559122 - 03 CZ/SK
DW392 DW393
2
3
4
Popis (obr. A)
SPECIÁLNÍ PØÍMOÈARÁ PILA DW392/393
Váený zákazníku,
CZ
dìkujeme Vám, e jste si zvolil náøadí DEWALT - díky mnoha letùm vývoje a nepøetritì probíhajícím inovacím patøí nástroje DEWALT mezi nejspolehlivìjí pomocníky profesionálních uivatelù.
Technické údaje
DW392 DW393 Napájecí napìtí 230 V 230 V Pøíkon 1 350 W 1 350 W Frekvence øezù (naprázdno) 3 300 min-1 3 300 min-1 Zdvih øezù 38 mm 38 mm Délka øezu 425 mm 425 mm Reakèní doba automat. brzdy 3 s 3s Délka kabelu 4m 4m Hmotnost 4,2 kg 4,2 kg
Pøed sestavováním a seøizováním pilu vdy odpojte od elektrické sítì.
Pøipojení boèních rukojetí (obr. B) Pilu obrate na bok. Opatrnì zasuòte horní konec jedné boèní rukojeti (4) do otvoru v pøedním dradle (3). Otoète boèní rukoje tak, spodní konec aby zapadl do otvoru v pouzdru (10).
Sestavení a seøízení
Prodluovací kabel musí být dostateènì dimenzovaný s ohledem na elektrický pøíkon pily (viz Technické údaje), nejmení pøípustný prùøez vodièù je 1,5 mm2. Prodluovací kabel navinutý na cívce pøed pouitím vdy zcela odmotejte.
Pouití prodluovacího kabelu
Elektrická pila DEWALT je vybavena dvojitou izolací v souladu s normou EN50144, proto nemusí být uzemòována speciálním vodièem.
Elektrický motor je urèen pouze pro jednu hodnotu napìtí pøed pøipojení k elektrické síti vdy zkontrolujte, odpovídá-li síové napìtí údajùm na typovém títku.
Elektrická bezpeènost
Elektrická pila D EWALT DW392/DV393 je vestranné náøadí vhodné pro profesionální pouití. DW392: Øezání pórobetonu (mìrná hustota do G 2+4) a sádrokartónu. DW393: Øezání plynosilikátových blokù (mìrná hustota a 1,2). 1 Tlaèítko zapínání / vypínání 2 Aretaèní pojistka 3 Horní dradlo 4 Boèní rukojeti 5 Pilové listy 6 Drák pilových listù 7 Kryt pilových listù 8 Upevòovací rouby listù 9 Imbus klíè 10 Pouzdro 11 Otvor pro mazání olejem 12 Vodící dráka listu
Pojistky: 10 A pro náøadí s napájením 230V
Dále v tomto návodu jsou pouity symboly:
Upozornìní na nebezpeèí úrazu nebo usmrcení v pøípadì nedodrování pokynù uvedených v tomto návodu
Upozornìní na nebezpeèí úrazu elektrickým proudem
Obsah soupravy
Souprava obsahuje tyto poloky: 1 Elektrická pøímoèará pila 1 Sada listù z tvrzeného materiálu TCT pro øezání pórobetonu a sádrokartónu (DW392) 1 Sada listù pro øezání plynosilikátových blokù (DW393) Kryt pilových listù Boèní rukojeti a upevòovací rouby Imbus klíè krabka pro èitìní vodící dráky Návod k pouití Podrobný výkres 1 2 1 1 1 1
Pøi rozbalení zkontrolujte, není-li nìkterá z poloek pokozena. Pøed pouitím pily si peèlivì prostudujte pøiloený návod.
5
Imbus klíèem (9) utáhnìte upevòovací roub (13). Stejným zpùsobem pøipojte druhou boèní rukoje. Pøed pouitím pily musí být obì boèní rukojeti uvedeným zpùsobem nasazeny.
Výmìna pilových listù Vyjmutí pilových listù (obr. C) Náøadí obrate a sejmìte kryt listù (7). Povolte oba upevòovací rouby (8) listu pomocí Imbus klíèe (9) tak, aby se ozvalo cvaknutí. Stlaèením pruiny uvolnìte uzávìr v pøední èásti krytu (17). Uzávìr vyklopte nahoru a listy vytáhnìte z dráku (6) Vloení pilových listù (obr. D) Zasuòte první list do dráku (6) tak, aby otvor (16) byl ve vzdálenosti asi 5 cm od pøedního uzávìru (17). Zadní konec listu zasuòte do pouzdra (10) tak, aby byl závitový otvor (14) v poadované montání poloze. Stejným zpùsobem nasaïte také druhý list. Pøední uzávìr (17) sklopte dolù a v této poloze jej zajistìte. Kouskem døeva stlaète ozubenou stranu obou listù tak, aby byly zcela rovnobìné s drákem (8). Pevnì utáhnìte oba rouby (8) (kratí konec Imbus klíèe vlote do otvoru, zatlaète jej a souèasnì utahujte). Pøed zahájením vlastní práce nechejte pilu s novými listy volnì bìet po dobu asi 20 sekund.
Pøi práci dodrujte platné bezpeènostní pøedpisy. Dbejte na to, aby byl øezaný materiál vdy dokonale upnutý. Pøi øezání na pilu netlaète ani ji nevychylujte do stran. Elektrický motor pily nepøetìujte.
Pokyny pro práci s pilou
Pøed zahájením práce (obr. A) Sejmìte kryt listù (7) Vlote pilové listy typu odpovídajícího plánovanému úkolu. Zkontrolujte, zda je pila dokonale funkèní.
