559122-46CZ/SK
DW934
2
3
CZ AKUMULÁTOROVÁ KOTOUÈOVÁ PILA NA KOV Blahopøejeme Vám! Rozhodli jste se pro náøadí firmy DEWALT. Dlouhá léta zkueností a nepøetritý inovaèní proces èiní z firmy D E WALT právem spolehlivého partnera pro vechny uivatele profesionálního náøadí.
Akumulátor Napìtí Kapacita Hmotnost Nabíjeèka Napájecí napìtí Doba nabíjení Hmotnost
DE9039 18 3,0 1,0
DE9108 VAC 230 min 60 kg 0,4
DE9116 230 60 0,4
Zkontrolujte, zda bìhem pøepravy nedolo k pokození náøadí nebo jeho pøísluenství. Pøed uvedením náøadí do provozu vìnujte, prosím, èas øádnému prostudování a pochopení tohoto návodu.
Vae kotouèová pila na kov od firmy DEWALT byla sestrojena pro øezání rùznì tvarovaných kovových materiálù: vodní a plynové trubky, úhelníky, U-profily, tyèe, rouby apod. V pøípadì pouití øezných kotouèù urèených k tomuto úèelu, mùete øezat za studena i za tepla válcovanou karbonovou ocel, konstrukèní oceli dle normy DIN 1700 (ST33, ST37-2). Toto náøadí není urèeno k øezání neelezných kovù, nerezové oceli, syntetických materiálù, ocelových odlitkù, cihel, dladic, keramiky a hoøèíku. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Jitìní: náøadí 230V 10A hl. pøívod el. energie
V tomto návodu jsou pouity následující symboly:
Hlavní spínaè Pojistné tlaèítko Pøední rukoje Kontrolní okénko Ukazatel øezu Spodní kryt Manipulaèní páka spodního krytu Základna pily Aretaèní kolík nastavení hloubky øezu Akumulátor
Nabíjeèka
Upozoròuje na riziko poranìní osob, zkrácení ivotnosti náøadí nebo jeho pokození v pøípadì nedodrení pokynù uvedených v tomto návodu.
Vae nabíjeèka DE9108 mùe nabíjet NiCd akumulátory DEWALT v rozpìtí 7,2 a 18V. Vae nabíjeèka DE9116 mùe nabíjet NiMh akumulátory DEWALT v rozpìtí 7,2 a 18V. 10 Akumulátor 11 Tlaèítka pro uvolnìní 12 Nabíjeèka 13 Kontrolka nabíjení (èervená)
Upozoròuje na riziko úrazu zpùsobeného elektrickým proudem.
Obsah balení
Elektrická bezpeènost
Balení obsahuje: 1 Kotouèová pila na kov 1 Kotouè pily 1 Montání klíè 2 Akumulátory 1 Nabíjeèka 1 Pøepravní kuføík
4
Popis pøístroje (obr. A)
DW934K2(H) 18 315 3100 173 61 1,4 20 3,85
DE9095 V 18 Ah 2,0 kg 1,0
Návod k obsluze Výkres rozloené sestavy
Technické údaje Napìtí V Výkon W Otáèky naprázdno min-1 Prùmìr kotouèe mm Hloubka øezu mm Tlouka kotouèe mm Vnitøní prùmìr kotouèe mm Hmotnost (bez akumulátoru) kg
1 1
Elektrický motor byl zkonstruován pouze pro jedno napìtí. Vdy proto zkontrolujte, zda napájecí napìtí akumulátoru odpovídá napìtí uvedenému na typovém títku pøístroje. Takté zkontrolujte, zda napájecí napìtí nabíjeèky souhlasí s napìtím Ví sítì.
5
kontrolka blikat a zùstane svítit. Nyní je akumulátor zcela nabitý. Akumulátor mùete v pøipojené nabíjeèce ponechat libovolnì dlouhou dobu nebo jej z ní mùete kdykoli vyjmout.
Vae nabíjeèka DEWALT má dvojitou izolaci odpovídající normì EN 60335. Výmìna zástrèky síového kabelu Potøebujete-li vymìnit pøívodní kabel a jste si jisti, e jste k tomuto úkonu plnì kvalifikován(a), postupujte podle následujících instrukcí. Pokud si nejste jisti, kontaktujte Veho servisního zástupce firmy D E WALT, popøípadì kvalifikovaného elektrikáøe.
Kryt akumulátoru Ochranný kryt zabezpeèuje kontakty akumulátoru v dobì, kdy není osazen na náøadí nebo v nabíjeèce proti monému styku s kovovými pøedmìty. Tyto mohou zpùsobit zkrat a vést k nebezpeèí vzniku poáru nebo pokození akumulátoru. Sejmìte ochranný kryt (14) z akumulátoru pøed jeho vloením do nabíjeèky nebo do náøadí. Pøekryjte kontakty akumulátoru ochranným krytem ihned po jeho vyjmutí z nabíjeèky nebo náøadí.
Pokud to není nezbytnì nutné, vyhnìte se pouití prodluovacího síového kabelu. Pouívejte schválený prodluovací kabel dostaèující pøíkonu nabíjeèky (viz technické údaje). Minimální prùøez vodièe je 1 mm2 a jeho maximální délka je 30 m.
Montá a seøízení
Akumulátor vyjmìte vdy pøed kadou montáí a seøízením. Pøed nasazením nebo vyjmutím akumulátoru pøístroj vdy vypnìte. Pouívejte výhradnì akumulátory a nabíjeèky firmy DEWALT.
Pøed uskladnìním nebo pøenáením samotného akumulátoru zkontrolujte, zda je opatøen ochranným krytem.
Akumulátor (obr.A a B) Nabíjení akumulátoru Akumulátor nabíjený poprvé nebo po dlouhé dobì bez provozu je schopen nabití pouze z 80% Teprve po probìhnutí nìkolika cyklù nabití a vybití dosáhne akumulátor plné kapacity. Pøed nabíjením akumulátoru vdy zkontrolujte síový pøívod. Jestlie je v poøádku, ale akumulátor nelze dobíjet, zalete akumulátor Vaemu autorizovanému servisnímu zástupci firmy DEWALT. V prùbìhu nabíjení mohou být akumulátor i nabíjeèka na dotek teplé. Toto je zcela normální a nesignalizuje to ádnou poruchu.
Nastavení hloubky øezu (obr. A a C)
Pro optimální výsledek Vaí práce nastavte kotouè pily tak, aby pøeèníval pøes obrobek asi 3mm (viz obr. C). Výmìna kotouèe (obr. D a E)
Akumulátor nenabíjejte v pøípadì, e okolní teplota klesla pod 4°C nebo pøesáhla 40°C. Doporuèená teplota pro nabíjení je pøiblinì 24°C.
Uvolnìte aretaèní kolík (9). Pohybujte základnou pily (8) dokud nedosáhnete poadované hloubky øezu. Pøitáhnìte aretaèní kolík (9).
