SNELHEIDSHANDHAVING Case study - Mobiele controle Frankrijk
OHOL LIMIT %
85
SPEED LIMIT 50 KM/H IN TOWN
HOEINTRODUCTION VOORKOM JE 30 KM ZONE HETWEARING VERZADIGINGSEFFECT A SEAT BELT IN AUTOMATED
THE BACK SEATS IS TRAFFIC MANDATORY ENFORCEMENT Begin jaren 70 bereikte het jaarlijkse aantal verkeersdoden in Frankrijk een tragisch
historisch record van meer dan 16.000. Om het tij te keren begonnen de Franse autoriteiten een uitgebreide campagne voor verkeersveiligheid. Innovatieve maatregelen werden ingezet om het onaanvaardbare dodental en verkeersongevallen te verminderen. De introductie van snelheidscontroles in 2003 zorgde voor een significante vermindering, maar hoe het verzadigingseffect tegen te gaan? 1972
HISTORICAL RECORD
16 617
ALCOHOL LIMIT 0.08%
ALCOHOL LIMIT 0.05%
SPEED LIMIT 50 KM/H IN TOWN INTRODUCTION 30 KM ZONE WEARING A SEAT BELT IN THE BACK SEATS IS MANDATORY
FIRST AVERAGE SPEED ENFORCEMENT
SPEED LIMIT: 90KM/H NATIONAL ROADS 110 KM/H EXRESSWAY 130 KM/H HIGHWAY WEARING A SEAT BELT IN THE FRONT SEATS IS MANDATORY
1990 1975
1980
1
ALCOHOL LIMIT 0.05%
1995
1970
AUTOMATED TRAFFIC ENFORCEMENT
2000 1985
FIRST AVERAGE SPEED ENFORCEMENT
2005 1990
1995
2010
2000
2005
2010
Source: Sécurité routière
¹ The traffic-related death rate in France went down from 3.653 in 2012 to 3.268 in 2013. This is the biggest drop since 2003.
MAXIMUM EFFECT MINIMALE MIDDELEN Aangemoedigd door het succes van de permanente
Weggebruikers waren zich terdege bewust van de
snelheidscontroles, bleven de Franse autoriteiten
camera locaties.
nieuwe vaste flitspalen in gebruik nemen. Na het bereiken van een duizelingwekkend totaal van meer
Het Ministerie zocht een nieuwe en effectieve vorm
dan 5.000 camera’s in 2010, kon er duidelijk een
van snelheidscontrole, die in een groot gebied kon
“verzadigingseffect” worden geconstateerd. De
worden ingezet zonder de gebruik van een groot aantal
invoering van meer camera’s leidde niet tot een nog
camera’s. De oplossing werd gevonden in het GATSO
sterkere vermindering van verkeersongevallen.
T-Series In-vehicle platform voor mobiele handhaving.
201 2015
OPLOSSINGSPLATFORM Op het moment van de ‘Request for Proposal’ (RFP),
de gemiddelde weggebruiker. Het systeem is in
was het Ministère de l’Intérieur, die de leiding heeft
staat zowel tegemoetkomend als afgaand verkeer te
over de verkeersveiligheidscampagne, er zich goed van
handhaven, zowel rijdend als stationair. De gebruiker
bewust dat er geen bestaande oplossing op de markt
hoeft het systeem alleen maar in te schakelen en is
was voor het probleem. Moe gestreden van het vragen
direct klaar om te handhaven. Met deze exclusieve
naar het onmogelijke, nodigden ze twee verschillende
functies, hoge efficiëntie en de ongeëvenaarde
leveranciers uit een oplossing te bieden voor een
prestaties, kreeg het ministerie een innovatieve
testperiode van zes maanden.
oplossing voor mobiele snelheidscontrole.
