VIESMANN
Datová komunikace Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate
Pokyny pro uložení: složka Projekční podklady Vitotec, registr 9
Projekční návod
TeleControl
ServiceControl
&
&
&
&
Rozhraní Vitocom 100 TeleControl je určeno pro cenově výhodnou dálkovou kontrolu a dálkové ovládání topných zařízení, např. v rodinných domech pro jednu nebo dvě rodiny a sportovních klubech. Rozhraní Vitocom 200 s integrovaným web-serverem Vitodata 100 je univerzálně použitelné pro dálkovou kontrolu a dálkové ovládání topných zařízení v soukromých obytných budovách, malých užitkových budovách a veřejných zařízeních. To umožňuje rozsáhlejší servis a provozní spolehlivost s nízkými náklady. Rozhraní Vitocom 300 je univerzálně použitelné a pomocí samostatného web-serveru Vitodata 300 umožňuje profesionální dálkové ovládání, dálkovou kontrolu a dálkové seřízení topných zařízení ve velkých obytných objektech a užitných objektech. To umožňuje rychlou a bezpečnou kontrolu, údržbu a optimalizaci topných zařízení.
5825 225-6 CZ
8/2007
Vitosoft 200 je softwarový modul pro uvedení do provozu a diagnostiku topných zařízení s laptop rozhraním Optolink.
Automatizace budov &
&
Vitogate 200, typ EIB umožňuje výměnu dat s externími obslužnými a kontrolními přístroji na základě komunikačních standardů KNX/EIB. Vitohome 300 umožňuje jednoduchou a pohodlnou automatizaci domu díky regulaci průběhu teploty podle potřeby individuálně pro každou místnost bytu. To snižuje topné náklady. Viz list technických údajů Vitohome 300.
Obsah
2
1.
TeleControl — přehled
1.1 Definice a pojmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Přehled TeleControl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 4
2.
TeleControl — Vitocom 100, typ GSM
2.1 Informace o výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Přednosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Rozsah dodávky a příslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Karta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 5 6 6 6 6 7 7 7
3.
TeleControl – Vitocom 200, typ FA4 a GP1
3.1 Informace o výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Přednosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Zapojení dodatečných funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Rozsah dodávky a příslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 8 8 9 9 10 10 11 11
4.
TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2, GP2
4.1 Informace o výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Přednosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Zapojení dodatečných funkcí na základním modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Technické údaje základního modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Technické údaje napájecího dílu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Rozsah dodávky a příslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Technické údaje příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Rozšiřovací modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Modul pro nepřerušované zásobování proudem (USV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Přídavný zdroj napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Nástěnný kryt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & příložné čidlo teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Ponorné teplotní čidlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Čidlo teploty spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Čidlo venkovní teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Čidlo teploty zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Čidlo teploty kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Čidlo teploty místnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 12 12 13 13 14 15 16 16 17 17 19 20 20 20 21 21 21 22 22 22
5.
TeleControl — Vitodata 300
5.1 Popis funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Přístupová ochrana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Předpoklady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 23 23
6.
TeleControl — příklady použití
6.1 6.2 6.3 6.4
Obytný dům (např. prázdninový dům, dům pro více rodin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veřejná budova (např. škola, správní budova) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supermarket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podniková budova (např. výrobní závod) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 25 26 27
7.
TeleControl — příslušenství
7.1 Přiřazení příslušenství TeleControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Příslušenství pro olejové topné systémy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Indikace minimální hladiny oleje, pro nastavitelnou minimální hladinu v nádrži . & Vakuový přístroj pro indikaci netěsností . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Počitadlo topného oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Výstražný přístroj olej-voda ÖWU, s kombinovanou sondou. . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3 Příslušenství pro plynové topné systémy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Hlídač tlaku plynu GW s kabelovou zásuvkou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Výstražný přístroj - plyn GS 2.1 pro domácnost, s vestavěnným čidlem, bzučákem alarmu a reléovým výstupem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Elektronický plynový a kouřový hlásič GRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4 Všeobecné příslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Měřicí převodník tlaku DMU 01, pro elektronické měření tlaku o rozsahu měření 10 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Výstražný přístroj - voda WWG 1, se sondou spodní vody k detekci vody . . . . . .
28 29 29 29 30 30 30 30
VIESMANN
31 31 32 32 33
Datová komunikace
5825 225-6 CZ
Obsah
Obsah (pokračování) & &
Prostorový termostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zkoušené počítadla množství tepla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 33
8.
ServiceControl — Vitosoft 200, typ LNR
8.1 Informace o výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Přednosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Předpoklady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3 Rozsah dodávky a příslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 34 34 34 34 35 35
9.
Automatizace budov — Vitogate 200, typ EIB
9.1 Definice a pojmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2 Informace o výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Přednosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4 Rozsah dodávky a příslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 36 36 36 36 36 37 37 38
10.1 Možná kombinace komunikačních přístrojů Viessmann s regulacemi Vitotronic a softwarem Viessmann . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Spojení přístrojů Viessmann v síti LON (Local Operating Network) . . . . . . . . . . . . & Příklady připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Napojení na nadřazené systémy LON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 39 39 40
........................................................................
41
10.
Seznam hesel
5825 225-6 CZ
11.
Příloha
Datová komunikace
VIESMANN
3
TeleControl — přehled 1.1 Definice a pojmy GSM (Global System for Mobile Communication)
Přenos dat po přenosových okruzích s pevnou šířkou pásma pro služby přenosu řeči a dat po telefonních vedeních. To probíhá mezi 2 koncovými přístroji s telefonními čísly. Vyúčtování probíhá podle časového tarifu.
Komunikační standard jako mobilní náhrada analogových pevných sítí. Přenos dat po přenosových okruzích s pevnou šířkou pásma pro služby přenosu řeči a dat po telefonních vedeních probíhá mezi 2 koncovými přístroji s telefonními čísly. Vyúčtování probíhá podle časového tarifu.
Přenos dat v mobilních sítích V těchto mobilních sítích je možný přenos dat po přenosových okruzích a po paketech. Přenos po paketech se účtuje podle objemu, přenos po přenosových okruzích podle časového tarifu.
SMS (Short Message Service) Jazyková služba vyvinutá pro sítě GSM. Je možný přenos textů s omezenou délkou.
GPRS (General Packet Radio Service) Komunikační standard jako mobilní náhrada analogových pevných sítí. GPRS je přenos dat po paketech. Vyúčtování probíhá podle objemového tarifu.
1.2 Přehled TeleControl PC, Vitodata 300 Vitocom 300 PC, mobilní telefon: Vitodata 100
Vitocom 200
Vitocom 100 rozhraní
PC, mobilní telefon: Vitodata 100
mobilní telefon kontrola
obsluha
optimalizace
5825 225-6 CZ
1
Přenos dat v analogových pevných sítích
4
VIESMANN
Datová komunikace
TeleControl — přehled (pokračování) TeleControl
uživatel – zdroj tepla – topenářská firma – provozovatel zařízení integrované rozhraní telefonní síť – analogová – ISDN – mobilní telefon vstupy a výstupy – digitální vstupy – digitální výstupy – analogové vstupy – rozhraní M-BUS * 1 – rozhraní WILO-BUS obslužný přístroj – mobilní telefon – PC rozhraní pro obslužný přístroj – SMS – modem – web-Browser předání hlášení – SMS – fax – E-mail obslužná funkce – spínací časy, prázdninový program – provozní program – požadované hodnoty, sklon/úroveň topné charakteristiky – dotaz na provozní stavy a teploty – kódování – optimalizace
Vitocom 100 Vitocom 200 typ GSM typ FA4 Vitodata 100 300
typ GP1 Vitodata 100 300
— X X modem GSM
— X X X X — analogový modem
— X X X X — modem GPRS
— — X
X — —
X — —
— — X
1 — — — —
2 1 — — —
2 1 — — —
X —
X X
X — —
Vitocom 300 typ FA5 Vitodata 100 300
typ FI2 Vitodata 100 300
typ GP2 Vitodata 100 300
— X X X X — analogový modem
— X X X X — modem ISDN
— X X X X — modem GPRS
— — X
X — —
X — —
— X —
— X —
— — X
— — X
2 1 — — —
2 1 — — —
8 1 2 1 1
8 1 2 1 1
8 1 2 1 1
8 1 2 1 1
8 1 2 1 1
8 1 2 1 1
— X
X X
— X
X X
— X
X X
— X
X X
— X
— X X
— — X
— — X
— — X
— X X
— — X
— X X
— — X
— — X
— — X
X — —
X — X
X X X
X — X
X X X
X — X
X X X
X — X
X X X
X — X
X X X
—
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X —
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
— — —
X — —
X X X
X — —
X X X
X — —
X X X
X — —
X X X
X — —
X X X
2
Upozornění Současný provoz s Vitodata 100 a 300 není možný. K dalšímu zvýšení provozní bezpečnosti topného zařízení doporučujeme naplánovat doplňková opatření např. ochrana proti mrazu nebo opatření ke kontrole škod způsobených vodou. Příklady a odpovídající příslušenství viz kapitola „TeleControl – příklady použití“. Přes konfigurované cesty hlášení přenáší Vitocom poruchy připojených regulací Viessmann a komponent připojených na vstupech. Proto doporučujeme pravidelnou kontrolu topného zařízení a příslušného signalizačního zařízení.