Akumulátor (10) nabijete tak, e jej podle obrázku vloíte do nabíjeèky (12) a nabíjeèku pøipojíte k síti. Ujistìte se, e akumulátor je v nabíjeèce øádnì zasunutý. Zaène blikat èervená kontrolka nabíjení (13). Pøiblinì po jedné hodinì pøestane
6
Uvolnìte zajiovací tlaèítko kotouèe (15) a klíèem dodávaným s náøadím povolte ve smìru hodinových ruèièek upevòovací roub (16). Pomocí manipulaèní páky (7) odklopte spodní kryt (6) a vymìòte kotouè. Nasaïte podloku (17) do správné polohy. Zkontrolujte správný smìr otáèení kotouèe. Zajistìte podloku upevòovacím roubem (16). roub dotahujte ruènì (bez pouití klíèe) proti smìru hodinových ruèièek. Otáèejte høídelí a mìjte pøi tom stisknuté zajiovací tlaèítko (15) dokud se kotouè
nepøestane toèit. Dotáhnìte pevnì roub (16) pomocí klíèe.
Pokyny k obsluze
Vloení a vyjmutí akumulátoru Vlote akumulátor do pøísluného místa tak, aby zaklapnul ve správné poloze. Pro vyjmutí akumulátoru stisknìte souèasnì obì uvolòovací tlaèítka (11) a následnì akumulátor vysuòte z nabíjeèky.
Pouití prodluovacího kabelu
Ukazatel je srovnán s levou (vnìjí) plochou kotouèe pily. Sledujte øez kontrolním okénkem (4).
Dalí informace týkající se vhodného pøísluenství obdríte u Vaeho nejbliího znaèkového prodejce DEWALT.
Vdy dodrujte bezpeènostní pokyny a platné pøedpisy. Pøi práci na náøadí pøíli netlaète a nevyvíjejte boèní tlak na kotouè pily. Nepøetìujte náøadí. Jestlie se náøadí pøehøálo, nechejte jej nìkolik minut bìet bez zatíení.
Údrba Vae náøadí DEWALT bylo zkonstruováno tak, aby mìlo dlouhou ivotnost spolu s minimálními nároky na údrbu. Pøedpokladem dlouhodobé bezproblémové funkce je øádná péèe o náøadí a jeho pravidelné èitìní.
Døíve ne zaènete pracovat: Zkontrolujte, zda je Vá akumulátor (úplnì) nabit. Zkontrolujte, zda jsou ochranné kryty øádnì upevnìny. Kryt kotouèe musí být v uzavøené poloze. Zkontrolujte, zda se kotouè otáèí ve smìru ipky vyznaèené na kotouèi. Nepouívejte nadmìrnì opotøebované kotouèe.
Mazání Vae elektrické náøadí nevyaduje ádné dalí mazání.
Zapnutí a vypnutí (obr. A)
Èitìní
Pro vìtí bezpeènost je Vae náøadí vybaveno kromì hlavního spínaèe (1) takté zajiovacím tlaèítkem (2). Stisknutím tlaèítka (2) odjistíte hlavní spínaè. Stisknìte hlavní spínaè (1) a tím uvedete náøadí do chodu. Jestlie hlavní spínaè uvolníte, ihned se aktivuje zajiovací spínaè, který zabrání pøípadnému nechtìnému sputìní náøadí.
Pøed èitìním vytáhnìte síovou zástrèku nabíjeèky. K èitìní krytu nabíjeèky pouívejte mìkký hadøík. Pøed èitìním Vaeho náøadí vyjmìte akumulátor. Udrujte ventilaèní otvory èisté a prùchodné a kryt pravidelnì èistìte mìkkým hadøíkem.
ivotní prostøedí
Nespoutìjte náøadí, pokud se dotýká obrobku nebo jiných pøedmìtù. Obsluha náøadí (obr. A a F)
Upnìte obrobek co nejblíe k ose øezu. Chcete-li dosáhnout nejlepích výsledkù, upnìte obrobek spodní èástí vzhùru. Vdy se snate upnout obrobek tak, aby do øezaného materiálu zasahoval co nejmení poèet zubù. Uchopte náøadí souèasnì za hlavní a pøední rukoje, tím zajistíte správné vedení pily. Veïte základnu pily (8) tìsnì pøi obrobku. Nechejte kotouè volnì otáèet. Nepouívejte pøíli velkou sílu. V pøípadì, e obrobek zaène vibrovat, snite Vá tlak na pilu a rychlost øezu. Ke správnému vedení øezu podle rysek na obrobku pouívejte ukazatel øezu (5).
Akumulátor Akumulátor má velmi dlouhou ivotnost. Je tøeba jej dobít, pokud výkon ji nestaèí na práce, je by bylo moné snadno vykonávat pøi jeho plném nabití. Po uplynutí technické ivotnosti je tøeba akumulátor odbornì zlikvidovat a to s ohledem na ivotní prostøedí: Vybijte zcela akumulátor a vyjmìte jej z náøadí. Akumulátory NiCd a NiMH jsou recyklovatelné. Aby je bylo moné recyklovat nebo ekologicky zlikvidovat, musíte je odevzdat do místní sbìrny nebo Vae prodejci DEWALT.
7
Veobecné bezpeènostní pokyny
Nevyhazujte vyøazené akumulátory do komunálního odpadu!
Nepotøebné náøadí Nepotøebné náøadí vrate servisnímu zástupci firmy DEWALT, kde bude s ohledem na ivotní prostøedí zlikvidováno.
Prohláení o shodì v rámci EU DW934K2(H) Spoleènost D E WALT prohlauje, e tyto výrobky odpovídají následujícím normám: 98/ 37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 50260, EN 60335, EN 55014-2, EN 550141, EN 61000-3-2 a EN 61000-3-3.
V pøípadì zájmu o dalí informace se, prosím, obrate na adresu níe uvedenou nebo na poboèky uvedené na zadní stranì tohoto návodu.
Úroveò akustického tlaku podle normy 86/188/ EEC a 98/37/EEC; mìøeno podle EN 50144: LPA (akustický tlak) dB(A)* 86 LWA (akustický výkon) dB(A) 99 *mìøeno v oblasti sluchu obsluhy
V pøípadì, e akustický tlak pøesáhne 85dB(A), pouijte vhodné prostøedky pro ochranu sluchu.
Mìøená efektivní hodnota zrychlení podle normy EN 50144: < 2,5 m/s2 Technický a vývojový øeditel Horst Großmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Nìmecko
8
Udrujte poøádek na pracoviti. Nepoøádek na pracoviti vede k nebezpeèí vzniku úrazu. Berte ohled na vlivy okolí. Nevystavujte elektrické náøadí vlhkosti. Zajistìte si kvalitní osvìtlení pracovní plochy. Nepouívejte náøadí v blízkosti hoølavých kapalin nebo plynù. Nedotýkejte se uzemnìných povrchù (napøíklad potrubí, radiátorù, sporákù a lednièek). Pøi práci v extrémních podmínkách (napø. vysoká vlhkost, vznik kovového prachu pøi práci atd.) mùe být elektrická bezpeènost zvýena vloením izolaèního transformátoru nebo automatického spínaèe obvodu diferenciální ochrany (FI). Udrujte náøadí mimo dosah dìtí. Nedovolte dìtem, aby se dostaly do kontaktu s náøadím nebo kabelem. Osoby mladí 16 let smìjí pracovat s elektrickým náøadím pouze pod odborným dohledem. Uchovávejte náøadí na bezpeèném místì. Jestlie náøadí nepouíváte, skladujte jej na suchém místì v uzavøených prostorách mimo dosah dìtí. Noste pøi práci vhodný pracovní odìv. Nenoste volné obleèení nebo perky. Mohou být zachyceny pohybujícími se èástmi náøadí. Jestlie pracujete venku, doporuèujeme pouívat pracovní rukavice a obuv s neklouzavou podeví. Jestlie máte dlouhé vlasy, pouívejte vhodnou pokrývku hlavy. Pouívejte ochranné brýle. Pokud pracujete v praném prostøedí nebo v pøípadì, e odletují drobné èásteèky materiálu, pouívejte té ochranný tít nebo respirátor. Sledujte maximální akustický tlak. Jestlie akustický tlak pøekroèí hranici 85dB(A), pouívejte vhodné prostøedky pro ochranu sluchu. Upnìte si obrobek. K uchycení obrobku pouívejte upínací pøípravky nebo svìrák. Je to bezpeènìjí a umoòuje to obsluhu náøadí obìma rukama. Dbejte na bezpeèný postoj pøi práci. V kadé pracovní poloze udrujte rovnováhu. Buïte stále pozorní. Soustøeïte se na svou práci a postupujte racionálnì. Pokud jste unavení, s náøadím nepracujte.
