559122-08CZ/SK
DW849
2
3
4
LETIÈKA
DW849
Popis (obr. A)
CZ
Blahopøejeme Vám!
3,1
Polote náøadí na stùl, vøetenem nahoru. Stisknìte blokování vøetena (4) a otáèejte vøetenem, dokud nedojde k jeho zablokování. Polote nosný kotouè (6) na vøeteno. Pøiroubujte závitovou pøírubu (7) na vøeteno. Pøírubu øádnì pøitáhnìte. Uvolnìte blokování vøetena.
Montá a demontá nosného kotouèe (obr. C)
Zaroubujte boèní rukoje (5) pevnì do jednoho z otvorù, které jsou na obou stranách náøadí.
Montá boèní rukojeti (obr. B)
Vdy pøed montáí náøadí nebo pøed jeho seøízením odpojte napájecí kabel od sítì.
Montá a seøízení
Jestlie je pouití prodluovacího kabelu nutné, pouijte pouze schválený prodluovací kabel vyhovující pøíkonu tohoto náøadí (viz technické údaje). Minimální prùøez vodièe je 1,5 mm2. V pøípadì, kdy pouijete kabel na navíjecím bubnu, vdy odviòte celou délku kabelu.
Pouití prodluovacího kabelu
Vae náøadí DEWALT je opatøeno dvojitou izolací odpovídající normì EN50144. Proto není nutný ádný zemnící vodiè.
Elektromotor byl zkonstruován pouze pro jedno napájecí napìtí. Vdy zkontrolujte, zda zdroj napìtí odpovídá napájecímu napìtí na výkonovém títku.
Elektrická bezpeènost
Zvolili jste si náøadí firmy D EWALT. Roky zkueností, dùkladný vývoj výrobkù a inovace vytvoøily z firmy D E WALT jednoho z nejspolehlivìjích partnerù pro uivatele profesionálního náøadí.
Technické údaje
Zkontrolujte, zda bìhem pøepravy nedolo k pokození náøadí, jeho èástí nebo pøísluenství. Pøed zahájením pracovních operací vìnujte dostatek èasu peèlivému proètení a porozumìní tomuto návodu.
Toto balení obsahuje: 1 letièku 1 nosný kotouè 1 závitovou pøírubu 1 letící poduku 1 boèní rukoje 1 návod k pouití 1 výkresovou dokumentaci
Obsah balení
Riziko poáru!
Upozoròuje na riziko úrazu zpùsobeného elektrickým proudem.
Upozoròuje na riziko poranìní, omezení ivotnosti náøadí nebo jeho pokození v pøípadì nedodrení pokynù uvedených v tomto návodu.
V tomto návodu jsou pouity následující symboly:
Pojistky: náøadí 230 V .... 10 A v napájecí síti
Napájecí napìtí V Pøíkon W Otáèky naprázdno min-1 Prùmìr letící poduky mm Závit vøetena M14 Hmotnost kg
DW849 230 960 0 1.000/3.000 178
Vae letièka DW849 byla zkonstruována pro profesionální letìní kovových povrchù opatøených nátìrem (napø. karosérie vozidel) a pro povrchové úpravy pøírodního kamene. 1 Hlavní spínaè 2 Zajiovací tlaèítko 3 Regulátor otáèek 4 Blokování vøetena 5 Boèní rukoje
5
Demontá nosného kotouèe provedete tak, e nejdøíve zablokujete vøeteno a potom uvolníte závitovou pøírubu.
Polote náøadí na stùl, vøetenem nahoru. Natáhnìte letící poduku (8) na nosný kotouè (6).
Montá letící poduky (obr. D)
Pokyny k obsluze
Vdy dodrujte bezpeènostní pøedpisy a pøísluná naøízení. Netlaète na náøadí pøíli silnì a nevyvíjejte nadmìrný boèní tlak na nosný kotouè. Vyvarujte se pøetìování náøadí. Bude-li náøadí pøíli zahøáté, nechejte jej nìkolik minut v chodu naprázdno bez zátìe.
Pøed zahájením provozu: Zkontrolujte, zda je øádnì pøipevnìna závitová pøíruba. Ujistìte se, zda se nosný kotouè otáèí smìrem, který je oznaèen ipkami na pøísluenství a na náøadí. Zkontrolujte, zda je povrch obrobku zbaven vech neèistot.
Letìní (obr. A)
Vdy pouívejte pouze èisté letící poduky. Na letící poduku rovnomìrnì naneste pøedepsané mnoství letící pasty. Drte letící poduku na povrchu, který budete letit a zapnìte spínaè. Ani byste na náøadí tlaèili, pøesunujte letièku rovnomìrnì po celém povrchu. Vypínejte náøadí døíve ne jej sejmete z letìného povrchu. V krátkých intervalech pravidelnì kontrolujte obrobek. Tøení letící podukou pøi vysokých otáèkách nad povrchem obrobku mùe zpùsobit nabití kovových èástí náøadí statickou elektøinou, co mùe pøi dotyku vést k výboji statické elektøiny.
Zapnutí a vypnutí (obr. E)
Zapnutí: stisknìte hlavní spínaè (1) Tlak pùsobící na hlavní spínaè urèuje otáèky náøadí.
6
Chcete-li náøadí pouívat v nepøetritém reimu, stisknìte také zajiovací tlaèítko (2). Zajiovací tlaèítko je funkèní pouze pøi maximálních otáèkách. Vypnutí: stisknìte opìt hlavní spínaè. Nezapínejte a nevypínejte náøadí, pracuje-li náøadí pod zátìí.