TeleControl — Vitocom 100, typ GSM 2.1 Informace o výrobku Přednosti & &
5825 225-6 CZ
&
&
*1
Jednoduché dovybavení. Rychlá konfigurace pomocí zaslání jediné SMS. Pohodlná obsluha topení pomocí mobilního telefonu pomocí příkazů SMS. Nízké provozní náklady díky použití SIM karet mobilního telefonu, např. prepaid, bez datové možnosti.
& &
&
Volná volba prodejce mobilních telefonů. Dodatečná přípojka na digitálním vstupu pro kontrolní funkci (viz kapitola „TeleControl – příklady použití“). Ulehčení údržbářských a servisních prací.
Ve spojení s rozšiřovacím modulem (příslušenství).
Datová komunikace
VIESMANN
5
TeleControl — Vitocom 100, typ GSM (pokračování) Použití K dálkové kontrole a dálkovému řízení topných zařízení s regulací Vitotronic, nástěnných přístrojů a kompaktních centrál a cizích zařízení mobilními telefony.
Komunikace s regulacemi Vitotronic viz strana 39. Dodatečně jsou podporovány nástěnné kotle od roku výroby 1999. A B C D E F
regulace Vitotronic vedení KM-BUS (max. 50 m) anténa Vitocom 100 síťová přípojka přípojka na digitálním vstupu ze strany stavby, 230V~
2
2.2 Technické údaje Funkce Konfigurace
&
Vitocom 100, typ GSM, se konfiguruje mobilním telefonem.
& &
Dálkové spínání a dotaz
&
Topné zařízení lze pomocí Vitocom 100 zapnout přes GSM/ mobilní sítě. Dálkové spínání (např. přepínání provozních programů) a dálkové dotazy (např. provozní stavy) probíhá předáváním SMS-hlášení.
& & & & &
Dálková kontrola
&
Poruchy na topném zařízení jsou hlášeny formou SMS až dvěma mobilním telefonům (např. provozovateli zařízení a topenářské nebo servisní firmě). Indikace hlášení poruch se zobrazuje formou jednoduše srozumitelného textu: & indikace provozu zařízení pro uživatele & detailní údaje poruch zařízení pro odborný personál Pro texty hlášení můžete zvolit jeden z níže uvedených jazyků: & němčina & dánština
& & &
angličtina estonština francouzština italština lotyšština litevština holandština polština ruština švédština španělština čeština maďarština
Zapojení dodatečných funkcí K zapojení dodatečných funkcí je v rozhraní Vitocom 100 k dispozici digitální vstup. Přes tento vstup lze zapojit externí hlášení poruch jako signál napětí sítě s 230 V~ (viz kapitola „TeleControl – příklady použití“).
jmenovité napětí jmenovitý kmitočet jmenovitý proud příkon třída ochrany druh krytí
funkce
6
VIESMANN
230 V~ 50 Hz 15 mA 4W II IP 41 podle EN 60529, nutno zajistit montáží/ vestavbou typ 1B podle EN 60730-1
přípust. teplota okolí – za provozu
– při skladování a přepravě připojení ze strany stavby
0 až +50°C použití v obytných místnostech a kotelnách (normální okolní podmínky) -20 až +85°C Digitální vstup: 230V~ (Při připojení dbejte na shodnost fází s L1 síťové přípojky).
Datová komunikace
5825 225-6 CZ
Technické údaje
TeleControl — Vitocom 100, typ GSM (pokračování) Rozměry Při volbě místa montáže dbejte max. délky kabelu a kvality příjmu mobilních telefonů.
2
2.3 Rozsah dodávky a příslušenství
= rozsah dodávky pol. A
B C D
označení Vitocom 100 s integrovaným modemem GSM, včetně antény s připojovacím kabelem, délka 3 m, magnetické patky, lepicí destičky a kabelu síťové přípojky se síťovou zástrčkou, délka 2 m – s kartou SIM – bez karty SIM vedení sběrnice KM-BUS s konektorem k připojení na regulaci, délka 3 m regulace (viz tabulka na straně 39) mobilní telefon
obj. č.
Z004 615 Z004 594 jako v ceníku Viessmann ze strany stavby
Upozornění Jsou-li na regulaci Vitotronic již připojeni účastníci KM-BUS, pak je potřebný KM-BUS-rozdělovač, obj. č. 7415 028, k dostání jako příslušenství.
Karta SIM Upozornění Před uvedením do provozu musí být karta SIM zprovozněna.
5825 225-6 CZ
Vitocom 100, typ GSM, je k dostání s a nebo bez karty SIM. Pro provoz zařízení Vitocom 100 je nutná SIM karta s níže uvedenými požadavky. & schopnost SMS & obousměrná funkce & Omezení podmínek dle zvolené služby operátora
Datová komunikace
VIESMANN
7
TeleControl – Vitocom 200, typ FA4 a GP1 3.1 Informace o výrobku Přednosti Vitocom 200 při provozu přes integrovaný web-server Vitodata 100
Vitocom 200 při provozu přes samostatný web-server Vitodata 300
&
&
&
&
& & &
Použití v topných zařízeních v soukromé výstavbě a malých užitných budovách. Obslužná plocha pro topenářskou firmu a provozovatele zařízení. Výhodná cena a jednoduchá obsluha pomocí PC a mobilního telefonu. Přístroj dálkové kontroly s integrovaným web-serverem. Všechna hlášení na PC nebo mobilní telefon. Dodatečné přípojky kontrolních funkcí na 2 digitálních vstupech a 1 digitálním výstupu (viz kapitola „TeleControl – příklady použití“).
&
& &
& &
Vysoce výkonný komunikační systém pro použití u průmyslových provozovatelů. Nízké provozní náklady díky internetovému spojení jakož přenos paketových dat v síti mobilních telefonů. Nepřetržitá kontrola. Úplný přístup ke všem údajům regulace redukuje dobu vynakládanou na servisní práce. Všechna hlášení na PC nebo mobilní telefon. Dodatečné přípojky kontrolních funkcí na 2 digitálních vstupech a 1 digitálním výstupu (viz kapitola „TeleControl – příklady použití“).
Použití K dálkovému řízení, dálkovému seřízení a dálkové kontrole topných zařízení přes analogové telefonní sítě a sítě mobilních telefonů: & typ FA4 pro analogové telefonní sítě & typ GP1 pro mobilní telefonní sítě s přenosem paketových dat
Upozornění Před uvedením do provozu musí být karta SIM zprovozněna. Informace o smluvních podmínkách viz www.viessmann.de/ vitocom-200-GP. Vitocom 200 je použitelný pro jedno zařízení s jedním nebo více kotli (také cizí zařízení) s nebo bez následně zapojených topných okruhů. Komunikace s regulacemi Vitotronic viz strana 39.
Vitocom 200, typ FA4 při provozu přes integrovaný web-server Vitodata 100
A B C D E
kotel s regulací Vitotronic (viz tabulka na straně 39) propojovací kabel LON Vitocom 200 s integrovaným web-serverem Vitodata 100 internet PC s modemem a spojením DFÜ k Vitocom: & přístup na Vitodata 100 obslužná plocha & příjem hlášení přes e-mail
F mobilní telefon s web modemem a spojením DFÜ k Vitocom: & přístup na Vitodata 100 obslužná plocha & příjem hlášení přes e-mail G mobilní telefon k příjmu hlášení formou SMS
5825 225-6 CZ
3
8
VIESMANN
Datová komunikace
TeleControl – Vitocom 200, typ FA4 a GP1 (pokračování) Vitocom 200, typ GP1 při provozu přes integrovaný web-server Vitodata 100
A B C D E
kotel s regulací Vitotronic (viz tabulka na straně 39) propojovací kabel LON Vitocom 200 s integrovaným web-serverem Vitodata 100 internet, přihlášení přes bezpečnostní server PC: & přístup na Vitodata 100 obslužná plocha & příjem hlášení přes e-mail
3
F mobilní telefon s web-browserem: & přístup na Vitodata 100 obslužná plocha & příjem hlášení přes e-mail G mobilní telefon k příjmu hlášení formou SMS
Vitocom 200 při provozu přes samostatný web-server Vitodata 300
A B C D
kotel s regulací Vitotronic (viz tabulka na straně 39) propojovací kabel LON Vitocom 200 internet/Vitodata 300, přihlášení přes www.vitodata.com
E PC: & přístup na Vitodata 300 obslužná plocha & příjem hlášení přes e-mail F fax k příjmu hlášení G mobilní telefon k příjmu hlášení formou SMS
3.2 Technické údaje
5825 225-6 CZ
Funkce Konfigurace
Dálková kontrola
Vitocom 200 je při provozu s Vitodata 100 konfigurován přes instalační portál Vitodata 100. Proto je ze strany stavby potřebné internetové spojení. Vitocom 200 je při provozu s Vitodata 300 konfigurován přes Vitodata 300. Vitocom 200 je s regulací Vitotronic spojen přes sběrnici LON. Pro sběrnici LON není potřebná konfigurace Vitocom 200.