Nenechávejte v náøadí nástrojové klíèe. Pøed sputìním náøadí vdy zkontrolujte, zda jste z nìj odstranili klíèe a seøizovací nástroje. Pouívejte vhodné náøadí. Pouití odpovídajícího náøadí je popsáno v tomto provozním návodu. Pro tìkou práci nepouívejte ádné pøíli slabé nástroje nebo pøídavná zaøízení. Pouíváním správného nástroje dosáhnete optimální kvality a zajistíte svou osobní bezpeènost. Varování! Pouití jiného pøísluenství nebo pøídavného zaøízení a provádìní jiných pracovních operací tímto náøadím, ne je doporuèeno návodem, mùe vést k poranìní obsluhy. Peèujte o Vae náøadí. Udrujte Vae náøadí v èistotì, aby Vám slouilo déle a bezpeènìji. Dbejte pokynù pro údrbu a výmìnu pøísluenství. Kontrolujte pravidelnì pøívodní kabely a v pøípadì pokození je nechejte neprodlenì opravit v servisním støedisku D E WALT. Udrujte vechny ovládací prvky suché, èisté a nezneèistìné oleji a mazacími tuky. Kontrolujte pokozené èásti. Pøed pouitím náøadí peèlivì zkontrolujte jeho funkènost a zda je urèeno pro poadovanou práci. Zkontrolujte, zda pohyblivé èásti bezvadnì fungují a díly nejsou pokozeny. Vekeré díly musejí být správnì namontovány a splòovat vechny podmínky, abychom mìli záruku bezvadného provozu náøadí. Pokozené díly a ochranná zaøízení musejí být opraveny nebo vymìnìny dle pøedpisù. Nepouívejte elektrické náøadí v pøípadì, e je vadný vypínaè. Tento nechejte vymìnit v servisním støedisku DEWALT. Vyjmutí akumulátoru. V pøípadì, e náøadí nepouíváte, pøed provádìním údrby a pøi výmìnì pøísluenství vdy vyjmìte akumulátor. Opravy Vaeho náøadí svìøujte výhradnì servisnímu støedisku fy DEWALT. Toto náøadí odpovídá pøísluným bezpeènostním ustanovením. Opravy smí provádìt pouze servisní støedisko fy DEWALT, jinak obsluze hrozí nebezpeèí úrazu.
Dalí bezpeènostní akumulátory
pokyny
pro
Nebezpeèí vzniku poáru! Zabraòte zkratu na elektrických kontaktech vyjmutého akumulátoru. Neskladujte a nepøenáejte akumulátor bez krytu kontaktù.
Náplò akumulátoru (25-30% roztok hydroxidu draselného) je zdraví nebezpeèná. V pøípadì potøísnìní pokoku ihned opláchnìte vodou a neutralizujte slabou kyselinou, napø. citrónovou ávou nebo octem. V pøípadì zasaení oèí provádìjte dùkladný výplach èistou vodou po dobu nejménì 10min. a poté navtivte lékaøe. Nikdy se nepokouejte naruit obal akumulátoru.
Nálepky na nabíjeèce a akumulátoru Na nálepkách umístìných na nabíjeèce a akumulátoru se setkáváme s následujícími symboly: Akumulátor se nabíjí.
Akumulátor je nabitý.
Akumulátor je pokozen. Do pøístroje nezasahujte elektricky vodivými pøedmìty. Nikdy nenabíjejte pokozený akumulátor. Pøed pouitím peèlivì prostudujte návod k obsluze. Pouívejte výhradnì akumulátory D E WALT, akumulátory jiných výrobcù mohou explodovat a zpùsobit tak poranìní osob nebo pokození náøadí. Chraòte pøed vlhkostí. Pokozené kabely ihned vymìòte.
9
havé úlomky mohou zpùsobit vznícení hoølavých materiálù.
Nabíjejte pouze pøi teplotách 4°C a 40°C.
Provozní ochranná zaøízení Zkontrolujte, zda jsou souèásti náøadí zakrývající kotouè pily v naprostém poøádku a jsou funkèní. Nikdy netlaète na kryt kotouèe. Pokud se kryt kotouèe zasekne, okamitì jej uvolnìte. Nepracujte s pilou v pøípadì, e je kryt zaseklý.
Neodhazujte pouité akumulátory do nádob s komunálním odpadem. Chraòte ivotní prostøedí!
Nikdy nevhazujte akumulátory do ohnì!
Ochrana proti zpìtnému rázu Zpìtný ráz mùe nastat pøi náhlém sníení otáèek a pila je pøitom vymrtìna dozadu smìrem k obsluze. V pøípadì, e se kotouè zasekne nebo se pila náhle zastaví, vypnìte okamitì elektrický vypínaè. Dbejte na to, aby byl kotouè pily ostrý. Nevytahujte pilu z obrobku, dokud se kotouè nezastaví.
Doba nabíjení je uvedena v technických datech. Nálepky na náøadí Pouze pro práci s kovy.
Kontrola a výmìna kotouèe Pouívejte pouze kotouèe uvedené v tomto pracovním návodu. Nepouívejte brusné kotouèe ani jiné nedoporuèené typy. Pracujte pouze s ostrými kotouèi v dobrém stavu. Prasklé nebo zdeformované kotouèe ihned vymìòte za nové. Zkontrolujte, zda je kotouè øádnì upevnìn a otáèí se správným smìrem.