6
Zkontrolujte, zda není drák (6) deformovaný a pilové listy (5) a ani pouzdro (10) nejsou nijak pokozené. Zapnutí a vypnutí (obr. A) Z bezpeènostních dùvodù je zapínací tlaèítko (1) jitìno aretací (2). Stisknutím aretaèního tlaèítka (2) pilu odjistìte. Pilu zapnìte stisknutím zapínacího tlaèítka (1). Ihned po uvolnìní zapínacího tlaèítka se automaticky zajistí aretace, aby nemohlo dojít k náhodnému zapnutí pily. Pøed vytaením napájecího kabelu ze zásuvky pilu vdy nejprve vypnìte. Øezání (obr. A, E a F)
Materiál upínejte pouze na jedné stranì, aby v nìm drák pilových listù po øezání nezùstal sevøený; jestlie k tomu pøesto dojde, uvolnìte jej pomocí klínu, nesnate se pilu vytahovat násilím. Pøi øezání pilu drte souèasnì za pøední dradlo (3) a boèní rukoje (4). Nesnate se vyøezávat obloukové profily nebo dutiny; dbejte na to, aby pøední konec pily z materiálu stále vyèníval. Pøed provádìním rovných a dlouhých øezù si nejprve linii øezu vyznaète tukou. Pøi øezání postupujte shora smìrem dolù; dbejte na to, aby se pilové listy nedostaly do styku se zemí a neztupily se. Pro zajitìní dlouhé ivotnosti a spolehlivé funkce listy pravidelnì oetøujte olejem, bìhem øezání kápnìte trochu oleje kadých 15-30 minut také do otvorù (11). Pravidelnì kontrolujte utaení a stav upevòovacích roubù (8). Øezání pórobetonu a plynosilikátových blokù (obr. A) Pórobeton a plynosilikátové bloky obsahují vápno a køemenný písek pro udrení pily v dobrém technickém stavu je tøeba po skonèení práce tìmito materiály dokonale oèistit drák, pilové listy a vodící dráku (12). Øezání v azbestocementu Pøi øezání azbestocementu se uvolòuje zdraví kodlivý prach. Dodrujte platné bezpeènostní pøedpisy a pokyny výrobce pøísluného materiálu.
Informace o dalích doplòcích a pøísluenství mùete získat u svého prodejce DEWALT.
Oetøování a údrba
Elektrická pila DEWALT klade minimální nároky na údrbu; pro zajitìní dlouhodobé spolehlivosti a funkènosti postaèí, budete-li ji pouívat pøedepsaným zpùsobem a pravidelnì èistit.
Mazání (Obr. F)
Vdy po vyèitìní oetøete olejem drák, pilové listy i vodící dráku. Olej pravidelnì doplòujte také do otvorù v dráku. Nebudete-li pilu delí dobu pouívat, naneste na listy tenkou vrstvu oleje a olej (napø. strojní) doplòte také do otvorù v dráku a pilu na nìkolik sekund zapnìte aby se olej dokonale rozmístil ve vech dutinách tímto zpùsobem zamezíte pøípadné korozi.
Èitìní
Pravidelnì odstraòujte neèistoty z ventilaèních tìrbin, k oèitìní pouzdra pouívejte vlhký hadøík. K èitìní nepouívejte motorovou naftu, terpentýn, organická øedidla ani rozpoutìdla, dbejte na to, aby se voda nedostala dovnitø pouzdra. Po øezání pórobetonu nebo plynosilikátových blokù vdy vyjmìte listy a drák i listy peèlivì oèistìte. K odstranìní materiálu usazeného ve vodící dráce pouijte krabku dodávanou spolu s pilou.
Likvidace starého náøadí
Po doslouení pilu odevzdejte svému prodejci D EWALT, který zajistí její bezpeènou likvidaci v souladu s pøedpisy o ochranì ivotního prostøedí.
7
Prohláení o shodì s normami Evropské unie
DW392/DW393
Spoleènost D EWALT tímto prohlauje, e elektrické náøadí splòuje poadavky tìchto norem a smìrnic: 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/ 23/EEC, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 a EN 61000-3-3.
Podrobnìjí informace mùete získat na adrese uvedené níe nebo u svého prodejce (adresa na zadní stranì tohoto návodu).
Hladiny hlukových emisí podle 86/188/EEC a 98/37/EEC mìøené podle EN 50144: LPA (akustický tak) dB(A)* 101 LWA (akustický výkon) dB(A) 114 * Tlak pùsobící na sluch obsluhy
Pøesáhne-li akustický tlak hodnotu 85 dB(A), pouijte vhodnou ochranu sluchu.
Efektivní hodnota vibrací podle EN50144: 6 m/s2
Øeditel vývoje Horst Groβmann DEWALT, Richard-Klinger-Straβe 40, D-65510, Idstein, SRN
Veobecné bezpeènostní pokyny Pøi práci s elektrickým náøadím dodrujte platné pøedpisy upravující poární prevenci, bezpeènost práce a ochranu pøed úrazem elektrickým proudem. Pøed pouitím pily si peèlivì prostudujte níe uvedené pokyny.
Veobecné
Poøádek na pracoviti. Nepøehledné a neuklizené pracovitì nebo pracovní stùl zvyuje nebezpeèí úrazu. Provozní podmínky. Elektrické náøadí nevystavujte pùsobení vody, zajistìte dostateèné osvìtlení, s náøadím nepracujte v blízkosti hoølavých kapalin a plynù. Ochrana pøed úrazem elektrickým proudem. Pøi práci se nedotýkejte uzemnìných pøedmìtù (napø. radiátor, chladnièka, sporák). Pøi práci v nebezpeèném prostøedí (vysoká vlhkost, vysoký obsah prachu v ovzduí) pouijte oddìlovací transformátor nebo svodové jitìní (FI). Bezpeènost dìtí. Elektrické náøadí ani kabel nepatøí do rukou dìtem. Osoby mladí 16 let mohou s náøadím pracovat pouze pod dozorem dospìlého. Prodluovací kabely pro práci ve venkovních podmínkách. Pro práci mimo uzavøené prostory pouívejte výhradnì prodluovací kabely k tomu urèené a s odpovídajícím oznaèením. Uloení náøadí. Po skonèení práce elektrické náøadí ulote na suché uzamykatelné místo, mimo dosah dìtí. Bezpeèný odìv. Pøi práci nenoste pøíli volný odìv ani øetízky a podobné pøedmìty, které by mohly být zachyceny pohybujícími se díly elektrického náøadí. Pøi práci mimo uzavøené prostory pouívejte boty s protiskluzovou úpravou podráky a pryové rukavice. Osoby s delími vlasy by mìly mít vhodnou pokrývku hlavy. Ochrana zraku. Pouívejte ochranné pracovní brýle, pøi práci v praném prostøedí si nasaïte respirátor. Ochrana sluchu. Pøekroèí-li hladina hluku (akustický tlak)hodnotu 85 dB(A), pouijte vhodné ochranné prostøedky. Upevnìní materiálu. Opracovávaný materiál upnìte do svìráku nebo podobného zaøízení zvýíte svou