S integrovaným web-serverem Vitodata 100 Pokud se na topném zařízení vyskytne porucha, např. na čidle nebo na hořáku, tak ji regulace rozpozná a přenese přes sběrnici LON k rozhraní Vitocom 200. Vitocom 200 přenese tato hlášení formou SMS nebo e-mailu na obslužné přístroje k tomu konfigurované.
Datová komunikace
VIESMANN
9
TeleControl – Vitocom 200, typ FA4 a GP1 (pokračování) I nadále je možná kontrola dodatečných přístrojů (viz kapitola „TeleControl – příklady použití“). Se samostatným web-serverem Vitodata 300 Pokud se na topném zařízení vyskytne porucha, např. na čidle nebo na hořáku, tak ji regulace rozpozná a přenese přes sběrnici LON k rozhraní Vitocom 200. Vitocom 200 navolí server databáze Vitodata 300. Odtud jsou hlášení formou SMS, e-mailu nebo faxu přenášena dále na obslužné přístroje k tomu konfigurované. I nadále je možná kontrola dodatečných přístrojů (viz kapitola „TeleControl – příklady použití“). Obsahy textových hlášení & adresa zařízení & druh poruchy & datum a hod. čas & doplňkové informace
S integrovaným web-serverem Vitodata 100 a samostatným web-serverem Vitodata 300 & nastavení požadovaných hodnot, sklonu a úrovně topné charakteristiky & nastavení provozního programu, prázdninového programu a spínacích časů & dotaz na provozní stavy a teploty
Dálkové seřízení S integrovaným web-serverem Vitodata 100 Konfigurace Vitocom 200 Se samostatným web-serverem Vitodata 300 & konfigurace Vitocom 200 & dálkové seřízení regulačních parametrů Vitotronic přes kódovací adresy
Zapojení dodatečných funkcí K zapojení komponent ze strany stavby jsou v připojovacím prostoru rozhraní Vitocom 200 k dispozici následující přípoje: & 2 digitální vstupy DE1 a DE2 & 1 digitální výstup DA1
Digitální vstupy DE1 a DE2
Digitální výstup DA1 Bezpotenciálový reléový kontakt, max. 2 A, 250 V–/~, přepínací kontakt. Přes tento výstup lze spínat komponenty ze strany stavby. Spínání výstupu může probíhat ve spojení s Vitodata 100 a Vitodata 300.
Bezpotenciálové kontakty. Přes tyto vstupy lze hlášení poruch ze strany stavby zapojit jako signál nízkého napětí. Vstupy jsou kontrolovány rozhraním Vitocom 200 a hlášeny jako poruchy. Kontrola vstupů je možná ve spojení s Vitodata 100 a Vitodata 300 (viz kapitola „TeleControl – příklady použití“).
Technické údaje Obslužné a indikační prvky: & tlačítko údržby se světelnou diodou LED & indikace provozu (světelná dioda) & indikace poruch (světelná dioda) & intenzita pole (LED) & modem: světelná dioda pro „provolbu“ a „spojení“
jmenovité napětí jmenovitý kmitočet jmenovitý proud – typ FA4 – typ GP1 příkon – typ FA4 – typ GP1 třída ochrany druh krytí
funkce
10
VIESMANN
230 V~ 50 Hz
přípust. teplota okolí – za provozu
600 mA 500 mA 4,5 W 5,5 W II IP 20 podle EN 60529, nutno zajistit montáží/ vestavbou typ 1B podle EN 60730-1
– při skladování a přepravě přípojky ze strany stavby
0 do +50°C použití v obytných místnostech a kotelnách (normální okolní podmínky) -20 až +85°C digitální vstupy DE1 a DE2: bezpotenciálový kontakt digitální výstup DA1: 250 V–/~, přepínací kontakt, max. 2 A
Datová komunikace
5825 225-6 CZ
3
Dálkové řízení
TeleControl – Vitocom 200, typ FA4 a GP1 (pokračování) Rozměry
3.3 Rozsah dodávky a příslušenství 3
= rozsah dodávky pol. A B C A
označení Vitocom 200, typ FA4 Vitocom 200 s integrovaným analogovým modemem a kabelem síťové přípojky se síťovou zástrčkou, délka 2 m připojovací kabel se zástrčkou pro telefonní zásuvku (TAE 6N), délka 2 m propojovací kabel LON, délka 7 m Vitocom 200, typ GP1 Vitocom 200 s integrovaným modemem GPRS, kartou SIM a kabelem síťové přípojky se síťovou zástrčkou, délka 2 m
obj. č. Z005 388
Z005 390
Upozornění Před uvedením do provozu musí být karta SIM zprovozněna. Informace o smluvních podmínkách viz www.viessmann.de/vitocom-200-GP B C D E
5825 225-6 CZ
F
anténa s připojovacím kabelem, délka 3 m, magnetickou patkou a lepicí destičkou propojovací kabel LON, délka 7 m regulace regulace kotlového okruhu (viz tabulka na straně 39) regulace topného okruhu nebo kaskádová regulace (viz tabulka na straně 39) příslušenství k regulacím komunikační modul LON – Vitotronic 200-H Vitotronic 100, typ GC1 Vitotronic 200, typ GW1 Vitotronic 300, typ GW2 – Vitotronic 100, typ HC1 Vitotronic 200, typ HO1 a KW6 – Vitotronic 300-K, typ MW2 (u Vitotronic 300-K, typ MW1 vestavěno) další LON-komponenty viz strana 39
Datová komunikace
jako v ceníku Viessmann jako v ceníku Viessmann
7172 173
7179 113 7172 174
VIESMANN
11
TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2, GP2 4.1 Informace o výrobku Přednosti Vitocom 300 při provozu přes samostatný web-server Vitodata 300
Vitocom 300 při provozu přes integrovaný web-server Vitodata 100
&
&
&
& &
& & & &
&
&
Vysoce výkonný komunikační systém pro použití u průmyslových provozovatelů. Nízké provozní náklady díky internetovému spojení jakož přenos paketových dat v síti mobilních telefonů. Nepřetržitá kontrola. Úplný přístup ke všem údajům regulace redukuje dobu vynakládanou na servisní práce. Všechna hlášení na PC nebo mobilní telefon. Záznam trendového průběhu pomocí zapisovače dat. Optimalizace topného zařízení. Kontrola topných zařízení, také cizích zařízení přes všechny dodatečné přípojky (viz kapitola „TeleControl – příklady použití“). Dodatečná přípojka počítadel množství tepla přes rozhraní MBUS v rozšiřovacím modulu (příslušenství). Dodatečná přípojka čerpadel Wilo na rozhraní RS485 přes Wilo-Digicon (příslušenství ze strany stavby).
&
&
& & &
Použití topných zařízení v živnostensky užívaných budovách. Obslužná plocha pro topenářskou firmu a provozovatele zařízení (např. domovník). Výhodná cena a jednoduchá obsluha pomocí PC a mobilního telefonu. Přístroj dálkové kontroly s integrovaným web-serverem. Všechna hlášení na PC nebo mobilní telefon. Dodatečné přípojky kontrolních funkcí jen na digitálních vstupech DE1 a DE2 digitálním výstupu DA1 (viz kapitola „TeleControl – příklady použití“).
Upozornění Pro použití všech funkcí Vitocom 300 je potřebný web-server Vitodata 300.
Použití Upozornění Před uvedením do provozu musí být karta SIM zprovozněna. Informace o smluvních podmínkách viz www.viessmann.de/ Vitocom-300-GP. Vitocom 300 je použitelný až pro 5 zařízení s jedním nebo více kotli (také cizí zařízení) s nebo bez následně zapojených topných okruhů. Komunikace s regulacemi Vitotronic viz strana 39.
Vitocom 300 při provozu přes samostatný web-server Vitodata 300
A B C D
kotel s regulací Vitotronic (viz tabulka na straně 39) propojovací kabel LON Vitocom 300 internet/Vitodata 300, přihlášení přes www.vitodata.com
E PC: & přístup na Vitodata 300 obslužná plocha & příjem hlášení přes e-mail F fax k příjmu hlášení G mobilní telefon k příjmu hlášení formou SMS
5825 225-6 CZ
4
K dálkovému řízení, dálkovému seřízení a dálkové kontrole topných zařízení přes analogové nebo digitální telefonní sítě nebo přes sítě mobilních telefonů: & typ FA5 pro analogové telefonní sítě & typ FI2 k připojení na ISDN-zařízení (digitální telefonní síť) & typ GP2 pro mobilní telefonní sítě s přenosem paketových dat
12
VIESMANN
Datová komunikace
TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2, GP2 (pokračování) Vitocom 300, typ FA5 a FI2 při provozu přes integrovaný web-server Vitodata 100
A B C D E
kotel s regulací Vitotronic (viz tabulka na straně 39) propojovací kabel LON Vitocom 300 s integrovaným web-serverem Vitodata 100 internet PC s modemem a spojením DFÜ k Vitocom: & přístup na Vitodata 100 obslužná plocha & příjem hlášení přes e-mail
F mobilní telefon s web modemem a spojením DFÜ k Vitocom: & přístup na Vitodata 100 obslužná plocha & příjem hlášení přes e-mail G mobilní telefon k příjmu hlášení formou SMS
4
Vitocom 300, typ GP2 při provozu přes integrovaný web-server Vitodata 100
A B C D E
kotel s regulací Vitotronic (viz tabulka na straně 39) propojovací kabel LON Vitocom 300 s integrovaným web-serverem Vitodata 100 internet, přihlášení přes bezpečnostní server PC: & přístup na Vitodata 100 obslužná plocha & příjem hlášení přes e-mail
F mobilní telefon s web-browserem: & přístup na Vitodata 100 obslužná plocha & příjem hlášení přes e-mail G mobilní telefon k příjmu hlášení formou SMS
5825 225-6 CZ
4.2 Technické údaje Funkce Konfigurace Vitocom 300 je při provozu s Vitodata 300 konfigurován přes Vitodata 300. Vitocom 300 je s regulací Vitotronic spojen přes sběrnici LON. Pro sběrnici LON není potřebná konfigurace Vitocom 300. Datová komunikace
Vitocom 300 je při provozu s Vitodata 100 konfigurován přes instalační portál Vitodata 100. Proto je potřebné internetové spojení.