Zvlátní bezpeènostní pokyny pro práci s kotouèovou pilou
Pøi práci s pilou vdy pouívejte pracovní rukavice. Zachovávejte pracovní postoj mimo osu øezu. Nedovolte jiným osobám pobyt v pracovním prostoru za chodu náøadí. Pøed uvedením pily do chodu zkontrolujte, zda se kotouè nedotýká obrábìného materiálu. Buïte opatrní na odlétávající kousky materiálu a právì obrobené èásti pøedmìtù. Mohou být ostré a horké. Pøed manipulací s nimi je nechejte vychládnout. Pøed manipulací s obrobkem nebo pøi zmìnì pracovní polohy vdy náøadí vypnìte a vyèkejte, dokud se kotouè úplnì nezastaví. Po vypnutí náøadí se nikdy nepokouejte zastavit kotouè tlakem na jeho boèní plochu. Nikdy nepokládejte pilu na pracovní plochu ani jinam, pokud není vypnutá. Nepokouejte se øezat pøíli malé kousky materiálu. Neøete vodièe pod napìtím. Nepouívejte øezné technické kapaliny. Tyto by mohly zpùsobit poár, elektrický zkrat nebo chemicky naruit plastové kontrolní okénko. S náøadím pracujte v dobøe vìtraných prostorách. Nepracujte v blízkosti hoølavých kapalin, plynù a prachu. Odlétávající jiskry a
Ochrana zdraví Varování! Pøi práci s tímto náøadím mùe vznikat prach obsahující chemické látky, je mohou zpùsobovat rakovinu, fyzické nebo biochemické poruchy pøi porodu nebo jiná reprodukèní pokození. Pouívejte proto vhodné pomùcky pro ochranu dýchacích cest (respirátory). Jiná nebezpeèí S pouíváním tohoto náøadí jsou spjata tato dalí rizika: - nebezpeèí poranìní rotujícími èástmi stroje - nebezpeèí poranìní prasklým kotouèem Tato rizika jsou nejvýraznìjí: - v prostoru obsluhy stroje - v oblasti rotujících èástí stroje I pøes dodrování bezpeènostních opatøení a pouívání náleitých ochranných pomùcek nemùeme urèitá rizika vylouèit. Jsou to zejména: - Poranìní sluchu - Nebezpeèí poranìní nekrytou èástí rotujícího kotouèe - Nebezpeèí poranìní pøi výmìnì kotouèe - Nebezpeèí skøípnutí prstu pøi otevírání krytù
Pouití Tato okruní pila je urèena pouze pro práci s eleznými materiály. Nepouívejte pøi øezání neelezných kovù, nerezové oceli a syntetických materiálù kotouèe dodávané s tímto náøadím. Nepouívejte pilu k øezání betonu, cihel, dladic nebo keramiky. Neøete ocelové odlitky. Neøete slitiny hoøèíku. Neøete plné materiály (napø. tyèe) o tlouce pøekraèující 20mm. Neøete profily a jiné tvarované materiály (napø. trubky, schrány apod.) s tloukou stìny pøekraèující 3mm. Pøi øezání obrobek pevnì upnìte, aby nedolo ke zpìtnému rázu. Pøi øezání oblých kovových èástí zajistìte stabilní upevnìní obrobku na obou stranách kotouèe, aby nedolo ke sklouznutí nástroje. Dbejte na to, aby odøezané kovové èásti nebyly zachyceny a odmrtìny zuby kotouèe.
10
11
Politika sluby zákazníkùm
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je ná cíl.
Kdykoli budete potøebovat radu èi pomoc, obrate se s dùvìrou na nejblií servis D E WALT, kde Vám vykolený personál poskytne nae sluby na nejvyí úrovni.
Motor pøístroje nebyl pøetìován a nejsou patrné ádné známky pokození vnìjími vlivy. Do pøístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoøí personál povìøených servisních støedisek DEWALT, která jsou autorizována k provádìní záruèních oprav.
Navíc autorizovaný servis DEWALT poskytuje na vekeré provedené opravy a vymìnìné náhradní díly dalí servisní záruèní lhùtu 6 mìsícù.
Záruka DEWALT - 30 / 1 / 1 Blahopøejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku DEWALT. Ná závazek ke kvalitì v sobì samozøejmì zahrnuje také nae sluby zákazníkùm.
Záruka se nevztahuje na spotøební pøísluenství (vrtáky, roubovací nástavce, pilové kotouèe, hoblovací noe, brusné kotouèe, pilové listy, brusný papír apod.) ani na souèásti pøístroje pokozené opotøebením.
Proto nabízíme záruèní lhùtu daleko pøesahující minimální poadavky vyplývající ze zákona. Kvalita tohoto pøístroje nám umoòuje nabídnout Vám: 30 dní záruku výmìny. Vyskytne-li se v prùbìhu tøiceti dní od zakoupení jakákoliv závada, bude Vám pøi dodrení níe uvedených podmínek u Vaeho obchodníka pøístroj vymìnìn za nový.
Black & Decker
1 rok záruku jistoty. Po dobu jednoho roku od zakoupení máte nárok na bezplatné prohlídky v autorizovaných servisech DEWALT.
Tel.:
02-44402450
Fax:
02-4021280
Kláterského 2 143 00 Praha 4 - Modøany
Právo na pøípadné zmìny vyhrazeno.
1 rok záruku kvality. Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní vady v prùbìhu jednoho roku od zakoupení, garantujeme jejich bezplatné odstranìní pøípadnì, dle naeho uváení, bezplatnou výmìnu pøístroje za níe uvedených podmínek.
12/99
SK AKUMULÁTOROVÁ KOTÚÈOVÁ PÍLA NA KOV Blahoeláme Vám! Rozhodli ste sa pre náradie firmy DEWALT. Dlhé roky skúseností a nepretritý inovaèný proces robí z firmy D EWALT právom spo¾ahlivého partnera pre vetkých uívate¾ov profesionálneho náradia.
Skontrolujte, èi poèas prepravy nedolo k pokodeniu náradia alebo jeho prísluenstva. Pred uvedením náradia do prevádzky venujte, prosím, èas pozornému pretudovaniu a pochopeniu tomuto návodu.
Technické údaje Napätie V Výkon W Otáèky naprázdno min-1 Priemer kotúèa mm Håbka rezu mm Hrúbka kotúèa mm Vnútorný priemer kotúèa mm Hmotnos (bez akumulátora) kg Akumulátor Napätie Kapacita Hmotnos Nabíjaèka Napájacie napätie Doba nabíjania Hmotnos
Popis prístroja (obr. A)
DW934K2(H) 18 315 3100 173 61 1,4 20 3,85
DE9095 V 18 Ah 2,0 kg 1,0
DE9039 18 3,0 1,0
DE9108 VAC 230 min 60 kg 0,4
DE9116 230 60 0,4
Vaa kotúèová píla na kov od firmy DEWALT bola zostrojená na rezanie rôzne tvarovaných kovových materiálov: vodné a plynové trubky, uholníky, U-profily, tyèe, skrutky apod. V prípade pouitia rezných kotúèov urèených na tento úèel, môete reza za studena i za tepla valcovanú karbónovú oce¾, kontrukèné ocele pod¾a normy DIN 1700 (ST33, ST37-2). Toto náradie nie je urèené na rezanie neelezných kovov, nerezovej ocele, syntetických materiálov, oce¾ových odliatkov, tehál, dladíc, keramiky a horèíka. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Istenie: náradie 230V 10A hl. prívod el. energie
Hlavný spínaè Poistné tlaèidlo Predná rukovä Kontrolné okienko Ukazovate¾ rezu Spodný kryt Manipulaèná páka spodného krytu Základòa píly Aretaèný kolík nastavenia håbky rezu Akumulátor
Nabíjaèka
Upozoròuje na riziko poranenia osôb, skrátenie ivotnosti náradia alebo jeho pokodenie v prípade nedodrania pokynov uvedených v tomto návode.
