559122-62CZ/SK
D28410 D28411 D28413 D28414 D28420 D28421 D28422 D28423 D28432C D28750
2
3
CZ
ÚHLOVÁ BRUSKA
Blahopøejeme! Rozhodli jste se pro elektrické náøadí od firmy DEWALT. Toto náøadí pokraèuje v letité firemní tradici, nabízet odborníkùm jen vyspìlé a mnohými testy osvìdèené výrobky. Dlouholeté zkuenosti a plynulý vývoj dokázaly, e firma DEWALT je spolehlivým partnerem vech profesionálních uivatelù.
Technické údaje D28410 230 2.100 8.500 180 M14 (kg) 4,7
D28411 230 2.100 6.500 230 M14 4,7
D28413 230 2.200 8.500 180 M14 4,7
D28414 230 2.200 6.500 230 M14 4,7
D28422 230 2.400 8.500 180 M14 5,3
D28423 230 2.400 6.500 230 M14 5,3
D28432C 230 2.600 6.500 230 M14 5,3
D28750 230 2.400 5.000 230 M14 5,3
Napìtí Pøíkon Volnobìné otáèky Prùmìr kotouèe Vøeteno Hmotnost
(V) (Watty) (ot/min.) (mm)
Napìtí Pøíkon Volnobìné otáèky Prùmìr kotouèe Vøeteno Hmotnost
(V) (Watty) (ot/min.) (mm) M14 (kg)
Minimální jitìní elektrického okruhu:
D28421 230 2.300 6.500 230 M14 5,3
Elektrické náøadí 230 V 10 A
V tomto návodu se pouívají následující symboly
Pozor: Nebezpeèí poranìní, nebezpeèí ivota nebo moné pokození elektrického náøadí v dùsledku nerespektování pokynù v tomto návodu!
Pøekontrolujte, zda elektrické náøadí, jako i èásti pøísluenství nebyly pøi pøepravì pokozeny. Pøed uvedením pøístroje do provozu si dùkladnì proètìte návod k obsluze.
Popis pøístroje (obr. A) Úhlová bruska firmy DEWALT byla vyvinuta pro profesionální brouení a øezání. 1 Spínaè ZAPNUTO/VYPNUTO 2 Spínaè s aretací (jen Francie) 3 Aretace vøetene 4 Ochranný kryt 5 Dodateèná rukoje
Elektrické napìtí. Nebezpeèí poáru.
Kontrola dodávky: Balení obsahuje: 1 úhlová bruska 1 ochranný kryt 1 pøídavná rukoje 1 pøírubová sada 1 rozvidlený klíè 1 návod k obsluze 1 výkres výbuných míst
4
D28420 230 2.300 8.500 180 M14 5,3
D28410 / D28411 / D28413 / D28414 / D28420 / D28421 / D28422 /D28423 / D28432C / D28750 / - mírný nábìh Pomocí mírného nábìhu se realizuje pozvolné zvyování rychlosti otáèek brusného kotouèe. Tím lze omezit poèáteèní trhnutí. Tato funkce se vyuije hlavnì tehdy, pokud se pracuje ve stísnìných podmínkách.
5
Elektrická bezpeènost
Elektromotor byl zkonstruován jen pro jedno napìtí. Pøekontrolujte prosím, zda síové napìtí odpovídá napìtí, uvedenému na typovém títku elektrického náøadí.
Elektrické náøadí firmy DEWALT má podle EN 50144 dvojitou izolaci; z tohoto dùvodu je zemnící vodiè nadbyteèný. Výmìna síového kabelu nebo síové zástrèky
Pokozené síové kabely nebo zástrèky smí vymìòovat jen odborné opravny. Pokozené díly je nutno likvidovat jen odborným zpùsobem.
Prodluovací kabel
Pouívejte schválený prodluovací kabel, který vyhovuje pøíkonu elektronáøadí (viz technická data). Minimální prùøez 1,5 mm2. Pøi pouití kabelové kladky kabel vymotejte vdy celý.
Nepouívejte ádné pokozené kotouèe.
Montá a nastavení
Montá miskového ocelového kartáèe
Pøed montáí a nastavením vytáhnìte vdy zástrèku ze zásuvky.
Montá a demontá ochranného krytu (obr. B)
Pro brousící práce naroubujte boèní rukoje (5) pevnì do jedné z dìr (15) na boèních stranách krytu. Pro rozbruovací práce naroubujte boèní rukoje (5) pevnì do horní díry (16) nebo do jedné z dìr (17) na boèních stranách krytu (obr. D2).
D28423/D28432C Natáèení rukojeti (obr. E1&E2)
hlavní
Tím, e rukoje je otoèná, je umonìno pohodlné provádìní rozbruovacích prací a to v pøípadì, e boèní rukoje je nasazena v horním otvoru. Otoènou rukoje je mono pøipevnit v poloze 30°, 60° a 90° jak vlevo, tak i vpravo. Odblokujte otoèný mechanismus (obr. E1) tím, e zatáhnete za odpruený èep (18). Èep pøidrte ve vytaené poloze. Rukoje (19) natoète do poadované polohy (obr. E2). Èep uvolnìte a rukoje zajistìte v nastavené poloze.
Montá a demontá brusného nebo øezacího kotouèe (obr. C1-C3)
Miskový ocelový kartáè naroubujte pøímo na vøeteno, bez pouití rozpìrky a závitové pøíruby.
Montá boèní rukojeti (obr. D1&D2)
Úhlovou brusku polote na pracovní stùl, vøetenem nahoru. Uvolnìte pojiovací sponu (6) a nastavte ochranný kryt (4), jak je naznaèeno, nad náøadí. Srovnejte èep (7) se tìrbinou (8). Zatlaète ochranný kryt smìrem dolù a otoète jej do poadované polohy. Pøitahováním roubu (9) pøípadnì zvyte upínací sílu. Pojiovací sponu zatáhnìte. Pro sejmutí ochranného krytu uvolnìte pojiovací sponu. Náøadí nikdy nepouívejte bez ochranného krytu.
Kotouè (12) nasaïte na pøírubu (10) (obr. C2). Pøi nasazování kotouèe se støedovým zvýením se pøesvìdète, e støedové zvýení (13) ukazuje smìrem k pøírubì (10). Naroubujte vnìjí pøírubu (14) na vøeteno (11) (obr. C3): - Pøi upevòování brusného kotouèe (A) musí kotouè na pøírubì (14) ukazovat smìrem ke kotouèi. - Pøi upevòování rozbruovacího kotouèe (B) musí kotouè na pøírubì (14) ukazovat smìrem od kotouèe. Stisknìte knoflík pojistky vøetene (3) a vøetenem (11) toète tak dlouho, a zaskoèí (obr. C2). Dotáhnìte pøírubu (14) pomocí dodávaného rozvidleného klíèe. Uvolnìte pojistku vøetene. Pro sejmutí kotouèe uvolnìte pøírubu (14) pomocí rozvidleného klíèe.