VIESMANN
13
TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2, GP2 (pokračování) Upozornění Pro použití všech funkcí Vitocom 300 je potřebný web-server Vitodata 300.
Dálková kontrola Se samostatným web-serverem Vitodata 300 Pokud se na topném zařízení vyskytne porucha, např. na čidle nebo na hořáku, tak ji regulace rozpozná a přenese přes sběrnici LON k rozhraní Vitocom 300. Vitocom 300 navolí server databáze Vitodata 300. Odtud jsou hlášení formou SMS, e-mailu nebo faxu přenášena dále na obslužné přístroje k tomu konfigurované. I nadále je možná kontrola dodatečných přístrojů, cizích zařízení (kontrola mezní hodnoty přes cstupy a výstupy) (viz kapitola „TeleControl – příklady použití“). U Vitocom 300, typ FA5 a GP2 je možné vysílání nouzových hlášení formou SMS a faxem. Ve spojení s rozšiřovacím modulem s rozhraním M-BUS je možné stanovení spotřeb energie připojením M-BUS počítadel množství tepla. Ve spojení s modulem rozhraní Wilo-Digicon (ze strany stavby) je možné připojit čerpadla Wilo a tím dosáhnout další optimalizace zařízení. Připojení se provádí na rozhraní sběrnice Wilo RS485 na základním modulu. Obsahy textových hlášení & adresa zařízení & druh poruchy & datum a hod. čas & doplňkové informace
4
Pokud se na topném zařízení vyskytne porucha, např. na čidle nebo na hořáku, tak ji regulace rozpozná a přenese přes sběrnici LON k rozhraní Vitocom 300. Vitocom 300 přenese tato hlášení formou SMS nebo e-mailu na obslužné přístroje k tomu konfigurované. I nadále je možná kontrola dodatečných přístrojů (viz kapitola „TeleControl – příklady použití“).
Dálkové řízení Se samostatným web-serverem Vitodata 300 & nastavení požadovaných hodnot, sklonu a úrovně topné charakteristiky & nastavení provozního programu, prázdninového programu a spínacích časů & integrovaný zapisovač dat pro záznam údajů zařízení, které mohou být na serveru Vitodata 300 vyhodnoceny a archivovány S integrovaným web-serverem Vitodata 100 & nastavení požadovaných hodnot, sklonu a úrovně topné charakteristiky & nastavení provozního programu, prázdninového programu a spínacích časů & dotaz na provozní stavy a teploty
Dálkové seřízení Se samostatným web-serverem Vitodata 300 & konfigurace Vitocom 300 & dálkové seřízení regulačních parametrů Vitotronic přes kódovací adresy
S integrovaným web-serverem Vitodata 100 S integrovaným web-serverem Vitodata 100 konfigurace Vitocom 300
Zapojení dodatečných funkcí na základním modulu Upozornění Technické údaje k základnímu modulu viz strana 15. K zapojení komponent ze strany stavby jsou v základním modulu rozhraní Vitocom 300 k dispozici následující přípoje: & 8 digitálních vstupů DE1 až DE8, bezpotenciálové kontakty hlášení poruch, 2-pólové 18 až 30 V–/5 mA & 1 digitální výstup DA1, bezpotenciálový kontakt relé, max. 2 A, 24 V–/~ & 2 analogové vstupy AE1 a AE2, pro teplotní čidla Viessmann Ni500, 10 až 127 ºC ±0,5 K & 1 rozhraní RS485 k připojení čerpadel Wilo
Vstup DE1 lze konfigurovat přes Vitodata 300 ve spojení s modulem pro nepřetržité napájení (USV, příslušenství) jako vstup poruchy napětí. Pokud vypadne síťové napětí, zapojí USV na vstup DE1 hlášení „výpadek síťového napětí“. Vitocom 300 předává toto hlášení dále na konfigurované přístroje. Příklad: Hlášení poruch chladicích, zdvihacích a větracích zařízení a souhrnné hlášení poruch z některého skříňového rozvaděče.
Digitální výstup DA1 Přes tyto výstupy lze spínat komponenty ze strany stavby. Výstup DA1 lze konfigurovat přes Vitodata 300 jako souhrnný výstup poruch. Pak lze přes DA1 ovládat např. externí signální snímače.
Analogové vstupy AE1 a AE2
Přes tyto vstupy lze hlášení poruch ze strany stavby zapojit přes bezpotenciálové kontakty (viz kapitola „TeleControl – příklady použití“). Všechny vstupy jsou kontrolovány Vitocom 300. Kontrola poruch se musí parametrovat pomocí Vitodata 300 na „spínač uzavřen“ (ukončovač alarmu) nebo „spínač otevřen“ (spouštěč alarmu).
Na tyto analogové vstupy se mohou dle požadovaného měření teploty připojit čidla typu Viessmann Ni500. Ve spojení s Vitodata 300 lze provádět kontrolu mezní hodnoty. Příklad: Zapojení teplotních čidel, např. čidla teploty zpátečky, čidla výstupní teploty. obj. č. viz strana 20.
5825 225-6 CZ
Digitální vstupy DE1 až DE8
14
VIESMANN
Datová komunikace
TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2, GP2 (pokračování) Technické údaje základního modulu Technické údaje provozní napětí jmenovitý proud – typ FA5 – typ FI2 – typ GP2 třída ochrany druh krytí
funkce přípust. teplota okolí – za provozu
– při skladování a přepravě
24 V– 600 mA 500 mA 500 mA II IP 20 podle EN 60 529 zajistit montáží/ vestavbou typ 1B podle EN 60 730-1 +5 až +55 ºC použití v obytných místnostech a kotelnách (normální okolní podmínky) -25 až +85 ºC
Montáž montáž na nosný profil TS35 podle DIN EN 50 022, 35 x 15 a 35 x 7,5
4
&
&
&
& &
&
8 digitálních vstupů DE1 až DE8, bezpotenciálové kontakty hlášení poruch, 2-pólové, max. 5 mA, 18 až 30 V–, s indikací světelnou diodou 1 digitální výstup DA1, bezpotenciálový kontakt relé, max. 2 A, 24 V–/~, přepínací kontakt, s indikací světelnou diodou 2 analogové vstupy AE1 a AE2, pro teplotní čidla Viessmann Ni500, 10 až 127 ºC ±0,5 K 1 rozhraní RS485 k připojení čerpadel Wilo RJ12 se sběrnicí I 2C-BUS a síťovým napětím pro rozšiřovací moduly přípojky LON FTT 10-A
&
&
&
– 2 x RJ45 – 2 x závitová svorka LAN: rozhraní Ethernet, RJ45 WAN: připojení modemu (analogový nebo ISDN), RJ45 nebo anténa obslužné a indikační prvky: – PIN No.: otočný knoflík kódu PIN – PIN Key: tlačítko k potvrzení kódu PIN – tlačítko údržby se světelnou diodou LED – servisní tlačítko LON se servisní světelnou diodou LON – indikace provozu (světelná dioda) – indikace poruch (světelná dioda) – intenzita pole (LED) – modem světelná dioda pro „provolbu“ a „spojení“
Rozhraní I 2C-BUS a napájecí napětí pro rozšiřovací modul
5825 225-6 CZ
Přes zdířku RJ12 je vedeno síťové napětí pro rozšiřovací modul a pro vedení dat a taktu po sběrnici I 2C-BUS na konektor. Vztažný potenciál je spojen přes přípojky napětí.
Datová komunikace
VIESMANN
15
TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2, GP2 (pokračování) Rozhraní Wilo-BUS Rozhraní RS485 k připojení čerpadel Wilo. Vyžaduje modul rozhraní Wilo-Digicon (ze strany stavby) a na každé čerpadlo Wilo min. 1 modul interface (Wilo-IF-modul, ze strany stavby). Na rozhraní sběrnice Wilo lze připojit max. 31 Wilo-Digicon. Na každý Wilo-Digicon lze připojit max. 4 čerpadla Wilo. Celkem lze připojit max. 64 čerpadel Wilo na 31 Wilo-Digicon. Vitocom 300 zaznamenává a ukládá příslušnou adresu čerpadla Wilo připojených čerpadel Wilo.