Vaa nabíjaèka DE9108 môe nabíja NiCd akumulátory DEWALT v rozpätí 7,2 a 18V. Vae nabíjaèka DE9116 môe nabíja NiMh akumulátory DEWALT v rozpätí 7,2 a 18V. 10 Akumulátor 11 Tlaèidlá na uvo¾nenie 12 Nabíjaèka 13 Kontrolka nabíjania (èervená)
Upozoròuje na riziko úrazu spôsobeného elektrickým prúdom.
Obsah balenia
Elektrická bezpeènos
Balenie obsahuje: 1 Kotúèovú píla na kov 1 Kotúè píly 1 Montány k¾úè 2 Akumulátory 1 Nabíjaèku 1 Prepravný kufrík
12
Návod na obsluhu Výkres rozloenej zostavy
V tomto návode sú pouité nasledovné symboly:
Podmínky uznání záruky: Pøístroj bude dopraven (spolu s originálním záruèním listem DEWALT a s dokladem o nákupu), buï pøímo nebo pøes Vaeho obchodníka D E WALT, do jednoho z povìøených servisních støedisek D E WALT, která jsou autorizována k provádìní záruèních oprav. Pøístroj byl pouíván pouze s originálním pøísluenstvím DEWALT, èi pøídavnými zaøízeními a pøísluenstvím BBW nebo Piranha, které je výslovnì doporuèeno jako vhodné k pouívání spolu s pøístroji DEWALT. Pøístroj byl pouíván a udrován v souladu s návodem k obsluze.
1 1
Elektrický motor bol skontruovaný len na jedno napätie. Vdy preto skontrolujte, èi napájacie napätie akumulátora zodpovedá napätiu uvedenému na typovom títku prístroja. Tie skontrolujte, èi napájacie napätie nabíjaèky súhlasí s napätím Vaej siete.
13
prestane kontrolka blika a zostane svieti. Teraz je akumulátor úplne nabitý. Akumulátor môete v pripojenej nabíjaèke ponecha ¾ubovolne dlhú dobu alebo ho z nej môete kedyko¾vek vybra.
Vaa nabíjaèka DEWALT má dvojitú izoláciu zodpovedajúcu norme EN 60335. Výmena zástrèky sieového kábla Ak potrebujete vymeni prívodný kábel a ste si istý, e ste na tento úkon plne kvalifikovaný(á), postupujte pod¾a nasledujúcich intrukcií. Ak si nie ste istý, kontaktujte Váho servisného zástupcu firmy D E WALT, poprípade kvalifikovaného elektrikára.
Vloenie a vybratie akumulátora Vlote akumulátor do prísluného miesta tak, aby zaklapol v správnej polohe. Pre vybratie akumulátora stlaète súèasne obidve uvo¾òovacie tlaèidlá (11) a následne akumulátor vysuòte z nabíjaèky.
Pouitie predlovacieho kábla
Kryt akumulátora Ochranný kryt zabezpeèuje kontakty akumulátora v dobe, keï nie je osadený na náradí alebo v nabíjaèke proti monému styku s kovovými predmetmi. Tieto môu spôsobi skrat a vies k nebezpeèiu vzniku poiaru alebo pokodeniu akumulátora. Zlote ochranný kryt (14) z akumulátora pred jeho vloením do nabíjaèky alebo do náradia. Prekryte kontakty akumulátora ochranným krytom ihneï po jeho vybratí z nabíjaèky alebo náradia.
Ak to nie je bezpodmieneène nutné, vyhnite sa pouitiu predlovacieho sieového kábla. Pouívajte schválený predlovací kábel dostaèujúci príkonu nabíjaèky (viï. technické údaje). Minimálny prierez vodièa je 1 mm2 a jeho maximálna dåka je 30 m.
Montá a nastavenie
Akumulátor vyberte vdy pred kadou montáou a nastavením. Pred nasadením alebo vybratím akumulátora prístroj vdy vypnite. Pouívajte výhradne akumulátory a nabíjaèky firmy DEWALT.
Pred uskladnením alebo prenáaním samotného akumulátora skontrolujte, èi je opatrený ochranným krytom.
Akumulátor (obr. A a B)
Nastavenie håbky rezu (obr. A a C)
Nabíjanie akumulátora Akumulátor nabíjaný po prvý krát alebo po dlhej dobe bez prevádzky je schopný sa nabi len na 80%. A po prebehnutí nieko¾kých cyklov nabitia a vybitia dosiahne akumulátor plnú kapacitu. Pred nabíjaním akumulátora vdy skontrolujte sieový prívod. Ak je v poriadku, ale akumulátor nejde dobíja, zalite akumulátor Vámu autorizovanému servisnému zástupcovi firmy D E WALT. V priebehu nabíjania môu by akumulátor aj nabíjaèka na dotyk teplé. Toto je normálny jav a nesignalizuje to iadnu poruchu.
Pre optimálny výsledok Vaej práce nastavte kotúè píly tak, aby preènieval cez obrobok asi 3mm (viï. obr. C). Výmena kotúèa (obr. D a E)
Akumulátor nenabíjajte v prípade, e teplota okolia klesla pod 4°C alebo presiahla 40°C. Odporuèená teplota pre nabíjanie je pribline 24°C.
Uvo¾nite aretaèný kolík (9). Pohybujte základòou píly (8) a pokia¾ nedosiahnete poadovanú håbku rezu. Pritiahnite aretaèný kolík (9).
Akumulátor (10) nabijete tak, e ho pod¾a obrázku vloíte do nabíjaèky (12) a nabíjaèku pripojíte k sieti. Uistite sa, e akumulátor je v nabíjaèke správne zasunutý. Zaène blika èervená kontrolka nabíjania (13). Pribline po jednej hodine
14
Uvo¾nite zaisovacie tlaèidlo kotúèa (15) a k¾úèom dodávaným s náradím povo¾te v smere hodinových ruèièiek upevòovaciu skrutku (16). Pomocou manipulaènej páky (7) odklopte spodný kryt (6) a vymeòte kotúè. Nasaïte podloku (17) do správnej polohy. Skontrolujte správny smer otáèania kotúèa. Zaistite podloku upevòovacou skrutkou (16). Skrutku doahujte ruène (bez pouitia k¾úèa) proti smeru hodinových ruèièiek.. Otáèajte hriade¾om a majte pri tom stlaèené zaisovacie tlaèidlo (15) dokia¾ sa kotúè
neprestane toèi. Dotiahnite pevne skrutku (16) pomocou k¾úèa.
Pokyny na obsluhu
Vdy dodrujte bezpeènostné pokyny a platné predpisy. Pri práci na náradie príli netlaète a nevyvíjajte boèný tlak na kotúè píly. Nepreaujte náradie. Ak sa náradie prehrialo, nechajte ho nieko¾ko minút bea bez zaaenia.
K správnemu vedeniu rezu pod¾a rysiek na obrobku pouívajte ukazovate¾ rezu (5). Ukazovate¾ je zarovnaný s ¾avou (vonkajou) plochou kotúèa píly. Sledujte rez kontrolným okienkom (4).
Ïalie informácie týkajúce sa vhodného prísluenstva dostanete u Váho najbliieho znaèkového predajcu DEWALT.
Údrba Vae náradie DEWALT bolo skontruované tak, aby malo dlhú ivotnos spolu s minimálnymi nárokmi na údrbu. Predpokladom dlhodobej bezproblémové funkcie je riadna starostlivos o náradie a jeho pravidelné èistenie.