8
bezpeènost a souèasnì si uvolníte si ruce pro práci. Stabilita. Bìhem práce si neustále udrujte stabilitu, pøíli se nenaklánìjte. Nechtìné zapnutí náøadí. Elektrické náøadí pøipojené k elektrické síti nenoste s prstem na zapínacím tlaèítku. Pøed pøipojením napájecího kabelu do zásuvky zkontrolujte, je-li spínaè uvolnìn. Opatrnost. Udrujte si neustále pøehled o tom co dìláte, nepracujte unavený. Vypnutí. Tlaèítkem náøadí vypnìte a vyèkejte, a se vechny pohyblivé díly zcela zastaví; pøed provádìním údrby nebo vymìòováním listù náøadí odpojte od elektrické sítì. Nástroje pro seøizování. Pøed zapnutím vdy zkontrolujte, nezùstaly-li na náøadí klíèe a jiné nástroje pouité pøi seøizování. Listy odpovídajícího typu. Pro poadovanou práci zvolte odpovídající listy, nepouívejte pilu pro práci, pro ní není dimenzována. Varování! Pouití jiných listù a pøísluenství ne které jsou uvedeny v tomto návodu nebo pouití elektrického náøadí k nevhodným úèelùm mùe mít za následek úraz. Napájecí kabel. Napájecí kabel nepouívejte k noení elektrické pily, pøi odpojování od sítì za nìj netahejte a dbejte na to, aby nepøiel do styku s vodou, horkými pøedmìty nebo ostrými hranami. Peèlivé oetøování. Elektrické náøadí udrujte v dobrém stavu a pravidelnì je èistìte, dodrujte pøitom pokyny pro èitìní a vymìòování nástrojù. Pravidelnì kontrolujte stav napájecího kabelu, vechny zjitìné závady nechejte opravit kvalifikovaným servisním technikem D E WALT. Pravidelnì kontrolujte také prodluovací kabel, v pøípadì zjitìní závady jej vymìòte. Vechny ovládací prvky udrujte v suchém a èistém stavu (to platí zejména pro stopy po oleji a mazivech). Pokozené díly. Pøed zahájením práce vdy zkontrolujte, je-li náøadí dobrém stavu a je-li vhodné k poadovanému úkolu. Pøi kontrole se zamìøte na vychýlené nebo uvolnìné pohyblivé díly, známky prasklin a dalí závady, které by mohly mít negativní vliv na funkènost nebo bezpeènost náøadí. Pokozené kryty a díly pouzdra nechejte
ihned opravit nebo vymìnit. Vadné nebo nespolehlivé zapínací tlaèítko nechejte opravit v autorizovaném servisu DEWALT. Elektrické náøadí nechávejte opravovat v autorizovaném servisu DEWALT. Elektrické náøadí DEWALT splòuje vechny platné bezpeènostní poadavky - pro zachování jeho vlastností je nutné, aby pøípadné závady byly opravovány kvalifikovanými servisními techniky.
Specifická bezpeènostní pravidla
Pøipojení do síové zásuvky, zapnutí a vypnutí Pøed pøipojením napájecího kabelu do elektrické zásuvky vdy zkontrolujte, je-li náøadí vypnuto. Po uvolnìní zapínacího tlaèítka list nikdy nezastavujte vlastní rukou. Zapnutou pilu nikdy neodkládejte na pracovní stùl, listy se pohybují jetì nìjakou dobu po vypnutí.
Pøi øezání Pøed zahájením práce odstraòte z obrábìného materiálu vekeré kovové pøedmìty. Podle moností materiál upnìte do svìráku nebo podobného zaøízení. Nesnate se øezat materiál s pøíli malými rozmìry. Pøi práci se nenaklánìjte pøíli dopøedu, neustále si udrujte stabilitu to platí zejména pro práci na ebøíku nebo leení. Pilu drte neustále obìma rukama. Pilu nepouívejte pro øezání obloukových profilù nebo vyøezávání dutin.
Kontrola a výmìna listu Pøed èitìním nebo výmìnou listù pilu vdy odpojte od elektrické sítì. Pouívejte výhradnì pilové listy DEWALT s pøedepsanými vlastnostmi Pouívejte výhradnì nepokozené a ostré listy tupé nebo deformované listy ihned nahraïte novými.
Pøedepsaný zpùsob pouití Pouívejte listy správného typu: lutý pro øezání pórobeton a sádrokartónu, èerný pro øezání plynosilikátových blokù. Pilu pøed øezáním zapnìte. Bìhem øezání pøíli netlaète ani pilou nepohybujte do stran.
9
Bìhem vytahování dráku listù z materiálu pilu nevypínejte. Listy a drák pilových listù dennì èistìte. Dennì kontrolujte dotaení upevòovacích roubù listù.
Politika sluby zákazníkùm Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je ná cíl. Kdykoli budete potøebovat radu èi pomoc, obrate se s dùvìrou na nejblií servis D E WALT, kde Vám vykolený personál poskytne nae sluby na nejvyí úrovni.
Záruka DEWALT - 30 / 1 / 1 Blahopøejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku DEWALT. Ná závazek ke kvalitì v sobì samozøejmì zahrnuje také nae sluby zákazníkùm. Proto nabízíme záruèní lhùtu daleko pøesahující minimální poadavky vyplývající ze zákona. Kvalita tohoto pøístroje nám umoòuje nabídnout Vám: 30 dní záruku výmìny. Vyskytne-li se v prùbìhu tøiceti dní od zakoupení jakákoliv závada, bude Vám pøi dodrení níe uvedených podmínek u Vaeho obchodníka pøístroj vymìnìn za nový. 1 rok záruku jistoty. Po dobu jednoho roku od zakoupení máte nárok na bezplatné prohlídky v autorizovaných servisech DEWALT. 1 rok záruku kvality. Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní vady v prùbìhu jednoho roku od zakoupení, garantujeme jejich bezplatné odstranìní pøípadnì, dle naeho uváení, bezplatnou výmìnu pøístroje za níe uvedených podmínek. Podmínky uznání záruky: Pøístroj bude dopraven (spolu s originálním záruèním listem DEWALT a s dokladem o nákupu), buï pøímo nebo pøes Vaeho obchodníka D E WALT, do jednoho z povìøených servisních støedisek D E WALT, která jsou autorizována k provádìní záruèních oprav. Pøístroj byl pouíván pouze s originálním pøísluenstvím DEWALT, èi pøídavnými zaøízeními a pøísluenstvím BBW nebo Piranha, které je výslovnì doporuèeno jako vhodné k pouívání spolu s pøístroji DEWALT. Pøístroj byl pouíván a udrován v souladu s návodem k obsluze.
