kiskereskedővel.
1.37. Belső alkatrészek ellenőrzése Figyelem ! A belső elektromechanikai ellenőrzéseket csak szakképzett személy végezheti. Ha szükséges forduljon MCZ kiskereskedőhöz. Javasoljuk hogy a szerződésbe foglalt éves karbantartást végeztesse el ami a következőket tartalmazza: • • •
Motoreduktor Füstlapát Füstszonda
• •
Hőcserélő lapát Gyújtólapát
• •
Pellet-termosztát Helységszonda
• • •
Nyomásmérő Anyalap/Szolgáltató lap Anyalap/Szolgáltató lap panel védő biztosítékok
•
Kábelek
Összefoglaló táblázat a felülvizsgálat gyakoriságáról Rész Periódus
/
Égőfej Hamutál Üveg Alsó hőcserélő
Naponta
2-3 Naponta
30 Naponta
Ajtó tömítése Belső részek Füstcső Keringtető szivattyú Lemezes hőcserélő Vízberendezés Elektromechanikus
Évente
● ● ● ● ●
Teljes hőcserélő Füst csatorna
60-90 Naponta
● ● ● ● ● ● ● ●
6. BAJOK / OKOK / MEGOLDÁSOK FIGYELEM: Minden szakember végezhet
PROBLÉMA Nem viszi bele a pelletet az égéstérbe
A tűz kialszik, vagy a készülék automatikusan leáll
LEHETSÉGES OK 1. 2. 3. 4.
1. 2. 3. 4.
6.
Pellet tartály üres Blokkolt csiga Hibás csiga motor Hibás elektronika.
1. 2. 3. 4.
Pellet tartály üres. Pellets nem esik be.
1. 2. 3.
Beavatkozott a hőérzékelő rosszul bezárt ajtó, vagy kikopott tömítés Nem meglelefő pellet. Alacsony pellet előtolás.
7. Piszkos égéstér. 8. Füst égéskimenet akadályozott. 9. Nyomáskapcsoló vagy hibás.
A kálya fut egy pár percig, majd kialszik
10. 1.
sérült
Füstelvezető motor hibás. Begyújtási ciklus nem fejeződött be2. Átmeneti áramszünet. 3. Füstcsatorna akadályozott. 4. Hőmérséklet érzékelők hibásak vagy sérültek 5.
Gyújtógyertya hiba.
csak
JAVÍTÁS
4. 5.
javítást
5. 6. 7. 8. 9. 10.
Tartály után töltése Ki kell üríteni a tartály szabaddá kell tenni a csigát
Helyezze vissza a motort. Helyezze vissza az elektronikát Tartály utántöltése. Lsd. Előző probléma. Hagyja a készüléket teljesen lehülni, amennyiben a probléma továbbra is fenn áll lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel. Zárja be az ajtót vagy cserélje ki a tömítéseket A gyártó egyfajta pelletet ajánlott Ellenőrizze hogy megfelelő-e a pellet Tisztítsa meg az égésteret a kézikönyv szerint. Tisztítsa meg a füstcsatornát.
Cserélje ki a nyomáskapcsolót Ellenőrizze a motort, szükség szerint cserélje ki.
1. 2.
Futtassa újra a begyújtási ciklust Lásd az előző utasítást.
3. 4.
Tiszta füst csatorna.
5.
Ellenőrizze és cserélje az érzékelőket ha szükséges. Ellenőrizze és cserélje ki a gyújtógyertyát ha szükséges.
Piszkolódik az üveg a láng gyenge
1.
Nem megfelelő égésilevegő.
2. A pellet nedves vagy nem megfelelő. 3. Füst elszívó motor elromlott.
PROBLÉMA A füstelvezető motor nem működik
1.
Nem kap áram ellátást a kályha.
1.
Ellenőrizze a tápfeszültséget és a védelmi biztosítékot
2.
Ellenőrizze a motort és a kondenzátort szükség esetén cserélje ki
A motor elromlott.
3. 4. 1.