Úhlovou brusku polote na pracovní stùl, ochranným krytem nahoru. Nasaïte vnitøní pøírubu (10) správnì na vøeteno (11) (obr. C1).
6
Pøesvìdète se, e otoèný mechanismus je zajitìný.
Pro blií informace o správném pøísluenství se obrate na Vaeho DEWALT prodejce.
Pokud otoèná rukoje není zajitìna, náøadí nepouívejte.
Údrba Úhlová bruska firmy DEWALT je vyvinuta tak, aby její ivotnost byla co nejdelí a aby vyadovala jen minimální údrbu. Dlouhodobý a bezproblémový provoz pøedpokládá ovem její pravidelné èitìní.
Návod k obsluze
Vdy dbejte na bezpeènostní pokyny a platné pøedpisy. Zabezpeète, aby vekerý obruovaný, pøíp. rozbruovaný materiál byl zabezpeèen ve své poloze. Pøi práci tlaète na brusku jen lehce. Na øezací kotouè netlaète nikdy ze strany. Brusku nepøetìujte. Pokud je náøadí pøíli horké, nechejte ho nìkolik minut vychladnout bìhem naprázdno.
Mazání Náøadí nevyaduje pøimazávání.
ádné
dodateèné
Èitìní Dbejte na to, aby vìtrací otvory byly stále volné, a kryt pøístroje pravidelnì èistìte mìkkým hadøíkem.
Pøed zahájením provozu: Nasaïte správný ochranný kryt a brusný nebo rozbruovací kotouè. Nepouívejte pøíli opotøebované kotouèe. Zkontrolujte, zda vnitøní a vnìjí pøíruba jsou správnì namontovány. Pøesvìdète se, e se brusný nebo rozbruovací kotouè otáèí správným smìrem, tj. ve smìru ipky (viz pøísluenství a nástroj).
Recyklace Elektrická náøadí obsahují suroviny a umìlé hmoty, které mohou být recyklovány, a materiály, které mohou být likvidovány jen odborným zpùsobem. Firma DEWALT a ostatní významní výrobci elektrického náøadí vyvinuli recyklaèní koncept, který obchodníkovi a uivateli umoòuje bezproblémové vracení elektrického náøadí. Vyslouilé náøadí firmy D E WALT, a v provedení síovém nebo bateriovém, mùete odevzdat u svého obchodníka nebo zaslat pøímo firmì DEWALT. Pøi recyklaci se suroviny, jako je mìï, hliník atd., a umìlé hmoty opìt vyuijí a zbylé suroviny, které zhodnotil ji nelze, se patøièným zpùsobem zlikvidují. Pøedpokladem ale zùstává angaovanost jak uivatelù, obchodníkù, tak i znaèkových výrobcù.
Zapnutí a vypnutí (obr. A) Spínaè ZAPNUTO/VYPNUTO této úhlové brusky je vybaven aretací (2), slouící k nastavení trvalého chodu brusky. Spínaè ZAPNUTO/VYPNUTO (1) s aretaci spínaèe (2) Abyste náøadí zapnuli, stisknìte aretaci spínaèe (2) a pøi stisknuté aretaci pak spínaè ZAPNUTO/VYPNUTO (1). Aretaci spínaèe (2) uvolnìte. Pro vypnutí náøadí krátce stisknìte a ihned uvolnìte spínaè ZAPNUTO/VYPNUTO. Spínaè ZAPNUTO/VYPNUTO (1) s odblokováním (2) (jen Francie) Abyste náøadí zapnuli, stisknìte spínaè odblokování (2) a následnì pak spínaè ZAPNUTO/VYPNUTO (1). Spínaè odblokování (2) uvolnìte. Pro vypnutí náøadí spínaè uvolnìte. Pøi zátìi náøadí ani nazapínejte, ani nevypínejte.
7
Veobecné bezpeènostní pokyny
Prohláení o shodì s normami EU D28410 / D28411 / D28413 / D28414 / D28420 / D28421 / D28422 / D28423 / D28432C / D28750 Firma DEWALT tímto prohlauje, e toto elektrické náøadí bylo konstruováno a sestaveno ve shodì se smìrnicemi a normami 98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 a EN 61000-3-3. Pro dalí informace se obrate na adresu, uvedenou níe, nebo na nìkteré ze zastoupení, uvedené na zadní stranì tohoto návodu Hodnota hluku odpovídá smìrnicím Evropského spoleèenství 86/188/EWG a 98/37/EWG, mìøeno podle EN 50144: D28410 LpA (hluk) dB(A)*
D28411
D28413
D28414
D28420
D28421
D28422
D28423
D28432C D28750
90,5
90,0
90,0
90,0
90,5
90,5
90,0
90,0
90,5
90,5
99,5
98,5
98,5
98,5
99,5
99,5
99,0
98,5
98,5
99,5
LWA (zvukový výkon) dB(A)
Pøi pouívání elektrického náøadí je nutno dodrovat národní bezpeènostní pøedpisy, které se týkají ochrany proti úrazu elektrickým proudem a také ochrany pøi nebezpeèí poranìní a nebezpeèí vzniku poáru. Pøed zaèátkem pouívání tohoto elektrického náøadí si dùkladnì proètìte následující bezpeènostní pokyny a tyto pokyny peèlivì uschovejte!
Pouívejte prostøedky na ochranu sluchu.