Deze testperiode werd gebruikt om feedback te
MAXIMALE GEBRUIKSVRIENDELIJKHEID
verzamelen van alle belanghebbenden binnen de
Door de eenvoudige webinterface van de T-series en
overheid en het verfijnen van de eisen voor een
het gebruiksvriendelijke systeem, werd de kans op
aanbesteding van 300 systemen. De pilot was cruciaal
bedieningsfouten verminderd. Door middel van een
voor het succes van het project: in een vroeg stadium
stapsgewijze workflow en automatische controle
een breed draagvlak creëren en het managen van
van kritieke functies, is GATSO erin geslaagd om het
verwachtingen.
risico van dure gebruikersfouten tot een absoluut minimum te beperken.
MAATWERK OP HOOG NIVEAU GATSO leverde het ministerie een mobiele radar
In de huidige wereld van smartphones en tablets,
oplossing gebaseerd op het krachtige T-Series
verwachten gebruikers een eenvoudige, intuïtieve
platform, met een 20 megapixel camera. Het volledig
gebruikersinterface. Met de T-Series kan een
geïntegreerde systeem wordt discreet geïnstalleerd
ongetrainde gebruiker direct bij het eerste gebruik het
in een onopvallende auto, nauwelijks zichtbaar voor
systeem binnen enkele minuten in werking stellen.
“Te hoge of een onaangepaste snelheid wordt in 26% van de gevallen gezien als de belangrijkste oorzaak van dodelijke ongevallen.” Jean-Robert LOPEZ, Interministeriële afgevaardigde voor Verkeersveiligheid Bilan définitif de l’accidentalité routière 2013 (Eindverslag verkeersongevallen 2013) KEY FEATURES • GATSO T-Series In-vehicle platform voor mobiele handhaving • Onopvallende auto, bijna onzichtbaar voor de weggebruiker • Zeer gebruiksvriendelijk; vrijwel geen training nodig • Rijdende & stilstaande handhaving voor tegemoetkomend en afgaand verkeer • Tot op heden meer dan 230 systemen geleverd en operationeel • Ontwikkeling en typegoedkeuring binnen 12 maanden
LEVENS GESPAARD De mogelijkheid van het GATSO Millia In-vehicle
aandacht alleen al resulteerde in een vermindering van
systeem om onopgemerkt mee te rijden in het
het aantal ongevallen. Dit nog voordat het systeem
verkeer, en de snelheid te handhaven van zowel
operationeel was! Tijdens de eerste zes maanden
tegemoetkomend als afgaand verkeer, leverde de
van de ingebruikname, was er een daling van 15%
Gendarmerie een baanbrekend handhavingsmiddel
in dodelijke slachtoffers. Dit was aanleiding voor de
op om aan hun verkeersveiligheidsdoelstellingen
Franse regering om het contract te verlengen en de
te voldoen. De afschrikkende werking voor de
aankoop van meer GATSO Millia mobiele systemen
weggebruiker was zelfs zo sterk, dat de media-
dan oorspronkelijk gepland.
“De afgelopen zes maanden werden 257 levens gered, een daling van 15,1% ten opzichte van de eerste helft van 2012. Deze resultaten zijn zeer bemoedigend. Deze daling is twee keer zo groot als gedurende het gehele voorgaande jaar. Dit is zeer veelbetekenend.” Manuel Valls, Premier van Frankrijk
PROJECT PROFIEL Project: Klant:
Oplossing:
Mobiele controle Frankrijk Ministère de l’Intérieur Français GATSO T-Series In-vehicle
BATTERY BOX
GT20 CAMERA
RT2 RADAR FT1 FLASH
SYSTEM BOX
Gatsometer BV Claes Tillyweg 2 2031 CW Haarlem PO BOX 4959 2003 EZ Haarlem The Netherlands T +31 (0)23 7505450 F +31 (0)23 5276961 E
[email protected] www.gatso.com
GATSO Australia T +61 2 9870 7000 F +61 2 9870 7711 E
[email protected] www.gatso.com.au GATSO USA, Inc. T +1 (978)922-7294 F +1 (978)922-7293 E
[email protected] www.gatso-usa.com
GATSO Deutschland GmbH T +49 (0)2103 9689 760 F +49 (0)2103 9689 769 E
[email protected] www.gatso-de.com