Hibás alaplap. Vezérlőpult törött. Hőmérséklet érzékelő hibás vagy sérült 2. Ventillátor törött.
Hangtompító kártya vagy a ventillátor hibás 1. A termosztát beállítása a legkisebb 2. A szoba termosztát álláspontja, hogy mindíg érzékeli a hideget. 3. Hőmérséklet érzékelő hibás 4.
A tűzhely nem működik
ha szükséges.
JAVÍTÁS
3.
Automatikus helyzetben a tűzhely teljes üzemben fut.
Tisztítsa meg a rácsot , és ellenőrizze a levegő kijutását. Végezze el az égéstér és a füstcsatorna általános tisztítását Ellenőrizze hogy nem akadályozza-e valami a levegő bejutását. Ellenőrizze az ajtó tömítéseit. 2. Változtassa meg a pellet fajtáját. 3. Ellenőrizze és cserélje ki a motort
LEHETSÉGES OK
2.
A konvekciós ventillátor folyamatosan fut
1.
Kezelőpanel sérült. 1. Áramszünet.
van
hibás
vagy
Helyezze vissza az elektronikát Helyezze vissza a kezelő panelt Ellenőrizze az érzékelőt szükség esetén ecserélje ki. 2. Ellenőrize a motort szükség esetén cserélje ki. 3. Helyezze vissza a hangtompító kártyát
3. 4. 1.
1.
Állítsa vissza a hőmérsékletét. 2. Változtassuk meg álláspontját
termosztát a
szonda
Ellenőrizze az érzékelő működését szükség esetén cserélje ki azt. 4. Ellenőrizze a panelt szükség esetén cserélje ki azt..
3.
1.
2.
Zárolva érzékelő.
a
pellet
3. 4.
Kiégett. Nyomáskapcsoló törött ( zárolás jelzi).
Ellenőrizze hogy a z elektromos csatlakozó be van dugva és hogy a főkapcsoló “I” állásba van . 2. Zárolás törlésével állítsuk vissza a termosztátot ha ez történik újra cseréljük az érzékelőt. 3. Cserélje ki a biztosítékot. 4. Cserélje ki a nyomáskapcsolót. 5.
Tisztítsa meg a füst kimenetet
5.
Füst kimenet vagy a csatorna elzáródott.
VÍZKÖRREL RENDELLENESSÉGEK PROBLÉMA Tűzhely működése közben nincs hőmérséklet emelkedés
Kondenzáció a kazánban
KAPCSOLATOS
LEHETSÉGES OK
JAVÍTÁS
1.
Helytelen égés beállítása.
1.
Ellenőrizze a beállításokat.
2.
Kazán / rendszer piszkos.
2.
Ellenőrizze és tisztítsa meg a kazántr.
3.
Elégtelen fűtőerő.
3.
4.
Gyenge minőségű pellet
4.
1.
2.
PROBLÉMA Radiátorok télen hidegek
vagy a füstcsatornát.
Nem megfelelő a hőmérséklet beállítása.
Ellenőrizze hogy megfelel-e a tűzhely.
méretezésnek
Használjon MCZ pelletet
1.
Állítsa be a kályhát magasabb hőmérsékletre.
2.
Ellenőrizze a paramétereket
Nem megfelelő tüzelőanyag fogyasztás.
LEHETSÉGES OK
JAVÍTÁS
1.
A termosztát helye nem megfelelő
2.
Blokkolva keringtető, működik.
3.
A keringtető működik.
4.
a
van ami
a nem
1.
Állítsa be a magasabb hőmérsékletett, vagy cserélje ki szükség esetén
2.
A keringtető eltávolítása révén szüntesse meg a blokkolást majd forgassa meg egy csavarhúzó segítségével tengelyt.
3.
Ellenőrizze a keringtetőszivattyú elektromos csatlakozását szükség esetén cserelje ki
nem
Levegős a radiátor
4.
Égtelenítse a radiátorokat
Nagy hőmérsékleti változásai vannak a HMVnek
1.
A víz áramlási sebessége túl alacsony
1.