Pro komunikaci s modulem rozhraní jsou vhodné níže uvedené řady: & Wilo-Stratos & Wilo-Stratos-D & Wilo-Stratos-Z & Wilo-TOP-E & Wilo-TOP-ED & Wilo-VeroLine-IP-E & Wilo-VeroTwin-DP-E & Wilo-CronoLine-IL-E & Wilo-CronoTwin-DL-E
Technické údaje napájecího dílu zajistit montáží/ vestavbou rozdělení potenciálů primární/sekundární elektrická bezpečnost přípust. teplota okolí – při provozu se vstupním napětím U E 187 až 264 V – při provozu se vstupním napětím 100 až 264 V 85 až 264 V~ 50/60 Hz 0,55 A 24 V– 1,5 A II IP 20 podle EN 60 529
– při skladování a přepravě
-20 až +55 ºC použití v obytných místnostech a kotelnách (normální okolní podmínky) -5 až +55 ºC použití v obytných místnostech a kotelnách (normální okolní podmínky) −25 až +85 °C
Montáž montáž na nosný profil TS35 podle DIN EN 50 022, 35 x 15 a 35 x 7,5
4.3 Rozsah dodávky a příslušenství
= rozsah dodávky pol. A B C D A B C D 16
označení Vitocom 300, typ FA5 základní modul s integrovaným analogovým modemem napájecí díl připojovací kabel se zástrčkou pro telefonní zásuvku (TAE 6 N), délka 2 m propojovací kabel LON, délka 7 m Vitocom 300, typ FI2 základní modul s integrovaným ISDN modemem napájecí díl připojovací kabel ISDN (RJ45), délka 3 m propojovací kabel LON, délka 7 m
VIESMANN
obj. č. Z005 391
Z005 392
Datová komunikace
5825 225-6 CZ
4
Technické údaje jmenovité napětí jmenovitý kmitočet jmenovitý proud výstupní napětí výstupní proud třída ochrany druh krytí
SELV podle EN 60 950 EN 60 335
TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2, GP2 (pokračování) pol. A
označení Vitocom 300, typ GP2 základní modul s integrovaným modemem GPRS a kartou SIM
obj. č. Z005 394
Upozornění Před uvedením do provozu musí být karta SIM zprovozněna. Informace o smluvních podmínkách viz www.viessmann.de/vitocom-300-GP B C D E F
G
napájecí díl anténa s připojovacím kabelem, délka 3 m, magnetickou patkou a lepicí destičkou propojovací kabel LON, délka 7 m regulace regulace kotlového okruhu (viz tabulka na straně 39) regulace topného okruhu nebo kaskádová regulace (viz tabulka na straně 39) příslušenství rozšiřovací modul pro přídavné vstupy a výstupy, viz strana 17 rozšiřovací modul pro přídavné vstupy a výstupy s rozhraním sběrnice M-BUS, viz strana 18 modul pro nepřerušovanou dodávku proudu, viz strana 19 přídavný zdroj napájení, viz strana 20 nástěnný kryt, viz strana 20 – 2-řadový – 3-řadový příslušenství k regulacím komunikační modul LON – Vitotronic 200-H Vitotronic 100, typ GC1 Vitotronic 200, typ GW1 Vitotronic 300, typ GW2 – Vitotronic 100, typ HC1 Vitotronic 200, typ HO1 Vitotronic 200, typ KW6 – Vitotronic 300-K, typ MW2 (u Vitotronic 300-K, typ MW1 vestavěno) příložné čidlo teploty ponorné teplotní čidlo čidlo teploty spalin čidlo venkovní teploty čidlo teploty zásobníku čidlo teploty místnosti další LON-komponenty viz strana 39
jako v ceníku Viessmann
7143 431 7159 767 7143 432 7143 436 7143 434 7143 435
7172 173
7179 113
4 7172 174 7182 875 7450 641 7450 630 7820 148 7450 633 7408 012
4.4 Technické údaje příslušenství Rozšiřovací modul &
5825 225-6 CZ
&
obj. č. 7143 431 rozšiřovací modul obj. č. 7159 767 rozšiřovací modul s M-BUS-master
Datová komunikace
VIESMANN
17
TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2, GP2 (pokračování) Technické údaje provozní napětí jmenovitý proud třída ochrany druh krytí
funkce přípust. teplota okolí – za provozu
– při skladování a přepravě
24 V– 250 mA II IP 20 podle EN 60 529 zajistit montáží/ vestavbou typ 1B podle EN 60 730-1 0 až +40 ºC použití v obytných místnostech a kotelnách (normální okolní podmínky) -20 až +65 ºC
Montáž montáž na nosný profil TS35 podle DIN EN 50 022, 35 x 15 a 35 x 7,5
4
&
&
& &
& &
8 digitálních vstupů DE1 až DE8, bezpotenciálové kontakty hlášení poruch, 2-pólové, max. 5 mA, 18 až 30 V–, s indikací světelnou diodou 2 digitální vstupy DE9 a DE10, 230 V~, s indikací světelnou diodou 2 digitální výstupy DA1 a DA2, bezpotenciálové kontakty, max. 2(1) A, 250 V–/~, přepínací kontakt, s indikací světelnou diodou 7 analogových vstupů RJ12 se sběrnicí I 2C-BUS síťové napětí ze základního modulu k druhému rozšiřovacímu modulu tlačítko reset jen u obj. č. 7159 767: Rozhraní sběrnice M-BUS (Master) k připojení až 250 počitadel množství tepla, které lze připojit na sběrnici M-BUS s rozhraním M-BUS-Slave podle EN 1434-3
Doporučení pro kabely pro sběrnici M-BUS typ max. délka kabelu
domovní instalace instalace na menší vzdálenosti standard instalace na velké vzdálenosti instalace zásobovací sítě maximum (lineární topologie)
18
VIESMANN
m 350 1000 2000 3000 5000 10000
Sběrnice I 2C a síťové napětí K připojení dvou rozšiřovacích modulu za základním modulem. Upozornění Připojení se smí provést jen pomocí propojovacího kabelu, který je v dodávce rozšiřovacího modulu (RJ12 - RJ12, standard 1:1, délka 0,5 m ).
Rozhraní sběrnice M-BUS (jen u obj. č. 7159 767) Na jednu sběrnici M-BUS master lze zapojit 250 rozhraní M-BUSslave. Od 16 kusů se musí pracovat běžnými opakovači. Upozornění Protokoly sběrnice M-BUS různých počitadel se mohou od sebe lišit. Záruku za přenositelnost dat po sběrnici M-BUS-master přebíráme pouze na počitadla, která jsme odzkoušeli; viz strana 33.
průměr kabelu
počet koncových přístrojů mm 2 0,5 0,5 0,8 1,5 1,5 1,5
250 60 60 60 16 1
přenosová rychlost baud 9600 2400 2400 2400 300 300
Datová komunikace
5825 225-6 CZ
&
TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2, GP2 (pokračování) Zapojení dodatečných funkcí Pro zapojení komponent ze strany stavby jsou k dispozici tyto přípojky: & 8 digitálních vstupů DE1 až DE8, 18 až 30 V–/5 mA & 2 digitální vstupy DE9 a DE10, 230 V~ & 2 digitální výstupy DA1 a DA2, bezpotenciálové kontakty relé, max. 2 A, 250 V–/~ & 7 analogových vstupů AE1 až AE7, pro teplotní čidla Viessmann Ni500 a Pt500
Digitální vstupy DE9 a DE10 Pro zapojení hlášení poruchy ze strany stavby (viz kapitola „TeleControl – příklady použití“). Doporučujeme, aby se citlivost vstupů ze strany stavby snížila paralelně zapojeným odporem min. 100 kΩ1 W. Bez odporu „vysoká“ citlivost.
Digitální výstupy DA1 a DA2 Přes tyto výstupy lze spínat komponenty ze strany stavby.
Analogové vstupy AE1 až AE7 Digitální vstupy DE1 až DE10 Digitální vstupy DE1 až DE8 Přes tyto vstupy lze hlášení poruch ze strany stavby zapojit přes bezpotenciálové kontakty (viz kapitola „TeleControl – příklady použití“). Všechny vstupy jsou kontrolovány Vitocom 300. Kontrola poruch se musí parametrovat pomocí Vitodata 300 na „spínač uzavřen“ (ukončovač alarmu) „spínač otevřen“ (spouštěč alarmu). Digitální vstupy DE1 a DE2 se mohou konfigurovat pomocí Vitodata 300 jako vstupy počitadla impulzů. Vitocom 300 sčítá impulzy, které jsou zapojené přes jeden bezpotenciálový kontakt. Max. 10 Hz (šíře impulzu > 50 ms) Příklad: počítadlo množství tepla, průtokové čidlo pro spotřebu oleje
Tyto možnosti zapojení: & signál stejnosměrného napětí od 0 do 10 V–, vnitřní odpor: 9,6 kΩ nebo & signál ze strany stavby 4 až 20 mA–, vnitřní odpor: 220 Ω nebo & čidlo teploty Viessmann Ni500 nebo Pt500 teplotní rozsahy: – AE1 až AE5: 10 až 127 ºC ±0,5 K – AE6 a AE7: 10 až 500 ºC ±2 K Čidla teploty, která lze připojit viz strana 16. Hodnotu lze vyvolávat nebo sledovat zadáním mezních hodnot. Konfigurace se provádí přes Vitodata 300. Přístroje, které lze připojit viz od strany 28 nebo ceník Viessmann. Příklad: Měření tlaku v topném zařízení přes převodník tlaku
Modul pro nepřerušované zásobování proudem (USV) obj. č. 7143 432 Umožňuje předání hlášení o výpadku napětí na topném zařízení. Upozornění Používejte USV jen ve spojení s originálním napájecím dílem rozhraní Vitocom 300 a originálním přídavným zdrojem napájení. Při provozu s napájením nouzovým proudem je jako porucha hlášeno také vypnutí rozhraní Vitocom 300 síťovým spínačem nebo vypnutí hlavním spínačem. Pro bezpečné předávání hlášení všem obslužným přístrojům se musí zajistit tříhodinová časová rezerva. Tuto dobu je možné pomocí přídavného zdroje napájení zdvojnásobit.