Regulace otáèek (obr. F) Regulátor otáèek (3) mùete pouít pro pøedvolbu nastavení maximálních otáèek náøadí. Otoète regulátor otáèek (3) do poadované polohy. Èím vyí je èíslo na stupnici, tím vyí budou maximální otáèky náøadí. Pøi povrchových úpravách pøírodního kamene pouívejte vysoké otáèky. Pøi letìní lakovaných kovových povrchù pouívejte nízké otáèky. Nastavené otáèky nesmí nikdy pøekroèit maximální volnobìné otáèky uvedené na pouitém pøísluenství. Podrobnìjí informace o vhodném pøísluenství získáte u Vaeho znaèkového prodejce.
Údrba Vae náøadí DEWALT bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo co nejdéle s minimálními nároky na údrbu. Dlouhodobá bezproblémová funkce náøadí závisí na jeho øádné údrbì a pravidelném èitìní.
Mazání Vae náøadí nevyaduje ádné dalí mazání.
Èitìní Udrujte èisté ventilaèní dráky a plastový kryt pravidelnì èistìte kouskem jemné tkaniny. Pravidelnì ruènì vyperte letící poduku. Nechejte ji vdy øádnì oschnout.
Nepotøebné náøadí Nepotøebné náøadí pøineste do znaèkového servisu DEWALT, kde bude zpracováno tak, aby nedolo k ohroení ivotního prostøedí.
Veobecné bezpeènostní pokyny
Pøi pouívání tohoto náøadí vdy dodrujte platné bezpeènostní pøedpisy z dùvodu sníení rizika vzniku poáru, úrazu elektrickým proudem nebo osobního poranìní. Pøed zahájením zkuebního provozu si peèlivì proètìte následující bezpeènostní pokyny.
Veobecnì
Udrujte èistou pracovní plochu. Pøeplnìný pracovní stùl mùe zpùsobit úraz. Berte ohled na okolí pracovní plochy. Nevystavujte náøadí vlhkosti. Zajistìte si kvalitní osvìtlení pracovní plochy. Nepouívejte náøadí v blízkosti hoølavých kapalin nebo plynù. Ochrana pøed úrazem elektrickým proudem. Nevystavujte tìlo kontaktu s uzemnìnými povrchy (napøíklad potrubí, radiátory, sporáky a lednièky). Pøi práci v extrémních podmínkách (napøíklad vysoká vlhkost, tvorba kovových pilin pøi práci, atd.) mùe být elektrická bezpeènost zvýena vloením izolaèního transformátoru nebo ochranného jistièe (FI). Udrujte dìti mimo dosah. Nedovolte dìtem, aby se dostaly do kontaktu s náøadím nebo prodluovacím kabelem. Pøi práci osob mladích 16 let je nutný dozor. Pouití venkovních prodluovacích kabelù. Jestlie náøadí pouíváte venku, pouijte vdy prodluovací kabel urèený pro venkovní pouití, který je i takto oznaèený. Uskladnìní nepouívaného náøadí. Jestlie náøadí nepouíváte, musí být uskladnìno na suchém místì a také bezpeènì zamknuto, mimo dosah dìtí. Vhodnì se oblékejte. Nenoste volné obleèení nebo perky. Mohou být zachyceny pohybujícími se èástmi. Jestlie pracujete venku, noste pokud mono gumové rukavice a neklouzavou obuv. Jestlie máte dlouhé vlasy, pouívejte vhodnou pokrývku hlavy. Pouívejte ochranné brýle. Jestlie pøi se práci s náøadím práí nebo odlétávají drobné èásteèky materiálu, pouívejte také respirátor nebo ochranný tít. Sledujte maximální akustický tlak. Jestlie akustický tlak pøekroèí hranici 85 dB(A), proveïte pøísluná mìøení týkající se ochrany sluchu.
7
Upnìte si obrobek. K pøipevnìní obrobku pouívejte svorky nebo svìrák. Je to bezpeènìjí a umoòuje to obsluhu náøadí obìma rukama. Nepøekáejte sami sobì. Pøi práci stále udrujte vhodný a pevný postoj. Zabraòte neúmyslnému sputìní. Nepøenáejte nástroj zapojený v síti s prstem na spínaèi. Jestlie zapojujete napájecí kabel do sítì, ujistìte se, zda je spínaè vypnutý. Buïte stále pozorní. Stále sledujte co dìláte, pøemýlejte a jestlie jste unaveni, pøerute práci. Vypínejte náøadí. Jestlie chcete opustit pracovitì, vypnìte hlavní spínaè a poèkejte, dokud se náøadí zcela nezastaví. Jestlie náøadí nepouíváte, provádíte jeho opravu nebo vymìòujete pøísluenství, odpojte napájecí kabel od zdroje napìtí. Odklízejte seøizovací klíèe a náøadí. Pøed sputìním náøadí se vdy ujistìte, zda jsou z nìj odstranìny vechny seøizovací klíèe a náøadí. Pouívejte vhodné náøadí. Pouití náøadí je popsáno v tomto návodu. Nepøetìujte malá náøadí nebo pøídavná zaøízení pøi práci, která je urèena pro výkonnìjí náøadí. Náøadí bude pracovat lépe a bezpeènìji, jestlie bude pouíváno ve výkonnostním rozsahu, pro které bylo urèeno. Varování! Pouití jiného pøísluenství nebo pøídavného zaøízení a provádìní jiných pracovních operací ne doporuèených tímto návodem, mùe vést k poranìní obsluhy. Nepokozujte napájecí kabel. Náøadí nikdy nepøenáejte za napájecí kabel. Kabel nikdy nevytahujte ze zásuvky trhnutím nebo kubnutím. Nevystavujte kabel vysokým teplotám, pùsobení oleje a dbejte na to, aby nepøecházel pøes ostré hrany. Provádìjte peèlivou údrbu. Z dùvodu bezpeènìjího a výkonnìjího provozu udrujte náøadí v èistotì a v dobrém technickém stavu. Pøi údrbì a výmìnì pøísluenství dodrujte následující pokyny. Pravidelnì provádìjte kontrolu napájecího kabelu a v pøípadì jeho pokození svìøte opravu znaèkovému servisu D EWALT. Pravidelnì provádìjte také prohlídku prodluovacích kabelù a v pøípadì pokození je vymìòte. Udrujte vechny ovládací prvky èisté, suché a nezneèistìné olejem nebo mazivy.