D28410
D28411
D28413
D28414
D28420
D28421
D28422
D28423
D28432C D28750
5,8 m/s2
5,95 m/s2 5,8 m/s2
5,9 m/s2
5,95 m/s2 6,1 m/s2
5,9 m/s2
5,5 m/s2
5,9 m/s2
5,9 m/s2
Øeditel vývoje výrobku Horst Groβmann DEWALT, Richard-Kinger. Straβe 40, D-65510, Idstein, Nìmecko
8
Veobecné pøedpisy
* emisní hodnota, vztaená na pracovní místo
Váená efektivní hodnota zrychlení podle EN 50144:
Na pracoviti udrujte vdy poøádek. Nepoøádek na pracoviti vede k nepezpeèí úrazu. Dbejte na okolní vlivy. Nenechávejte elektrické náøadí na deti. Elektrické náøadí nevystavujte vlhkosti. Dbejte na dobré osvìtlení pracovitì (250 300 luxù). Elektrické náøadí nepouívejte v blízkosti zápalných látek nebo plynù. Zamezte pøístup dìtem! Dbejte na to, aby se náøadí a kabelu nemohly dotknout dìti, nebo okolo pohybující se osoby. Pouívejte vhodné pracovní obleèení. Nepouívejte pøíli volné obleèení nebo pøívìky a ozdoby. Tyto mohou být pøíèinou zachycení a zranìní od pohybujících se èástí. U dlouhých vlasù pouívejte síku na vlasy. Pøi práci ve volném prostoru se doporuèují pracovní rukavice a neklouzavá obuv. Ochranná opatøení. Pouívejte vdy ochranné brýle a oblièejovou masku u prací, pøi kterých vzniká prach a tøísky. Pokud tyto jsou navíc horké, pouívejte ochrannou sukni. Vdy pouívejte chránièe uí. Chraòte se pøed úrazem elektrickým proudem. Vyvarujte se dotyku tìla s uzemnìnými èástmi, napø. trubkami, topením, troubami a chladnièkami. Pøi extrémních podmínkách pouití (napø. vysoká vlhkost, kovový prach, atd.) lze elektrickou bezpeènost zvýit pøedøazením oddìlovacího transformátoru nebo FI-jistièe. Dbejte na bezpeèný postoj. Dbejte na bezpeèný postoj pøi práci, abyste v kadé pracovní poloze udreli rovnováhu. Pøi práci neztrácejte pozornost. Soustøeïujte se na práci. Pracujte s rozmyslem. Pokud jste unaveni, s náøadím napracuje.
9
Zabezpeète obrobek. Pouívejte upínací pøípravky nebo svìrák pro upevnìní obrobku. Tento je tímto bezpeènìji upnut a umoòuje ovládání elektrického náøadí obìma rukama. Pøipojte odsávací zaøízení! Pokud lze k pøístroji pøipojit zaøízení k odvodu nebo odsávání prachu, pøesvìdète se, e toto je pøipojeno a je správnì pouíváno. Nenechávejte v náøadí zasunuty ádné klíèe apod. Pøed zapnutím pøístroje se pøesvìdète, zda jsou odstranìny klíèe a nastavovací pomùcky. Prodluovací kabel. Prodluovací kabel pøed pouitím zkontrolujte a vymìòte ho, pokud je pokozen. Pøi práci ve volném prostoru pouívejte jen schválené a odpovídajícím zpùsobem oznaèené prodluovací kabely. Pouívejte jen správný nástroj. Správné pouití je popsáno v tomto návodu k pouití. Pro tìí práce nepouívejte pøíli slabé náøadí nebo adaptéry. Správným náøadím docílíte optimální kvalitu a zaruèíte osobní bezpeènost. Náøadí nepøetìujte. Upozornìní! Pouívání jiných, ne v tomto návodu doporuèených pomùcek a pøísluenství, nebo provádìní prací s tímto elektrickým náøadím, které neodpovídají jeho urèení, mùe vést k úrazu. Pravidelnì kontrolujte Vae elektrické náøadí, zda není pokozeno. Pøed pouitím je nutno u elektrického náøadí zkontrolovat jeho bezvadnou a správnou funkci. Pøezkouejte, zda pohyblivé èásti fungují bezproblémovì, zda ádné èásti nejsou zlomené, zda nejsou pokozeny ádné ochranné kryty a spínaèe, a zda jakékoliv jiné pokození nemùe ovlivnit bezproblémový chod náøadí. Pøesvìdète se, e náøadí funguje správnì. Pokud je nìjaká èást vadná, elektrické náøadí nepouívejte. Dále nepouívejte elektrické náøadí v pøípadì, e je spínaè zap./vyp. nefunkèní. Vadné díly je vdy nutno vymìnit v autorizované opravnì firmy DEWALT. Nikdy se nepokouejte sami opravovat náøadí. Vytáhnìte zástrèku ze zásuvky. Pøedtím ne pøístroj necháte necháte bez dozoru, vypnìte jej a vyèkejte, a se zastaví. Pokud pøístroj dále ji nepouíváte, pøed jeho údrbou a pøi výmìnì náøadí, vytáhnìte zástrèku ze zásuvky.
Vyvarujte se nechtìného zapnutí. Nepøenáejte elektrické náøadí, které je pøipojeno do sítì, s prstem na spínaèi. Dále se ujistìte o tom, e pøi pøipojování náøadí do sítì, je spínaè ve vypnuté poloze. Nakládejte s kabelem opatrnì. Nepøenáejte náøadí zavìené na kabelu a pøí vytahování zástrèky ze zásuvky netahejte za kabel. Chraòte kabel pøed horkem, olejem a ostrými hranami. Uschovávejte náøadí na bezpeèném místì. Náøadí, které nepouíváte, uschovejte na uzavøeném místì, ke kterému nemají pøístup dìti. Peèujte o Vae nástroje. Udrujte Vae nástroje a náøadí ostré a èisté, aby mohly dobøe a bezpeènì pracovat. Sledujte pøedpisy pro údrbu a pokyny pro výmìnu nástrojù. Vekeré rukojetí a spínaèe udrujte suché, èisté a nezamatìné od oleje a nebo tuku. Opravy. Toto elektrické náøadí odpovídá pøísluným bezpeènostním pøedpisùm. Opravy mohou provádìt jen odborníci z autorizované opravny firmy DEWALT. Jinak nemùe být zaruèena správná funkce pøístroje a pro obsluhu mùe vzniknout nebezpeèí úrazu.
Dodateèné bezpeènostní pokyny pro brusky
Tato bruska byla vyvinuta k brouení a øezání zdiva a oceli.
Neøete, pøípadnì nebruste ádné lehké kovy s obsahem magnezia vyím jak 80%, nebo takovéto kovy jsou zápalné.
