SIMPLY CLE VER
www.skoda-auto.com
22-06_SatC_obal.indd 1
Radionavigační systém SatCompass Škoda Auto maďarsky 05.06 S00.5610.45.16 3U0 012 151 CL
ŠkodaAuto RÁDIÓ-NAVIGÁCIÓS RENDSZER SatCompass
18.4.2006 13:30:14
s2ck.6.book Page 1 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
Bevezetés Köszönjük a bizalmát, hogy egy olyan Škoda mellett döntött, ami SatCompass rádió-navigációs rendszerrel (a továbbiakban csak navigációs rendszernek nevezzük) van felszerelve. Azt ajánljuk Önnek, hogy figyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót, hogy a navigációs rendszert gyorsan és alaposan megismerje. Ha további kérdései vagy problémái vannak a navigációs rendszerrel kapcsolatban, forduljon a Škoda-szervizpartneréhez vagy az importőrhöz. Mivel az egyes országokban eltérők a törvényes előírások, ezért azok elsőbbséget élveznek a kezelési útmutatóban leírt információkkal szemben. Sok örömet és jó utat kívánunk a navigációs rendszerrel felszerelt autójával. Škoda Auto
s2ck.6.book Page 2 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
2
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék A kezelési útmutató felépítése (magyarázatok) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Általános tudnivalók
................
Áttekintő kép . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SatCompass rádió-navigációs rendszer . . . . . . Fontos tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A navigációs CD cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A gombok működésének a leírása . . . . . . . . . . . . Kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A navigációs rendszer alapbeállításai . . . . . . . . . Lopás elleni biztosítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio
.......................................
Navigáció
.................................
21
A navigációs alapmenü áttekintése . . . . . . . . . .
21
Úti cél megadás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
4
Úti cél megadás - város . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
4
Úti cél megadás - utca - kereszteződés . . . . . .
24
5
Úti cél megadás - városközpont . . . . . . . . . . . . . .
25
6
Úti cél megadás - különleges úti cél . . . . . . . . . .
26
7
Úti cél megadás - az úti cél memóriából . . . . .
27
7
Úti cél megadás - zászlóval jelölt úti cél . . . . . .
28
9
Az útvonalra vonatkozó lehetőségek . . . . . . . . .
30
11
Úti célra vezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
15
Úti cél memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Egy torlódást elkerülni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
TOURENLISTE (Útvonallista) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Útikalaúz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Magyarázatok
..........................
38
Leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
Betűrendes névmutató
40
3
17
Rádió üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Rádió üzemmód RDS-sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
A rádió üzemmód bekapcsolása . . . . . . . . . . . . .
17
Egy rádióadó beállítása és tárolása . . . . . . . . . . .
17
Egy eltárolt rádióadó lehívása . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Az eltárolt közlekedési közlemények lejátszása
18
CD-üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
............
s2ck.6.book Page 3 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
A kezelési útmutató felépítése (magyarázatok)
A kezelési útmutató felépítése (magyarázatok) A kezelési útmutató egy meghatározott rendszer szerint épül fel, hogy a szükséges információkat könnyen és gyorsan megtalálhassa.
Fejezet, tartalomjegyzék és betűrendes névmutató E kezelési útmutató tartalma relatív rövid fejezetekre van felosztva, amelyek az áttekintő fejezetekben vannak összefoglalva. A fejezetek utáni tartalomjegyzék és e kezelési útmutató végén található részletes betűrendes névmutató segítségével gyorsan megtalálhatja a keresett információt.
Rövid tájékoztató és útmutató Minden szakasznak van egy címe. Ezután következik egy rövid információ (nagy dőlt betűvel írva), amely megmondja Önnek, hogy miről van szó ebben a szakaszban. Egy ábra után többnyire egy leírás következik (nagyobb betűkkel írva), amely a szükséges tudnivalókat írja le. Az elvégzendő műveletek kötőjellel kezdődnek.
Rendelhető felszereltség A * jellel jelölt felszereltségek szériaszerűen csak meghatározott modellkivitelekhez vagy csak meghatározott modellekhez többletfelszereltségként rendelhetők.
Megjegyzések Mindhárom figyelmeztetési mód (FIGYELEM!, Vigyázat! és Megjegyzés), amelyeket a szöveg tartalmaz, mindig az adott szakasz végén található.
FIGYELEM! A legfontosabb megjegyzések a FIGYELEM! felirattal vannak jelölve. Ezek a figyelmeztetések hívják fel a figyelmet a komoly baleseti vagy sérülési veszélyekre.
Figyelem! Ez a Vigyázat! megjegyzés a járművet érhető lehetséges sérülésekre hívja fel a figyelmet vagy általános balesetveszélyre utal.
Megjegyzés Egy normál Megjegyzés a készülék működtetésére vonatkozó fontos információkra hívja fel a figyelmet.
3
s2ck.6.book Page 4 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
4
Általános tudnivalók
Általános tudnivalók Áttekintő kép
Ábra 1 Áttekintő kép 1 A manuális állomáskeresés FM, AM, TIM és TMC és CD-üzemmódban a A 2 A 3 A 4 A
műsorszám-választás gombja FM gomb a rádió FM-üzemmódjának az aktiválásához TIM (Traffic Information Memo) gomb az eltárolt közlekedési közlemények gyors meghallgatásához CD-kitoló gomb
5 A 6 A 7 A 8 A 9 A
TMC (Traffic Message Channel) gomb a rádió TMC-üzemmódjának az aktiválásához AM gomb a rádió AM-üzemmódjának az aktiválásához CD-rekesz Kijelző - képernyő DSP gomb a kijelző képélességének a beállításához
s2ck.6.book Page 5 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
Általános tudnivalók 10 CD gomb a CD- és a CD-váltó üzemmód aktiválásához* A 11 A nappali és az éjszakai kijelzés közötti manuális átkapcsolás gombja A 12 NAVI gomb a navigációs alapmenü behívásához A 13 TELE gomb a TMC-n keresztül fogott közlekedési közlemények kijelzéséhez A 14 Rádió üzemmód A
− az eltárolt rádióadók lehívása − automatikus állomáskeresés az AM hullámsávtartományban
SatCompass rádió-navigációs rendszer Rendelhető felszereltség A SatCompass navigációs rendszer a rádió, a CD-lejátszó és a navigációs rendszer egyszerű kezelését kínálja Önnek a járműben. A rendszer kívánságra felszerelhető egy eredeti 6-rekeszes CD-váltóval*.
− gyors keresés (hallható) TIM
A 16 A 15
17 A 18 A 19 A 20 A 21 A 22 A 23 A 24 A 25 A 26 A 27 A 28 A 29 A
− gyors keresés a CD-üzemmódban A MUTE gomb az audio műsorforrások némításához, rádió, CD és CD-váltó* SCAN gomb − rövid idejű belehallgatás (tíz másodperc) az összes eltárolt rádióadóba (TP, FM és AM) - a rádió üzemmódban − Egy CD összes zeneszámának a lejátszása egymás után INFO gomb a további információk megjelenítéséhez MIX gomb egy CD zeneszámainak a véletlen sorrendben történő lejátszásához Forgató-/nyomógomb a navigációs rendszer bekapcsolásához (nyomás) és a hangerő szabályozásához (forgatás) AS gomb az adók automatikus eltárolásához Gomb az aktuális járműhelyzet zászlóval jelölt úti célként való eltárolásához Állomásválasztó gombok a rádió üzemmódban és közvetlen CD-választó gombok CD-váltó üzemmódban* Törlőgomb a bejegyzések törléséhez a szerkesztőmenüben Hangzás gomb a hangzás és hangerőelosztás beállításához Menügomb a menüpontok kiválasztásához és igazolásához gomb torlódás esetén egy kitérő útvonal meghatározásához gomb egy menü elhagyásához SET gomb a SETUP-menü behívásához Makrogomb, programozható funkciógomb
Navigáció A navigációs rendszer az Ön „inteligens útitársa“. Az időigényes térképtanulmányozás nélkül gyorsan, biztonságosan és kényelmesen tudja elérni az utazása során a kívánt úti célt a kiindulási ponttól. Ismeretlen helységekben rövid idő alatt elvezeti pl. a legközelebbi üzemanyagtöltő állomáshoz. Útközben megállásokat tervezhet be, hogy pl. megebédeljen egy étteremben vagy felkeressen egy látnivalót. A rendszer az úti cél kiszámolásához felhasználja a navigációs CD-n tárolt adatokat. Az úti célra vezetés közben különböző képernyő-megjelenítéseken keresztül információkat kap a jármű helyzetéről, a lekanyarodási tudnivalókról (irány és a távolság a lekanyarodásig) és a megérkezés várható idejéről. A ŠkodaAuto navigációs rendszer lejelentése Meghatározott feltételek esetén a rendszert le kell jelenteni, mivel rádiókészülékkel van felszerelve. Hogyan működik a navigációs rendszer? A jármű aktuális helyzetét a műholdak jelének a segítségével határozza meg. A megtett távolságot az ABS által méri. A menetirányt egy giroszkóppal határozza meg. Ezeket az információkat a rendszerek közlik a navigációs rendszerrel és összehasonlítják az eltárolt adatokkal. Ipari területeken kívül lehetséges, hogy a helyzetmeghatározásnak ez a módja nem teszi lehetővé a pontos meghatározást. Ebben az esetben a helyzetmeghatározás a műholdak segítségébel történik. A helyzetmeghatározásnak ezt a módját Global Positioning System (GPS) globális helyzetmeghatározó rendszernek nevezik.
5
s2ck.6.book Page 6 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
6
Általános tudnivalók
Fontos tudnivalók
Azonban a navigációs rendszert a szmos lehetőségével csak akkor használja, ha azt a közlekedési helyzet megengedi.
Garancia
A hangerősség-beállításokat úgy kell megválasztani, hogy a megkülönböztető hangjelzéseket (rendőrség, mentők és tűzoltóság) mindenkor jól lehessen hallani.
A készülékre ugyanazok a garanciális feltételek vonatkoznak, mint az új gépkocsikra.
FIGYELEM! Megjegyzés A garanciális igény nem érvényesíthető abban az esetben, ha a meghibásodást a rendszer nem rendeltetésszerű használata vagy szakszerűtlen javítási kísérlet okozta. Ezenkívül a készüléken külső sérülésnek sem szabad lenni.
Kérjük, hogy a figyelmét elsősorban az autó vezetésére fordítsa! Vezetőként teljes felelősséggel tartozik a közlekedés biztonságáért. A funkciókat csak úgy használja, hogy minden közlekedési helyzetben mindig meg tudja tartani a jármű feletti ellenőrzését!
Cserelehetőség
Lopás elleni kódolás
A garanciális idő letelte után a javításra szoruló készülék kedvező áron becserélhető egy teljesen felújított, az új rádiókészülékkel egyenértékű készülékre, amely az alkatrészekre érvényes garanciális rendelkezik. Ennek az az előfeltétele, hogy a készüléken ne legyen külső sérülés és nem történt illetéktelen javítási kísérlet.
A lopás elleni kódolás elektronikusan akadályozza meg, hogy a készüléket a kiszerelése után arra illetéktelen személy ismét üzembe helyezze.
Megjegyzés Garanciális meghibásodás vagy cserekészülék igénylése esetén a Škoda-szervizpartnernél feltétlenül be kell mutatni a kódszámot és a sorozatszámot tartalmazó készülékkártyát. A készülékkártya ebben a kezelési útmutatóban hátul található.
Megjegyzések a navigációs rendszer kezeléséhez A mai közúti közlekedés megköveteli a vezetőtől az állandó teljes mértékű figyelmet. E rendszer számos és igényes felszereltsége - a szórakozási lehetőségek mellett sokféle információt is kínál, amelyek segítenek Önnek az úti céljának a gyors és biztonságos eléréséhez.
Ha a készülék bekapcsolása után a kijelzőben a „SAFE“ felirat jelenik meg, akkor a készülék csak a helyes kód megadásával helyezhető üzembe ⇒ 15. oldal.
Mielőtt használja a navigációs rendszert
• •
Kérjük, mindig vegye figyelembe az adott közlekedési szabályokat.