Kontrola pokozených èástí. Pøed kadým pouitím náøadí peèlivì zkontrolujte, zda není pokozeno a ujistìte se, zda bude øádnì vykonávat svou funkci. Zkontrolujte vychýlení a uchycení pohybujících se èástí, opotøebení dílù a dalí prvky, které mohou ovlivnit jeho provoz. Znièené kryty a jiné pokozené díly opravte nebo vymìòte podle pokynù v návodu. Jestlie je pokozen hlavní spínaè, náøadí nepouívejte. Výmìnu spínaèe svìøte znaèkovému servisu DEWALT. Provádìní oprav svìøujte kvalifikovaným mechanikùm znaèkového servisu D E WALT. Toto náøadí vyhovuje platným bezpeènostním pøedpisùm. Aby nedolo k Vaemu ohroení, musí být vechny opravy elektrických zaøízení provádìny kvalifikovanými mechaniky.
Ulote tyto pokyny na bezpeèném místì!
Pøi pouívání letièky nikdy nejezte, nepijte a nekuøte. Pouívejte pouze omezené mnoství letící pasty. Pouíváte-li nadmìrné mnoství letící pasty, mohla by letící poduka sklouznout z nosného kotouèe. Vdy dodrujte pokyny dodané s pouívanou letící pastou. Pøi suchém letìní pouívejte vdy respirátor nebo masku proti prachu. Nepouívejte toto náøadí pro brouení.
Dalí bezpeènostní pokyny pro letièky
8
Prohláení o shodì s normami EU DW849 DEWALT prohlauje, e toto elektrické náøadí odpovídá normám: 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/ 23/EEC, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 a EN 61000-3-3. Podrobnìjí informace získáte na níe uvedené adrese firmy DEWALT. Úroveò akustického tlaku podle normy 86/188/ EEC a 98/37/EEC, mìøená podle EN 50144: LpA (akustický tlak) dB(A)* 88,1 LWA (akustický výkon) dB(A) 101,1 * v uchu obsluhy V pøípadì pøekroèení hranice akustického tlaku 85 dB(A), proveïte pøísluná mìøení týkající se ochrany sluchu. Mìøená støední kvadratická hodnota zrychlení podle EN 50144: 2,99 m/s2 Technický a vývojový øeditel Horst Groβmann DEWALT, Richard-Klinger-Str. 40 D-65510, Idstein, Germany
Politika sluby zákazníkùm
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je ná cíl.
Kdykoli budete potøebovat radu èi pomoc, obrate se s dùvìrou na nejblií servis D E WALT, kde Vám vykolený personál poskytne nae sluby na nejvyí úrovni.
Záruka DEWALT - 30 / 1 / 1
Blahopøejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku DEWALT.
Ná závazek ke kvalitì v sobì samozøejmì zahrnuje také nae sluby zákazníkùm.
Proto nabízíme záruèní lhùtu daleko pøesahující minimální poadavky vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto pøístroje nám umoòuje nabídnout Vám:
30 dní záruku výmìny. Vyskytne-li se v prùbìhu tøiceti dní od zakoupení jakákoliv závada, bude Vám pøi dodrení níe uvedených podmínek u Vaeho obchodníka pøístroj vymìnìn za nový.
1 rok záruku jistoty. Po dobu jednoho roku od zakoupení máte nárok na bezplatné prohlídky v autorizovaných servisech DEWALT.
1 rok záruku kvality. Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní vady v prùbìhu jednoho roku od zakoupení, garantujeme jejich bezplatné odstranìní pøípadnì, dle naeho uváení, bezplatnou výmìnu pøístroje za níe uvedených podmínek.
Podmínky uznání záruky: Pøístroj bude dopraven (spolu s originálním záruèním listem DEWALT a s dokladem o nákupu), buï pøímo nebo pøes Vaeho obchodníka D E WALT, do jednoho z povìøených servisních støedisek D E WALT, která jsou autorizována k provádìní záruèních oprav. Pøístroj byl pouíván pouze s originálním pøísluenstvím D EWALT, èi pøídavnými zaøízeními a pøísluenstvím BBW nebo Piranha, které je výslovnì doporuèeno jako vhodné k pouívání spolu s pøístroji DEWALT. Pøístroj byl pouíván a udrován v souladu s návodem k obsluze.
9
Motor pøístroje nebyl pøetìován a nejsou patrné ádné známky pokození vnìjími vlivy. Do pøístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoøí personál povìøených servisních støedisek DEWALT, která jsou autorizována k provádìní záruèních oprav.
Navíc autorizovaný servis DEWALT poskytuje na vekeré provedené opravy a vymìnìné náhradní díly dalí servisní záruèní lhùtu 6 mìsícù.