Technické údaje
vstupní napětí výstupní napětí nabíjecí proud ochrana před vybitím kapacita akumulátoru hlášení o výpadku sítě max. zatížitelnost kontaktů přípust. teplota okolí – za provozu
– při skladování a přepravě životnost
24 V– 24 V– 100 mA < 22 V– 700 mAh 2 x bezpotenciálové přepínací kontakty 1A 0 až +40 ºC použití v obytných místnostech a kotelnách (normální okolní podmínky) -20 až +65 ºC cca 3 roky
5825 225-6 CZ
Montáž montáž na nosný profil TS35 podle DIN EN 50 022, 35 x 15 a 35 x 7,5
Datová komunikace
VIESMANN
19
4
TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2, GP2 (pokračování) Přídavný zdroj napájení obj. č. 7143 436 K zdvojnásobení kapacity USV.
Technické údaje
jmenovité napětí kapacita akumulátoru přípust. teplota okolí – za provozu
– při skladování a přepravě životnost
24 V– 700 mAh 0 až +40 ºC použití v obytných místnostech a kotelnách (normální okolní podmínky) -20 až +65 ºC cca 3 roky
Montáž montáž na nosný profil TS35 podle DIN EN 50 022, 35 x 15 a 35 x 7,5
Nástěnný kryt Nástěnné kryty slouží k montáži modulu Vitocom 300, když není k dispozici žádný skříňový rozvaděč nebo elektrické rozdělení.
3-řadový obj. č. 7143 435
2-řadový obj. č. 7143 434
4
& & & & & & & &
pro napájecí díl, základní a 1 rozšiřovací modul 28 rozdělovacích jednotek U i = 400 V PE/N-svorka 2 x 17-pólová, 6/16/25 mm 2 vzdálenost profilů 150 mm elastické průchodky nahoře se zakrytím kabelu, s krycími a popisovacími proužky, dodatečnými dvojmembránovými hrdly a dalším příslušenstvím
& & & & & &
pro napájecí díl, základní a 2 rozšiřovací moduly 42 rozdělovacích jednotek U i = 400 V PE/N-svorka 2 x 25-pólová, 6/16/25 mm 2 vzdálenost profilů 150 mm elastické průchodky nahoře se zakrytím kabelu, s krycími a popisovacími proužky, dodatečnými dvojmembránovými hrdly a dalším příslušenstvím
příložné čidlo teploty Upevňuje se upínací páskou.
Technické údaje druh krytí
přípust. teplota okolí – za provozu – při skladování a přepravě
IP 32 podle EN 60529, nutno zajistit montáží/ vestavbou 0 až +120 °C -20 až +70 °C 5825 225-6 CZ
obj. č. 7182 875 K měření teplot např. výstupní teploty a teploty zpátečky. K propojení ze strany stavby.
typ čidla: Viessmann Ni500
20
VIESMANN
Datová komunikace
TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2, GP2 (pokračování) Ponorné teplotní čidlo obj. č. 7450 641 K měření teplot např. výstupní teploty a teploty zpátečky. S jímkou R½ x 100 mm. Technické údaje délka kabelu druh krytí
přípust. teplota okolí – za provozu – při skladování a přepravě
3,8 m, s konektorem IP 32 dle EN 60529, nutno zajistit montáží/ vestavbou 0 až +90 °C -20 až +70 °C
typ čidla: Viessmann Ni500
Čidlo teploty spalin obj. č. 7450 630 K dotazu na teplotu spalin, ke kontrole teploty spalin a k indikaci údržby při překročení nastavitelné teploty. S kuželovitým závitem. Montáž na kouřovodu. Vzdálenost musí být cca 1,5 krát průměr kouřovodu od zadní hrany kotle ve směru ke komínu. & kondenzační kotel se systémem AZ Viessmann: AZ‐trubka s upevněním pro čidlo teploty spalin se musí přiobjednat. & kondenzační kotel s kouřovodem ze strany stavby: Otvor potřebný pro montáž do kouřovodu musí být navrhnut a odzkoušen ze strany stavby. Čidlo teploty spalin se musí namontovat do jímky z ušlechtilé oceli (ze strany stavby).
4
Technické údaje délka kabelu druh krytí
přípustná teplota okolí – za provozu – při skladování a přepravě
3,8 m, s konektorem IP 60 podle EN 60529, nutno zajistit montáží/ vestavbou 0 až +600 °C −20 až +70 °C
typ čidla: Pt500
Čidlo venkovní teploty obj. č. 7820 148 Místo montáže: & Severní nebo severozápadní stěna budovy & 2 až 2,5 m nad zemí, u vícepodlažních budov přibližně v horní polovině druhého podlaží Přípojka: & 2-žilový kabel, délka kabelu max. 35 m při průřezu vodiče 1,5 mm 2 měď & kabel se nesmí pokládat spolu s vodiči 230/400 V
5825 225-6 CZ
Technické údaje druh krytí
příp. teplota okolí při provozu, skladování a přepravě
Datová komunikace
IP 43 dle EN 60529, nutno zajistit montáží/ vestavbou -40 až +70 °C
VIESMANN
21
TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2, GP2 (pokračování) typ čidla: Viessmann Ni500
Čidlo teploty zásobníku obj. č. 7450 633
Technické údaje délka kabelu druh krytí
přípust. teplota okolí – za provozu – při skladování a přepravě
5,8 m, s konektorem IP 32 podle EN 60529, nutno zajistit montáží/ vestavbou 0 až +90 °C -20 až +70 °C
Rozsah dodávky resp. příslušenství k regulaci kotle a topného okruhu nebo nástěnného kotle. typ čidla: Pt500
Čidlo teploty kotle Technické údaje délka kabelu druh krytí
přípust. teplota okolí – za provozu – při skladování a přepravě
1,6 m nebo 3,7 m, s konektorem IP 32 podle EN 60529, nutno zajistit montáží/ vestavbou 0 až +130 °C -20 až +70 °C
Rozsah dodávky k regulaci kotle a topného okruhu nebo nástěnného kotle. typ čidla: Pt500
Čidlo teploty místnosti obj. č. 7408 012
Technické údaje třída ochrany druh krytí
přípust. teplota okolí – za provozu – při skladování a přepravě
III IP 30 dle EN 60529 zajistit montáží/vestavbou 0 až +40 °C -20 až +65 °C
Příslušenství k regulaci kotle a topného okruhu nebo nástěnného kotle. typ čidla: Viessmann Ni500
TeleControl — Vitodata 300 5.1 Popis funkce Vitodata 300 je spojovací článek mezi topnými zařízeními a místem dálkového ovládání. Všechna data jsou udržována a archivována na web-serveru Vitodata 300. Využití dat se provádí z PC přes internet. Pokud je místo dálkového ovládání spojeno pomocí stálého připojení k internetu (flat-rate) se serverem Vitodata 300, tak lze místo dálkového ovládání provozovat podobně jako řídicí pracoviště. Rozsáhlé informace k přihlášení, uživatelským podmínkám a funkcím najdete pod www.vitodata.com. 22
VIESMANN
Přes centrální správu plánování služeb existuje možnost cíleného předání hlášení formou faxu, e-mailu a SMS. & rozšíření přístupu na více účastníků současně & grafické vyhodnocení registračního zařízení dat u rozhraní Vitocom 300, typ FA5, FI2 a GP2 & grafické zobrazení údajů zařízení pomocí několika obrázků zařízení, specifických dle zákazníka (jpg, bmp, gif)
Datová komunikace
5825 225-6 CZ
5
TeleControl — Vitodata 300 (pokračování) 5.2 Přístupová ochrana K zaručení přístupové ochrany na zařízení jednotlivých uživatelů jsou zařízení přiřazena jedné organizační jednotce (OJ). Jeden uživatel může využívat více OJ. Pouze administrátor jedné OJ je oprávněn spravovat uživatele a jejich oprávnění. Každý uživatel obdrží osobní heslo.