10
Motor pøístroje nebyl pøetìován a nejsou patrné ádné známky pokození vnìjími vlivy. Do pøístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoøí personál povìøených servisních støedisek DEWALT, která jsou autorizována k provádìní záruèních oprav.
Navíc autorizovaný servis DEWALT poskytuje na vekeré provedené opravy a vymìnìné náhradní díly dalí servisní záruèní lhùtu 6 mìsícù. Záruka se nevztahuje na spotøební pøísluenství (vrtáky, roubovací nástavce, pilové kotouèe, hoblovací noe, brusné kotouèe, pilové listy, brusný papír apod.) ani na souèásti pøístroje pokozené opotøebením.
Black & Decker
SK
PECIÁLNA PRIMOÈIARA PÍLA DW392/393
Popis (obr. A)
DW393 230 V 1350 W 3300 min-1 38 mm 425 mm 3s 4m 4,2 kg
Váený zákazník,
DW392 230 V 1350 W 3300 min-1 38 mm 425 mm 3s 4m 4,2 kg
ïakujeme Vám, e ste si zvolili náradie firmy DEWALT. Roky skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácia vytvorili z firmy DEWALT jedného z najspo¾ahlivejích partnerov pre uívate¾ov profesionálneho náradia.
Technické údaje Napájacie napätie Príkon Frekvencia rezov (naprázdno) Zdvih rezu Dåka rezu Reakèná doba automat.brzdy Dåka kábla Hmotnos
Poistky: 10 A pre náradie s napájaním 230 V
Otoète pílu na bok. Opatrne zasuòte horný koniec jednej boènej rukoväte (4) do otvoru v prednom dradle (3).
Pripojenie boèných rukovätí (obr. B)
Pred montáou a nastavovaním pílu vdy odpojte od elektrickej siete.
Montá a nastavenie
Predlovací kábel musí by dostatoène dimenzovaný s oh¾adom na príkon píly (pozri èas Technické údaje). Prierez vodièov musí by minimálne 1,5 mm 2. Predlovací kábel navinutý na cievke pred pouitím vdy úplne odmotajte.
Pouitie predlovacieho kábla
Elektrická píla DEWALT je vybavená dvojitou izoláciou pod¾a poiadaviek normy EN 50144, z tohto dôvodu nemusí by uzemnená peciálnym vodièom.
Elektrický motor je urèený iba pre jednu hodnotu napätia, pred pripojením k elektrickej sieti vdy skontrolujte, èi sieové napätie zodpovedá údajom na typovom títku.
Elektrická bezpeènos
Elektrická píla DEWALT DW392/DW393 je vestranné náradie vhodné na profesionálne pouitie. DW392: Rezanie pórobetónu (nameraná hustota do G 2+4) a sádrokartónu. DW393: Rezanie plynosilikátových blokov (nameraná hustota a 1,2). 1 Tlaèidlo zapínanie / vypínanie 2 Aretaèná poistka 3 Horné dradlo 4 Boèné rukoväte 5 Pílové listy 6 Dradlo pílových listov 7 Kryt na pílové listy 8 Pripevòovacie skrutky listov 9 Imbus k¾úè 10 Púzdro 11 Otvor na mazanie olejom 12 Vodiaca dráka listu
Kláterského 2
02-44402450
Obsah balenia
Upozornenie na nebezpeèenstvo úrazu elektrickým prúdom
V prípade nedodrania uvedených pokynov hrozí nebezpeèenstvo úrazu alebo usmrtenia obsluhujúceho
V tomto návode sú pouité nasledujúce symboly:
Tel.: 02-4021280
143 00 Praha 4 - Modøany
Fax:
Právo na pøípadné zmìny vyhrazeno.
12/98
Balenie obsahuje: 1 Elektrická priamoèiara píla 1 Súprava listov z pevného materiálu TCT na rezanie pórobetónu a sádrokartónu (DW392) 1 Súprava listov na rezanie plynosilikátových blokov (DW393) Kryt na pílové listy Boèné rukoväte a pripevòovacie skrutky Imbus k¾úè krabka na èistenie vodiacej dráky Návod na pouitie Výkres s rozkreslenou zostavou 1 2 1 1 1 1
Skontrolujte, èi poèas prepravy a skladovania nedolo k pokodeniu náradia. Skôr, ne zaènete náradie pouíva, pozorne si pretudujte návod.
11
Boènú rukovä otoète tak, aby spodný koniec zapadol do otvoru v púzdre (10). Imbus k¾úèom (9) utiahnite pripevòovaciu skrutku (13). Rovnakým spôsobom pripojte druhú boènú rukovä. Pred pouitím píly musia by obe boèné rukoväte nasadené uvedeným spôsobom.
Výmena pílových listov Vyberanie pílových listov (obr. C) Náradie otoète a dajte dolu kryt na listy (7). Povo¾te obe pripevòovacie skrutky (8) listu pomocou Imbus k¾úèa (9) tak, aby sa ozvalo cvaknutie. Stlaèením pruiny uvo¾nite uzáver v prednej èasti krytu (17). Uzáver vyklopte smerom nahor a listy vytiahnite z dradla (6). Vkladanie pílových listov (obr. D) Zasuòte do dradla (6) prvý list tak, aby otvor (16) bol vo vzdialenosti asi 5 cm od predného uzáveru (17). Zadný koniec listu zasuòte do púzdra (10) tak, aby bol závitový otvor (14) v poadovanej montánej polohe. Rovnakým spôsobom nasaïte tie druhý list. Predný uzáver (17) sklopte nadol a v tejto polohe ho zaistite. Kúskom dreva stlaète ozubenú stranu oboch listov tak, aby boli úplne rovnobené s dradlom (8). Pevne pritiahnite obe skrutky (8) (kratí koniec Imbus k¾úèa vlote do otvoru, zatlaète ho a súèasne uahujte). Pred zaèiatkom vlastnej práce nechajte pílu s novými listami asi 20 sekúnd vo¾ne bea.
Pri práci dodriavajte platné bezpeènostné predpisy. Dbajte na to, aby bol rezaný materiál vdy dokonale pripevnený. Pri rezaní na pílu netlaète, ani ju nenaklápajte nabok. Elektrický motor píly nepreaujte.