Záruka se nevztahuje na spotøební pøísluenství (vrtáky, roubovací nástavce, pilové kotouèe, hoblovací noe, brusné kotouèe, pilové listy, brusný papír apod.) ani na souèásti pøístroje pokozené opotøebením.
Black & Decker
Kláterského 2
Tel.:
02-4021280
02-44402450
143 00 Praha 4 - Modøany
Fax:
Právo na pøípadné zmìny vyhrazeno.
12/98
LETIÈKA
DW849 Popis (obr.A)
SK Blahoeláme Vám!
Polote náradie na stôl, vretenom nahor. Stlaète blokovanie vretena (4) a otáèajte vretenom, pokia¾ nedôjde k jeho zablokovaniu. Polote nosný kotúè (6) na vreteno. Priskrutkujte závitovú prírubu (7) na vreteno.
Montá a demontá nosného kotúèa (obr. C)
Boènú rukovä (5) zaskrutkujte pevne do jedného z otvorov, ktoré sú na oboch stranách náradia.
Montá boènej rukoväte (obr. B)
Vdy pred montáou náradia alebo pred jeho zostavovaním odpojte napájací kábel od siete.
Montá a zostavenie
Ak je nutné pouitie predlovacieho kábla, pouívajte iba schválený predlovací kábel, ktorý vyhovuje príkonu tohoto náradia (pozri technické údaje). Minimálny prierez vodièa je 1,5 mm2. V prípade pouitia navíjacieho kábla, odviòte vdy celú dåku kábla.
Pouitie predlovacieho kábla
Vae náradie D E WALT má dvojitú izoláciu, ktorá zodpovedá norme EN50144. Preto nie je nutný iadny uzemòovací vodiè.
Elektromotor bol navrhnutý iba pre jedno napájacie napätie. Vdy skontrolujte, èi zdroj napätia zodpovedá napájaciemu napätiu na výkonovom títku.
Elektrická bezpeènos
Zvolili ste si náradie firmy D EWALT. Roky skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácia vytvorili z firmy D E WALT jedného z najspo¾ahlivejích partnerov pre uívate¾ov profesionálneho náradia.
Technické údaje Napätie V Príkon W Otáèky naprázdno min-1 Priemer poduky na letenie mm Závit vretena Hmotnos kg
Skontrolujte, èi poèas prepravy nedolo k pokodeniu náradia, dielov alebo prísluenstva. Skôr, ne zaènete náradie pouíva, venujte dostatok èasu dôkladnému preèítaniu a porozumeniu tomuto návodu.
Toto balenie obsahuje: 1 letièku 1 nosný kotúè 1 závitovú prírubu 1 poduku na letenie 1 boènú rukovä 1 návod na pouitie 1 výkresovú dokumentáciu
Obsah balenia
Riziko poiaru!
Upozoròuje na riziko úrazu spôsobené elektrickým prúdom.
Upozoròuje na riziko osobného poranenia, skrátenia ivotnosti náradia alebo jeho pokodenie v prípade nedodrania pokynov uvedených v tomto návode.
V tomto návode sú pouité nasledujúce symboly:
Poistky: náradie 230 V ... 10 A v napájacej sieti
DW849 230 960 0 - 1.000/3.000 178 M14 3,1
Vaa letièka DW 849 bola skontruovaná na profesionálne letenie kovových povrchov vybavených náterom (napr. karosérie vozidiel) a na povrchové úpravy prírodného kameòa. 1 Hlavný spínaè 2 Zaisovacie tlaèidlo 3 Regulátor otáèok 4 Blokovanie vretena 5 Boèná rukovä
10
Prírubu riadne pritiahnite. Uvo¾nite blokovanie vretena. Demontá nosného kotúèa prevediete tak, e najskôr zablokujete vreteno, a potom uvo¾níte závitovú prírubu.
Montá poduky na letenie (Obr. D) Polote náradie na stôl, vretenom nahor. Natiahnite poduku na letenie (8) na nosný kotúè (6).
Pokyny k obsluhovaniu
Vdy dodriavajte bezpeènostné pokyny a prísluné predpisy. Netlaète príli na náradie a nevyvíjajte nadmerný boèný tlak na nosný kotúè. Vyvarujte sa preaovaniu náradia. Ak bude náradie príli zahriate, nechajte ho na nieko¾ko minút v chode bez záae.
Pred zaèiatkom prevádzky: Skontrolujte, èi je riadne pripevnená závitová príruba. Uistite sa, èi sa nosný kotúè otáèa smerom, ktorý je oznaèený ípkami na prísluenstve a na náradí. Skontrolujte, èi je povrch polotovaru zbavený vetkých neèistôt.
Letenie (Obr. A) Vdy pouívajte iba èisté poduky na letenie. Na poduku na letenie rovnomerne naneste predpísané mnostvo pasty na letenie. Poduku na letenie drte na povrchu, ktorý budete leti a zapnite spínaè. Bez toho aby ste na náradie tlaèili, presúvajte letièku rovnomerne po celom povrchu. Náradie vypínajte skôr, ako ho oddialite od leteného povrchu. V krátkych intervaloch pravidelne kontrolujte polotovar.
Trenie podukou na letenie pri vysokých otáèkach nad povrchom polotovaru môe spôsobi nabitie kovových èastí náradia statickou elektrinou, èo môe pri dotyku vies k výboju statickej elektriny.
Zapnutie a vypnutie (obr. E) Zapnutie: stlaète hlavný spínaè (1). Tlak pôsobiaci na hlavný spínaè urèuje otáèky náradia.
11
Ak chcete náradie pouíva v nepretritom reime, stlaète tie zaisovacie tlaèidlo (2). Zaisovacie tlaèidlo je funkèné iba pri maximálnych otáèkach. Vypnutie: stlaète opä hlavný spínaè.