5.3 Předpoklady PC nebo laptop: & CPU: od Pentium III, 700 MHz & pracovní pamět´: ≥ 128 MB & operační systém: Windows 98, Windows 2000, Windows-ME, Windows-NT 4.0 SP6, Windows-XP & obrazovka: minimální rozlišení 1024 × 768 bodů & software: Microsoft Internet Explorer od verze 5.5/Mozilla/Firefox od verze 1.5 & přístup k internetu: modem, ISDN nebo DSL
5825 225-6 CZ
5
Datová komunikace
VIESMANN
23
TeleControl — příklady použití 6.1 Obytný dům (např. prázdninový dům, dům pro více rodin)
A Vitocom 100, typ GSM (jen pro jeden kontrolní přístroj) nebo Vitocom 200, typ FA4, GP1 (jen pro dva kontrolní přístroje) nebo Vitocom 300, typ FA5, FI2, GP2 B hlášení poruchy oběhového čerpadla C čidlo teploty spalin
24
VIESMANN
D E F G H K
výstražný přístroj - plyn GS 2.1 pro metan prostorový termostat výstražný přístroj - voda WWG 1 rozšiřovací modul Vitocom 300 měřicí převodník tlaku DMU 01 výstražný přístroj - plyn GS 2.1 pro propan
Datová komunikace
5825 225-6 CZ
6
TeleControl — příklady použití (pokračování) 6.2 Veřejná budova (např. škola, správní budova)
6
Vitocom 300 olejová nebo plynová nádrž vakuový přístroj pro indikaci netěsností Eurovac plynový a kouřový hlásič GRM s plynovým a kouřovým čidlem prostorový termostat plynový a kouřový hlásič GRM s kouřovým čidlem
G H K L M
rozšiřovací modul Vitocom 300 měřicí převodník tlaku DMU 01 výstražný přístroj olej-voda ÖWU počitadlo topného oleje minimální indikace hladiny oleje
5825 225-6 CZ
A B C D E F
Datová komunikace
VIESMANN
25
TeleControl — příklady použití (pokračování) 6.3 Supermarket
6
C D E F G H
plynový a kouřový hlásič GRM s kouřovým čidlem výstražný přístroj - voda WWG 1 chladicí box výstražný přístroj - voda WWG 1 prostorový termostat chladicí buňka
5825 225-6 CZ
A Vitocom 100, typ GSM (jen pro jeden kontrolní přístroj) nebo Vitocom 200, typ FA4, GP1 (jen pro dva kontrolní přístroje) nebo Vitocom 300, typ FA5, FI2, GP2 B plynový a kouřový hlásič GRM s plynovým a kouřovým čidlem
26
VIESMANN
Datová komunikace
TeleControl — příklady použití (pokračování) 6.4 Podniková budova (např. výrobní závod)
6
Vitocom 300 výstražný přístroj - plyn GS 2.1 pro metan prostorový termostat výstražný přístroj - voda WWG 1 plynový a kouřový hlásič GRM s kouřovým čidlem
F G H K
počítadlo množství tepla hlídač tlaku plynu výstražný přístroj - plyn GS 2.1 pro propan plynová přípojka
5825 225-6 CZ
A B C D E
Datová komunikace
VIESMANN
27
TeleControl — příslušenství 7.1 Přiřazení příslušenství TeleControl TeleControl
vstup/výstup
Vitocom 100, typ GSM digitální vstup 230 V~
Vitocom 200, typ FA4, GP1
Vitocom 300, typ FA5, FI2 a GP2
digitální digitální digitální vstup výstup vstup bezpoten230 V~ ciálový počet existujících vstupů/výstupů základní modul 1 2 1 — rozš. modul — — — 2 označení vstupů základní modul — DE1, DE2 DA1 — rozš. modul — — — DE9, DE10 příslušenství kontroly budov pro olejové topné systémy indikace minix x mální hladiny oleje vakuový přístroj x x pro indikaci netěsností Eurovac 041 vakuový přístroj x x pro indikaci netěsností Eurovac 043 výstražný přístroj x x olej-voda ÖWU počitadlo topného oleje Příslušenství kontroly budov pro plynové topné systémy hlídač tlaku plynu x x GW výstražný přístroj x x - plyn GS 2.1 plynový a kouřový x x hlásič GRM příslušenství kontroly budov pro všechny topné systémy měřicí převodník tlaku DMU 01 výstražný přístroj x x - voda WWG 1 počítadlo množství tepla s MBUS počítadlo množství tepla s impulzním výstupem prostorový termox x stat
digitální vstup bezpotenciálový
analogový vstup
8 8 DE1 až DE8 DE1 až DE8
x
x* 4
x
x* 4
x
x* 4
x
x* 4
vstup sběrnice M-BUS
— 1* 1
2 7 AE1, AE2 * 2 AE1 až AE7 * 3
digitální výstup bezpotenciálový
— M-BUS
1 2 DA1 DA1, DA2
x* 5
x
x
x
x* 4
x
x* 4
x* 6 x
x* 4 x
x* 5
x
x* 7
7
Pouze na rozšiřovacím modulu s rozhraním M-BUS pro max. 250 počitadel množství tepla, které lze připojit na sběrnici M-BUS s rozhraním M-BUS-slave podle EN 1434-3, obj. č. 7159 767. *2 Čidla Viessmann Ni500. *3 0 až 10 V a 4 až 20 mA jakož čidla Viessmann Ni500 a Pt500. *4 Přípojka jen se spojovacím relé, obj. č. 9556 321. *5 Přípojka je možná pouze na vstupy DE1 a DE2 rozšiřovacího modulu. *6 Možné připojit jen na analogový vstup rozšiřovacího modulu. *7 Pouze prostorový termostat, obj. č. 9572 360. 28
VIESMANN
Datová komunikace
5825 225-6 CZ
*1
TeleControl — příslušenství (pokračování) 7.2 Příslušenství pro olejové topné systémy Indikace minimální hladiny oleje, pro nastavitelnou minimální hladinu v nádrži obj. č. 9556 296
&
k připojení na Vitocom 100, 200, 300 přípojka na digitální vstup 230 V~ nebo bezpotenciálový digitální vstup & pro topné oleje, vodu nebo neutrální kapaliny (ne viskózní nebo přilnavé) & s optickým a akustickým alaremem (odpojitelný) & s relé pro přídavný alarm & našroubovatelné těleso G 1 se závitem pro kabel (pro nastavení výšky) Sonda & rozměry (Ø × délka): 24 × 85 mm & kryt sondy: polypropylen & hmotnost sondy: mosaz & odolnost: voda, oleje &
připojovací kabel: Ölflex 2 × 0,5 mm 2, délka 5 m max. délka vedení: 50 m (stíněný) & napětí sondy: max. 17 V~ & přípust. teplota okolí: -5 až +50 ºC & druh krytí: IP 68 podle DIN 40 050 Signální část & rozměry: 163 × 97 × 62 mm & zásobovací napětí: 230 V~±10 %, 50/60 Hz & jmenovitý výkon: 5 VA & síťové jištění: M 32 mA & zpoždění reakce: žádné & přídavné přípoje: 1 digitální výstup (bezpotenciálový zapínací kontakt) & schopnost spínání digitálního výstupu: max. 250 V, 2 A, ohmická zátěž & jištění reléového kontaktu: M 2 A & přípust. teplota okolí: -5 až +55 ºC & třída ochrany: II podle DIN 57 700 & druh krytí: IP 30 podle DIN 40 050 & rádiové odrušení: podle EN 50 081-1 & odolnost vůči poruchám: podle EN 50 082-2 &
příslušenství Spojovací relé obj. č. 9556 321 k připojení na Vitocom 200 a 300
Vakuový přístroj pro indikaci netěsností
& &
k připojení na Vitocom 100, 200, 300 přípojka na digitální vstup 230 V~ nebo bezpotenciálový digitální vstup
5825 225-6 CZ
Typ Eurovac 04-1, třídy 1 na vysoké vakuové bázi pro tlakové rozpětí alarmu 325 mbar obj. č. 9556 297 & nelze montovat venku & pro nadzemní nebo podzemní uskladnění hořlavých kapalin třídy nebezpečí A III jakož i nehořlavých kapalin, ohrožujících vodu & pro následující nádoby (nádrže), které se provozují bez tlaku, tzn. za atmosférických podmínek k nadzemnímu a podzemnímu uskladnění výše uvedených kapalin: – jednostěnné nádrže podle DIN 6608, 6616, 6619, 6624 a 6625 nebo schváleného provedení s ochranným vyložením proti netěsnosti, které odpovídá jednomu ze schválených provedení
Datová komunikace
– nádrže s dvojitou stěnou podle DIN 6608 část 2, 6616 tvar A, 6618 část 2, 6619 část 2, 6623 část 2 a 6624 část 2 bez kapaliny k indikaci netěsnosti v kontrolním prostoru (kromě částečného množství v nádržích podle DIN 6608) – nádrže s dvojitou stěnou schváleného provedení do 2,9 m konstrukční výšky nebo se sacím potrubím, které vede k nejnižšímu bodu kontrolního prostoru – nádrže s dvojitou stěnou podle DIN 6608 část 2 s min. 30 cm zemním krytem, jejichž kontrolní prostor je ještě částečně naplněn kapalinou k indikaci netěsnosti – nádrže s dvojitou stěnou k uskladnění nehořlavých kapalin, které by ohrožovaly vodu – nádrže s dvojitou stěnou a nádrže s vnitřním pouzdrem, jejichž vhodnost k použití indikací netěsností je prokázána všeobecným schválením stavebním dozorem TÜV Nord – označení schváleného provedení 01/PTB III B/S 1432 – všeobecné schválení stavebním dozorem Z-65.22-4