Pokyny k práci s pílou
12
Pred zaèatím práce (obr. A) Zlote dolu kryt na listy (7). Vlote vhodný typ pílového listu k plánovanej èinnosti. Skontrolujte, èi je píla úplne funkèná. Skontrolujte, èi dradlo (6) nie je zdeformované a pílové listy (5) a púzdro (10) nie sú pokodené. Zapnutie a vypnutie (obr. A) Z bezpeènostných dôvodov je zapínacie tlaèidlo (1) istené aretáciou (2). Stlaèením aretaèného tlaèidla (2) pílu odistite. Pílu zapnete stlaèením zapínacieho tlaèidla (1). Ihneï po uvo¾není zapínacieho tlaèidla sa automaticky zaistí aretácia, aby nemohlo dôjs k náhodnému zapnutiu píly. Pred vytiahnutím napájacieho kábla zo zásuvky pílu vdy najskôr vypnite.
Materiál upevòujte iba na jednej strane, aby v òom dradlo pílových listov po rezaní nezostalo zovreté, ak napriek tomu dôjde k tejto situácii, uvo¾nite ho pomocou klinu, nesnate sa pílu vyahova násilím. Pri rezaní pílu drte súèasne za predné dradlo (3) a boènú rukovä (4). Nesnate sa vyrezáva oblúkové profily alebo dutiny, dbajte na to, aby predný koniec píly z materiálu vyènieval stále z materiálu. Pred prevádzaním rovných a dlhých rezov si najskôr èiaru rezu vyznaète ceruzkou. Pri rezaní postupujte zhora smerom nadol, dbajte na to, aby sa pílové listy nedostali do styku so zemou a nezatupili sa. Na zaistenie dlhej ivotnosti a spo¾ahlivej funkcie listy pravidelne oetrujte olejom, poèas rezania kadých 15-30 minút kvapnite tie trochu oleja do otvorov (11). Pravidelne kontrolujte dotiahnutie a stav pripevòovacích skrutiek (8).
Rezanie (obr. A, E a F)
Rezanie pôrobetónu a plynosilikátových blokov (obr. A) Pórobetón a plynosilikátové bloky obsahujú vápno a kremenitý piesok na udriavanie píly v dobrom technickom stáve je potrebné po ukonèení práce s týmito materiálmi dokonale oèisti dradlo, pílové listy a vodiacu dráku (12).
Rezanie v azbestcemente
Pri rezaní azbestcementu sa uvo¾òuje zdraviu kodlivý prach. Dodriavajte platné bezpeènostné predpisy a pokyny výrobcu prísluného materiálu.
Informácie o ïalom prísluenstve a doplnkoch získate od svojho predajcu DEWALT.
Oetrovanie a údrba
Elektrická píla D E WALT sa vyznaèuje minimálnymi nárokmi na údrbu. Zachovanie dobrého technického stavu závisí hlavne od správneho pouívania náradia a jeho pravidelného èistenia.
Mazanie (obr. F)
Vdy po vyèistení oetrite olejom dradlo, pílové listy a vodiacu dráku. Olej pravidelne dopåòajte aj do otvorov v dradle. Ak pílu nebudete dlhí èas pouíva, naneste na listy tenkú vrstvu oleja a olej (napr. strojový) doplòte tie do otvorov v dradle a pílu na nieko¾ko sekúnd zapnite, aby sa olej dokonale rozptýlil vo vetkých dutinách - týmto spôsobom zabránite prípadnej korózii.
Èistenie
Pravidelne odstraòujte neèistoty usadené vo ventilaèných otvoroch, na èistenie púzdra pouívajte kúsok vlhkej látky. Na èistenie nepouívajte motorovú naftu, terpentýn, organické rozpúadlá ani riedidla, dbajte na to, aby sa voda nedostala dovnútra púzdra. Po rezaní pórobetónu alebo plynosilikátových blokov vdy vytiahnite listy a dradlo aj listy dôkladne oèistite. Na odstránenie materiálu usadeného vo vodiacej dráke pouite krabku dodávanú spolu s pílou.
13
Likvidácia starého náradia
Po doslúení pílu odovzdajte svojmu predajcovi DEWALT, ktorý zaistí jej bezpeènú likvidáciu v súlade s predpismi o ochrane ivotného prostredia
Prehlásenie o zhode s normami Európskej únie
DW392/DW393
Spoloènos DEWALT prehlasuje, e elektrické náradie spåòa poiadavky týchto noriem a smerníc: 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 a EN 610003-3.
Podrobnejie informácie môete získa na niie uvedenej adrese alebo od predajcu (adresa na zadnej strane tohoto návodu).
Hladiny hlukových emisií pod¾a 86/188/EEC a 98/37/EEC namerané pod¾a EN 50144: LpA (akustický tlak) dB(A)* 101 LWA (akustický výkon) dB(A) 114 * Hodnota pôsobiaca na sluch obsluhujúceho
Ak prekroèí akustický tlak hodnotu 85 dB(A), pouite vhodnú ochranu sluchu.
Efektívna hodnota vibrácií pod¾a EN 50144: 6 m/s2
Riadite¾ technického vývoja Horst Groβmann DEWALT, Richard-Klinger-Straβe 40, D-65510, Idstein, SRN
Veobecné bezpeènostné pokyny Pri pouívaní tohto náradia vdy dodriavajte platné bezpeènostné predpisy, ktoré zniujú riziko vzniku poiaru, úrazu elektrickým prúdom a riziko osobného poranenia. Skôr ne zaènete výrobok pouíva, preèítajte si riadne nasledujúce bezpeènostné pokyny.