Náradie nezapínajte a nevypínajte, ak pracuje pod záaou.
Regulácia otáèok (Obr. F)
Regulátor otáèok (3) môete poui ako predvo¾bu nastavenia maximálnych otáèok náradia. Regulátor otáèok (3) otoète do poadovanej polohy. Èím vyie je èíslo na stupnici, tým vyie budú maximálne otáèky náradia. Pri povrchových úpravách prírodného kameòa pouívajte vysoké otáèky. Pri letení lakovaných kovových povrchov pouívajte nízke otáèky.
Nastavené otáèky nesmú nikdy prekroèi maximálne vo¾nobené otáèky uvedené na pouitom prísluenstve.
Ïalie informácie o vhodnom prísluenstve získate od Váho znaèkového predajcu DEWALT.
Údrba
Vae náradie DEWALT bolo skontruované tak, aby pracovalo èo najdlhie s minimálnymi nárokmi na údrbu. Dlhodobá bezproblémová funkcia náradia závisí od jeho riadnej údrby a pravidelného èistenia.
Mazanie Vae náradie nevyaduje iadne ïalie mazanie.
Èistenie Udriavajte èisté ventilaèné dráky a plastový kryt pravidelne èistite kúskom jemnej tkaniny. Pravidelne ruène vyperte poduku na letenie. Nechajte ju vdy riadne vysui.
Nepotrebné náradie Nepotrebné náradie prineste do znaèkového servisu DEWALT, kde bude spracované tak, aby nedolo k ohrozeniu ivotného prostredia.
Veobecné bezpeènostné pokyny Pri pouívaní tohoto náradia vdy dodrujte platné bezpeènostné predpisy, ktoré zniujú riziko vzniku poiaru, úrazu elektrickým prúdom a riziko osobného poranenia. Skôr ne zaènete výrobok pouíva, preèítajte si riadne nasledujúce bezpeènostné pokyny.
Udrujte èistú pracovnú plochu. Preplnený pracovný stôl môe spôsobi úraz. Uvedomte si, v akom prostredí pracujete. Nevystavujte náradie vlhkosti. Pracovný priestor majte vdy dobre osvetlený. Nepouívajte náradie v blízkosti hor¾avých kvapalín alebo plynov. Ochrana proti úrazu elektrickým prúdom. Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými predmetmi ako sú rúrky, radiátory, elektrické sporáky a chladnièky. Pri práci v extrémnych podmienkach (napr. vysoká vlhkos, tvorba kovových pilín pri práci, atï) môe by elektrická bezpeènos zvýená vloením izolaèného transformátora alebo ochranného istièa (Fl). Udrujte deti mimo dosahu. Nedovo¾te deom, aby sa dostali do kontaktu s náradím alebo predlovacím káblom. Pri práci osôb mladích ako 16 rokov je nutný dozor. Predlovacie káble na vonkajie pouitie. Ak náradie pouívate vonku, pouívajte iba predlovací kábel na vonkajie pouitie, ktorý je takto aj oznaèený. Uskladnenie nepouívaneho náradia. Ak sa náradie nepouíva, malo by by uloené na suchom mieste, a tie bezpeène uzamknuté, mimo dosahu detí. Vhodne sa obliekajte. Nenoste príli vo¾né obleèenie alebo perky, ktoré by mohli by zachytené o pohybujúce sa èasti. Ak pracujete vonku, doporuèujeme poui gumené rukavice a protimykovú obuv. Ak máte dlhé vlasy, pouívajte vhodnú ochranu hlavy. Pouívajte ochranné okuliare. Ak pracujete v pranom prostredí alebo ak odletujú drobné èiastoèky materiálu, pouívajte ochranný tít alebo respirátor. Sledujte maximálny akustický tlak. Ak akustický tlak prekroèí hranicu 85dB(A),
Veobecné
12
preveïte prísluné merania týkajúce sa ochrany sluchu. Upnite si polotovar. Polotovar pripevnite pomocou svoriek alebo zveráku. Je to bezpeènejie, ne pouitie ruky a umoòuje to obsluhova náradie oboma rukami. Neprekáajte sami sebe. Pri práci udriavajte vhodný a pevný postoj. Vyhýbajte sa neúmyselnému spusteniu. Neprenáajte náradie pripojené k sieti s prstom na hlavnom spínaèi. Pred pripojením napájacieho kábla k sieti sa uistite, èi nie je hlavný spínaè zapnutý. Buïte stále pozorní. Stále sledujte, èo robíte, premý¾ajte, a ak ste unavení, prerute prácu. Vypínajte náradie. Ak chcete opusti pracovný priestor, vypnite hlavný spínaè a poèkajte, pokia¾ sa náradie úplne nezastaví. Ak náradie nepouívate, prevádzate jeho opravu alebo meníte prísluenstvo, vdy najskôr odpojte napájací kábel od zdroja napätia. Odkladanie nastavovacích k¾úèov a náradia. Skôr, ne náradie zapnete, uistite sa, èi sú z neho odstránené vetky nastavovacie k¾úèe a náradie. Pouívajte vhodné náradie. Pouitie tohoto náradia je popísané v tomto návode. Nepreaujte malé náradia alebo prídavné zariadenia pri práci, ktorá je urèená pre výkonnejie náradie. Náradie bude pracova lepie a bezpeènejie, ak bude pouité v takom výkonnostnom rozsahu, na aký bolo urèené. Varovanie! Pouitie iného prísluenstva alebo prídavného zariadenia a prevádzanie iných pracovných operácií, ne je doporuèené v tomto návode, môe spôsobi poranenie obsluhujúceho. Nepokodzujte napájací kábel. Pri prenáaní nikdy nedrte náradie za pripájací kábel. Nemykajte a neahajte za kábel pri jeho vyahovaní zo zásuvky. Pri vedení kábla dbajte na to, aby sa kábel nedostal do styku s horúcimi povrchmi alebo olejom, a aby neprechádzal cez ostré hrany. Prevádzajte dôkladnú údrbu. Z dôvodu bezpeènejej a výkonnejej prevádzky udrujte náradie èisté a v dobrom technickom stave. Pri údrbe a výmene prísluenstva dodriavajte nasledujúce pokyny. Pravidelne prevádzajte kontrolu napájacieho kábla a