Az utca- és helységnevek változhatnak. Ezért lehetséges, hogy kivételes esetekben a CD-n tárolt nevek nem egyeznek meg a megváltozott nevekkel.
•
A navigációs rendszer által kiszámolt útvonal mindig egy ajánlat az úti céljának az eléréséhez. Menet közben ügyeljen a megállási tilalmakra, a közlekedési lámpákra, a sávváltási tilalmakra, a csatornákra és a kompokra.
FIGYELEM! Mindig a KRESZ előírásai az érvényesek, még akkor is, ha az útvonaljavaslat ezzel ellentétes.
s2ck.6.book Page 7 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
Általános tudnivalók
Kalibrálás a gumiabroncsok cseréje után Egy gumiabroncs csere után esetleg szükséges lehet a navigációs rendszer újra kalibrálása. 25 a „SETUP NAVIGATION“ – Jelölje ki és igazolja a menügombbal A menüpontban a „REIFENWECHSEL“ (Gumiabroncs csere) menüpontot.
A biztonsági kérdés igazolása után indul az automatikus kalibrálás. A kijelzőben egy a kalibrálásra vonatkozó információ jelenik meg.
– Az új navigációs CD-lemezt a feliratozott oldalával felfelé óvatosan csak annyira kell betolni a CD-rekeszbe, amíg azt a készülék elkezdi magától behúzni. Figyelem! A navigáció kifogástalan működésének a szavatolása érdekében csak tiszta, karcolás és sérülés nélküli CD-ket használjon.
• • •
A használaton kívüli navigációs CD-t egy megfelelő tartóban tárolja. Soha ne tegye ki a CD-lemezt közvetlen napsugárzásnak! Kérjük, soha ne írjon vagy ragasszon matricát a CD-kre!
Megjegyzés A kalibrálás közben a navigáció más funkciói nem lehetségesek.
A gombok működésének a leírása
A kijelző ápolása
A rendszer be- és kikapcsolása
Kíméletesen kezelje a kijelzőt, mert az ujjnyomások és a hegyes tárgyakkal való érintések bemélyedéseket és karcolásokat okozhatnak.
19 megnyomásával a rendszer be-, illetve – A forgató-/nyomógomb A kikapcsolható.
A kijelzőt egy puha törlőronggyal és adott esetben alkohollal tisztíthatja meg az ujjlenyomatoktól.
Megjegyzés Ne használjon oldószereket, mint benzin vagy terpentin, mivel ezek megtámadják a kijelző felületét.
A navigációs CD cseréje Leírás 4 . A navigációs CD-t – A cseréhez nyomja meg a CD-kitoló gombot A kitolja a készülék.
Az audio műsorforrás, illetve a navigációs rendszer (ha az utolsó úti célra vezetés 30 percnél nem régebben lett befejezve) aktiválódik, amelyik a rendszer kikapcsolása előtt aktív volt. Bekapcsolt rendszernél az indítókulcs gyújtáskapcsolóból történő kihúzásakor a 19 megnyrendszer automatikusan kikapcsol. A rendszert a forgató-/nyomógomb A omásával ismét be tudja kapcsolni. Leállított motornál a rendszer (a jármű akkumulátorának a lemerülés elleni védelmében) kb. egy óra múlva automatikusan lekapcsol. Ez a folyamat tetszőleges gyakorisággal ismételhető. Kikapcsolt rendszernél és kihúzott gyújtáskulcsnál egy villogó dióda jelzi, hogy a rendszer lopás elleni kódolása aktiválva van.
•
Megjegyzés
19 jobbra, illetve balra forgatásával tudja a hangerősA forgató-/nyomógomb A séget változtatni.
7
s2ck.6.book Page 8 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
8
Általános tudnivalók
•
Ha a készülék bekapcsolása után a kijelzőben a „SAFE“ felirat jelenik meg, akkor a készülék csak a helyes kód megadásával helyezhető üzembe ⇒ 15. oldal.
TIM gomb A navigációs rendszerrel lehetősége van közlekedési közleményeket eltároltatni 2, illetve 24 órás időtartamon keresztül. Maximum kilenc közlekedési közlemény összesen maximum 4 perces időtartammal tárolható el automatikusan.
– Nyomja meg a DSP gombot. 25 forgatásával állítsa be a képélességet. – A menügomb A 25 megnyomásával. – Igazolja a beállított értéket a menügomb A
TELE gomb
Üzem közben a TP-rádióadóknál mindig tárolja a közlekedési közleményeket még 2 gomb megnyomásával megszakította a lejátszást. Csak az akkor is, ha az FM A EON-rádióadóknál szakad meg azután a tárolás is.
13 tudja a TMC-n keresztül (Traffic Message Channel - közlekeA TELE gombbal A dési rádióadó csatorna) beérkezett közlekedési közleményeket a kijelzőben megjeleníteni. Ezeket a közleményeket a navigációs rendszer a dinamikus úti célra vezetéshez használja, ha ez az opció aktív ⇒ 30. oldal.
Kikapcsolt rendszernél a közleményeket csak akkor tárolja, ha a TIM-funkció aktiválva van.
A fogott közlekedési közlemények számát a „TMC“ kijelzés alatt a megfelelő pontokkal jelképezi.
A 24 órás TIM-készenlét aktiválása
• Tartsa nyomva kikapcsolt rendszernél és kihúzott gyújtáskulcsnál a TIM 3 néhány másodpercig. gombot A A 2 órás TIM-készenlét aktiválása
•
Húzza ki a gyújtáskulcsot bekapcsolt rendszernél és álló járműnél. A tárolási készenlét a rendszer bekapcsolásával kikapcsol.
•
Megjegyzés
A 24 órás TIM-készenlétnél 24 órán keresztül nagyobb az áramfelvétel. Ez problémákat okozhat a jármű akkumulátoránál, ha a járművel csak rövid szakaszokon közlekedik. Ebben az esetben ne aktiválja a 24 órás TIM-készenlétet.
•
Ha a közlekedési rádió memória tele van, akkor felülírja a legrégebbi közlekedési közleményt. Ha egy közlekedési kölemény hosszabb négy percnél, akkor elkezdi elölről felülírni.
DSP gomb 9 tudja a kijelző képélességét beállítani. A DSP gombbal A
13 , akkor megjelenik egy szöveg a kijelzőben. A Ha megnyomja a TELE gombot A kijelző szabványmező hátterében ⇒ 9. oldal, ábra 2 a „TRAFFIC INFO“ mögött a kijelzett üzenet száma és az eltárolt üzenetek száma jelenik meg. 25 . Az egyes üzenetek közötti váltáshoz forgassa a menügombot A
Megjegyzés A TMC-funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha be van helyezve egy navigációs CD. Az üzenetek 15 perc után törlődnek, ha azokat nem fogja újra. Ha nincs üzenet, akkor a megfelelő üzenet jelenik meg a kijelzőben.
MUTE gomb 15 az audio műsorforrások némító kapcNyomja meg a MUTE gombot A solásához. A kijelzőben az „AUDIO OFF“ felirat jelenik meg.
– A némító kapcsolás megszüntetéséhez nyomja meg a MUTE gombot 15 ismét vagy forgassa a forgató-/nyomógombot A 19 . A
s2ck.6.book Page 9 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
Általános tudnivalók SCAN gomb
Kijelző
A Scan-funkcióval minden tartományban 5 másodpercre bele tud hallgatni az összes fogható adóba.
Kijelző
2 , TMC A 5 vagy AM gombbal A 6 azt a – Válassza ki az FM A tartományt, amelyikben a Scan-funkciót el szeretné végezni. 16 . – Nyomja meg röviden a SCAN gombot A
– Ha az éppen hallgatott adót ki szeretné választani, akkor nyomja meg 16 . ismét a SCAN gombot A Megjegyzés Ha nem választ ki egy adót sem, akkor a Scan-funkció a frekvanciatartomány végigpásztázása után megismétlődik.
INFO gomb 17 , hogy több információt kapjon az – Nyomja meg az INFO gombot A aktuális úti célról vagy azokról a listabejegyzésekről, amelyek a folytatásban pontokkal meg vannak jelölve. 17 megnyomása után aktív úti célra vezetés közben a kijelző szabAz INFO gomb A ványmező előterében ⇒ ábra 2 megjelenik és megismétli a navigáció utolsó szóbeli utasítását.
A listamenükben részletesen kijelzi azokat a listabejegyzéseket, amelyek a folytatásban pontokkal meg vannak jelölve. 25 forgatásával további listabejegyzéseket tud behívni. A menügomb A
Ábra 2 A kijelző felépítése
A kijelzőn megjelenő funkciók és menük a következő szabványmezőkből állnak ⇒ ábra 2: Háttér Aktív navigációnál a kijelző felső részében a rádió, a CD vagy a CD-váltó* funkcióit jelzi ki. A rádió vagy a CD-üzemmódban a navigáció pillanatnyilag aktív funkcióját jelzi ki. Előtér Aktív navigációnál az előtérben az optikai útvonal-javaslatok jelennek meg. Rádió üzemmódban ebben a szabványmezőben az adó, illetve frekvencia jelenik meg, CD-üzemmódban a „TRACK“ felirat és az aktuális zeneszám száma. Állapotjelző tartomány Az ábrázolás csak audio üzemmódban történik.
Megjegyzés Ha további információk vannak a navigációs CD-n, akkor azokat a „REISEFÜHRER“ (Útikalaúz) menüben tudja behívni.
Az állapotjelző tartomány az aktuális audio műsorforrás és a közlekedési rádió készenlét kijelzésére szolgál.
9
s2ck.6.book Page 10 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
10
Általános tudnivalók
A kijelző tartalma
Riasztás Ha a navigációs rendszer egy katasztrófajelentést fog, akkor az „ALARM“ felirat jelenik meg a kijelző előtér szabványmezejében. Aktív úti célra vezetésnél a háttér szabványmezőben történik a megjelenítés. Az aktív audio műsorforrás lejátszása megszakad és a navigációs rendszer átkapcsol a megfelelő rádióadóra, amelyen a katasztrófajelentés fogható. A közlemény lejátszása a közlekedési közlemények lejátszásához beállított hangerősséggel történik ⇒ 13. oldal. A közlemény befejezése után a készülék automatikusan visszakapcsol az utoljára aktív audio műsorforrásra. Ábra 3 A kijelző áttekintése
A közleményt bármikor meg tudja szakítani egy másik audio műsorforrásra való átkapcsolással vagy egy másik adó beállításával.
A kijelző a következő tartalmakat mutatja: A a kiválasztott audio műsorforrás, A B a kiválasztott tárolóhely, A C a kiválasztott adó neve, A D kijelzés, hogy a beállított adó TMC-adó-e, valamint a vett közlekedési közleméA
nyek száma, E megérkezési idő, A F a kiválasztott útvonal-lehetőség (itt dinamikus), A G távolság az úti célig, A H az irányt jelző nyíl, A I távolság a következő döntési pontig, A J az éppen bejárt út neve. A
Telefon Ha a járműve fel van szerelve „kihangosító berendezéssel*“, akkor a telefonbeszélgetés a navigációs rendszeren keresztül történik. Ha aktiválja a telefont, az audio műsorforrások némára kapcsolnak. A kijelzőben a „PHONE“ felirat jelenik meg. A beszélgetés befejezése után folytatódik az audio lejátszás.