Veobecné
Udrujte èistotu v pracovnom priestore. Preplnená pracovná plocha pracovného stola môe vies k spôsobeniu úrazu. Pracovné podmienky. Nevystavujte náradie pôsobeniu vody a nepouívajte ho vo vlhkom prostredí. Pracovný priestor majte vdy dobre osvetlený. Nepouívajte náradie v blízkosti hor¾avých kvapalín alebo plynov. Ochrana proti úrazu elektrickým prúdom. Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými predmetmi ako sú rúrky, radiátory, elektrické sporáky a chladnièky. Pri práci v extrémnych podmienkach (napr. vysoká vlhkos, tvorba kovových pilín pri práci, atï), môe by elektrická bezpeènos zvýená vloením izolaèného transformátora alebo ochranného istièa (Fl). Udrujte deti mimo dosahu. Nedovo¾te deom, aby sa dostali do kontaktu s náradím alebo predlovacím káblom. Pri práci osôb mladích ako 16 rokov je nutný dozor. Predlovacie káble na vonkajie pouitie. Na prácu vonku pouívajte len predlovacie káble na vonkajie pouitie, ktoré sú takto aj oznaèené. Uskladnenie nepouívaného náradia. Ak sa náradie nepouíva, malo by by uloené na suchom mieste vhodne zabezpeèenom mimo dosahu detí. Pracovný odev. Pri práci nenoste príli vo¾né obleèenie alebo perky, ktoré by sa mohli zachyti o pohybujúce sa èasti. Ak pracujete vonku, doporuèujeme poui gumené rukavice a protimykovú obuv. Ak máte dlhé vlasy, pouívajte vhodnú ochranu hlavy. Ochranné okuliare. Ak pracujete v pranom prostredí alebo odletujú drobné èiastoèky materiálu, pouívajte ochranné pracovné okuliare aj vhodný respirátor.
14
Sledujte maximálny akustický tlak. Ak akustický tlak prekroèí hranicu 85dB(A), pouite vhodnú ochranu sluchu. Upevnenie materiálu. Opracovávaný materiál si upevnite vo zveráku. Je to bezpeènejie, ne pouitie ruky a umoòuje to obsluhova náradie obidvomi rukami. Bezpeèný postoj. Pri práci udriavajte vhodný a pevný postoj. Nechcené zapnutie náradia. Elektrické náradie, ktoré je pripojené k elektrickej sieti, nenoste s prstom na hlavnom spínaèi. Pred pripojením napájacieho kábla do zásuvky skontrolujte, èi je spínaè uvo¾nený. Buïte stále pozorní. Stále sledujte, èo robíte, vetky kroky si dopredu premyslite, a ak ste unavení, prerute prácu. Vypnutie. Vypnite náradie a poèkajte, pokia¾ sa vetky pohyblivé diely úplne nezastavia. Pred prevádzaním údrby alebo vymieòaním listov náradie odpojte od siete. K¾úèe a pomocné náradie. Skôr, ne náradie zapnete, skontrolujte, èi v jeho blízkosti nie sú k¾úèe a pomocné náradie. Listy zodpovedajúceho typu. Na poadovanú prácu zvo¾te vdy prísluné listy, nepouívajte pílu na takú prácu, na akú nie je dimenzovaná. Varovanie! Pouitie iných listov a prísluenstva ako je uvedené v tomto návode alebo pouitie elektrického náradia na nevhodné úèely môe spôsobi úraz obsluhujúceho. Napájací kábel. Napájací kábel nepouívajte na nosenie elektrickej píly, pri odpájaní od siete zaò neahajte a dbajte na to, aby nepriiel do styku s vodou, horúcimi predmetmi a neprechádzal cez ostré hrany. Oetrovanie a údrba. Elektrické náradie udriavajte v dobrom technickom stave a pravidelne ho èistite, dodrujte pritom pokyny na èistenie a vymieòanie nástrojov. Pri údrbe a výmene prísluenstva dodriavajte nasledujúce pokyny. Pravidelne prevádzajte kontrolu napájacieho kábla a v prípade pokodenia ho vymeòte. Vetky ovládacie prvky udrujte v suchom a èistom stave, nezneèistené olejom a mazivami. Kontrola pokodených èastí. Pred kadým pouitím náradia by malo by náradie dôkladne skontrolované, èi nie je
pokodené a uistite sa, èi bude riadne vykonáva svoju funkciu. Skontrolujte vychýlenie a uloenie pohybujúcich sa èastí, opotrebenie èastí a ïalie prvky, ktoré môu ovplyvni jeho prevádzku. Pokodené kryty dajte èo najskôr opravi alebo vymeni. Ak je pokodený hlavný spínaè, náradie nepouívajte. Akúko¾vek opravu spínaèa nechajte opravi v autorizovanom servise DEWALT. Opravy náradia. Náradie spåòa vetky platné bezpeènostné poiadavky. Na zachovanie elektrickej bezpeènosti je nutné, aby akéko¾vek opravy prevádzala kvalifikovaná osoba autorizovaného servisu DEWALT. Ïalie bezpeènostné pokyny
Pripojenie do sieovej zásuvky, zapnutie a vypnutie Pred pripojením napájacieho kábla do elektrickej zásuvky vdy skontrolujte, èi je náradie vypnuté. Po uvo¾není zapínacieho tlaèidla list nikdy nezastavujte rukou. Zapnutú pílu nikdy neodkladajte na pracovný stôl, listy sa ete nejakú dobu po vypnutí budú pohybova.
Pri rezaní Pred zaèiatkom práce z obrábaného materiálu odstráòte vetky kovové predmety. Pod¾a monosti si materiál upevnite vo zveráku alebo v podobnom zariadení. Nesnate sa reza materiál s príli malými rozmermi. Pri práci sa nenakláòajte príli dopredu, udrujte si stále stabilitu, to platí hlavne pri práci na rebríku alebo leení. Pílu stále drte obidvomi rukami. Nepouívajte pílu na rezanie oblúkových profilov alebo na vyrezávanie dutín.
Kontrola a výmena listu Pred èistením alebo výmenou listov pílu vdy odpojte od elektrickej siete. Pouívajte výhradne pílové listy DEWALT s predpísanými vlastnosami. Pouívajte len nepokodené a ostré listy tupé alebo zdeformované listy ihneï nahraïte novými.
15
Predpísaný spôsob pouitia Pouívajte listy správneho typu: ltý na rezanie pórobetónu a sádrokartónu, èierny na rezanie plynosilikátových blokov. Pred rezaním pílu zapnite. Poèas rezania na pílu príli netlaète a nenakláòajte ju do boku. Pri vyahovaní dradla listov z materiálu pílu nevypínajte. Listy a dradlo pílových listov denne èistite. Kadý deò kontrolujte dotiahnutie upevòovacích skrutiek listov.
Politika sluieb zákazníkom Spokojnos zákazníka s výrobkom a servisom je ná najvyí cie¾. Kedyko¾vek budete potrebova radu èi pomoc, obráte sa s dôverou na ná najblií servis D E WALT, kde Vám vykolený personál poskytne nae sluby na najvyej úrovni.