v prípade pokodenia zverte jeho opravu znaèkovému servisu DEWALT. Prevádzajte pravidelne tie prehliadku predlovacích káblov. Ak dôjde k ich pokodeniu, vymeòte ich. Udrujte vetky ovládacie prvky èisté, suché a nezneèistené olejom alebo mazivami. Kontrola pokodených èastí. Pred kadým pouitím náradie dôkladne skontrolujte, èi nie je pokodené a uistite sa, èi bude riadne vykonáva svoju funkciu. Skontrolujte vychýlenie a uloenie pohybujúcich sa èastí, opotrebenie èastí a ïalie prvky, ktoré môu ovplyvni jeho prevádzku. Znièené kryty a iné pokodené diely opravte alebo vymeòte pod¾a pokynov v návode. Ak je pokodený hlavný spínaè, náradie nepouívajte. Opravu spínaèa zverte znaèkovému servisu DEWALT. Prevádzanie opráv zverte kvalifikovaným mechanikom znaèkového servisu D E WALT. Toto náradie vyhovuje platným bezpeènostným predpisom. Aby nedolo k Vámu ohrozeniu, musia by vetky opravy elektrických zariadení prevádzané kvalifikovanými mechanikmi. Tieto pokyny uschovajte na bezpeènom mieste!
Pri pouívaní letièky nikdy nejedzte, nepite a nefajèite. Pouívajte iba obmedzené mnostvo pasty na letenie. Ak pouívate nadmerné mnostvo pasty na letenie, mohla by poduka na letenie skåznu z nosného kotúèa. Vdy dodriavajte pokyny dodané s pouívanou pastou na letenie. Pri suchom letení pouívajte vdy respirátor alebo masku proti prachu. Nepouívajte toto náradie na brúsenie.
Ïalie bezpeènostné predpisy pre letièky
13
Prehlásenie o zhode s normami EU
DW849
DEWALT prehlasuje, e toto elektrické náradie zodpovedá normám: 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 a EN 61000-3-3.
Ak budete potrebova viacej informácii, kontaktujte prosím firmu DEWALT na niie uvedenej adrese.
Úroveò akustického tlaku pod¾a normy 86/188/ EEC a 98/37/EEC, meraná pod¾a normy EN 50144: LpA (akustický tlak) dB(A)* 88,1 LWA (akustický výkon) dB(A) 101,1 * v uchu obsluhujúceho
V prípade prekroèenia hranice akustického tlaku 85 dB(A), preveïte prísluné merania týkajúce sa ochrany sluchu.
Nameraná stredná kvadratická hodnota zrýchlenia pod¾a normy EN 50144: 2,99 m/s2
Riadite¾ technického vývoja Horst Groβmann DEWALT, Richard-Klinger-Str. 40 D-65510, Idstein, Germany
Politika sluieb zákazníkom Spokojnos zákazníka s výrobkom a servisom je ná najvyí cie¾. Kedyko¾vek budete potrebova radu èi pomoc, obráte sa s dôverou na ná najblií servis D E WALT, kde Vám vykolený personál poskytne nae sluby na najvyej úrovni.
Záruka DEWALT - 30 / 1 / 1 Blahoeláme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného výrobku DEWALT. Ná záväzok ku kvalite zahàòa v sebe samozrejme tie nae sluby zákazníkom. Preto ponúkame záruènú dobu ïaleko presahujúcu minimálne poiadavky vyplývajúce zo zákona. Kvalita tohto prístroja nám umoòuje ponúknu Vám 30 dní záruku istoty. Ak sa objaví v priebehu tridsiatich dní od zakúpenia prístroja akáko¾vek závada podliehajúca záruke, bude Vám u Vaeho obchodníka prístroj vymenený za nový. Vïaka 1 roènej záruke istoty máte nárok po dobu 1 roku od zakúpenia prístroja na bezplatné prehliadky v autorizovanom servise DEWALT. 1 roèná záruka kvality garantuje po dobu 1 roku od zakúpenia bezplatné odstránenie akejko¾vek materiálovej alebo výrobnej vady za nasledujúcích podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záruèným listom DEWALT a s dokladom o nákupe), do jedného z poverených servisných stredísk D EWALT, ktoré sú autorizované k vykonávaniu záruèných opráv. Prístroj bol pouívaný iba s originálnym prísluenstvom alebo prídavnými zariadeniami a prísluenstvom BBW èi Piranha, ktoré je vyslovene odporúèané ako vhodné na pouitie spolu s prístrojom DEWALT. Prístroj bol pouívaný a udriavaný v súlade s návodom na obsluhu. Motor prístroja nebol preaovaný a nie sú badate¾né iadne známky pokodenia vonkajími vplyvmi.
14
Do prístroja nebolo zasahované nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoria personál poverených servisných stredísk DEWALT, ktoré sú autorizované k vykonávaniu záruèných opráv.