Skôr ne zaènete pracova: Skontrolujte, èi je Vá akumulátor (úplne) nabitý. Skontrolujte, èi sú ochranné kryty riadne upevnené. Kryt kotúèa musí by v uzavretej polohe. Skontrolujte, èi sa kotúè otáèa v smere ípky vyznaèenej na kotúèi. Nepouívajte nadmerne opotrebované kotúèe.
Mazanie Vae elektrické náradie nevyaduje iadne ïalie mazanie.
Zapnutie a vypnutie (obr. A) Èistenie
Pre väèiu bezpeènos je Vae náradie vybavené okrem hlavného spínaèa (1) tie zaisovacím tlaèidlom (2). Stlaèením tlaèidla (2) odistíte hlavný spínaè. Stlaète hlavný spínaè (1) a tým uvediete náradie do chodu. Ak hlavný spínaè uvo¾níte, ihneï sa aktivuje zaisovací spínaè, ktorý zabráni prípadnému nechcenému spusteniu náradia.
Nespúajte náradie, ak sa dotýka obrobku alebo iných predmetov.
Pred èistením vytiahnite sieovú zástrèku nabíjaèky. Na èistenie krytu nabíjaèky pouívajte mäkkú handrièku. Pred èistením Váho náradia vyberte akumulátor. Udrujte ventilaèné otvory èisté a priechodné a kryt pravidelne èistite mäkkou handrièkou.
ivotné prostredie
Obsluha náradia (obr. A a F)
Upnite obrobok èo najbliie k osi rezu. Ak chcete dosiahnu najlepích výsledkov, upnite obrobok spodnou èasou nahor. Vdy sa snate upnú obrobok tak, aby do rezaného materiálu zasahoval èo najmení poèet zubov. Uchopte náradie súèasne za hlavnú a prednú rukovä, tým zaistíte správne vedenie píly. Veïte základòu píly (8) tesne pri obrobku. Nechajte kotúè vo¾ne sa otáèa. Nepouívajte príli ve¾kú silu. V prípade, e obrobok zaène vibrova, zníte Vá tlak na pílu a rýchlos rezu.
Akumulátor Akumulátor má ve¾mi dlhú ivotnos. Je treba ho dobi, ak jeho výkon u nestaèí na prácu, ktorú by bolo moné ¾ahko vykonáva pri jeho plnom nabití. Po uplynutí technickej ivotnosti je potrebné akumulátor odborne zlikvidova a to s oh¾adom na ivotné prostredie: Akumulátor úplne vybite a vyberte ho z náradia. Akumulátory NiCd a NiMH sú recyklovate¾né. Aby ich bolo moné
15
Veobecné bezpeènostné pokyny
recyklova alebo ekologicky zlikvidova, musíte ich odovzda do miestnej zberne alebo Vámu predajcovi DEWALT.
Nevyhadzujte vyradené akumulátory do komunálneho odpadu!
Nepotrebné náradie
Nepotrebné náradie vráte servisnému zástupcovi firmy DEWALT, kde bude s oh¾adom na ivotné prostredie zlikvidované.
Prehlásenie o zhode v rámci EÚ DW934K2(H) Spoloènos D E WALT prehlasuje, e tieto výrobky zodpovedajú nasledujúcim normám: 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 50260, EN 60335, EN 55014-2, EN 550141, EN 61000-3-2 a EN 61000-3-3.
V prípade záujmu o ïalie informácie sa, prosím, obráte na niie uvedenú adresu alebo na poboèky uvedené na zadnej strane tohoto návodu.
Úroveò akustického tlaku pod¾a normy 86/188/ EEC a 98/37/EEC; merané pod¾a EN 50144: LPA (akustický tlak) dB(A)* 86 LWA (akustický výkon) dB(A) 99 *merané v oblasti sluchu obsluhy
V prípade, e akustický tlak presiahne 85dB(A), pouite vhodné prostriedky na ochranu sluchu.
Meraná efektívna hodnota zrýchlenia pod¾a normy EN 50144: < 2,5 m/s2 Technický a vývojový riadite¾ Horst Großmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Nemecko
16
Udrujte poriadok na pracovisku. Neporiadok na pracovisku zvyuje nebezpeèenstvo vzniku úrazu. Berte oh¾ad na vplyvy okolia. Nevystavujte elektrické náradie vlhkosti. Zaistite si kvalitné osvetlenie pracovnej plochy. Nepouívajte náradie v blízkosti hor¾avých kvapalín alebo plynov. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov (napríklad potrubí, radiátorov, sporákov a chladnièiek). Pri práci v extrémnych podmienkach (napr. vysoká vlhkos, vznik kovového prachu pri práci atï.) môe by elektrická bezpeènos zvýená vloením izolaèného transformátora alebo automatického spínaèa obvodu diferenciálnej ochrany (FI). Udrujte náradie mimo dosahu detí. Nedovo¾te deom, aby sa dostali do kontaktu s náradím alebo káblom. Osoby mladie ako 16 rokov môu pracova s elektrickým náradím len pod odborným doh¾adom. Uchovávejte náradie na bezpeènom mieste. Ak náradie nepouívate, skladujte ho na suchom mieste v uzavretých priestoroch mimo dosahu detí. Noste pri práci vhodný pracovný odev. Nenoste vo¾né obleèenie alebo perky, môu by zachytené pohybujúcimi sa èasami náradia. Ak pracujete vonku, odporúèame pouíva pracovné rukavice a obuv s nekåzavou podovou. Ak máte dlhé vlasy, pouívajte vhodnú pokrývku hlavy. Pouívajte ochranné okuliare. Ak pracujete v pranom prostredí alebo v prípade, e odletujú drobné èiastoèky materiálu, pouívajte tie ochranný tít alebo respirátor. Sledujte maximálny akustický tlak. Ak akustický tlak prekroèí hranicu 85dB(A), pouívajte vhodné prostriedky na ochranu sluchu. Upnite si obrobok. Na uchytenie obrobku pouívajte upínacie prípravky alebo zverák. Je to bezpeènejie a umoòuje to obsluhu náradia obidvomi rukami. Dbajte na bezpeèný postoj pri práci. V kadej pracovnej polohe udrujte rovnováhu. Buïte stále pozorný. Sústreïte sa na svoju prácu a postupujte racionálne. Ak
ste unavený, s náradím nepracujte. Nenechávejte v náradí nástrojové k¾úèe. Pred spustením náradie vdy skontrolujte, èi ste z neho odstránili k¾úèe a nastavovacie nástroje. Pouívajte vhodné náradie. Pouitie zodpovedajúceho náradia je popísané v tomto prevádzkovom návode. Na akú prácu nepouívajte iadne príli slabé nástroje alebo prídavné zariadenia. Pouívaním správneho nástroja dosiahnete optimálnej kvality a zaistíte svoju osobnú bezpeènos. Varovanie! Pouitie iného prísluenstva alebo prídavného zariadenia a vykonávanie iných pracovných operácií s týmto náradím, ako je odporuèené návodom, môe vies k poraneniu obsluhy. Opatrujte Vae náradie. Udrujte Vae náradie v èistote, aby Vám slúilo dlhie a bezpeènejie. Dbajte na pokyny na údrbu a výmenu prísluenstva. Kontrolujte pravidelne prívodné káble a v prípade pokodenia ich nechajte neodkladne opravi v servisnom stredisku DEWALT. Udrujte vetky ovládacie prvky suché, èisté a nezneèistené olejmi a mazacími tukmi. Kontrolujte pokodené èasti. Pred pouitím náradia pozorne skontrolujte jeho funkènos a èi je urèené na poadovanú prácu. Skontrolujte, èi pohyblivé èasti bezchybne fungujú a diely nie sú pokodené. Vetky diely musia by správne namontované a spåòa vetky podmienky, aby sme mali záruku bezproblémovej prevádzky náradia. Pokodené diely a ochranné zariadenia musia by opravené alebo vymenené pod¾a predpisov. Nepouívajte elektrické náradie v prípade, e je chybný vypínaè. Tento nechajte vymeni v servisnom stredisku DEWALT. Vybratie akumulátora. V prípade, e náradie nepouívate, pred vykonaním údrby a pri výmene prísluenstva vdy vyberte akumulátor. Opravy Váho náradia zverujte výhradne servisnému stredisku fy. D E WALT. Toto náradie odpovedá prísluným bezpeènostným ustanoveniam. Opravy môe vykonáva len servisné stredisko fy. D E WALT, inak hrozí obsluhujúcemu nebezpeèenstvo úrazu.