Megjegyzés Ha a navigációs rendszer ki van kapcsolva, akkor a telefon aktiválásakor automatikusan bekapcsol. A kijelző ekkor nem kapcsol be. A szokásos módon telefonálhat. A beszélgetés befejezése után a navigációs rendszer automatikusan kikapcsol.
s2ck.6.book Page 11 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
Általános tudnivalók
A navigációs rendszer alapbeállításai SETUP menü
– A kiválasztó jelölés felfelé, illetve lefelé tolásához forgassa a menü25 jobbra, illetve balra. A kiválasztott menüpont inverz gombot A módon jelenik meg. 25 megnyomásával. – Igazolja a kiválasztást a menügomb A
Ha igazolta a kiválasztást, akkor a következő almenü jelenik meg. A kiválasztó jelölés az első menüponton áll. A kijelző háttér szabványmezejében a menü címe jelenik 25 . A meg. Jelölje ki és igazolja a megváltoztatandó menüpontot a menügombbal A beállítás elvégezhető. A beállítások megváltoztatása Az a menüpont, amelyiket meg szeretne változtatni, körülszegélyezve jelenik meg. 25 forgatásával tudja megváltoztatni. Igazolja a megválA beállítást a menügomb A 25 megnyomásával. toztatott beállítást a menügomb A Ábra 4 A menük felépítése
A menü elhagyása 28 megnyomásával. – Hívja be a „SETUP-MENÜ“ pontot a SET gomb A
A navigációs rendszer összes alapvető funkciója beállítható a „SETUP-MENÜ“ pontban ⇒ ábra 4. A menük kijelzőben megjelenő tartalma a menücímre és a menüpontokra van felosztva. Ha egy menü ötnél több menüpontot tartalmaz, úgy a többi menüpont a megjeleníthető tartományon kívül esik. Az ilyen menük a jobb oldalon nyilakkal vannak jelölve. A további menüpontok akkor jelennek meg, ha a kiválasztó jelölést a lista 25 további utolsó előtti, illetve második menüpontjára mozgatja. A menügomb A igazolása után a kiválasztó jelölés azon a helyen marad és megjelennek a további menüpontok.
A menüpontok kiválasztása és igazolása A menüpontok kiválasztásához és kezeléséhez használja a menügombot 25 . A
– Ha nem akarja átvenni a megváltoztatott beállítást, akkor nyomja meg 27 . a gombot A 27 – Ha az előző menübe akar váltani, akkor nyomja meg a gombot A ismét.
– Egy alapmenü elhagyásához válasszon ki egy másik funkciót, pl. FM vagy CD.
11
s2ck.6.book Page 12 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
12
Általános tudnivalók
Navigációs beállítások
„REIFENWECHSEL (GUMIABRONCS CSERE)“ Ha új gumiabroncsokat szereltek fel ⇒ 7. oldal, akkor válassza ki ezt a menüpontot.
Audio beállítások
Ábra 5 Navigációs beállítások
– A „NAVIGATION“ (Navigáció) menüpont kiválasztásával a „SETUPMENÜ“ pontban hívja be a „SETUP-NAVIGATION“ menüt. Ábra 6 Audio beállítások
„EINSTELLUNGEN (BEÁLLÍTÁSOK)“ Itt jut egy almenübe, ahol meghatározhatja a rendszerbeállításokat:
•
A „SETUP-AUDIO“ menüben ⇒ ábra 6 tudja az audio üzemmód beállításait elvégezni.
•
„RDS-NAME (RDS-NÉV)“
„ZEIT INFO“ - itt tudja kiválasztani, hogy az „ANKUNFTSZEIT“ (Megérkezési idő) vagy a „RESTFAHRZEIT“ (Az úti célig hátralévő idő) jelenjen-e meg. „SPRACHE/LANG“ - ha az úti célra vezetést szóbeli utasítások nélkül szeretné, akkor az „AUS“ (Ki) pontot válassza ki. Az úti célra vezetés kikapcsolt szóbeli utasításoknál csak a kijelzőben vagy a műszerfalbetétben megjelenő optikai útvonaljavaslatokkal történik.
•
„ZIEL MERKEN“ - az utolsó 10 úti cél automatikus tárolása a „LETZTE ZIELE“ (Utolsó úti célok) memóriába, be- vagy kikapcsolása.
•
„FAHRSYMBOLE“ - ha az optikai útvonal-javaslatok kijelzését csak a műszerfalbetétben kívánja látni, akkor válassza az „AUS“ (Ki) pontot. „STANDORT (TARTÓZKODÁSI HELY)“ Ha nem lehetséges a GPS-vétel ⇒ 5. oldal, akkor itt tudja manuálisan megadni a tartózkodási helyet.
Néhány adó az RDS-t nem csak a nevének, hanem reklámok sugárzására is használja. Itt tudja beállítani, hogy egy a memóriából behívott rádióadó neve állandóan be legyen-e állítva „FEST“, vagy a váltakozó üzenetek, pl. reklám, is megjelenjeneke „VAR“. „RDS-REG“ Itt tudja kiválasztani, hogy a navigációs rendszer olyan RDS-adókat is beállítson-e, amelyek egy másik helyi programot is sugároznak. Ez a beállítás akkor lehet szükséges, ha a vétel olyan gyenge, hogy a „program elvesztése“ fenyeget ⇒ 17. oldal.
•
„AUTO“ - e beállítás kiválasztásakor egy váltás történik a helyi „rokon“ rádiófrekvenciákhoz, csak „programvesztés“ veszélye esetén.
•
„AUS“ - egy helyi rokon rádióadó frekvenciája manuálisan beállítható. Nem történik automatikus váltás.
s2ck.6.book Page 13 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
Általános tudnivalók „CD-MIX“
Hangerőbeállítások
Ez a menüpont csak összekapcsolt CD-váltó* esetén aktiválható.
• Állítsa be a „DISC“ pontot, ha először az aktív CD összes zeneszámát, és azután egy másik CD összes zeneszámát véletlen sorrendben akarja lejátszani.
• Állítsa be a „MAG“ (Tár) pontot, hogy a tárban lévő összes CD összes zeneszámát véletlen sorrendben hallgassa. „MUSIK/SPR.“
Az RDS-adóknak lehetősége van egy olyan jelet küldeni, ami szöveges műsorok esetén a navigációs rendszerének a frekvenciakimenetét szövegek lejátszására kapcsolja át, ekkor pl. a magas hangokat lejjebb veszi. A szöveges műsorokat ezáltal érthetően és jobban lehet hallani.
• „AUTO“ - a szöveges műsorok frekvenciakimenetét automatikusan megváltoztatja, ha vette a megfelelő jelet. •
„AUS“ - válassza ki, ha nem kívánja a frekvenciakimenet automatikus illesztését.
Ábra 7 Hangerőbeállítások
„VOL-ON“ - a rendszer bekapcsolási hangerősségének a beállítása.
„TA“
„TA MIN“ - a közlekedési közlemények minimális hangerősségének a beállítása.
Itt állítsa be, hogy a navigációs rendszer a beérkező közlekedési közleményeket lejátsza-e.
„NAV-MIN“ - a navigáció szóbeli utasításainak a minimális hangerősségének a beállítása.
• „EIN“ - az összes beérkező közlekedési közleményt lejátsza. Ha a TA be van kapcsolva, akkor csak TP-rádióadók állíthatók be.
„TELEFON“ - ha a járműve fel van szerelve kihangosító berendezéssel*, akkor a hívás a navigációs rendszeren keresztül hallható. Itt állítsa be azt a hangerősséget, amelyikkel a beszélgetőpartnerét hallani szeretné.
•
„AUS“ - nem játsza le a közlekedési közleményeket.
„GALA“ - a navigációs rendszer hangerősségének az automatikus növelése növekvő sebességnél, és ezzel a növekvő külső zajoknál. Itt tudja az erősítés fokát beállítani.
Megjegyzés Ha egy közlekedési közlemény vagy egy szóbeli utasítás elhangzásának az időpontjában a rendszer hangerőssége magasabbra van állítva, mint a „TA MIN“, illetve a „NAV-MIN“, akkor azok a rendszer hangerősségén fognak elhangozni.
13
s2ck.6.book Page 14 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
14
Általános tudnivalók
Makrogomb beállítások
Időbeállítások
Ábra 8 Makrogomb beállítások 29 a következő funkciók egyikével lehet lefoglalva: A makrogomb A
•
„ZIELFÜHRUNG“ - aktiválja az úti célra vezetést, ha egy úti cél már meg van határozva.
•
„ROUTENOPTIONEN“ - behívja a menüt az útvonal kiszámításának a kiválasztásához.
• • • •
„ROUTENLISTE“ - behívja az útvonallistát egy aktív úti célra vezetés közben. „LETZTE ZIELE“ - kijelzi a LETZTE ZIELE (Utolsó úti célok) memóriatartalmát. „ALPH.ZIELSPEICHER“ - behívja az ábécé sorrendbe állított úti cél memóriát.
„GPS-STATUS“ - kijelzi a pillanatnyilag fogható GPS-műholdak számát és a földrajzi helyzetet.
• „ZEITINFO UMSCHAL.“ - lehetővé teszi az átkapcsolást a megérkezési idő és a hátralévő menetidő között. •
„ORTUNG“ - az úti célra vezetés az égtájak megadásával történik, amerre az úti cél fekszik és adott esetben a bejárt út nevével.
Megjegyzés A menü behívásakor a kiválasztó jelölés a „ZIELFÜHRUNG“ (Úti célra vezetés) menüponton áll. A makrogomb aktuális menüpontja egy nyíllal van jelölve.
Ábra 9 Időbeállítások
•
A „GPS-ZEIT“ menüpont nem állítható be. GPS-vételnél a rendszeridő meghatározására szolgál. Ha rendelkezésre áll a „GPS-ZEIT“ (GPS-idő), akkor a „SYSTEMZEIT“ (Rendszeridő) manuálisan nem állítható be.
•
„ZEITZONE“ - itt tudja az időzóna eltérését, amelyikben pillanatnyilag van, a világidőhöz - UTC megadni.
•
„SOMMERZEIT“ - válassza ki az „EIN“ (Be) pontot, ha egy olyan országban tartózkodik, amelyikben a nyári idő beállítása az érvényes.
•
25 a „SYSTEMZEIT“ „SYSTEMZEIT“ - válassza ki és igazolja a menügombbal A 25 forgatásával tudja ekkor az időt (Rendszeridő) menüpontot. A menügomb A 25 . A beállítani. A perckijelzésre váltáshoz nyomja meg ismét a menügombot A 25 ismételt megnyomásával befejezi a beállítást. menügomb A
•
Megjegyzés A rendszeridő csak akkor változtatható meg, ha nem tudja a GPS-időt fogni.
Nyelv A kijelzőn megjelenő kijelzésekhez és a navigációs utasításokhoz a következő nyelvek közül választhat:
s2ck.6.book Page 15 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
Általános tudnivalók
• • • • • • • •
Cseh
Lopás elleni biztosítás
Német Angol (imperiál) - az adatok mérföldre vonatkoznak Angol (metrikus) - az adatok méterre vonatkoznak Spanyol Francia Olasz Holland
Lopás elleni kódolás A navigációs rendszerének a lopás elleni kódolása megakadályozza a rendszer üzembe helyezését a feszültségellátás megszakítása után, pl. a jármű javítása vagy lopás után. Az akkumulátor lekötése, a navigációs rendszer fedélzeti hálózatról való levétele vagy a biztosíték kiégése után az üzembe helyezéshez a kód megadása szükséges. Ilyen esetekben a „SAFE“ felirat jelenik meg a kijelzőben.
Gyári beállítás Itt tudja a SETUP menük összes beállítását és a hangzásbeállításokat a gyári értékre visszaállítani. Kivétel ezek közül a nyelvbeállítás és a kalibrálás.
•
28 megnyomása után kiválasztja és igazolja a „WERKSEINSTELHa a SET gomb A LUNG“ (Gyári beállítás) menüpontot, akkor a rendszer arra kéri, hogy a választását még egyszer igazolja. Ha kiválasztotta és igazolta a „JA“ (Igen) menüpontot, akkor megtörténik a visszaállítás a gyári beállításra (kivéve a nyelvbeállítást és a kalibrálást). A navigációs rendszer rövid időre kikapcsol, és azután ismét be.
•
Ha nem szeretné a navigációs rendszert visszaállítani, akkor válassza a „NEIN“ nem menüpontot.
Megjegyzés Behelyezett navigációs CD-nél előbb fennáll a lehetőség az eltárolt úti célok törlésére is. Ha szeretné törölni az eltárolt úti célokat, akkor válassza a „JA“ (Igen) menüpontot, amennyiben nem, akkor válassza a „NEIN“ (Nem) menüpontot.