Naviac servis DEWALT poskytuje na vetky vykonávané prevedené opravy a vymenené náhradné diely da¾iu servisnú záruènú dobu v trvaní 6 mesiacov. Záruka sa nevzahuje na spotrebné prísluenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúèe, hoblovacie noe, brúsne kotúèe, pílové listy, brúsny papier a pod.) ani na prísluenstvo prístroja pokodené opotrebovaním.
DEWALT ponúka rozsiahlu sie autorizovaných servisných opravovní a zberných stredísk. Ich zoznam nájdete na záruènom liste.
Black & Decker Stará Vajnorská cesta 16 Tel.:
07-492 41 390
07-492 41 394
832 44 Bratislava Fax:
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
12/98
CZ
BAND SERVIS, Praha-Modøany, Kláterského 2 BAND SERVIS, Zlín, K Pasekám 4440,
BAND SERVIS, Brno, Veleslavínova11,
BAND SERVIS, Hradec Králové, Veverkova 1515,
BAND SERVIS, Ostrava-Radvanice, Tìínská 120,
H
Tel.: 60/325-720 Tel.: 37/322-136 Tel.: 62/322-640 Tel.: 72/336-685 Tel.: 76/462-058 Tel.: 25/411-844 Tel.: 96/429-170 Tel.: 88/328-674 Tel.: 22/318-837 Tel.: 33/331-679 Tel.: 82/318-574 Tel.: 79/323-759 Tel.: 76/324-053 Tel.: 99/511-626 Tel.: 94/317-579 Tel.: 46/411-351 Tel.: 52/442-198 Tel.: 92/311-693 Tel.: 42/315-093 Tel.: 59/311-886
IMPORTÖR: ERFAKER KFT H-1158 Budapest XV Késmárk u.9. Tel./fax: 417-6801
tel: 02/44403247 fax: 02/4021231 tel: 067/44898/46841 fax: 067/7242911 http://www.bandservis.cz tel: 05/49211831 fax: 05/49211831 tel: 049/5539126 fax: 049/35126 tel: 069/6232390
Black & Decker GmbH Magyarországi Ker. Képviselet 1016 Budapest Galeotti u. 5. Tel.: 214-0561 Fax: 214-6935
BLACK&DECKER ORSZÁGOS SZERVÍZHÁLÓZAT BLACK & DECKER KÖZPONTI MÁRKASZERVIZ ROTEL KFT 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel/Fax: 403-2260 404-0014
2251 Tápiószecsõ, Pesti út 46 3281 Karácsond, József A. u. 43. 6722 Szeged, Török u. 1/a. 7623 Pécs, Szabadság u. 28. 6100 Kiskunfélegyháza, Kossuth u. 16. 2400 Dunaújváros, Kisdobos u.3. 9024 Gyõr, Kert u.14 8200 Veszprém, Budapesti u. 17. 8000 Székesfehérvár, Szent Gellért u. 10. 2510 Dorog, Heine u. 8. 7400 Kaposvár, Fõ u. 30. 6500 Baja, Szegedi út 9. 6000 Kecskemét, Jókai u. 25. 9400 Sopron, Baross út.12 9700 Szombathely, Vasút u. 29. 3530 Miskolc, Kóris Kálmán út 20. 4024 Debrecen, Nyugati út 5-7. 8900 Zalaegerszeg, Pázmány Péter u. 1. 4400 Nyíregyháza, Vasgyár u. 2/F. 5300 Karcag, Madarasi út 24.
Országos Szervizhálózat abc szerinti sorrendben ÁCS IMRE DEBREI JÁNOS EDISON ÜZLET-SZERVIZ ELEKTRIÓ KFT ELEKTRO-MERCATOR EUROMAX BT ÉRSEK LÁSZLÓ H SZERSZÁM KFT HILLER JÓZSEF HOBBY KISGÉPSZERVIZ KAPOSVÁRI KISGÉPJAVÍTÓ MOFÜKER KFT NÉMETH JÓZSEF PROFI MOTOR BT. ROTOR KFT SERVINTRADE KFT SPIRÁL 96 KFT TAKI-TECH SZERVIZ TÓTH KISGÉPSZERVIZ WELD-IMPEX KFT
15
RUS
344011, ã. Pocòoâ-ía-Äoíy, yë. Teêy÷¸âa, 224
630104, ã. Hoâocèáèpcê, yë. Coâeòcêaÿ, 52, cò. ìeòpo <
>
121471, ã. Mocêâa, yë. Ãâapäeécêaÿ, äoì 3, êopïyc 1
199053, ã. Caíêò - Ïeòepáypã, B.O., Cúeýäoâcêaÿ ëèíèÿ, 29, cò. ìeòpo <>
198005, Ã. Caíêò - Ïeòepáypã, Haá. peêè Õoíòaíêè, 118, ïoìeùeíèe 20, cò. ìeòpo <>
òeë: (3432) 29-47-98.
òeë: (8632) 39-93-87, 44-35-80.
òeë: (3832) 18-43-44.
òeë: (095) 737-80-41, 444-10-70
òeë: (812) 323-36-47.
òeë: (812) 251-69-49.
Öeíòpaëüíaÿ cepâècíaÿ còaíöèÿ
620144, ã. Eêaòepèíáypã, yë. Áoëüøaêoâa, 97a, òeë: (0912) 93-04-96, 24-07-42.