Ïalie bezpeènostné akumulátory
pokyny
pre
Nebezpeèie vzniku poiaru! Zabráòte skratu na elektrických kontaktoch vybratého akumulátora. Neskladujte a neprenáajte akumulátor bez krytu kontaktov.
Náplò akumulátora (25-30% roztok hydroxidu draselného) je zdraviu nebezpeèná. V prípade zasiahnutia pokoky ihneï opláchnite vodou a neutralizujte slabou kyselinou, napr. citrónovou avou alebo octom. V prípade zasiahnutia oèí vykonajte dôkladný výplach èistou vodou po dobu najmenej 10min. a potom navtívte lekára. Nikdy sa nepokúajte narui obal akumulátorov.
Nálepky na nabíjaèke a akumulátore Na nálepkách umiestnených na nabíjaèke a akumulátore sa stretávame s nasledujúcimi symbolmi: Akumulátor sa nabíja.
Akumulátor je nabitý.
Akumulátor je pokodený. Do prístroja nezasahujte elektricky vodivými predmetmi. Nikdy nenabíjajte pokodený akumulátor. Pred pouitím si pozorne pretudujte návod na obsluhu. Pouívajte výhradne akumulátory D E WALT, akumulátory iných výrobcov môu explodova a spôsobi tak poranenie osôb alebo pokodenie náradia. Chráòte pred vlhkom.
17
Pokodené káble ihneï vymeòte. Nabíjajte len pri teplotách 4°C a 40°C. Neodhadzujte pouité akumulátory do nádob s komunálnym odpadom. Chráòte ivotné prostredie!
Nikdy nevhadzujte akumulátory do ohòa! Doba nabíjania je uvedená v technických dátach. Nálepky na náradí Len pre prácu s kovmi.
Pri práci s pílou vdy pouívajte pracovné rukavice. Zachovávajte pracovný postoj mimo osi rezu. Nedovo¾te iným osobám pobyt v pracovnom priestore za chodu náradia. Pred uvedením píly do chodu skontrolujte, èi sa kotúè nedotýka obrábaného materiálu. Buïte opatrný na odlietavajúce kúsky materiálu a práve obrobené èasti predmetov. Môu by ostré a horúce. Pred manipuláciou s nimi ich nechajte vychladnú. Pred manipuláciou s obrobkom alebo pri zmene pracovnej polohy vdy náradie vypnite a vyèkajte, dokia¾ sa kotúè úplne nezastaví. Po vypnutí náradia sa nikdy nepokúajte zastavi kotúè tlakom na jeho boènú plochu. Nikdy nepokladajte pílu na pracovnú plochu ani inam, pokia¾ nie je vypnutá. Nepokúajte sa reza príli malé kúsky materiálu. Nerete vodièe pod napätím. Nepouívajte rezné technické kvapaliny. Tieto by mohli spôsobi poiar, elektrický skrat alebo chemicky narui plastové kontrolné okienko.
Ochrana zdravia Varovanie! Pri práci s týmto náradím môe vznika prach obsahujúci chemické látky, ktoré môu spôsobova rakovinu, fyzické alebo biochemické poruchy pri pôrode alebo iné reprodukèné pokodenie. Pouívajte preto vhodné pomôcky na ochranu dýchacích ciest (respirátory).
Ochrana proti spätnému rázu Spätný ráz môe nasta pri náhlom zníení otáèok a píla je pri tom vymrtená dozadu smerom k obsluhujúcemu. V prípade, e sa kotúè zasekne alebo sa píla náhle zastaví, vypnite okamite elektrický vypínaè. Dbajte na to, aby bol kotúè píly ostrý. Nevyahujte pílu z obrobku, pokia¾ sa kotúè nezastaví.
Iná nebezpeèenstvá
Pouitie Táto okruná píla je urèená len na prácu so eleznými materiálmi. Kotúèe dodávané s týmto náradím nepouívajte na rezanie neelezných kovov, nerezovej ocele a syntetických materiálov. Nepouívajte pílu na rezanie betónu, tehál, dladíc alebo keramiky. Nerete oce¾ové odliatky. Nerete zliatiny horèíka. Nerete plné materiály (napr. tyèe) o hrúbke prekraèujúcej 20mm. Nerete profily a iné tvarované materiály (napr. trubky, schránky apod.) s hrúbkou steny prekraèujúcej 3mm. Pri rezaní obrobok pevne upnite, aby nedolo ku spätnému rázu. Pri rezaní oblých kovových èastí zaistite stabilné upevnenie obrobku na oboch
18
stranách kotúèa, aby nedolo k skåznutiu nástroja. Dbajte na to, aby odrezané kovové èasti neboli zachytené a odmrtené zubami kotúèa.
Prevádzkové ochranné zariadenia Skontrolujte, èi sú súèasti náradia zakrývajúce kotúè píly v úplnom poriadku a èi sú funkèné. Nikdy netlaète na kryt kotúèa. Ak sa kryt kotúèa zasekne, okamite ho uvo¾nite. Nepracujte s pílou v prípade, e je kryt zaseknutý.
Kontrola a výmena kotúèa Pouívajte len kotúèe uvedené v tomto pracovnom návode. Nepouívajte brúsne kotúèe a ani iné neodporuèené typy. Pracujte len s ostrými kotúèmi v dobrom stave. Prasknuté alebo zdeformované kotúèe ihneï vymeòte za nové. Skontrolujte, èi je kotúè riadne upevnený a otáèa sa správnym smerom.
Zvlátne bezpeènostné pokyny pre prácu s kotúèovou pílou
S náradím pracujte v dobre vetraných priestoroch. Nepracujte v blízkosti hor¾avých kvapalín, plynov a prachu. Odlietavajúce iskry a horúce úlomky môu spôsobi vznietenie hor¾avých materiálov.