Növelje a víz áramlási sebességét (min. 3l/perc)
Kis melegvíz áll rendelkezésre
1.
Nem megfelelő hálózati nyomás
1.
Ellenőrizze a kalibrációs nyomáscsökkentőt
Melegvíz nem áll rendelkezére
2.
Itisztítsa ki a rendszert Ellenőrizze és tisztítsa
2.
Vízköves a rendszer
3.
3.
Vízvezeték eldugult
4.
Tisztítsa ki vagy cserélje le szükség esetén a lemezes hőcserélőt
1.
Tegye szabaddá keringtetőszivattyút
1.
Keringtető blokkolva
(szivattyú)
a
Figyelem! A műveleteket a speciális MCZ személyzet dönti el. A gyártó nem vállal felelőséget, valamint a garancia is megszűnik ha ezt a feltételt nem tartják tiszteletben.
7. Elektronikus Séma 1.38. POLAR-NOVA-ATHOS POWER NÉLKÜLI) ELEKTROMOS SÉMÁJA
Hydro
(HÁZI
VÍZSZOLGÁLTATÓ
KÉSZLET
4 2 3
5
8
6
7 9 14 1 10 13
11
15 12 17
12
18 21 20
19
16 22 25
26 11
24
23
LIVE ELECTRICAL CABLES
1. PROGRAM
16. MOTORREDUKTOR
2. ALAPLAP
17. FÜSTSZONDA PIROS +
3. KONZOL
18. KÉK -
4. MELEG LEVEGŐ VENTILLÁTOR
19. KÜLSŐ TEMROSZTÁT
5. ÜRES CSATLAKOZÓHELY
20. HELYSÉG SZONDA
6. 230V CA
21. H2O SZONDA
7. FÁZIS
22. HŐMÉRSÉKLET SZONDA
8. FÜSTLAPÁT
23. CSATLAKOZÓ
9. HŐCSERÉLŐ
24. SZIVATTYÚ
10. PELLET ELLÁTÁS BIZTONSÁGI VEZETÉKE
25. KLIXON
11. NYOMÁSFOKOZÓ
26. GÖMB TERMOSZTÁT
12. GYUJTÓGYERTYA
13. CSIGA 14. FÜST SZONDA 15. FÜST VENTILLATOR
1.39. ELEKTROMOS SÉMA, POLAR-NOVA-ATHOS POWER Hydro, HÁZI VÍZELLETÁS NÉLKÜL 3
2 1 6 7
8
10
9 11
13
17
4
12
5 16 15
18
13 19
22 20 21
14
23 25
24 16
27 28
26
17.
1.
VISSZAÁLLÍ THATÓ PELLET BIZTOSÍTÉK
ZOLGÁLATI KÁRTYA 18.
2.
FÜSTÉRZÉK ELŐ PIROS +
LAPLAP 3. ELEGLEVEGŐ
19.
KÉK -
20.
KÜLSŐ TERMOSZTÁT
21.
HELYSÉG HŐMÉRSÉKLET ÉRZÉKELŐ
LIVE ELECTRICAL CABLES
22.
H2O SZONDA
23.
HŐMÉRSÉKL ET ÉRZÉKELŐ
24.
GÖMB TERMOSZTÁT
VENTILLÁTOR
25.
KLIXON
26.
4. RGRAMOZÁS
SOROS CSATLAKOZÓ
5.
27. ONZOL
6.
MELEGVÍZ KÉSZLET
28.
SZIVATTYÚ
RES CSATLAKOZÓ 7. 30V-RÓL 8. ÁZIS 9. ÜST VENTILLÁTOR 10. ŐCSERÉLŐ 11. ÜSTÉRZÉKELŐ 12. ÜST ELSZÍVÓ VENTILLÁTOR 13. YÚJTÓGYERTYA 14. AJTÓMŰVES MOTOR 15. LŐTOLÓ CSAVARORSÓ (CSIGA) 16. YOMÁSKAPCSOLÓ
MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY Telephone: 0434/599599 r.a. Fax: 0434/599598
Internet: www.mcz.it
8900902202
Rev 2
09/2010