òeë: (3272) 49-26-00, 48-08-56
tel: 0805/55 11 063, fax: 0805/55 12 624 tel: 095/6233155
òeë: (044) 238-65-47
390013, ã. Pÿçaíü, yë. ×êaëoâa, äoì 1, êopïyc. 3
UA Öeíòpaëüíaÿ cepâècíaÿ còaíöèÿ 04070, ã. Kèeâ, yë. Ïeòpa Caãaéäa÷íoão, äoì 29/1
SK BAND SERVIS, Trnava, Paulínska 22, BAND SERVIS, Koice, Zvonárska 8,
KZ Cepeècíaÿ còaíöèÿ 480032, ã. Aëìaòû yë. Xycaèíoâa, 179
16
17
CZ
D
GB
ZÁRUÈNÍ LIST
GARANTIEKARTE
WARRANTY CARD
KZ
RUS
PL
LV
ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÒÀËÎÍ
ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÒÀËÎÍ
ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÒÀËÎÍ
KARTA GWARANCYJNA
GARANTIJAS TALONS
SK
RUS KZ UA
PL
LV
UA
Date of sale
JÓTÁLLÁSI JEGY
Serial No.
Verkaufsdatum
H
Seriennummer
Datum prodeje
mçnei miesiàce ìåñÿöà ìåñÿöà ìåñÿöà mesiacov
ZÁRUÈNÝ LIST
GB
Výrobní kód
A vásárlás napia
RUS KZ UA
Selling stamp Signature Stempel Unterschrift Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás ° Pardavejo antspaudas Paraas Pârdevçja zîmogs Pârdevçja paraksts Stempel Podpis Ïå÷àòü òîðãîâîé îðãàíèçàöèè, Ïîäïèñü Peèiatka predajne Podpis
month Monate mìsícù hónap ° men
SK
D
Gyári szám
Pardavimo data
GARANTINIS TALONAS
CZ
Serijos numeris
Pârdoanas datums
LT
D
GB
H
Sçri ja numurs
° Data sprzedazy
12
H
CZ
LT
Numer seryjny
Äàòà ïðîäàæè
LT
LV
Ñåðèéíûé íîìåð
Dátum predaja
PL
Èíslo série SK
GB
LT
Service address England 210 Bath Road, Slough Berkshire SL 1 3YD Tel.: 01753/511234 Fax: 01753/551155
D
LV
Service-Adresse Deutschland Richard-Klinger-Straße 65510 Idstein Tel.: 06126/210 Fax: 06126/21601
Remonto dirbtuviu adresas BLACK & DECKER írmûnø 139a 2012 Vílníus Tel.: 73 73 59 Fax: 73 74 73
CZ
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 067-44898/46841 Fax: 067-7242911 http://www.bandservis.cz
Documentation of the warranty repair PL
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 RUS
Garantijas remonta dokumentâcija Przebieg napraw gwarancijna Ñâåäåíèÿ î ãàðàíòèéíîì ðåìîíòå Ñâåäåíèÿ î ãàðàíòèéíîì ðåìîíòå Ñâåäåíèÿ î ãàðàíòèéíîì ðåìîíòå
CZ
D
GB
Jótállás új határideje
Nr.
No.
Datum pøíjmu
Annahmedatum
Remonto data
~ ~ Sorszám Bejelentés idopontja Javítási idopont
Èíslo
Registracijos data
Remonta datums
Datum zakázky
Reparaturdatum
Date of receipt for Date of repair repair
Nr. zlecenia
Remonta doku- Defekti menta numurs
Remonto Nr.
munkalapszám
Javitási
Èíslo zakázky Závada
Auftragsnummer
Repair order no.
Defekt
Defect
Zîmogs Paraksts
Antspaudas Paraas
Razítko Podpis
Stempel Unterschrift
Stamp Signature
KZ
RUS
UA
Öåíòðàëüíàÿ ñåðâèñíàÿ ñòàíöèÿ 121471, ã. Ìîñêâà óë. Ãâàðäåéñêàÿ, äîì 3, êîðïóñ 1 òåë. (095) 737-80-41, (095) 444-10-70
GB
Dokumentation der Garantiereparatur
SK
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. OBOZOWA 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
PL
Adresy servisu Band Servis Kláterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 02-44403247 Fax: 02-4021231
Servisa adrese Baltijas Dizaina Grupa E. Birznîeka-Upisa 11-1 Rîga, LV-1011 Latvija Tel.: 00371-7242241 Fax: 00371-7242241
D
Dokumentace záruèní opravy UA
H Nr. Pienemanas datums
Data naprawy
Záznamy o záruèných opravách
LT N.p.k. Data zg³oszenia
KZ
Öåíòðàëüíàÿ ñåðâèñíàÿ ñòàíöèÿ 252070, ã. Êèåâ, óë. Ñàãàéäà÷íîãî, äîì 29/1 òåë. (044) 238-65-47
CZ
A garanciális javitás dokumentálása SK
Cåðâèñíàÿ ñòàíöèÿ 480032, ã. Àëìàòû, óë. Õóñàèíîâà, 179 òåë. (3272) 49 26 00, 48 08 56
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 0805/55 11 063 Fax: 0805/55 12 624
H
Garantiniø remontø dukumentacija
LV
LT
LV Nr.
Äàòà ïîñòóïëåíèÿ Äàòà âûïîëíåíèÿ Íîìåð çàêàçà Íåèñïðàâíîñòü Popis poruchy
No
Èíslo objednávky
Dátum nahlásenia
ðåìîíòà Dátum opravy
Èíslo dodávky
Przebieg naprawy
Defektas
Ïîäïèñü Peèiatka Podpis
Ïå÷àòü
Stempel Podpis
Aláírás
Hiba jelleg oka Pecsét
PL RUS KZ UA
SK
10/99