Figyelem!
A kódszám a készülékszámmal együtt a „készülékkártyára“ van felragasztva, ami ennek a kezelési útmutatónak a hátuljában található. A „készülékkártyát“ feltétlenül vegye ki és a járművön kívül őrizze.
Megjegyzés A kód normál esetben tárolva van a műszerfalbetétben. Ezáltal a navigációs rendszer automatikusan ki van kódolva (komfort kódolás). A manuális kódmegadás ezért normál esetben nem szükséges.
Kódmegadás A helyes kód beadásával az elektronikus zár feloldható. A következő lépések sorrendjét feltétlenül be kell tartani: – Kapcsolja be a navigációs rendszert - a „SAFE“ felirattal megjelenő indítóképernyő után 2 másodperccel megjelenik egy kérés a kódszám megadására. A kijelzőben az „1000“ felirat jelenik meg. 22 , amíg a kijelzőben – Nyomja addig az állomásválasztó gombot 1 A megjelenik a kódszám első száma.
15
s2ck.6.book Page 16 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
16
Általános tudnivalók – A kódszám további számait adja meg a 2-es, illetve a 3-as vagy a 4-es 22 ismételt megnyomásával. állomásválasztó gombok A – Ha meg lett adva az összes kódszám, akkor nyomja meg a menü25 vagy az A 1 -es vagy a A 14 -es gombot legalább 2 gombot A másodpercig.
Egy rossz kódszám beadása Ha a beadáskor véletlenül egy rossz kódszámot igazolt, akkor a kijelzőben ismét megjelenik a „SAFE“ felirat. Először villog és azután folyamatosan világít. A kijelzőben az „1. VERSUCH FALSCH“ (Az 1. kísérlet rossz) felirat jelenik meg. Ekkor az egész folyamat még egyszer megismételhető. Ha a kódszámot másodszor is rosszul adja meg, akkor a navigációs rendszer kb. egy órára lezár. Csak az egy óra letelte után, közben a navigációs rendszernek bekapcsolva és a kulcsnak a gyújtáskapcsolóba bedugva kell maradnia, lehetséges a kódszám megadásának a megismétlése. Ha ismét két rossz kísérletet tett, akkor a navigációs rendszer ismét lezár egy órára. Ez a ciklus - két eredménytelen kísérlet után egy órára lezárva a készülék - érvényes a továbbiakban.
Megjegyzés Ha elvesztette a „készülékkártyát“, akkor forduljon a Škoda-szervizpartneréhez.
s2ck.6.book Page 17 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
Audio
Audio Rádió üzemmód
figyelembe veszi. Mivel ezek a rádióadók időnként különböző programokat sugároznak, ezért egy ilyen frekvenciaváltásnál egy „rokon“ rádióadó műsorát fogja hallani ⇒ 12. oldal.
Rádió üzemmód RDS-sel Az RDS funkció a navigációs rendszernél mindig aktív. Egyre több URH rádióadó szolgáltatók sugároznak kiegészítőleg RDS-információkat a programjukhoz. Ezekhez az információkhoz tartoznak pl. a rádióadó neve és a beállított rádióadó közlekedési rádió állapota.
A rádió üzemmód bekapcsolása 2 , TMC A 5 A rádió üzemmód bekapcsolásához nyomja meg az FM A 6 gombot. Miután megnyomta a gombot, az utoljára beállított vagy AM A rádióadó, ha fogható, lejátszására kerül sor.
Alternatív frekvencia AF Az alternatív frekvencia funkció gondoskodik arról, hogy a kiválasztott rádióadó legjobban fogható frekvenciája legyen automatikusan beállítva. A rádióműsor lejátszása a keresés közben, a legjobban fogható frekvencia után, nagyon rövid ideig elnémul.
Megjegyzés Ha az FM-ről a TMC-ra vagy fordítva vált, akkor átveszi a beállított rádiót a kiválasztott síkra.
Ha nem találta a beállított rádióadó alternatív frekvenciáját és az adót már nem tudja megfelelő minőségben fogni, akkor válasszon egy másik rádióadót.
Egy rádióadó beállítása és tárolása
TMC (Traffic Message Channel) - közlekedési rádió csatorna
Manuális állomáskeresés
Néhány rádióadó a programjához kiegészítőleg digitális közlekedési közleményeket sugároz. A közleményeket fogja a navigációs rendszere és ezeket a dinamikus úti célra vezetéshez használja ⇒ 30. oldal. Ha rendelkezésre áll egy TMC-adó, akkor a „TMC“ felirat jelenik meg a kijelző állapotjelző mezejében. Ezek a rádióadók két tárolósíkon TC1 és TC2 tárolhatók el. RDS-Regional A rádiószolgáltatók meghatározott programjai adott időszakokban helyi programokra vannak felosztva. A készülék először csak a kiválasztott rádióadó alternatív frekvenciáit próbálja meg beállítani. Ha ennek a műsornak a vételi minősége mégis olyan rossz, hogy az adót már „elveszti“, akkor a navigációs rendszer egy másik „rokon“ rádióadó frekvenciát is
1 -es gombok egyikét egy adó manuális – Nyomja meg az A beállításához. Minden gombnyomáskor a frekvencia állandó, előre meghatározott lépésekben változik felfelé, illetve lefelé.
Automatikus állomáskeresés 14 -es gombok egyikét az állomáskereséshez egy frek– Nyomja meg a A venciatartományban felfelé, illetve lefelé. A készülék automatikusan beállítja a következő, illetve előző adót és lejátsza azt. 14 -es gombot, akkor az állomáskeresés gyorsan – Ha nyomva tartja a A történik a következő adóig.
17
s2ck.6.book Page 18 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
18
Audio 14 -es gomb megnyomásával is le tudja hívni. Az eltárolt adókat a A
Az adók tárolása – Az FM
A, TMC 2
6 válassza ki a kívánt A vagy AM gombbal A 5
tartományt és a síkot. – Állítson be egy rádióadót. 22 , amelyikre az adót – Tartsa nyomva azt az állomásválasztó gombot A el akarja tárolni, addig, amíg az adó elnémul.
A rádióadók automatikus tárolása – Válassza ki azt a tárolósíkot (FM, TMC vagy AM), amelyikre automatikusan el akarja tárolni az adókat. 20 addig, amíg elkezdődik az automa– Tartsa nyomva az AS gombot A tikus tárolás és a kijelző állapotjező sorában megjelenik az „A-STORE“ felirat. Kiegészítőleg a kijelző előtér szabványmezejében egy kijelző jelenik meg, ami százalékban mutatja az előrehaladást.
– A megfelelően fogható adókat automatikusan eltárolja a beállított tartomány 2. síkjára (FM2, TMC2, illetve AM2). Az eltárolt rádióadók sorrendje függ azok adókódjától.
•
Megjegyzés
20 az éppen kiválasztott tartományban maximum hat Az AS gombbal A megfelelő vételi erősségű adót tud automatikusan eltárolni.
• Az Autostore funkció a TMC-adóknál 10 percig is tarthat, mivel ellenőrzi az összes adó TMC-képességét. Ezen idő alatt a rádió üzemeltetése nem lehetséges.
Egy eltárolt rádióadó lehívása 2 , TMC A 5 vagy AM gombbal A 6 válassza ki a kívánt – Az FM A tartományt és a síkot. 22 , amelyikre az – Nyomja meg röviden azt az állomásválasztó gombot A adó el lett tárolva.
•
Megjegyzés
Ha egy eltárolt FM-rádióadó már nem fogható és a „SETUP-AUDIO“ menüben 22 egyikének a megnya TA-funkció aktiválva van, az állomásválasztó gombok A omása után a kijelzőben a „TP-SEEK“ jelenik meg, indul egy keresés és a rádió elnémul. Ha nem fogható egy TP-adó sem, akkor egy hangjelzés lesz hallható és a kijelzőben a „NO TP“ lesz látható. Ilyen esetben kapcsolja ki a TA-funkciót ⇒ 13. oldal.
•
Ha egy eltárolt TMC-rádióadó már nem fogható, akkor a kijelzőben a „TMCSEEK“ jelenik meg. Ha nem fogható egy TMC-adó sem, akkor a „NO TMC“ lesz látható. Ilyen esetben válasszon ki egy FM-rádióadót.
•
Ha nem fogható egy TMC-rádióadó sem, akkor a dinamikus úti célra vezetés nem lehetséges.
Az eltárolt közlekedési közlemények lejátszása 3 megnyomása után a kijelző előtér szabványmezejében A TIM gomb A a „TRACK“ felirat és az utoljára eltárolt közlemény száma jelenik meg. A kijelző állapotjelző mezejében a műsorforrás kijelzése mellett a tárolás időpontja jelenik meg. Ha nem lett eltárolva közlekedési közlemény, akkor a kijelző előtér szabványmezejében a „NO MESSAGE“ jelenik meg.
Egy eltárolt közlekedési közlemény kiválasztása – Nyomja meg egy eltárolt közlekedési közlemény lejátszása közben az 1 -es gombok egyikét az előző, illetve következő meghallgatásához. A Gyors keresés (hallható) – A közlemények gyors lejátszásához nyomja meg a lejátszás közben a 14 -es gombok egyikét. A
s2ck.6.book Page 19 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
Audio A közlekedési közlemények törlése
A CD-üzemmód indítása
– A közlekedési közlemények automatikusan törlődnek hat óra múlva a készenlét befejezése után.
10 . – Ha már be van helyezve egy CD, akkor nyomja meg a CD gombot A A lejátszás azon a helyen kezdődik, ahol legutoljára meg lett szakítva. Ha a készülék végig lejátszotta a CD-t, akkor a lejátszás kezdődik elölről.
A TIM-funkció befejezése 3 a TIM-funkció befejezéséhez. – Nyomja meg ismét a TIM gombot A
•
Megjegyzés
A TIM-funkció automatikusan befejeződik az összes közlekedési közlemény lejátszása után.
• Ha a TIM-funkció a „ZIELFÜHRUNG“ menüből lett behívva, akkor azt a TIM 3 megnyomásával meg tudja jeleníteni. gomb A
CD-üzemmód Belső CD-meghajtó
•
Megjegyzés
A CD-üzemmód a belső meghajtóban csak akkor lehetséges, ha a navigációs CD helyett egy audio CD lett behelyezve. Ha nincs navigációs CD behelyezve, akkor csak a „NO MAP“ úti célra vezetés lehetséges ⇒ 32. oldal.
• •
Ne kísérelje meg a CD-t erőszakkal betolni.
10 megnyomásával először Ha van CD-váltó* csatlakoztatva, úgy a CD gomb A ki kell választani azt.
CD-funkciók (belső meghajtó) Egy zeneszám kiválasztása
Lehetősége van a navigációs rendszerével audio CD-ket lejátszani a belső meghajtóban. Kiegészítőleg csatlakoztathat egy CD-váltót *.
– Egy zeneszám kiválasztásához felfelé, illetve lefelé nyomja meg a jobb, 1 . illetve a bal oldali gombot A
A CD-lemez behelyezése
Gyors keresés (hallható)
– Toljon be egy CD-lemezt a CD-rekeszbe a feliratozott oldalával felfelé. Tolja be a CD-t annyira, hogy a navigációs CD önműködően behúzza azt.
– Egy gyors kereséshez felfelé, illetve lefelé nyomja meg a jobb, illetve a 14 . bal oldali gombot A
– Miután behúzta a CD-t, a navigációs rendszer automatikusan átkapcsol a CD lejátszására. Elkezdődik a lejátszás, rendszertől függően néhány másodperc múlva, a CD első zeneszámával. – A kijelző előtér szabványmezejében megjelenik a „TRACK“ felirat és az aktuális zeneszám száma.
Belehallgatás egy CD összes zeneszámába (SCAN) 16 . Egy CD összes zeneszámába – Nyomja meg a SCAN gombot A növekvő sorrendben röviden (10 másodperc) bele lehet hallgatni. A kijelző állapotjelző szabványmezejében a „SCAN“ jelenik meg.
– E funkció megszakításához nyomja meg ismét a gombot.