Nepouívejte ádné jiné vloné nástroje ne zesílené sklofíbrové brusné a øezací (rozbruovací) kotouèe. Pouívejte jen doporuèené brusné a øezací (rozbruovací) kotouèe. Maximálnì pøípustné otáèky brusného nebo øezacího kotouèe musí odpovídat otáèkám naprázdno, uvedeným na typovém títku úhlové brusky, a tyto by nìmìly být pøekroèeny. Neøete ádné obrobky, jejich síla je vìtí, ne maximální hloubka øezu rozbruovacího kotouèe. Nepouívejte ádné brusné pøíp. rozbruovací kotouèe, které nemají rozmìry, uvedené v technických
datech. Nepouívejte také ádné rozpìrky pro nasazování kotouèe na vøeteno. Brusné nebo rozbruovací kotouèe pøekontrolujte pøed kadým pouitím. Nepouívejte ádné brusné kotouèe, které jsou roztøepené, pokrábané nebo jinak pokozené. Pokud jsou k dispozici pøírubové tvarovky, zajistìte, aby se tyto pouily, jakmile se kotouè nasazuje na vøeteno. Pøi nasazování kotouèe se závitovou dírou se ubezpeète, aby závit byl pro vøeteno dostateènì dlouhý. Pøed pouítím se pøesvìdète, e brusný nebo rozbruovací kotouè je správnì pøipevnìn. Náøadí nechejte v bezpeèné poloze alespoò 30 sekund bìet naprázdno. Pokud pøitom zjistíte silné vibrace nebo jiné pokození, náøadí vypnìte a snate se najít pøíèinu. Pokud není správnì namontován ochranný kryt, náøadí nepouívejte. Zajistìte, aby obrobek byl bezpeènì podepøen. Nepouívejte náøadí v blízkosti zápalných tekutin, plynù nebo prachu. Jiskry nebo horké tøísky mohou výbuné materiály zapálit. Pokud se nacházíte kolmo k ose kotouèe, náøadí nepouívejte. Zamezte také pøístupu jiných osob. Rozbruovací kotouè nepouívejte pro stranové brouení. Pokud náøadí bìí, neaktivujte vøetenovou pojistku. Dbejte na to, e po vypnutí pøístroje má tento jistou dobu dobìhu. Brusný nebo rozbruovací kotouè skladujte vdy na suchém místì.
Nálepky na náøadí Na náøadí jsou následující symboly: Pøed pouitím dùkladnì proètìte návod k pouití. Pouívejte ochranné brýle. Pouívejte chránièe sluchu.
10
Politika sluby zákazníkùm
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je ná cíl.
Kdykoli budete potøebovat radu èi pomoc, obrate se s dùvìrou na nejblií servis D E WALT, kde Vám vykolený personál poskytne nae sluby na nejvyí úrovni.
Motor pøístroje nebyl pøetìován a nejsou patrné ádné známky pokození vnìjími vlivy. Do pøístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoøí personál povìøených servisních støedisek DEWALT, která jsou autorizována k provádìní záruèních oprav.
Navíc autorizovaný servis DEWALT poskytuje na vekeré provedené opravy a vymìnìné náhradní díly dalí servisní záruèní lhùtu 6 mìsícù.
Záruka DEWALT - 30 / 1 / 1 Blahopøejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku DEWALT. Ná závazek ke kvalitì v sobì samozøejmì zahrnuje také nae sluby zákazníkùm.
Záruka se nevztahuje na spotøební pøísluenství (vrtáky, roubovací nástavce, pilové kotouèe, hoblovací noe, brusné kotouèe, pilové listy, brusný papír apod.) ani na souèásti pøístroje pokozené opotøebením.
Proto nabízíme záruèní lhùtu daleko pøesahující minimální poadavky vyplývající ze zákona. Kvalita tohoto pøístroje nám umoòuje nabídnout Vám: 30 dní záruku výmìny. Vyskytne-li se v prùbìhu tøiceti dní od zakoupení jakákoliv závada, bude Vám pøi dodrení níe uvedených podmínek u Vaeho obchodníka pøístroj vymìnìn za nový.
Black & Decker
1 rok záruku jistoty. Po dobu jednoho roku od zakoupení máte nárok na bezplatné prohlídky v autorizovaných servisech DEWALT.
Tel.:
244 403 247
Fax:
241 770 167
Kláterského 2 143 00 Praha 4 - Modøany
Právo na pøípadné zmìny vyhrazeno.
1 rok záruku kvality. Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní vady v prùbìhu jednoho roku od zakoupení, garantujeme jejich bezplatné odstranìní pøípadnì, dle naeho uváení, bezplatnou výmìnu pøístroje za níe uvedených podmínek.
12/99
Podmínky uznání záruky: Pøístroj bude dopraven (spolu s originálním záruèním listem DEWALT a s dokladem o nákupu), buï pøímo nebo pøes Vaeho obchodníka D E WALT, do jednoho z povìøených servisních støedisek D E WALT, která jsou autorizována k provádìní záruèních oprav. Pøístroj byl pouíván pouze s originálním pøísluenstvím D EWALT, èi pøídavnými zaøízeními a pøísluenstvím BBW nebo Piranha, které je výslovnì doporuèeno jako vhodné k pouívání spolu s pøístroji DEWALT. Pøístroj byl pouíván a udrován v souladu s návodem k obsluze.
11
SK
Elektrická bezpeènos
UHLOVÁ BRÚSKA
Blahoeláme Vám! Rozhodli ste sa pre elektrické náradie firmy DEWALT, ktorá pokraèuje v dlhoroènej tradícii tejto firmy, vyznaèujúcej sa tým, e ponúka odborníkovi iba vyspelé a mnohými skúkami osvedèené kvalitné výrobky. Roky skúseností a nepretritý inovaèný proces robí z firmy DEWALT právom spo¾ahlivého partnera pre vetkých profesionálnych uívate¾ov.
Elektromotor bol skontruovaný iba pre jedno napätie. Preto vdy skontrolujte, èi napätie zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené na typovom títku elektrického náradia.
Napätie Príkon Vo¾nobené otáèky Priemer kotúèa Vreteno Hmotnos
D28410 230 2.100 8.500 180 M14 (kg) 4,7
D28411 230 2.100 6.500 230 M14 4,7
D28413 230 2.200 8.500 180 M14 4,7
D28414 230 2.200 6.500 230 M14 4,7
D28422 230 2.400 8.500 180 M14 5,3
D28423 230 2.400 6.500 230 M14 5,3
D28432C 230 2.600 6.500 230 M14 5,3
D28750 230 2.400 5.000 230 M14 5,3
(V) (Watty) (ot/min.) (mm)
(V) (Watty) (ot/min.) (mm)
Minimálne istenie elektrického okruhu:
(kg)
D28421 230 2.300 6.500 230 M14 5,3
Upozornenie: nebezpeèenstvo poranenia, ohrozenia ivota alebo moné pokodenie náradia následkom nedodrania pokynov uvedených v tomto návode.
Skôr, ne zaènete zariadenie pouíva, dôkladne si preèítajte návod na pouitie.
Popis (Obr. A) Uhlová brúska firmy DEWALT bola vyvinutá na profesionálne brúsenie a rezanie. 1. Spínaè ZAPNUTÉ / VYPNUTÉ 2. Spínaè s aretáciou (len Francúzsko) 3. Aretácia vretena 4. Ochranný kryt 5. Prídavná rukovä
Elektrické napätie. Nebezpeèenstvo poiaru.