S pouívaním tohoto náradia sú späté tieto ïalie riziká: - nebezpeèie poranenia rotujúcimi èasami stroja - nebezpeèie poranenia prasknutým kotúèom Tieto riziká sú najvýraznejie: - v priestore obsluhy stroja - v oblasti rotujúcich èastí stroja I pri dodrovaní bezpeènostných opatrení a pouívaní náleitých ochranných pomôcok nemôeme urèité riziká vylúèi. Sú to hlavne: - Poranenie sluchu - Nebezpeèie poranenia nekrytou èasou rotujúceho kotúèa - Nebezpeèie poranenia pri výmene kotúèa - Nebezpeèie zavrznutia prstu pri otváraní krytov
19
Politika sluieb zákazníkom
Spokojnos zákazníka s výrobkom a servisom je ná najvyí cie¾. Kedyko¾vek budete potrebova radu èi pomoc, obráte sa s dôverou na ná najblií servis D E WALT, kde Vám vykolený personál poskytne nae sluby na najvyej úrovni.
Naviac servis DEWALT poskytuje na vetky vykonávané prevedené opravy a vymenené náhradné diely ïaliu servisnú záruènú dobu v trvaní 6 mesiacov. Záruka sa nevzahuje na spotrebné prísluenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúèe, hoblovacie noe, brúsne kotúèe, pílové listy, brúsny papier a pod.), ani na prísluenstvo prístroja pokodené opotrebovaním.
Záruka DEWALT - 30 / 1 / 1 Blahoeláme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného výrobku DEWALT. Ná záväzok ku kvalite zahàòa v sebe samozrejme tie nae sluby zákazníkom. Preto ponúkame záruènú dobu ïaleko presahujúcu minimálne poiadavky vyplývajúce zo zákona.
DEWALT ponúka rozsiahlu sie autorizovaných servisných opravovní a zberných stredísk. Ich zoznam nájdete na záruènom liste.
Kvalita tohto prístroja nám umoòuje ponúknu Vám 30 dní záruku istoty. Ak sa objaví v priebehu tridsiatich dní od zakúpenia prístroja akáko¾vek závada podliehajúca záruke, bude Vám u Vaeho obchodníka prístroj vymenený za nový. Vïaka 1 roènej záruke istoty máte nárok po dobu 1 roku od zakúpenia prístroja na bezplatné prehliadky v autorizovanom servise DEWALT. 1 roèná záruka kvality garantuje po dobu 1 roku od zakúpenia bezplatné odstránenie akejko¾vek materiálovej alebo výrobnej vady za nasledujúcich podmienok:
Do prístroja nebolo zasahované nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoria personál poverených servisných stredísk DEWALT, ktoré sú autorizované na vykonávanie záruèných opráv.
CZ BAND SERVIS, Praha-Modøany, Kláterského 2 BAND SERVIS, Zlín, K Pasekám 4440, BAND SERVIS, Brno, Veleslavínova11, BAND SERVIS, Hradec Králové, Veverkova 1515, BAND SERVIS, Ostrava-Radvanice, Tìínská 120,
SK BAND SERVIS, Trnava, Paulínska 22,
tel: fax: tel:
BAND SERVIS, Koice, Zvonárska 8,
Black & Decker Stará Vajnorská cesta 16 832 44 Bratislava Tel.:
02-492 41 394
Fax:
02-492 41 390
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
12/99
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záruèným listom DEWALT a s dokladom o nákupe) do jedného z poverených servisných stredísk D EWALT, ktoré sú autorizované na vykonávanie záruèných opráv. Prístroj bol pouívaný iba s originálnym prísluenstvom alebo prídavnými zariadeniami a prísluenstvom BBW èi Piranha, ktoré je vyslovene odporúèané ako vhodné na pouitie spolu s prístrojom DEWALT. Prístroj bol pouívaný a udriavaný v súlade s návodom na obsluhu. Motor prístroja nebol preaovaný a nie sú badate¾né iadne známky pokodenia vonkajími vplyvmi.
20
tel: 02/44403247 fax: 02/4021231 tel: 067/44898/46841 fax: 067/7242911 http://www.bandservis.cz tel: 05/49211831 fax: 05/49211831 tel: 049/5539126 fax: 049/5539126 tel: 069/6232390
21
033/55 11 063, 033/55 12 624 055/6233155
GB
WARRANTY CARD
LT
GARANTINIS TALONAS
D
GARANTIEKARTE
LV
GARANTIJAS TALONS
CZ
ZÁRUÈNÍ LIST
PL
KARTA GWARANCYJNA
H
JÓTÁLLÁSI JEGY
SK
ZÁRUÈNÝ LIST
GB D CZ H
month monate mìsícù hónap
Serial No.
Date of sale
D
Seriennummer
Verkaufsdatum
CZ
Výrobní kód
Datum prodeje
H
Gyári szám
A vásárlás napia
LT
Serijos numeris
Pardavimo data
LV
Sçrijas numurs
Pârdoanas datums
PL
Numer seryjny
° Data sprzedazy
SK
Èíslo série
Dátum predaja
GB
LT
12
LV PL SK
° men mçnei miesiàce mesiacov
Selling stamp Signature Stempel Unterschrift Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás ° Pardavejo antspaudas Paraas Pârdevçja zîmogs Pârdevçja paraksts Stempel Podpis Peèiatka predajne Podpis
GB
D
Service address England 210 Bath Road, Slough Berkshire SL 1 3YD Tel.: 01753/511234 Fax: 01753/551155 LT
CZ
Service-Adresse Deutschland Richard-Klinger-Straße 65510 Idstein Tel.: 06126/210 Fax: 06126/21601
Remonto dirbtuviu adresas BLACK & DECKER írmûnø 139a 2012 Vílníus Tel.: 73 73 59 Fax: 73 74 73
H
Adresy servisu Band Servis Kláterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 02-44403247 Fax: 02-4021231
LV
Servisa adrese Baltijas Dizaina Grupa E. Birznieka-Upîa 11-1 Rîga, LV-1011 Latvija Tel.: 00371-7242241 Fax: 00371-7242241
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 067-44898/46841 Fax: 067-7242911 http://www.bandservis.cz
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. OBOZOWA 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 033/55 11 063 Fax: 033/55 12 624
GB
Documentation of the warranty repair
LT
Garantiniø remontø dukumentacija
D
Dokumentation der Garantiereparatur
LV
Garantijas remonta dokumentâcija
Dokumentace záruèní opravy
PL
Przebieg napraw gwarancijna
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Záznamy o záruèných opravách
CZ H
GB
No.
Date of receipt for Date of repair repair
Repair order no.
Defect
Stamp Signature
D
Nr.
Annahmedatum
Reparaturdatum
Auftragsnummer
Defekt
Stempel Unterschrift
CZ
Èíslo
Datum pøíjmu
Datum zakázky
Èíslo zakázky Závada
H
~ ~ Sorszám Bejelentés idopontja Javítási idopont
Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Razítko Podpis
Hiba jelleg oka Pecsét Aláírás
LT
Nr.
Registracijos data
Remonto data
Remonto Nr.
LV
N.p.k.
Pieòemanas datums
Remonta datums
Remonta doku- Defekti menta numurs
Zîmogs Paraksts
PL
Nr.
Data zg³oszenia
Data naprawy
Nr. zlecenia
Przebieg naprawy
Stempel Podpis
SK
Èíslo dodávky
Dátum nahlásenia
Dátum opravy
Èíslo objednávky
Popis poruchy
Peèiatka Podpis
05/02
Defektas
Antspaudas Paraas