19
s2ck.6.book Page 20 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
20
Audio Egy CD összes zeneszámának a hallgatása véletlen sorrendben 18 . – Nyomja meg a MIX gombot A
• •
18 . – E funkció megszakításához nyomja meg ismét a MIX gombot A
A CD kivétele 10 , a CD a kivételi helyzetbe kerül. Vegye – Nyomja meg a CD gombot A ki óvatosan a CD-t.
A CD-üzemmód befejezése
Soha ne tegye ki a CD-lemezt közvetlen napsugárzásnak! Kérjük, soha ne írjon vagy ragasszon matricát a CD-kre!
Megjegyzés Egy CD minden szennyeződése vagy sérülése nehézségekhez vezethet az információk „olvasásakor“. Az olvasási hiba súlyossága függ a szennyeződéstől, illetve a mechanikus sérülés mértékétől. Az erős karcolások olvasási hibákat okoznak, miáltal a CD ugrik vagy „megakad“. Az összes CD-t gondosan kezelje és mindig védőtokban tartsa.
2 , TMC A 5 vagy AM gombbal A 6 válassza ki a kívánt – Az FM A tartományt vagy vegye ki a CD-t a készülékből.
Audio beállítások
A CD-k használatára vonatkozó megjegyzések
A hangzás menüben tudja a mély és magas hangokat, valamint a bal/jobb oldali (Balance) és az első/hátsó (Fader) hangerőelosztást beállítani.
Ugrások a lejátszás közben
24 -es gombot a hangzás menü behívásához. – Nyomja meg a A
Rossz utakon és erős rázkódás esetén a lejátszás közben ugrások keletkezhetnek. Ezekben az esetekben várjon a CD-üzemmóddal addig, amíg jobb úton közlekedik.
25 tudja egymás után kiválasztani a megváltoz– A menügombbal A tatandó menüpontokat.
Kondenzvíz képződés
25 állítsa be és igazolja a kívánt értéket. – A menügombbal A
Hidegben és esők után a CD-meghajtóban pára csapódhat le (kondenzáció). Ennek ugrások lehetnek a következményei vagy a lejátszás nem lehetséges. Ilyen esetekben várjon addig, amíg a nedvesség elpárolog.
27 megnyomásával visszaáll a beállítás. – A gomb A
Megjegyzések a CD-lemezek ápolásához Ha egy CD elszennyeződött, akkor soha nem szabad a CD-t körirányban tisztítani, hanem egy puha és foszlásmentes törlőkendővel belülről kifelé. Erős szennyeződéseknél azt javasoljuk, hogy a CD-t egy a kereskedelemben kapható CD-tisztítóval tisztítsa meg. Azonban ebben az esetben se tisztítsa a CD-t körirányban, hanem belülről kifelé és azután hagyja megszáradni.
•
Figyelem!
Soha ne használjon benzint, festékhigítót vagy hagyományos hanglemezhez készült tisztítófolyadékot, mert ezek megsérthetik a CD-lemez felületét!
– Miután elvégzett minden beállítást, hagyja el a hangzás menüt a 27 vagy egy audio műsorforrás gomb, CD, FM, AM vagy TMC, gomb A megnyomásával.
•
Megjegyzés
A magas és a mély hangok beállításai minden audio műsorforráshoz külön elvégezhetők és eltárolhatók, a Balance és a Fader beállításai az összes audio műsorforrásra vonatkoznak.
•
A Fader beállítás csak akkor lehetséges, ha a járműben hátul is vannak hangszórók beszerelve.
s2ck.6.book Page 21 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
Navigáció
Navigáció A navigációs alapmenü áttekintése
•
A navigációs alapmenü behívása
• „ZIELSPEICHER“ - az úti célok eltárolása az úti cél memóriában, feldolgozása és törlése
„ORTUNG“ - a tartózkodási hely meghatározása, az északi irány és adott esetben a bejárt út nevének a megjelenítése
• • •
„TOURENLISTE“ (Útvonallista) ⇒ 36. oldal „REISEFÜHRER“ - utazási információk (pl. szállodaköltség) ⇒ 36. oldal
„GPS-STATUS“ - kijelzi a pillanatnyilag fogható GPS-műholdak számát és a földrajzi helyzetet.
• •
Ábra 10 A navigációs alapmenü 12 . – Nyomja meg a NAVI gombot A
Ha még nincs megadva úti cél, akkor a kiválasztó jelölés az „ORTUNG“ menüponton áll. Ha már van megadva úti cél, akkor a kiválasztó jelölés a „ZIELFÜHRUNG“ menüponton áll ⇒ ábra 10. A következő menüket tudja behívni a navigációs alapmenüben:
• • •
„ZIELFÜHRUNG“ (Úti célra vezetés) ⇒ 32. oldal „STOP ZIELFÜHRUNG“ (Az úti célra vezetés megállítása) ⇒ 33. oldal
„ZIELEINGABE“ - az úti cél címének a megadásával vagy az úti cél memóriából való kiválasztással ⇒ 22. oldal
• „ROUTENOPTIONEN“ - a dinamikus úti célra vezetés kiválasztása vagy az útvonallista megjelenítése ⇒ 30. oldal •
„ROUTENLISTE“ - az útvonallista kiszámítása és megjelenítése ⇒ 31. oldal
Megjegyzés 25 . Válassza ki és igazolja a menüpontot a menügombbal A
12 tud az összes almenüből, listából és megjelenítési módból A NAVI gombbal A a navigációs alapmenübe visszatérni.
•
12 , akkor át Ha egy aktív úti célra vezetés közben megnyomja a NAVI gombot A tud váltani az úti célra vezetés és a navigációs alapmenü között.
•
A rendelkezésre nem álló menüpontok egy lakattal vannak jelölve.
21
s2ck.6.book Page 22 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
22
Navigáció
Úti cél megadás
Úti cél megadás - város
Áttekintés
Egy város kiválasztása úti célként
Az úti cél megadás menüt közvetlenül a navigációs alapmenüben tudja behívni.
A „STADT“ menüponttal először meg tudja adni a kívánt várost és azután meg tudja határozni a közelebbi úti célt.
Ábra 11 Úti cél megadás
A menüpontokon keresztül az úti cél megadás következő lehetőségeit tudja kiválasztani:
• • • • • •
„ZIEL AUS SPEICHER (Úti cél a memóriából)“ „SONDERZIEL (Különleges úti cél)“ „FÄHNCHENZIEL (Zászlóval jelölt úti cél)“ „STADT (Város)“ „STRASSE (Út/utca)“ „ZENTRUM (Központ)“
Ábra 12 Város úti célként 25 az úti cél megadási menüben a – Válassza ki a menügombbal A „STADT“ menüpontot ⇒ ábra 12.
– Ha igazolta a „STADT“ menüpontot, akkor először adja meg a kívánt helységet és azután az „ADRESSEINGABE“ almenüben határozza meg a közelebbi úti célt, ehhez használja a „STRASSE“, „ZENTRUM“ vagy „ADRESSUMKREIS“ menüpontok egyikét.
s2ck.6.book Page 23 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
Navigáció
Szerkesztő
Egy városnév megadása
A szerkesztővel az összes név és szám bevitelét el tudja végezni, amelyek a navigációhoz szükségesek.
Ábra 14 Egy városnév megadása Ábra 13 Szerkesztőmenü
• • •
Egy rövid név megadása egy úti cél felfektetésekor az úti cél memóriába
C a kívánt helység nevének a kezdőAdja meg a szerkesztőmenüben A betűit. Minden új betűvel behívja a listából a következő megfelelő bejegD . Így lehetősége van a kívánt yzést és megjeleníti a szerkesztőmenüben A helység teljes nevének a megadása nélkül azt kiválasztani.
Egy rövid név megadása a zászlóval jelölt úti célhoz
25 a kívánt karaktert. – Jelölje ki és igazolja ehhez a menügombbal A
Pl. város- és utcanevek megadása úti célként
A szerkesztőmenü a következőkből áll:
• • • • •
A , egy regiszter a betűkkel, karakterekkel és számokkal A
A karakter bekerül a szerkesztőmenübe. Egyidejűleg a kurzor egy hellyel jobbra D a következő megfelelő bejegyzés jelenik meg. ugrik. A szerkesztőmenüben A
B , a vezérlőmező A C , a szerkesztőmenü a szabványnevekkel vagy a kurzorral A D , a terület egy listabejegyzéssel (szerkesztőlista) A E , ami itt a pillanatnyilag kijelölt betűt ábrázolja nagyítva. a nagyító A
• •
Megjegyzés 23 -as gombbal tudja törölni. Egy hibás bevitel esetén a megadott karaktert a A
Csak a CD-n eltárolt neveket tudja megadni. Ennek megfelelően a karakter a A eltűnik és megjelenik. regiszterben A
Egy lista behívása Egy lista segítségével kiválaszthatja a kívánt várost úti célként. Két lehetősége van a listát a szerkesztőmenün keresztül behívni.
23
s2ck.6.book Page 24 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
24
Navigáció 25 két másodpercnél hosszabb ideig – Nyomja meg a menügombot A vagy
Úti cél megadás - utca - kereszteződés
25 a vezérlőmezőt . – jelölje ki és igazolja a menügombbal A
Egy utca kiválasztása úti célként
Egy városnév kiválasztása a listából 25 válassza ki és igazolja a kívánt bejegyzést. A menügombbal A
•
Megjegyzés
25 forgatásával mozgassa a kiválasztó jelöLapozzon a listában: a menügomb A lést először a nyílra és azután az első, illetve az utolsó bejegyzésen keresztül.
•
Az oldalankénti lapozáshoz mozgassa a nyilat a kiválasztó jelölésre és azután 25 . nyomja meg a menügombot A
•
17 tud egy ... lerövidített listabejegyzést teljesen Az INFO gombbal A megjeleníteni.
Ábra 15 Egy utca kiválasztása úti célként
Az úti cél pontos meghatározása Az „ADRESSEINGABE“ almenü jelenik meg, ha az úti cél város meg van határozva. Ebben az almenüben tudja az úti célját közelebbről meghatározni:
• • •
„STRASSE“ - engedi egy utca és azt követően egy kereszteződés kiválasztását, „ZENTRUM“ - engedi a kiválasztott helység városközpontjának a kiválasztását,
„ADRESSUMKREIS“ - engedi az utoljára megadott úti cél környezetében egy úti cél kiválasztását. A kiválasztás rubrikákon keresztül történik, pl. autópályacsatlakozási hely vagy bevásárlóközpont. Az előfeltétel ekkor, hogy a megfelelő adatok rajta legyenek a navigációs CD-n.
25 a „ZIELEINGABE“ menüben – Jelölje ki és igazolja a menügombbal A vagy az „ADRESSEINGABE“ menüben a „STRASSE“ menüpontot.
Az utcanév megadása a szerkesztőmenüben: – Adja meg a szerkesztőmenüben az utcanevet. 25 hosszabb megnyomásával – Ezután hívja be a listát a menügomb A vagy 25 a vezérlőmezőt . – Jelölje ki és igazolja a menügombbal A
Az utcanév kiválasztása a listából 25 a kívánt bejegyzést. – Jelölje ki és igazolja ehhez a menügombbal A Behívásra kerül az utca almenü.
s2ck.6.book Page 25 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
Navigáció
•
Megjegyzés
Megjegyzés
25 forgatásával mozgassa a kiválasztó jelöLapozzon a listában: a menügomb A lést először a nyílra és azután az első, illetve az utolsó bejegyzésen keresztül.
• Ha a kiválasztott utcanév egy városban többször előfordul, akkor a rendszer egy almenüt hív be, amelyikből ki tudja választani a kívánt bejegyzést. • Hogy a hosszú utcanevek (több szóból álló) keresését leegyszerűsítse, ezeknek néhány változatát különböző írásmóddal el lehet tárolni - teljes szöveg keresés.
Ha nem jelölhető ki a „HAUSNUMMER“ (Házszám) menüpont, akkor a navigációs CD-n ehhez a házszámhoz nincsenek adatok.