D28410 / D28411 / D28413 / D28414 / D28420 / D28421 / D28422 / D28423 / D28432C / D28750 - mierny nábeh
Kontrola dodávky: Balenie obsahuje: 1 uhlová brúska 1 ochranný kryt 1 prídavná rukovä 1 prírubová súprava 1 vidlicový k¾úè 1 návod na obsluhovanie 1 podrobný nákres
Pomocou mierneho nábehu sa realizuje pozvo¾né zvyovanie rýchlosti otáèok brúsneho kotúèa. Týmto spôsobom mono obmedzi poèiatoèné trhnutie. Táto funkcia sa vyuíva hlavne pri práci v stiesnených podmienkach.
Pokodené sieové káble alebo zástrèky môu vymieòa len odborné opravovne. Pokodené diely sa musia likvidova odborným spôsobom.
12
Pouitie predlovacieho kábla
Pouívajte iba vhodný a povolený typ predlovacieho kábla, ktorý vyhovuje príkonu elektronáradia (pozri technické údaje). Minimálny prierez vodièa je 1,5 mm2. Pri pouití navíjacieho kábla, odviòte vdy celý kábel.
Nasaïte správne vnútornú prírubu (10) na vreteno (11) (obr. C1). Kotúè (12) nasaïte na prírubu (10) (obr. C2). Pri nasadzovaní kotúèa so stredovým zvýením skontrolujte, èi stredové zvýenie (13) ukazuje smerom k prírube (10). Naskrutkujte vonkajiu prírubu (14) na vreteno (11) (obr. C3): - Pri pripevòovaní brúsneho kotúèa (A) musí kotúè na prírube (14) ukazova smerom ku kotúèu. - Pri pripevòovaní rozbrusovacieho kotúèa (B) musí kotúè na prírube (14) ukazova smerom od kotúèa. Stlaète tlaèidlo poistky vretena (3) a vretenom (11) otáèajte tak dlho, pokia¾ nezaskoèí (obr. C2). Pomocou dodávaného vidlicového k¾úèa dotiahnite prírubu (14). Povo¾te poistku vretena. Pri snímaní kotúèa musíte pomocou rozvidleného k¾úèa povoli prírubu (14). Nepouívajte iadne pokodené kotúèe.
Montá a zostavenie
Montá miskovej oce¾ovej kefy
Skôr ako zaènete s montáou a nastavovaním vytiahnite vdy zástrèku zo zásuvky.
Misková oce¾ová kefa sa naskrutkujte priamo na vreteno, bez pouitia rozpery a závitovej príruby.
Montá a demontá ochranného krytu (obr. B)
Montá boènej rukoväte (obr. D1&D2)
Uhlovú brúsku polote na pracovný stôl, vretenom nahor. Uvo¾nite poisovaciu sponu (6) a nastavte ochranný kryt (4) tak, ako je naznaèené, nad náradie. Zarovnajte èap (7) so trbinou (8). Ochranný kryt zatlaète smerom nadol a natoète ho do poadovanej polohy. Priahovaním skrutky (9) môete zvýi upínaciu silu. Zatiahnite poisovaciu sponu. Pri snímaní ochranného krytu musíte uvo¾ni poisovaciu sponu.
Na brúsenie: naskrutkujte boènú rukovä (5) pevne do jednej z dier (15) na boèných stranách krytu. Na rozbrúsenie: naskrutkujte boènú rukovä (5) pevne do hornej diery (16) alebo do jednej z dier (17) na boèných stranách krytu (obr. D2).
D23423/D28432C - Natáèanie hlavnej rukoväte (obr. E1&E2) Tým, e je rukovä otoèná, umoòuje pohodlné prevádzanie rozbrusovacích prác a to v prípade, e je boèná rukovä nasadená v hornom otvore. Otoènú rukovä je moné pripevni v polohe 30°, 60° a 90° v¾avo aj vpravo. Odblokujte otoèný mechanizmus (obr. E1) tak, e potiahnete za odpruený èap (18). Èap pridrte vo vytiahnutej polohe. Rukovä (19) natoète do poadovanej polohy (obr. E2).
Náradie nikdy nepouívajte bez ochranného krytu. Montá a demontá brúsneho alebo rezného kotúèa (obr. C1 C3)
Skontrolujte, èi poèas prepravy nedolo k pokodeniu náradia alebo prísluenstva.
Výmena sieového kábla alebo sieovej zástrèky
Elektrické náradie 230 V 10 A
V tomto návode sú pouité nasledujúce symboly:
D28420 230 2.300 8.500 180 M14 5,3
Elektrické náradie firmy DEWALT má dvojitú izoláciu, ktorá zodpovedá norme EN 50144. Z tohoto dôvodu nie je nutný uzemòovací vodiè.
Technické údaje Napätie Príkon Vo¾nobené otáèky Priemer kotúèa Vreteno Hmotnos
Uhlovú brúsku polote na pracovný stôl, ochranným krytom nahor.
13
Povo¾te èap a rukovä zaistite v nastavenej polohe. Skontrolujte, èi je otoèný mechanizmus zaistený.
Pri záai náradie nezapínajte ani nevypínajte. Ïalie informácie o vhodnom prísluenstve získate od Váho predajcu DEWALT.
Pokia¾ nie je otoèná rukovä zaistená, náradie nepouívajte.
Údrba Uhlová brúska firmy D E WALT bola skontruovaná tak, aby mala dlhú ivotnos spolu s minimálnymi nárokmi na údrbu. Predpokladom dlhodobej bezproblémovej funkcie náradia je jeho pravidelné èistenie.
Návod na obsluhu
Vdy dodriavajte bezpeènostné pokyny a prísluné predpisy. Skontrolujte, èi je vetok brúsený, prípadne rozbrusovaný materiál zaistený vo svojej polohe. Pri práci tlaète na brúsku len z¾ahka. Nikdy netlaète na rezný kotúè zboku. Brúsku nepreaujte. Ak je náradie horúce, nechajte ho na nieko¾ko minút vychladnú behom naprázdno.
Mazanie Náradie nepotrebuje iadne dodatoèné mazanie.