Záruka DEWALT - 30 / 1 / 1 Blahoeláme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného výrobku DEWALT. Ná záväzok ku kvalite zahàòa v sebe samozrejme tie nae sluby zákazníkom. Preto ponúkame záruènú dobu ïaleko presahujúcu minimálne poiadavky vyplývajúce zo zákona. Kvalita tohto prístroja nám umoòuje ponúknu Vám 30 dní záruku istoty. Ak sa objaví v priebehu tridsiatich dní od zakúpenia prístroja akáko¾vek závada podliehajúca záruke, bude Vám u Vaeho obchodníka prístroj vymenený za nový. Vïaka 1 roènej záruke istoty máte nárok po dobu 1 roku od zakúpenia prístroja na bezplatné prehliadky v autorizovanom servise DEWALT. 1 roèná záruka kvality garantuje po dobu 1 roku od zakúpenia bezplatné odstránenie akejko¾vek materiálovej alebo výrobnej vady za nasledujúcích podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záruèným listom DEWALT a s dokladom o nákupe), do jedného z poverených servisných stredísk D EWALT, ktoré sú autorizované k vykonávaniu záruèných opráv. Prístroj bol pouívaný iba s originálnym prísluenstvom alebo prídavnými zariadeniami a prísluenstvom BBW èi Piranha, ktoré je vyslovene odporúèané ako vhodné na pouitie spolu s prístrojom DEWALT. Prístroj bol pouívaný a udriavaný v súlade s návodom na obsluhu. Motor prístroja nebol preaovaný a nie sú badate¾né iadne známky pokodenia vonkajími vplyvmi.
16
Do prístroja nebolo zasahované nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoria personál poverených servisných stredísk DEWALT, ktoré sú autorizované k vykonávaniu záruèných opráv.
Naviac servis DEWALT poskytuje na vetky vykonávané prevedené opravy a vymenené náhradné diely da¾iu servisnú záruènú dobu v trvaní 6 mesiacov. Záruka sa nevzahuje na spotrebné prísluenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúèe, hoblovacie noe, brúsne kotúèe, pílové listy, brúsny papier a pod.) ani na prísluenstvo prístroja pokodené opotrebovaním.
DEWALT ponúka rozsiahlu sie autorizovaných servisných opravovní a zberných stredísk. Ich zoznam nájdete na záruènom liste.
Black & Decker Stará Vajnorská cesta 16 Tel.:
07-492 41 390
07-492 41 394
832 44 Bratislava Fax:
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
12/98
CZ
BAND SERVIS, Praha-Modøany, Kláterského 2 BAND SERVIS, Zlín, K Pasekám 4440,
BAND SERVIS, Brno, Veleslavínova11,
BAND SERVIS, Hradec Králové, Veverkova 1515,
BAND SERVIS, Ostrava-Radvanice, Tìínská 120,
H
Tel.: 60/325-720 Tel.: 37/322-136 Tel.: 62/322-640 Tel.: 72/336-685 Tel.: 76/462-058 Tel.: 25/411-844 Tel.: 96/429-170 Tel.: 88/328-674 Tel.: 22/318-837 Tel.: 33/331-679 Tel.: 82/318-574 Tel.: 79/323-759 Tel.: 76/324-053 Tel.: 99/511-626 Tel.: 94/317-579 Tel.: 46/411-351 Tel.: 52/442-198 Tel.: 92/311-693 Tel.: 42/315-093 Tel.: 59/311-886
IMPORTÖR: ERFAKER KFT H-1158 Budapest XV Késmárk u.9. Tel./fax: 417-6801
tel: 02/44403247 fax: 02/4021231 tel: 067/44898/46841 fax: 067/7242911 http://www.bandservis.cz tel: 05/49211831 fax: 05/49211831 tel: 049/5539126 fax: 049/35126 tel: 069/6232390
Black & Decker GmbH Magyarországi Ker. Képviselet 1016 Budapest Galeotti u. 5. Tel.: 214-0561 Fax: 214-6935
BLACK&DECKER ORSZÁGOS SZERVÍZHÁLÓZAT BLACK & DECKER KÖZPONTI MÁRKASZERVIZ ROTEL KFT 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel/Fax: 403-2260 404-0014
2251 Tápiószecsõ, Pesti út 46 3281 Karácsond, József A. u. 43. 6722 Szeged, Török u. 1/a. 7623 Pécs, Szabadság u. 28. 6100 Kiskunfélegyháza, Kossuth u. 16. 2400 Dunaújváros, Kisdobos u.3. 9024 Gyõr, Kert u.14 8200 Veszprém, Budapesti u. 17. 8000 Székesfehérvár, Szent Gellért u. 10. 2510 Dorog, Heine u. 8. 7400 Kaposvár, Fõ u. 30. 6500 Baja, Szegedi út 9. 6000 Kecskemét, Jókai u. 25. 9400 Sopron, Baross út.12 9700 Szombathely, Vasút u. 29. 3530 Miskolc, Kóris Kálmán út 20. 4024 Debrecen, Nyugati út 5-7. 8900 Zalaegerszeg, Pázmány Péter u. 1. 4400 Nyíregyháza, Vasgyár u. 2/F. 5300 Karcag, Madarasi út 24.
Országos Szervizhálózat abc szerinti sorrendben ÁCS IMRE DEBREI JÁNOS EDISON ÜZLET-SZERVIZ ELEKTRIÓ KFT ELEKTRO-MERCATOR EUROMAX BT ÉRSEK LÁSZLÓ H SZERSZÁM KFT HILLER JÓZSEF HOBBY KISGÉPSZERVIZ KAPOSVÁRI KISGÉPJAVÍTÓ MOFÜKER KFT NÉMETH JÓZSEF PROFI MOTOR BT. ROTOR KFT SERVINTRADE KFT SPIRÁL 96 KFT TAKI-TECH SZERVIZ TÓTH KISGÉPSZERVIZ WELD-IMPEX KFT
17
RUS
344011, ã. Pocòoâ-ía-Äoíy, yë. Teêy÷¸âa, 224
630104, ã. Hoâocèáèpcê, yë. Coâeòcêaÿ, 52, cò. ìeòpo <
>
121471, ã. Mocêâa, yë. Ãâapäeécêaÿ, äoì 3, êopïyc 1
199053, ã. Caíêò - Ïeòepáypã, B.O., Cúeýäoâcêaÿ ëèíèÿ, 29, cò. ìeòpo <>
198005, Ã. Caíêò - Ïeòepáypã, Haá. peêè Õoíòaíêè, 118, ïoìeùeíèe 20, cò. ìeòpo <>
òeë: (3432) 29-47-98.