Úti cél megadás - városközpont A városközpont (városrész) kiválasztása úti célként
Egy kereszteződés kiválasztása úti célként
Ábra 17 A városközpont kiválasztása úti célként Ábra 16 Egy kereszteződés kiválasztása úti célként
Az utcák almenüben az úti cél címét közelebbről meg tudja határozni:
• „KREUZUNG“ - behívja a szerkesztómenüt/listát egy kereszteződés kiválasztásához, • „HAUSNUMMER“ - behívja a szerkesztómenüt/listát egy házszám kiválasztásához, •
„WEITER“ - a menü befejeződik és a navigációs alapmenü kerül behívásra.
Ha lezárul az úti cél megadés, akkor indíthatja az úti célra vezetést a „ZIELFÜHRUNG“ ⇒ 32. oldal ponttal.
A „ZENTRUM“ menüponttal tudja nagyvárosoknál egy városrész központját úti célként megadni. Kisebb városoknál és helységeknél ez a menümező a városközpont megadására szolgál, mivel az úti cél megadás a „STRASSE“ (Utca) menümezőn keresztül csak korlátozva lehetséges. A „ZENTRUM“ menüpont kiválasztása 25 az úti cél megadási menüben – Jelölje ki és igazolja a menügombbal A a „ZENTRUM“ menüpontot. Ezt követően egy lista (maximum 20 bejegyzésnél) vagy a szerkesztőmenü (több, mint 20 bejegyzésnél) kerül behívásra.
25
s2ck.6.book Page 26 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
26
Navigáció A központ kiválasztása
A „SONDERZIEL“ (Különleges úti cél) menümező kiválasztása
– Adja meg a kívánt városközpont nevét a szerkesztőmenüben és igazoljon egy meglévő bejegyzést.
– Jelölje ki és igazolja az úti cél megadási menüben a „SONDERZIEL“ menüpontot.
– Válasszon ki egy listát.
Különleges úti célok:
25 a kívánt városközpontot a – Jelölje ki és igazolja a menügombbal A listában. Ezután a navigációs alapmenü kerül behívásra.
– Váltson a „ZIELFÜHRUNG“ (Úti célra vezetés) menüpontra ⇒ 32. oldal.
• •
Megjegyzés Nagyvárosoknál a listában városrészek is megjelennek.
Ha a kiválasztott városnév (vagy városrésznév) többször előfordul, akkor a rendszer egy almenüt hív be, amelyikből ki tudja választani a kívánt bejegyzést.
•
„ADRESSUMKREIS“ - úti célok a kiválasztott úti cél cím környezetében (pl. parkolók, üzemanyagtöltő állomások, Škoda-szervizpartnerek stb.),
•
„ÜBERREGION. ZIELE“ - úti célok, amelyek nincsenek hozzárendelve meghatározott helységekhez (pl. határátkelőhelyek, repülőterek stb.),
•
„ORTSUMKREIS“ - úti célok a jármű tartózkodási helyének a környezetében. Ez a speciális különleges úti cél típus jól megfelel pl. a legközelebbi üzemanyagtöltő állomás vagy egy Škoda-szervizpartner megkeresésére. Az úti cél megadás rubrikákon keresztül történik, amelyek ábécé sorrendben vannak felfektetve. Az egyes különleges úti célokhoz „SONDERZIEL“ részben különböző rubrikákat kínál fel a rendszer Önnek kiválasztásra. A rubrikák pl.:
Úti cél megadás - különleges úti cél A különleges úti célok megadása
• • • •
Vásárközpont, Autópálya szolgáltatások, Parkoló/parkolóház, Škoda-szervizpartner.
Azok a rubrikák, amelyekhez nincsenek adatok, alapvetően nem jelennek meg. A rubrika kiválasztása után a kívánt úti célt a szerkesztőmenün és a listán keresztül tudja meghatározni.
Megjegyzés Ha egy rubrikához 20-nál több bejegyzés tartozik, akkor először a szerkesztőmenü kerül behívásra. Adja meg itt a kívánt nevet vagy annak kezdőbetűjét és azután hívja be a listát. Ábra 18 A különleges úti célok megadása
s2ck.6.book Page 27 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
Navigáció
Úti cél megadás - az úti cél memóriából
Az úti célok csoportosítása a memóriában
Az úti cél felfektetése az úti cél memóriába A „ZIEL ABLEGEN“ menüpont kiválasztása – Válassza ki a „ZIEL ABLEGEN“ (Az úti cél felfektetése) menüpontot. Ezt követően behívásra kerül a szerkesztőmenü egy rövid név megadásához. A rövid név megadása – Adjon meg a szerkesztőmenüben egy rövid nevet (pl. „HAZA“). 25 két másodpercnél hosszabb ideig – Nyomja meg a menügombot A vagy 25 a vezérlőmezőt . – Jelölje ki és igazolja a menügombbal A
Megjegyzés
• Egy úti célt először fel kell fektetni az úti cél memóriában, hogy egy későbbi úti cél megadáshoz használható legyen. • Egy úti cél először az alfabetikus úti cél memóriában kerül eltárolásra. Itt az úti cél bejegyzések ábécé sorrendben csoportosítva rövid név (ha adott meg azt), városnév, utcanév, kereszteződés, illetve házszám szerint vannak felfektetve.
• Az úti célok vagy a megadásuk sorrendjében, vagy ábécé sorrendben jelennek meg.
• Az úti cél memóriából történő úti cél megadáshoz a „LETZTE ZIELE“ (Utolsó úti célok) memória is rendelkezésre áll. Itt az úti célra vezetés utolsó 10 úti célja eltárolásra kerül. • Egy úti célhoz hozzá tud rendelni egy rövid nevet (pl. egy keresztnevet). Ez megkönnyíti Önnek egy úti cél későbbi kikeresését az úti cél memóriából.
• Ha az úti cél memória nem tud további úti célokat felvenni, akkor a „ZIELSPEICHER IST BELEGT“ (Az úti cél memória tele van) üzenet jelenik meg. Ekkor egy vagy több úti célt törölnie kell.
Ábra 19 Az úti célok csoportosítása a memóriában
Ha néhány úti célt gyakrabban szeretne használni, akkor előnyös, ha néhány kritérium szerint vannak eltárolva. – Igazolja a „ZIELSPEICHER“ menüben a „ZIELE SORTIEREN“ (Az úti célok csoportosítása) menüpontot. A csoportosítandó úti célok listája jelenik meg. 25 az áthelyezendő úti célt. – Jelölje ki és igazolja a menügombbal A 25 forgatásával tolja el a kijelölt úti célt a kívánt helyre. – A menügomb A 25 . – Igazolja az új helyzetet a menügombbal A
27
s2ck.6.book Page 28 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
28
Navigáció
Egy úti cél kiválasztása a memóriából
– A kijelző háttér szabványmezejében a kívánt memória jelenik meg. – Igazolja a kiválasztását; ezután a navigációs alapmenü kerül behívásra. – Váltson a „ZIELFÜHRUNG“ (Úti célra vezetés) menüpontra ⇒ 32. oldal.
Úti cél megadás - zászlóval jelölt úti cél A zászlóval jelölt úti cél elhelyezése Ábra 20 Úti cél megadás
21 -es gomb megnyomásával az aktuális Egy úti célra vezetés közben a A helyzetét meg tudja jelölni egy zászlóval, ha oda később vissza szeretne térni. A feltétel, hogy legyen behelyezve navigációs CD. Egy zászlóval jelölt úti cél lehet pl. egy érdekes hely, amit egy későbbi időpontban fel szeretne keresni.
Az igazoláshoz a kijelzőben a „FÄNCHENZIEL GESETZT“ felirat jelenik meg a bevitel idejével.
Megjegyzés Ábra 21 Egy úti cél kiválasztása a memóriából
– A „ZIELEINGABE“ (Úti cél megadás) menüpont kijelölésével és igazolásával a navigációs alapmenüben ⇒ ábra 20 hívja be az úti cél megadási menüt. – Szabványszerűen a kiválasztó kijelzés a „ZIEL AUS SPEICHER“ (Úti cél a memóriából) menüponton áll. Igazolja ezt a menüpontot. Egy almenü kerül behívásra ⇒ ábra 21. – Jelölje ki és igazolja az almenüben a kívánt memóriát.
Csak azután helyezzen el egy zászlót, ha a bejárt út neve látható a kijelzőben. Különben előfordulhat, hogy a zászlóval jelölt úti cél nem lesz bejárható.
s2ck.6.book Page 29 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
Navigáció
A zászlóval jelölt úti cél eltárolása
A zászlóval jelölt úti cél átnevezése
Ábra 22 A zászlóval jelölt úti cél eltárolása
– Jelölje ki és igazolja a navigációs alapmenüben a „ZIELSPEICHER“ menüpontot. – Jelölje ki és igazolja a „FÄHNCHEN ABLEGEN“ menüpontot. Ezt követően behívásra kerül a szerkesztőmenü a zászlóval jelölt úti cél egy rövid nevének a megadásához.
Ábra 23 A zászlóval jelölt úti cél átnevezése
A szabványos név átvétele – Igazolja a „FÄNCHENZIEL (hh:mm)“ menüpontot ⇒ ábra 23 a 25 két másodpercnél hosszabb ideig tartó nyomásával. menügomb A Egy saját pozíciónév megadása – Adjon meg a regiszter segítségével egy pozíciónevet. A rendszer által megadott szabványnevet törli az első karakter megadásakor. 25 két másodpercnél hosszabb – Igazolja a bejegyzést a menügomb A ideig tartó nyomásával.
Egy zászlóval jelölt úti cél kiválasztása úti célként – A „ZIELEINGABE“ (Úti cél megadás) menüpont kijelölésével és igazolásával a navigációs alapmenüben hívja be az úti cél megadási menüt. – Jelölje ki és igazolja az úti cél megadási menüben a „FÄHNCHENZIEL“ menüpontot. Behívásra kerül a navigációs alapmenü.
29
s2ck.6.book Page 30 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
30
Navigáció – Váltson a „ZIELFÜHRUNG“ (Úti célra vezetés) menüpontra ⇒ 32. oldal.
Az útvonallehetőségek meghatározása
Megjegyzés Csak egy úti cél található a zászlóval jelölt úti célok memóriájában. Ha egy zászlóval 21 -es gomb jelölt úti cél nem lett eltárolva az alfabetikus memóriában, akkor a A megnyomásával az új zászlóval jelölt úti cél lecseréli.
Az útvonalra vonatkozó lehetőségek Ábra 25 Az útvonalra vonatkozó lehetőségek
Az útvonal tervezése Egy úti cél megadása után lehet tervezni a navigációs alapmenüben az útvonalat.
25 . – Jelölje ki a kívánt menüpontot a menügombbal A 25 megnyomásával. – Válasszon ki egy másik beállítást a menügomb A
A következő menüpontok közül választhat:
•
„DYNAMISCH“ - válassza ki itt az „EIN“ (Be) pontot, és az útvonal kiszámítása az aktuális közlekedési helyzet figyelembevételével történik. A további menüpontokat azután egy lakat jelöli és nem választhatók ki.
•
„ROUTE“ - itt tudja kiválasztani, hogy egy gyors vagy egy rövid útvonalat kell-e kiszámolni.
Ábra 24 Az útvonal tervezése 25 a – Jelölje ki és igazolja a navigációs alapmenüben a menügombbal A „ROUTENOPTIONEN“ menüpontot.
Az útvonal-lehetőségek meghatározására szolgáló menü kerül behívásra.
•
„AUTOBAHNEN“ - itt tudja kiválasztani, hogy autópályán akar-e haladni vagy el akarja-e kerülni.
•
„FÄHREN“ - itt tudja kiválasztani, hogy kompon akar-e haladni vagy el akarja-e kerülni.
•
„MAUTSTRASSEN“ - itt tudja kiválasztani, hogy fizetős utakon akar-e haladni vagy el akarja-e kerülni.
Megjegyzés A kiválasztott lehetőségek az úti célra vezetés maszkjában egy jelképpel vannak jelölve:
s2ck.6.book Page 31 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
Navigáció
• dinamikus útvonal, • gyors útvonal, • rövid útvonal.