Prehlásenie o zhode EU D28410 / D28411 / D28413 / D28414 / D28420 / D28421 / D28422 / D28423 / D28432C / D28750 Firma DEWALT týmto prehlasuje, e toto elektrické náradie bolo skontruované a zostavené v súlade so smernicami a normami: 98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 a EN 61000-3-3. V prípade zájmu o ïalie informácie obráte sa prosím na niie uvedenú adresu alebo na niektorú z poboèiek, ktoré sú uvedené na zadnej strane tohoto návodu. Úroveò akustického tlaku spåòa normy Európskeho spoloèenstva 86/188/EWG a 98/37/EWG nameraných pod¾a EN 50144: LpA (hluk) dB(A)* LWA (zvukový výkon) dB(A)
D28410 90,5 99,5
D28411 90,0
D28413 90,0
D28414 90,0
D28420 90,5
D28421 90,5
D28422 90,0
D28423 90,0
D28432C D28750 90,5 90,5
98,5
98,5
98,5
99,5
99,5
99,0
98,5
98,5
99,5
* emisná hodnota, vzahujúca sa k pracovnému miestu
Pouívajte prostriedky na ochranu sluchu. Èistenie
Skôr, ako zaènete pracova s náradím: Nasaïte správne ochranný kryt a brúsny alebo rozbrusovací kotúè. Nepouívajte príli opotrebované kotúèe. Skontrolujte, èi je správne namontovaná vnútorná a vonkajia príruba. Skontrolujte, èi sa brúsny alebo rozbrusovací kotúè otáèajú správnym smerom, to znamená v smere ípky (pozri prísluenstvo a nástroj).
Dbajte na to, aby vetracie otvory boli stále vo¾né a priechodné a kryt prístroja pravidelne èistite mäkkou handrièkou.
Recyklácia
Nameraná efektívna hodnota zrýchlenia pod¾a normy EN 50144: D28410
D28411
D28413
D28414
D28420
D28421
D28422
D28423
D28432C D28750
5,8 m/s2
5,95 m/s2 5,8 m/s2
5,9 m/s2
5,95 m/s2 6,1 m/s2
5,9 m/s2
5,5 m/s2
5,9 m/s2
Technický a vývojový riadite¾ Horst Groβmann DEWALT, Richard-Klinger-Straβe 40, D-65510, Idstein, Nemecko
Elektrické náradie obsahuje suroviny a umele hmoty, ktoré môu by recyklované a materiály, ktoré sa môu likvidova len odborným spôsobom. Firma DEWALT a ostatní významní výrobcovia elektrického náradia vyvinuli recyklaèný koncept, ktorý predajcovi aj uívate¾ovi umoòuje bezproblémové vrátenie elektrického náradia. Náradie firmy DEWALT, ktoré doslúilo, v batériovom alebo sieovom prevedení, môete odovzda u svojho predajcu alebo zasla priamo firme D E WALT. Pri recyklácii sa suroviny meï, hliník, atï. a umelé hmoty opä vyuijú a zvyné suroviny sa patrièným spôsobom zlikvidujú. Predpokladom je vak nevyhnutná spolupráca medzi uívate¾om, predajcom a znaèkovým výrobcom.
Zapnutie a vypnutie (obr. A) Spínaè ZAPNUTÉ / VYPNUTÉ tejto uhlovej brúsky je vybavený aretáciou (2), ktorá slúi na nastavenie trvalého chodu brúsky. Spínaè ZAPNUTÉ / VYPNUTÉ (1) s aretáciou spínaèa (2) Náradie zapnete stlaèením spínaèa s aretáciou (2) a zároveò stlaèením spínaèa ZAPNUTÉ / VYPNUTÉ (1). Aretáciu spínaèa (2) povo¾te. Náradie vypnete krátkym stlaèením a uvo¾nením spínaèa ZAPNUTÉ / VYPNUTÉ. Spínaè ZAPNUTÉ / VYPNUTÉ (1) s odblokovaním (2) (len Francúzsko) Náradie zapnete stlaèením spínaèa odblokovania (2) a vzápätí spínaèa ZAPNUTÉ / VYPNUTÉ (1). Spínaè odblokovanie (2) povo¾te. Náradie vypnete uvo¾nením spínaèa.
14
15
5,9 m/s2
Veobecné bezpeènostné pokyny Pri pouívaní elektrického náradia vdy dodriavajte platné bezpeènostné predpisy danej krajiny, ktoré zniujú riziko vzniku poiaru, úrazu elektrickým prúdom a riziko osobného poranenia. Skôr ne zaènete toto elektrické náradie pouíva, preèítajte si riadne nasledujúce bezpeènostné pokyny. Tieto pokyny uschovajte na bezpeènom mieste!
Veobecné predpisy
Udrujte poriadok na pracovisku. Neporiadok na pracovisku vedie k nebezpeèenstvu vzniku nehôd a zranení. Uvedomte si, v akom prostredí pracujete. Nevystavujte elektrické náradie daïu. Nepouívajte ho vo vlhkých a mokrých podmienkach. Pracovný priestor majte vdy dobre osvetlený (250 - 300 Lux). Nepouívajte náradie v blízkosti hor¾avých kvapalín alebo plynov. Udrujte náradie mimo dosahu detí. Nedovo¾te deom alebo iným osobám, aby vstupovali do pracovného priestoru a dostali sa do kontaktu s náradím alebo káblom. Pouívajte vhodné pracovné obleèenie. Nenoste príli vo¾né obleèenie alebo perky, ktoré by mohli by zachytené o pohybujúce sa èasti náradia. Ak pracujete vonku, odporúèame poui pracovné rukavice a protimykovú obuv. Ak máte dlhé vlasy, pouívajte vhodnú ochranu hlavy. Osobná ochrana. Ak pracujete v pranom prostredí alebo odletujú drobné èiastoèky materiálu, pouívajte ochranný tít alebo respirátor. Pokia¾ by tieto drobné èiastoèky boli horúce, obleète si aj iaruvzdornú zásteru. Poèas práce s náradím pouívajte ochranu sluchu. Ochrana proti úrazu elektrickým prúdom. Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými predmetmi ako sú rúrky, radiátory, elektrické sporáky a chladnièky. Pri práci v extrémnych podmienkach (napr. vysoká vlhkos, tvorba kovového prachu pri práci, atï), môe by elektrická bezpeènos zvýená vloením izolaèného transformátora alebo prúdového chránièa (Fl). Dbajte na bezpeèný postoj pri práci. Pri práci udriavajte bezpeèný postoj, aby
16