òeë: (8632) 39-93-87, 44-35-80.
òeë: (3832) 18-43-44.
òeë: (095) 737-80-41, 444-10-70
òeë: (812) 323-36-47.
òeë: (812) 251-69-49.
Öeíòpaëüíaÿ cepâècíaÿ còaíöèÿ
620144, ã. Eêaòepèíáypã, yë. Áoëüøaêoâa, 97a, òeë: (0912) 93-04-96, 24-07-42.
òeë: (3272) 49-26-00, 48-08-56
tel: 0805/55 11 063, fax: 0805/55 12 624 tel: 095/6233155
òeë: (044) 238-65-47
390013, ã. Pÿçaíü, yë. ×êaëoâa, äoì 1, êopïyc. 3
UA Öeíòpaëüíaÿ cepâècíaÿ còaíöèÿ 04070, ã. Kèeâ, yë. Ïeòpa Caãaéäa÷íoão, äoì 29/1
SK BAND SERVIS, Trnava, Paulínska 22, BAND SERVIS, Koice, Zvonárska 8,
KZ Cepeècíaÿ còaíöèÿ 480032, ã. Aëìaòû yë. Xycaèíoâa, 179
18
19
20
21
CZ
D
GB
ZÁRUÈNÍ LIST
GARANTIEKARTE
WARRANTY CARD
KZ
RUS
PL
LV
ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÒÀËÎÍ
ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÒÀËÎÍ
ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÒÀËÎÍ
KARTA GWARANCYJNA
GARANTIJAS TALONS
SK
RUS KZ UA
PL
LV
UA
Date of sale
JÓTÁLLÁSI JEGY
Serial No.
Verkaufsdatum
H
Seriennummer
Datum prodeje
mçnei miesiàce ìåñÿöà ìåñÿöà ìåñÿöà mesiacov
ZÁRUÈNÝ LIST
GB
Výrobní kód
A vásárlás napia
RUS KZ UA
Selling stamp Signature Stempel Unterschrift Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás ° Pardavejo antspaudas Paraas Pârdevçja zîmogs Pârdevçja paraksts Stempel Podpis Ïå÷àòü òîðãîâîé îðãàíèçàöèè, Ïîäïèñü Peèiatka predajne Podpis
month Monate mìsícù hónap ° men
SK
D
Gyári szám
Pardavimo data
GARANTINIS TALONAS
CZ
Serijos numeris
Pârdoanas datums
LT
D
GB
H
Sçri ja numurs
° Data sprzedazy
12
H
CZ
LT
Numer seryjny
Äàòà ïðîäàæè
LT
LV
Ñåðèéíûé íîìåð
Dátum predaja
PL
Èíslo série SK
GB
LT
Service address England 210 Bath Road, Slough Berkshire SL 1 3YD Tel.: 01753/511234 Fax: 01753/551155
D
LV
Service-Adresse Deutschland Richard-Klinger-Straße 65510 Idstein Tel.: 06126/210 Fax: 06126/21601
Remonto dirbtuviu adresas BLACK & DECKER írmûnø 139a 2012 Vílníus Tel.: 73 73 59 Fax: 73 74 73
CZ
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 067-44898/46841 Fax: 067-7242911 http://www.bandservis.cz
Documentation of the warranty repair PL
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 RUS
Garantijas remonta dokumentâcija Przebieg napraw gwarancijna Ñâåäåíèÿ î ãàðàíòèéíîì ðåìîíòå Ñâåäåíèÿ î ãàðàíòèéíîì ðåìîíòå Ñâåäåíèÿ î ãàðàíòèéíîì ðåìîíòå
CZ
D
GB
Jótállás új határideje
Nr.
No.
Datum pøíjmu
Annahmedatum
Remonto data
~ ~ Sorszám Bejelentés idopontja Javítási idopont
Èíslo
Registracijos data
Remonta datums
Datum zakázky
Reparaturdatum
Date of receipt for Date of repair repair
Nr. zlecenia
Remonta doku- Defekti menta numurs
Remonto Nr.
munkalapszám
Javitási
Èíslo zakázky Závada
Auftragsnummer
Repair order no.
Defekt
Defect
Zîmogs Paraksts
Antspaudas Paraas
Razítko Podpis
Stempel Unterschrift
Stamp Signature
KZ
RUS
UA
Öåíòðàëüíàÿ ñåðâèñíàÿ ñòàíöèÿ 121471, ã. Ìîñêâà óë. Ãâàðäåéñêàÿ, äîì 3, êîðïóñ 1 òåë. (095) 737-80-41, (095) 444-10-70
GB
Dokumentation der Garantiereparatur
SK
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. OBOZOWA 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
PL
Adresy servisu Band Servis Kláterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 02-44403247 Fax: 02-4021231
Servisa adrese Baltijas Dizaina Grupa E. Birznîeka-Upisa 11-1 Rîga, LV-1011 Latvija Tel.: 00371-7242241 Fax: 00371-7242241
D
Dokumentace záruèní opravy UA
H Nr. Pienemanas datums
Data naprawy
Záznamy o záruèných opravách
LT N.p.k. Data zg³oszenia
KZ
Öåíòðàëüíàÿ ñåðâèñíàÿ ñòàíöèÿ 252070, ã. Êèåâ, óë. Ñàãàéäà÷íîãî, äîì 29/1 òåë. (044) 238-65-47
CZ
A garanciális javitás dokumentálása SK
Cåðâèñíàÿ ñòàíöèÿ 480032, ã. Àëìàòû, óë. Õóñàèíîâà, 179 òåë. (3272) 49 26 00, 48 08 56
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 0805/55 11 063 Fax: 0805/55 12 624
H
Garantiniø remontø dukumentacija
LV
LT
LV Nr.
Äàòà ïîñòóïëåíèÿ Äàòà âûïîëíåíèÿ Íîìåð çàêàçà Íåèñïðàâíîñòü Popis poruchy
No
Èíslo objednávky
Dátum nahlásenia
ðåìîíòà Dátum opravy
Èíslo dodávky
Przebieg naprawy
Defektas
Ïîäïèñü Peèiatka Podpis
Ïå÷àòü
Stempel Podpis
Aláírás
Hiba jelleg oka Pecsét
PL RUS KZ UA
SK
10/99