Az útvonallista kiszámítása
Az útvonal-lehetőségek elhagyása
Ábra 27 Útvonallista
Ábra 26 Az útvonal-lehetőségek elhagyása 27 az útvonal-lehetőségek menü elha– Nyomja meg a gombot A gyásához. Most lehetősége van a kiválasztott útvonal-lehetőségeket szabványos értékként eltárolni ⇒ ábra 26.
– Válassza ki és igazolja a „JA“ (Igen) menüpontot.
• •
Az útvonal hosszától függően a kiszámítási folyamat néhány másodpercig tarthat. Ezután kijelzi az útvonallistát. Az útvonallista folyamatosan látható a kijelzőn, azonban nem dinamikus (azaz nem illeszkedik magától a megtett útszakaszhoz menet közben). A bejegyzések a távolsági adatokkal láthatók. Az útvonal változtatásakor az útvonallistát újra ki kell számoltatni. A listában a bejárt útszakaszok láthatók a megfelelő távolsági adatokkal.
Megjegyzés A kiválasztott útvonal-lehetőségek minden úti célra vezetésre vonatkoznak.
Ha a „NEIN“ (Nem) menüpontot választotta, akkor csak az aktuális útvonalat számolja ki a most kiválasztott útvonal-lehetőségekkel.
•
– Válassza ki és igazolja a navigációs alapmenüben a „ROUTENLISTE“ menüpontot.
Az úti célra vezetés után vagy a készenléti idő lejárta után ismét az eltárolt útvonal-lehetőségek az érvényesek.
•
Megjegyzés
12 vagy a Ha az úti célra vezetés aktív, akkor nyomja meg a NAVI gombot A 27 , hogy a navigációs alapmenübe jusson. gombot A
• •
Ha nem számolható ki útvonallista, akkor egy megfelelő üzenet jelenik meg. 27 , és a navigációs alapmenü jelenik meg. Nyomja meg a gombot A
31
s2ck.6.book Page 32 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
32
Navigáció
Úti célra vezetés
felszerelve a műszerfalbetétben lévő információs kijelzővel, akkor csak a navigációs rendszer szóbeli utasítását használja.
Az úti célra vezetés megkezdése
Az úti cél részletes információinak a megjelenítése 17 megnyomása után megjelenik az aktuális úti cél és a rendszer Az INFO gomb A megismétli az utolsó aktuális útvonal-javaslatot.
Megjegyzés Ha a „SETUP-NAVIGATION“ menüben a „SPRACHE/LANG: EIN“ menüpont lett beállítva, akkor az úti célra vezetés az optikai útvonal-javaslatokhoz szóbeli utasítá17 megnysokkal kiegészítve történik. A legutolsó szóbeli utasítás az INFO gomb A omásával bármikor megismételhető. Ábra 28 Az úti célra vezetés indítása
Az úti cél megadása és az útvonal-lehetőségek esetleges meghatározása után lehet elindítani az úti célra vezetést a „ZIELFÜHRUNG“ menüpont igazolásával ⇒ ábra 28. A kijelzőben megjelenik az úti célhoz való távolság, a becsült megérkezési idő, a menetirány megjelenítése és a közeledést jelző oszlopok a kereszteződéshez/leágazáshoz. Úti célra vezetés jelképekkel Ha a „SETUP-NAVIGATION“ menüben be van állítva a „FAHRSYMBOLE: EIN“ menüpont, akkor a kijelzőben megjelennek az optikai útvonal-javaslatok. Az aktív audio műsorforrás és az audio funkciók kijelzése a kijelző háttér szabványmezejében történik. Úti célra vezetés közben az audio műsorforrásokat, kivéve a belső CD-meghajtót, a szokásos módon tudja használni.
Úti célra vezetés - „OFF MAP“ Ha egy megadott úti cél vagy a jármű aktuális helyzete a navigációs CD digitalizált térképbázisán kívül van, akkor az úti célra vezetés „OFF MAP“ történik. A kijelzőben az az égtáj jelenik meg, amerre az úti cél fekszik. Ehhez az úti célhoz való légvonalbeli távolság van megadva.
Úti célra vezetés - „OFF ROAD“ Ha a jármű helyzete nem rendelhető a használt navigációs CD egy útjához sem, akkor az úti célra vezetés „OFF ROAD“ történik. A kijelzőben az az égtáj jelenik meg, amerre az úti cél fekszik. Ehhez az úti célhoz való légvonalbeli távolság van megadva.
Úti célra vezetés - „NO MAP“
Úti célra vezetés jelképek nélkül Ha a „FAHRSYMBOLE: AUS“ lehetőség van beállítva, akkor az optikai útvonaljavaslatok csak a műszerfalbetét kijelzőjében jelennek meg. Az információs kijelzőben az úti célra vonatkozó információk jelennek meg. Ha a járműve nincs
Egy úti célra vezetés navigációs CD nélkül is történhet. Az úti célra vezetés ekkor térkép nélkül történik. A készülék az úti cél irányát és légvonalbeli távolságát jelzi ki. Nincs szóbeli utasítás.
s2ck.6.book Page 33 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
Navigáció Ez a funkció hosszú autópálya utazásokhoz való, amikor általában kevés információ szükséges a navigációs rendszertől.
az úthoz történik és a következő üzenet jelenik meg: „Sie haben das Ziel erreicht“ (Elérte az úti célt).
A „NO MAP“ úti célra vezetésbe jut, ha az úti célra vezetés közben eltávolítja a navigációs CD-t a navigációs rendszerből. A navigációs CD visszahelyezésekor folytatódik az úti célra vezetés, ha az úti célra vezetés előzőleg aktív volt.
Ha az úti cél egy digitalizált úttól távol fekszik, akkor a következő üzenet jelenik meg: „Sie haben das Zielgebiet erreicht“ (Elérte az úti cél területet). A kijelzőben azután az „OFF ROAD“ látható, és egy az úti cél irányába mutató nyíl és az úti célig lévő távolság jelenik meg.
•
Megjegyzés
Műszaki okokból több percig is tarthat, amíg a navigációs CD visszahelyezése után az úti célra vezetés akusztikusan és a jelekkel helyesen folytatódik. Ez az idő szükséges az aktuális tartózkodási hely egyértelmű meghatározásához.
•
Sűrűn beépített területeken sűrű úthálózattal ekkor hibás helymeghatározás előfordulhat addig, amíg a navigációs rendszer egyértelműen és helyesen tájékozódni tud. Ezért helyezze vissza a navigációs CD-t, ha szükséges, még az autópályán a tájékozódási folyamat meggyorsítása érdekében.
Elérte az úti célt
Az aktív úti célra vezetés megszakítása Egy aktív úti célra vezetés bármikor megszakítható, ha behívja a navigációs alapmenüt. 12 vagy a gombot A 27 . – Nyomja meg a NAVI gombot A
– Válassza ki a „STOP ZIELFÜHRUNG“ menüpontot a navigációs alap25 . menüben és igazolja a kiválasztását a menügombbal A Az úti célra vezetés megszakad.
Úti cél memória Áttekintés
Ábra 29 Elérte az úti célt
Ha elérte az úti célt, akkor a kijelzőn egy „úti cél sáv“ és az úti cél neve jelenik meg ⇒ ábra 29. Öt másodperc múlva a navigációs alapmenü lesz látható. Ha az úti cél nem digitalizált tartományban (csak zászlóval jelölt úti célnál lehetséges) és nem egy digitalizált út közelében fekszik, akkor az úti célra vezetés ehhez
Ábra 30 Úti cél memória
33
s2ck.6.book Page 34 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
34
Navigáció Az úti cél memória menüt hívja be közvetlenül a navigációs alapmenüből a „ZIELSPEICHER“ menüponton keresztül.
25 hosszabb leírásával. – Igazolja a bejegyzést a menügomb A
Az úti cél memóriában úti célokat tud eltárolni, feldolgozni, csoportosítani és törölni.
Az úti célok újracsoportosítása
Az úti célok memóriájában saját csoportosítás szerint tudja megjeleníteni egy Ön által meghatározott sorrendben az alfabetikus úti cél memória úti céljait. Az utolsó úti célok memóriában a navigáció utolsó 10 úti célja időrendi sorrendben van eltárolva. Az úti célok automatikus eltárolása kikapcsolható ⇒ 12. oldal. A rövid nevek, amelyeket Ön tud meghatározni, segítenek egy úti cél gyors megtalálásában az úti cél memóriában. A rövid név mindig az úti cél neve előtt áll. Egy rövid név lehet pl. egy keresztnév vagy egy fogalom. Az úti cél memória menü a következő menüpontokat tartalmazza:
•
„ZIEL ABLEGEN“ - a navigáció egy úti céljának a tárolása az úti cél memóriába ⇒ 27. oldal.
• „FÄHNCHEN ABLEGEN“ - egy előzőleg elhelyezett zászlóval jelölt úti cél tárolása és feldolgozása ⇒ 29. oldal.
Ábra 31 Az úti célok újracsoportosítása
•
25 a „ZIELE SORTIEREN“ menü– Jelölje ki és igazolja a menügombbal A pontot.
•
„ZIELE LÖSCHEN“ - az utolsó úti célok, az egyes úti célok vagy az összes úti cél törlése ⇒ 35. oldal;
– Válasszon ki és igazoljon egy áthelyezendő bejegyzést. A kiválasztott bejegyzés előtt egy eltolási jelölés (kettős nyíl) jelenik meg.
„ZIELE SORTIEREN“ - az úti célok egy listájának az előállításához az úti cél memóriát saját csoportosítás szerint osztályozni ⇒ 34. oldal.
25 a kívánt helyre és – Tolja el a kijelölt bejegyzést a menügombbal A 25 megnyomásával. igazolja a változtatást a menügomb A
A rövid név megváltoztatása
27 , Most ki tud választani egy további bejegyzést. Ha megnyomja a gombot A akkor a „ZIELSPEICHER“ menü kerül behívásra.
„KURZNAME ÄNDERN“ - egy rövid név megváltoztatása az úti cél memóriában ⇒ 34. oldal.
•
25 a „KURZNAME ÄNDERN“ – Jelölje ki és igazolja a menügombbal A menüpontot. Az ábécé sorrend szerinti úti cél memória kerül behívásra. Ekkor ki tudja jelölni és igazolni tudja a kívánt bejegyzést a 25 . Ezt követően a szerkesztőmenü kerül behívásra. menügombbal A
– Adjon meg egy rövid nevet a regiszter segítségével (betűkkel, karakterekkel és számokkal). Az inverz módon megjelenő úti célokban jelenik meg az átnevezendő bejegyzés.
s2ck.6.book Page 35 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
Navigáció
Az úti célok törlése
Ezzel a menüvel tudja a pillanatnyi útvonal előtte fekvő szakaszait lezárni. A menüpontokon keresztül válassza ki a torlódéssal fenyegető útszakasz kiterjedését. Ezen az alapon a navigációs rendszer kiszámol egy új útvonalat az úti célhoz, amelynél a lezárt útszakaszokat, amennyire az lehetséges, elkerüli. Az úti célra vezetést az új útvonallal folytatja. A lezárt útszakasz maximális hosszát a navigációs rendszer átgondoltan határozza meg. Így pl. kevésbé lakott területen az elkerülőút nagyobb, mivel ott az útsűrűség kisebb, mint a városban.
Egy alternatív útvonal kiválasztása Két lehetősége van egy torlódás manuális megadásához. Ábra 32 Az úti célok törlése
A már nem szükséges úti célok kitörölhetők az úti cél memóriából.
• „LETZTE ZIELE“ - a készülék törli az utolsó úti célokat a memóriából. Csak akkor áll rendelkezésre, ha az utolsó úti célok memóriája aktiválva van. • „EINZELZIELE“ - törli az egyes úti célokat az úti cél memóriából. Csak akkor áll rendelkezésre, ha az utolsó úti célok memóriája aktiválva van. •
„ALLE ZIELE“ - törli a teljes úti cél memóriát. Ábra 33 Egy alternatív útvonal kiválasztása
Megjegyzés Egy menüpont kiválasztása után egy biztonsági kérdés jelenik meg. A kérdés megnyitásakor a kiválasztó kijelzés az „ABBRECHEN“ (Mégse) pontra áll.