ste v kadej pracovnej polohe udrali rovnováhu. Buïte stále pozorní. Sústreïte sa na prácu, premý¾ajte, a ak ste unavení, prerute prácu. Upnite si polotovar. Polotovar pripevnite pomocou svoriek alebo zveráku. Je to bezpeènejie, ne pouitie ruky a umoòuje to obsluhova náradie oboma rukami. Pripojte zariadenie na odsávanie prachu. Ak je dostupné zariadenie na uchytenie odsávania prachu, alebo iné podobné zariadenie, zaistite, aby bolo odvádzanie prachu pripojené a riadne pouívané. Nenechajte z náradia trèa iadny nástrojový k¾úè. Skôr, ne náradie zapnete, uistite sa, èi sú z neho odstránené vetky k¾úèe a nastavovacie nástroje. Predlovací kábel. Predlovací kábel pred pouitím skontrolujte, pokia¾ bude pokodený, vymeòte ho. Pri práci vo vo¾nom priestranstve pouívajte len schválené a prislúchajúcim spôsobom oznaèené predlovacie káble. Pouívajte vhodné nástroje. Pouitie tohoto náradia je popísané v tomto návode. Nepreaujte malé nástroje alebo prídavné zariadenia pri práci, ktorá je urèená pre výkonnejie nástroje. Pouívaním správneho nástroja dosiahnete optimálnu kvalitu a zaistíte si svoju osobnú bezpeènos. Náradie nepreaujte. Upozornenie! Pouitie iného prísluenstva alebo prídavného zariadenia a prevádzanie iných pracovných operácií s týmto náradím, ne je odporuèené v tomto návode, môe spôsobi poranenie obsluhujúceho. Kontrolujte èasti Váho náradia. Pred pouitím náradia dôkladne skontrolujte, èi nie je pokodené, a èi je urèené na poadovanú prácu. Skontrolujte tie, èi bezchybne fungujú pohyblivé èasti a èi nie sú pokodené diely. Vetky diely musia by správne namontované a musia spåòa vetky podmienky, aby ste mali záruku bezchybnej prevádzky náradia. Pokodené diely a ochranné zariadenia musia by opravené alebo vymenené pod¾a predpisov. Nepouívajte el. náradie, ak je pokodený hlavný spínaè. Pokodené spínaèe musí vymeni autorizovaný servis
firmy D E WALT. Nikdy sa nepokúajte opravova náradie sami. Vytiahnite zástrèku zo zásuvky. Skôr, ako necháte náradie bez dozoru, vypnite ho a poèkajte pokia¾ prestane pracova. Ak sa náradie nepouíva, alebo pri výmene akejko¾vek súèasti alebo doplnkov, vytiahnite zástrèku zo zásuvky. Zabráòte náhodnému spusteniu. Neprenáajte elektrické náradie s prstom na hlavnom spínaèi. Pred pripojením náradia do siete sa uistite, èi je prístroj vypnutý. Zaobchádzajte s káblom opatrne. Neprenáajte náradie zavesené na kábli a pri vyahovaní zástrèky zo zásuvky neahajte za kábel. Kábel chráòte pred horkom, olejom a ostrými hranami. Uskladnenie nepouívaného náradia. Ak sa náradie nepouíva, malo by by uloené na suchom mieste, a tie bezpeène uzamknuté, mimo dosahu detí. Náradie dôkladne oetrujte. Z dôvodu bezpeènej a výkonnejej prevádzky udrujte svoje náradie v dobrom stave a èisté. Dodrujte predpisy pre údrbu a pokyny k výmene doplnkov. Udrujte vetky rukoväte a spínaèe suché, èisté a nezneèistené olejom alebo mazivami. Opravy. Toto elektrické náradie vyhovuje platným bezpeènostným predpisom. Aby nedolo k Vámu ohrozeniu, musia by vetky opravy zariadenia prevádzané kvalifikovanými mechanikmi firmy DEWALT, s pouitím originálnych náhradných dielov.
Ïalie bezpeènostné pokyny pre brúsky
Táto brúska je urèená na brúsenie a rezanie muriva a ocele.
Nerete, prípadne nebrúste iadne ¾ahké kovy s obsahom magnézia vyím ako 80%, pretoe sú tieto kovy hor¾avé.
Nerete iadne polotovary, ktorých hrúbka je väèia, ako maximálna håbka rezu brúsneho kotúèa. Nepouívajte iadne brúsne kotúèe, ktoré nemajú rozmery uvedené v technických údajoch. Nepouívajte tie iadne rozpery na nasadenie kotúèa na vreteno. Brúsne kotúèe kontrolujte vdy pred kadým pouitím. Nepouívajte brúsne kotúèe, ktoré sú opotrebované, pokriabané alebo iným spôsobom pokazené. Ak máte k dispozícii prírubové tvarovky, zaistite, aby sa pouívali pri nasadzovaní kotúèa na vreteno. Pri nasadzovaní kotúèa so závitovým otvorom skontrolujte, èi je závit dostatoène dlhý na vreteno. Pred pouitím skontrolujte, èi je brúsny alebo rozbrusovací kotúè správne pripevnený. Náradie nechajte v bezpeènej polohe aspoò na 30 sekúnd bea naprázdno. Ak pritom zistíte silné vibrácie alebo iné pokodenie, náradie vypnite a pokúste sa nájs príèinu. Ak nie je správne namontovaný ochranný kryt, náradie nepouívajte. Zaistite, aby bol polotovar bezpeène podoprený. Nepouívajte náradie v blízkosti hor¾avých tekutín, plynov alebo prachu. Iskry alebo horúce triesky by mohli výbuné materiály zapáli. Ak sa nachádzate kolmo k osi kotúèa, náradie nepouívajte. Nedovo¾te vstupova na pracovisko iným osobám. Rozbrusovací kotúè nepouívajte na boèné brúsenie. Ak je náradie v chode, neaktivujte vretenovú poistku. Dbajte na to, e po vypnutí má prístroj ete urèitú dobu dobeh. Brúsny alebo rozbrusovací kotúè vdy skladujte na suchom mieste.
Nálepky na náradí
Nepouívajte iadne iné nástroje okrem zosilených brúsnych a rezných (rozbrusovacích) kotúèov. Pouívajte len odporuèené brúsne a rezné (rozbrusovacie) kotúèe. Maximálne prípustné otáèky brúsneho alebo rezného kotúèa musia vyhovova otáèkam naprázdno, uvedeným na typovom títku uhlovej brúsky, a tieto by nemali by prekroèené.
Na náradí sú nasledujúce symboly: Pred pouitím si dôkladne pretudujte návod na pouitie. Pouívajte ochranné okuliare. Pouívajte chránièe sluchu.
17
Politika sluieb zákazníkom
Spokojnos zákazníka s výrobkom a servisom je ná najvyí cie¾. Kedyko¾vek budete potrebova radu èi pomoc, obráte sa s dôverou na ná najblií servis D E WALT, kde Vám vykolený personál poskytne nae sluby na najvyej úrovni.