Egy torlódást elkerülni A „STAU-MENÜ“ behívása 26 egy alter– Nyomja meg az aktív úti célra vezetés közben a gombot A natív útvonal kiszámításához. A „STAU-MENÜ“ jelenik meg.
„STAU VORAUS“ – Le tud zárni egy útszakaszt, ha megadja a torlódás elejét és végét a jármű helyzetére vonatkozóan. – Jelölje ki és igazolja a „VON“ és „BIS“ menüpontokat és ezáltal határozza meg a lezárandó útszakaszt. A lezárható útszakaszok hosszát a navigációs rendszer előre megadja. „ROUTE SPERREN“ – Az útvonallista jelenik meg. Le tud zárni egyes utakat.
35
s2ck.6.book Page 36 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
36
Navigáció 25 a lezárandó útszakasz kezdő– Jelölje ki és igazolja a menügombbal A és végpontját. A lezárt útszakaszt egy fekete oszloppal jelöli az útvonallista előtt.
• • •
Megjegyzés Nem mindig kínálkozik alternatív útvonal a megteendő útszakaszon. A lezárt útszakaszok tárolva maradnak az utazás végéig.
TOURENLISTE (Útvonallista) Leírás Az útvonallistával lehetősége van több úti célt összekapcsolni egy útvonallá és azután azt behívni. Ez a funkció akkor célszerű, ha pl. egy város látnivalóit szeretné megtekinteni.
Ha ismét használja a „STAU-MENÜ“ funkciót, akkor a már lezárt útszakaszok törlődnek és az új útszakaszok az előtte lévő pillanatnyi útvonalra vonatkoznak.
Útikalaúz
Ha kínálkozik alternatív útvonal, akkor a következő szóbeli üzenet lesz hallható: „Dem Straßenverlauf weiter folgen“ (Az útvonalvezetés folytatódik).
Leírás
•
Automatikus torlódási funkció Lehetőségként a „STAU-MENÜ“ funkcióval történő manuális útszakaszlezáráshoz a rendelkezésére áll a TMC (Traffic Message Channel = közlekedési rádió csatorna) és a dinamikus úti célra vezetés a torlódás elkerülésének egy kényelmes lehetőségeként. A TMC-vel a navigációs rendszere fogja a TMC-rádióadók aktuális, digitális közlekedési közleményeit, amelyeket kiértékel az útvonaltervezéshez. A feltétel, hogy a rádió üzemmódban egy TMC-rádióadó ki lett választva ⇒ 17. oldal és a dinamikus úti célra vezetés aktiválva van ⇒ 30. oldal.
Megjegyzés Az automatikus torlódási funkciónál a navigációs rendszer mindig egy optimális idejű útvonalat számít ki, azaz ha a torlódás elkerülése egy nagy kerülőutat jelentene, akkor a navigációs rendszer a torlódáson keresztül vezeti. Ez függ a jelzett torlódás hosszától és módjától és a lehetséges kerülőút hosszától.
Ábra 34 Útikalaúz
Hogy az útikalaúzt használni tudja, szükséges egy útikalaúzzal rendelkező navigációs CD. 25 a navigációs alapmenüben a – Jelölje ki és igazolja a menügombbal A „REISEFÜHRER“ menüpontot ⇒ ábra 34. Behívásra kerül az útikalaúz alapmenü.
Az úti kalaúzzal tudja behívni az úti célra vonatkozó rubrikákban eltárolt utazási információkat.
s2ck.6.book Page 37 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
Navigáció A rubrikák pl.:
• • • •
Látnivalók, Üzletek, Sportközpont.
Megjegyzés
Ha a navigációs CD-jén csak egy útikalaúz áll rendelkezésre, akkor az útikalaúz neve megjelenik közvetlenül a navigációs alapmenüben. Ha több útikalaúz áll rendelkezésre, akkor először ez útikalaúzok kiválasztó menüje jelenik meg.
• Utazási információk lehetnek pl. a hotelek árai, felszereltségei és telefon/faxszámai. Egy úti cél kiválasztása 25 a kívánt menüpontot. – Jelölje ki és igazolja a menügombbal A
Az útikalaúz menü pontjai függnek a kiválasztott útikalaúztól és különbözők lehetnek. Ezért itt csak a lehetséges menüpontok példáit adjuk meg, pl. helységnevek, golfpélya, szállás és szórakozás. Egy rubrika és az úti cél kiválasztása Az úti célok kiválasztása és átvétele az úti célra vezetésbe a regiszter menükön és a listákon keresztül történik. 27 lehet a rubrikalistába visszatérni. A gombbal A
37
s2ck.6.book Page 38 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
38
Magyarázatok
Magyarázatok Leírás
FM
ABS
Frekvenciamoduláció, ultrarövidhullámsáv, URH ⇒ 4. oldal, ⇒ 8. oldal, ⇒ 9. oldal, ⇒ 11. oldal, ⇒ 17. oldal, ⇒ 18. oldal, ⇒ 18. oldal, ⇒ 20. oldal, ⇒ 20. oldal
Blokkolásgátló rendszer ⇒ 5. oldal
GALA
AF
Sebességfüggő hangerősség-illesztés - ⇒ 13. oldal
Alternatív frekvencia ⇒ 17. oldal
GPS
AM
Global Positioning System - globális helymeghatározó rendszer ⇒ 5. oldal
Amplitúdó moduláció, középhullámsáv, MW ⇒ 4. oldal, ⇒ 17. oldal, ⇒ 18. oldal, ⇒ 18. oldal, ⇒ 20. oldal, ⇒ 20. oldal
MENU
AS Auto-Store - a kiválasztott hullámsávtartomány legerősebben fogható adóinak az automatikus tárolása ⇒ 18. oldal BALANCE A hangszórók bal/jobb oldali hangerőarányának a beállítása ⇒ 20. oldal CD Compact Disc - kompaktlemez ⇒ 4. oldal, ⇒ 6. oldal, ⇒ 7. oldal, ⇒ 8. oldal, ⇒ 9. oldal, ⇒ 13. oldal, ⇒ 15. oldal, ⇒ 19. oldal, ⇒ 19. oldal, ⇒ 20. oldal, ⇒ 23. oldal
Menü ⇒ 4. oldal, ⇒ 11. oldal MUTE Némító kapcsolás ⇒ 4. oldal, ⇒ 8. oldal, ⇒ 17. oldal NO MESSAGE Nincs üzenet ⇒ 18. oldal NO TMC No Traffic Message Channel - nem áll rendelkezésre közlekedési rádió csatorna ⇒ 18. oldal NO TP
EON
No Traffic Program - nincs közlekedési közleményt sugárzó rádióadó ⇒ 18. oldal
Enhanced Other Networks - jobb másik hálózat; ekkor a navigációs rendszer más adók közlekedési közleményeire áll át egy audio műsorforrás lejátszásakor
RDS
Az EON egy olyan RDS-funkció, amely biztosítja, hogy TP-üzemmódban hallhatók legyenek a rádióadó lánchoz tartozó rádióprogramok közlekedési közleményei ⇒ 8. oldal. FADER A hangszórók első/hátsó hangerőarányának a beállítása ⇒ 20. oldal
Radio Data System - rádióadat rendszer, az URH-adók kódolt adatátvitele ⇒ 12. oldal, ⇒ 13. oldal SAFE Biztonsági zárás ⇒ 6. oldal
s2ck.6.book Page 39 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
Magyarázatok SCAN
TRACK
Rövid idejű belehallgatás a kiválasztott hullámsáv összes fogható rádióadójába vagy egy CD összes zeneszámába ⇒ 4. oldal, ⇒ 9. oldal, ⇒ 19. oldal.
Egy CD címe ⇒ 9. oldal, ⇒ 18. oldal, ⇒ 19. oldal
SET
Universal Time, Coordinated - koordinált világidő ⇒ 14. oldal
Setup - beállítások ⇒ 4. oldal SETUP Beállítások ⇒ 4. oldal, ⇒ 11. oldal, ⇒ 12. oldal, ⇒ 15. oldal TA Traffic Annoucement - közlekedési közlemény, a közlekedési közlemények elsőbbségi kapcsolása ⇒ 13. oldal TIM Traffic Information Memo - közlekedési közlemény memória ⇒ 4. oldal, ⇒ 8. oldal, ⇒ 18. oldal TMC TMC (Traffic Message Channel) - közlekedési rádió csatorna A közlekedési közleményeket különböző rádióadók sugározzák kiegészítőleg a rádióprogramhoz egy közlekedési rádió csatornán (TMC) keresztül nem hallható módon. A navigációs rendszer fogja ezeket az adatokat egy külön TMC-egységen keresztül és kiértékeli azokat ⇒ 4. oldal, ⇒ 8. oldal, ⇒ 9. oldal, ⇒ 10. oldal, ⇒ 17. oldal, ⇒ 17. oldal, ⇒ 18. oldal, ⇒ 18. oldal, ⇒ 18. oldal, ⇒ 20. oldal, ⇒ 20. oldal, ⇒ 36. oldal TMC-SEEK Közlekedési rádió csatorna keresés ⇒ 18. oldal TP Traffic Program - közlekedési rádió program, a TP a kijelzőben azt jelzi, hogy egy közlekedési rádióadót fog ⇒ 8. oldal, ⇒ 13. oldal, ⇒ 18. oldal. TP-SEEK Közlekedési adó keresés ⇒ 18. oldal
UTC
UKW Ultrarövidhullám, FM-ként jelölve ⇒ 17. oldal
39
s2ck.6.book Page 40 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
40
Betűrendes névmutató
Betűrendes névmutató A
Gy
N
A CD ápolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gyári beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Navigáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12 Alapmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A rendszer bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 A rendszer kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 A rövid név megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 20
C CD Bekapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Navigáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
H
Navigációs CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Hangerő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ny
I
Nyelv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Idő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
R
K
Cs
Kereszteződés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rádió Bekapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Egy rádióadó lehívása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Egy rádióadó tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rendelhető felszereltség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Csereszerviz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 9
Riasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
E
Kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 15 Megadás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Rossz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
T
Egy úti cél kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Közlekedési közlemény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Különleges úti cél . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Torlódás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
M
Ú
Gombok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Magyarázatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Út/utca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
G Gumiabroncs csere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kalibrálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Úti cél Csoportosítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Kereszteződés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
s2ck.6.book Page 41 Friday, April 20, 2007 12:35 PM
Betűrendes névmutató Kiválasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Megadás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Út/utca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Város . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Városközpont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Úti cél memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 33 Úti célok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Csoportosítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 törlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Úti célra vezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Megszakítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 NO MAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 OFF MAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 OFF ROAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Útikalaúz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Útvonal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lehetőségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
V Város . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Városközpont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Z Zászlóval jelölt úti cél . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 29 Zeneszám kiválasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
41
A Škoda Auto folyamatosan dolgozik minden típus és modell továbbfejlesztésén. Megértését kérjük amiatt, hogy a gyártó fenntartja a jogot a szállított gépkocsik formájának, felszereltségének és műszaki tulajdonságainak a bármikor történő megváltoztatására. Ezért az ebben az útmutatóban szereplő adatokból, ábrákból és leírásokból ezért semmiféle igény nem származtatható. Utánnyomása, sokszorosítása vagy fordítása - akár csak kivonatosan is - a Škoda Auto írásbeli engedélye nélkül tilos. A törvény szerinti minden jog kifejezetten a Škoda Auto részére fenntartva. A változtatás joga fenntartva. Kiadta: ŠKODA AUTO a.s. © ŠKODA AUTO a.s. 2005
22-06_SatC_obal.indd 2
18.4.2006 13:30:20
SIMPLY CLE VER
www.skoda-auto.com
22-06_SatC_obal.indd 1
Radionavigační systém SatCompass Škoda Auto maďarsky 05.06 S00.5610.45.16 3U0 012 151 CL
ŠkodaAuto RÁDIÓ-NAVIGÁCIÓS RENDSZER SatCompass
18.4.2006 13:30:14