Naviac servis DEWALT poskytuje na vetky vykonávané prevedené opravy a vymenené náhradné diely ïaliu servisnú záruènú dobu v trvaní 6 mesiacov. Záruka sa nevzahuje na spotrebné prísluenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúèe, hoblovacie noe, brúsne kotúèe, pílové listy, brúsny papier a pod.), ani na prísluenstvo prístroja pokodené opotrebovaním.
Záruka DEWALT - 30 / 1 / 1 Blahoeláme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného výrobku DEWALT. Ná záväzok ku kvalite zahàòa v sebe samozrejme tie nae sluby zákazníkom.
DEWALT ponúka rozsiahlu sie autorizovaných servisných opravovní a zberných stredísk. Ich zoznam nájdete na záruènom liste.
Kvalita tohto prístroja nám umoòuje ponúknu Vám 30 dní záruku istoty. Ak sa objaví v priebehu tridsiatich dní od zakúpenia prístroja akáko¾vek závada podliehajúca záruke, bude Vám u Vaeho obchodníka prístroj vymenený za nový. Vïaka 1 roènej záruke istoty máte nárok po dobu 1 roku od zakúpenia prístroja na bezplatné prehliadky v autorizovanom servise DEWALT. 1 roèná záruka kvality garantuje po dobu 1 roku od zakúpenia bezplatné odstránenie akejko¾vek materiálovej alebo výrobnej vady za nasledujúcich podmienok:
CZ BAND SERVIS, Praha-Modøany, Kláterského 2 BAND SERVIS, Zlín, K Pasekám 4440, BAND SERVIS, Brno, Veleslavínova11, BAND SERVIS, Hradec Králové, Veverkova 1515, BAND SERVIS, Ostrava-Radvanice, Tìínská 120,
tel: fax: tel:
BAND SERVIS, Koice, Zvonárska 8,
Black & Decker Stará Vajnorská cesta 16 832 44 Bratislava Tel.:
02-492 41 394
Fax:
02-492 41 390
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
12/99
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záruèným listom DEWALT a s dokladom o nákupe) do jedného z poverených servisných stredísk D EWALT, ktoré sú autorizované na vykonávanie záruèných opráv. Prístroj bol pouívaný iba s originálnym prísluenstvom alebo prídavnými zariadeniami a prísluenstvom BBW èi Piranha, ktoré je vyslovene odporúèané ako vhodné na pouitie spolu s prístrojom DEWALT. Prístroj bol pouívaný a udriavaný v súlade s návodom na obsluhu. Motor prístroja nebol preaovaný a nie sú badate¾né iadne známky pokodenia vonkajími vplyvmi.
18
tel: 244 403 247 fax: 241 770 167 tel: 577 008 550 / 551 fax: 577 008 559 http://www.bandservis.cz tel: 549 211 831 fax: 549 211 831 tel: 495 539 126 fax: 495 539 126 tel: 596 232 390 fax: 596 232 390
SK BAND SERVIS, Trnava, Paulínska 22,
Preto ponúkame záruènú dobu ïaleko presahujúcu minimálne poiadavky vyplývajúce zo zákona.
Do prístroja nebolo zasahované nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoria personál poverených servisných stredísk DEWALT, ktoré sú autorizované na vykonávanie záruèných opráv.
19
033/55 11 063 033/55 12 624 055/6233155
20
21
GB
WARRANTY CARD
LT
GARANTINIS TALONAS
D
GARANTIEKARTE
LV
GARANTIJAS TALONS
CZ
ZÁRUÈNÍ LIST
PL
KARTA GWARANCYJNA
H
JÓTÁLLÁSI JEGY
SK
ZÁRUÈNÝ LIST
GB D CZ H
month monate mìsícù hónap
Serial No.
Date of sale
D
Seriennummer
Verkaufsdatum
CZ
Výrobní kód
Datum prodeje
H
Gyári szám
A vásárlás napia
LT
Serijos numeris
Pardavimo data
LV
Sçrijas numurs
Pârdoanas datums
PL
Numer seryjny
° Data sprzedazy
SK
Èíslo série
Dátum predaja
GB
LT
12
LV PL SK
° men mçnei miesiàce mesiacov
Selling stamp Signature Stempel Unterschrift Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás ° Pardavejo antspaudas Paraas Pârdevçja zîmogs Pârdevçja paraksts Stempel Podpis Peèiatka predajne Podpis
GB
D
Service address England 210 Bath Road, Slough Berkshire SL 1 3YD Tel.: 01753/511234 Fax: 01753/551155 LT
CZ
Service-Adresse Deutschland Richard-Klinger-Straße 65510 Idstein Tel.: 06126/210 Fax: 06126/21601
Remonto dirbtuviu adresas BLACK & DECKER írmûnø 139a 2012 Vílníus Tel.: 73 73 59 Fax: 73 74 73
H
Adresy servisu Band Servis Kláterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 244 403 247 Fax: 241 770 167
LV
Servisa adrese Baltijas Dizaina Grupa E. Birznieka-Upîa 11-1 Rîga, LV-1011 Latvija Tel.: 00371-7242241 Fax: 00371-7242241
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 577 008 550/551 Fax: 577 008 559 http://www.bandservis.cz
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. OBOZOWA 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 033/55 11 063 Fax: 033/55 12 624
GB
Documentation of the warranty repair
LT
Garantiniø remontø dukumentacija
D
Dokumentation der Garantiereparatur
LV
Garantijas remonta dokumentâcija
Dokumentace záruèní opravy
PL
Przebieg napraw gwarancijna
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Záznamy o záruèných opravách
CZ H
GB
No.
Date of receipt for Date of repair repair
Repair order no.
Defect
Stamp Signature
D
Nr.
Annahmedatum
Reparaturdatum
Auftragsnummer
Defekt
Stempel Unterschrift
CZ
Èíslo
Datum pøíjmu
Datum zakázky
Èíslo zakázky Závada
H
~ ~ Sorszám Bejelentés idopontja Javítási idopont
Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Razítko Podpis
Hiba jelleg oka Pecsét Aláírás
LT
Nr.
Registracijos data
Remonto data
Remonto Nr.
LV
N.p.k.
Pieòemanas datums
Remonta datums
Remonta doku- Defekti menta numurs
Zîmogs Paraksts
PL
Nr.
Data zg³oszenia
Data naprawy
Nr. zlecenia
Przebieg naprawy
Stempel Podpis
SK
Èíslo dodávky
Dátum nahlásenia
Dátum opravy
Èíslo objednávky
Popis poruchy
Peèiatka Podpis
09/02
Defektas
Antspaudas Paraas