7
Typ Eurovac 04-3, třídy 3 na nízkotlaké vakuové bázi pro podtlakové rozpětí alarmu 39 mbar obj. č. 9556 298 & nelze montovat venku & pro hořlavé kapaliny třídy nebezpečí A III & pro následující nádrže k uskladnění výše uvedených kapalin: – jednostěnné nádrže podle DIN 6608, 6616 tvar A, 6617 tvar A, 6619, 6624 a 6625, vybavené ochranným vyložením proti netěsnosti, které je schváleno pro jednu z nádrží tohoto provedení, u které je sací potrubí indikace netěsnosti vedeno v kontrolním prostoru dolů až ke dnu nádrže
VIESMANN
29
TeleControl — příslušenství (pokračování) – jednostěnné nádrže a nádrže s dvojitou stěnou z betonu, azbestocementu, umělé hmoty nebo jiných schválených materiálů válcovitého, pravoúhlého nebo kuželovitého provedení s vyložením proti netěsnosti, které je schváleno pro jednu nádrží tohoto provedení, u které je sací potrubí indikace netěsnosti vedeno v kontrolním prostoru dolů až ke dnu nádrže – nádrže s dvojitou stěnou a nádrže s vnitřním pouzdrem, jejichž vhodnost k použití indikací netěsností je prokázána všeobecným schválením stavebním dozorem TÜV Nord – označení schváleného provedení 01/PTB III B/S 1442
& &
&
& & & & & & &
Technické údaje & & & & &
&
rozměry: 215 × 165 × 100 mm zásobovací napětí: 230 V~±10 %, 50/60 Hz jmenovitý výkon: 95 VA reléový výstup: 1 přepínač schopnost spínání reléový výstup: max. 25 V, 2 A, ohmická zátěž jištění reléového kontaktu: T 2 A
&
spínací bod alarm zap: −325 až −355 mbar spínací bod alarm vyp: −380 mbar (směrná hodnota, zjistí se ze spínací hystereze) spínací bod čerpadlo zap.: −380 mbar (směrná hodnota, zjistí se ze spínací hystereze) spínací bod čerpadlo vyp.: -410 až -450 mbar přípojka hadice: Ø 5 mm spojovací hadice: PVC-hadice 4 × 2 mm nebo 6 × 2 mm přípust. teplota okolí: -5 až +50 ºC třída ochrany: II podle EN 60 730 druh krytí: IP 30 podle EN 60 529 rádiové odrušení: podle EN 50 081-1 odolnost vůči poruchám: podle EN 50 082-2
Příslušenství Spojovací relé obj. č. 9556 321 k připojení na Vitocom 200 a 300
Počitadlo topného oleje Na požádání.
Výstražný přístroj olej-voda ÖWU, s kombinovanou sondou obj. č. 9556 300
&
k připojení na Vitocom 100, 200, 300 přípojka na digitální vstup 230 V~ nebo bezpotenciálový digitální vstup & pro kapaliny elektricky vodivé (např. voda) a nevodivé (např. oleje) & s optickým a akustickým alarmem s tlačítkem potvrzení pro tón alarmu & rozlišuje mezi oleji (červené světlo alarmu) a vodou (žluté světlo alarmu) Sonda & rozměry: 50 × 75 mm & tělo sondy: umělá hmota, ABS & části sondy: 1 konduktivní, 1 optické čidlo & odolnost: voda, oleje &
Příslušenství Spojovací relé obj. č. 9556 321 k připojení na Vitocom 200 a 300
7.3 Příslušenství pro plynové topné systémy Hlídač tlaku plynu GW s kabelovou zásuvkou &
&
GW 50 A6 obj. č. 9556 329 nastavovací rozsah 5 až 50 mbar GW 150 A6 obj. č. 9556 330 nastavovací rozsah 10 až 150 mbar
30
VIESMANN
5825 225-6 CZ
7
připojovací kabel: LiYY 5 × 0,25 mm 2, délka 1,5 m max délka vedení: 50 m (stíněný) & přípust. teplota okolí – při provozu: 5 až 50 ºC – při skladování a přepravě: -10 až +60 ºC Signální část & princip funkce: infračervený vysílač/přijímač a měření vodivosti & rozměry: 163 × 97 × 62 mm & zásobovací napětí: 230 V~±10 %, 50/60 Hz & jmenovitý výkon: 5 VA & síťové jištění: M 32 mA & připojovací kabel (ze strany stavby): 2 × 1,5 mm 2 & zpoždění reakce: 0,5 s & přídavné přípoje: 2 reléové výstupy (1 přepínací kontakt, 1 zapínací kontakt, který lze potvrdit) & schopnost spínání reléových výstupů: max. 250 V, 2 A, ohmická zátěž & přípust. teplota okolí: -10 až +60 ºC & třída ochrany: II podle DIN 57 700 & druh krytí: IP 30 podle EN 60 529 & rádiové odrušení: podle EN 50 081-1 & odolnost vůči poruchám: podle EN 50 082-1 & elektrická bezpečnost: podle EN 60 730 &
Datová komunikace
TeleControl — příslušenství (pokračování) & & &
& & & &
&
& &
&
&
& &
k připojení na Vitocom 100, 200, 300 přípojka na digitální vstup 230 V~ nebo bezpotenciálový digitální vstup vhodný pro plyny a třídy plynů 1, 2 a 3 a jiná neutrální plynová média při překročení nebo nedosažení nastavené požadované hodnoty následuje zapnutí, vypnutí nebo přepnutí proudových okruhů nastavení požadované hodnoty: nastavovací kolečko tolerance nastavení: ±15 % odchylka spínacího bodu vztažená na požadovanou hodnotu, regulovaná při klesajícím tlaku, svislá poloha membrány
& & &
&
max. provozní tlak 500 mbar přípojka tlaku: středově spodek skříňky, vnitřní závit G¼ měřicí přípojka: v kovovém krytu integrované měřicí hrdlo Ø 9 mm rozměry: 59 × 73 × 47 mm kryt: hliníkový odlitek není třeba žádné zásobovací napětí elektrická přípojka: konektorový spoj pro kabelové zásuvky podle DIN EN 175 301-803, 3-pólový, s ochrannou izolací, bez uzemnění přípust. teplota okolí: -15 až +70 ºC přípust. teplota média: -15 až +70 ºC přípust. teplota uskladnění: -30 až +80 ºC spínací napětí: ef. 24 až 250 V~, 12 až 48 V– jmenovitý proud: ef. 5 mA~ až 10 A~ spínací proud: – ef. max. 6 A~ při cos ϕ 1 – ef. max. 3 A~ při cos ϕ 0,6 – ef. min. 20 mA~, min. 5 mA– – max. 1 A– druh krytí: IP 54
Výstražný přístroj - plyn GS 2.1 pro domácnost, s vestavěnným čidlem, bzučákem alarmu a reléovým výstupem &
&
GS 2.1 pro metan obj. č. 9556 302 GS 2.1 pro propan/butan obj. č. 9556 303
& & &
přípust. teplota okolí: 0 až 50 ºC druh krytí: IP 20 Možnost připojení externího plynového čidla GS 4.1 (viz příslušenství), tím je možná kontrola 2 ohrožených míst v různých místnostech. Na obou měřených místech optický alarm, akustický alarm jen na plynovém výstražném přístroji.
Příslušenství Plynové čidlo GS 4.1 &
&
& & &
& &
&
& & & & &
k připojení na Vitocom 100, 200, 300 přípojka na digitální vstup 230 V~ nebo bezpotenciálový digitální vstup alarm se vyvolá při 20 % dolní hranice exploze se světelnými diodami pro provoz (zelená), alarm (červená) a poruchu (žlutá), testovací tlačítko a tlačítko reset akustický alarm lze tlačítkem reset potvrdit, až poté, co alarm klesne pod prahovou hodnotu rozměry: 90 × 158 × 44 mm zásobovací napětí: 230 V~ jmenovitý výkon: 5 VA bezpotenciálový přepínač: 230 V~, 2 A přípojky: závitové svorky
& & & & & & & & &
pro metan obj. č. 9556 304 pro propan/butan obj. č. 9556 305 ke kontrole druhého ohroženého místa stav alarmu se ukládá v plynovém výstražném přístroji rozměry: 80 × 80 × 36 mm kryt: umělá hmota tlak vzduchu: 900 až 1100 hPa relativní vlhkost: 5 až 90 % max. odpor: 100 Ω vodiče tam a zpět přípojky: závitové svorky přípust. teplota okolí: 0 až 50 ºC druh krytí: IP 40
7
Spojovací relé obj. č. 9556 321 k připojení na Vitocom 200 a 300
5825 225-6 CZ
Elektronický plynový a kouřový hlásič GRM obj. č. 9556 306 Ve spojení až se 2 čidly (plynová a/nebo kouřová čidla) vhodný k trvalé kontrole a výstraze před výbušnými plyny, párami a/nebo vznikem kouře (čidla a kalibrace viz příslušenství)
Datová komunikace
VIESMANN
31
TeleControl — příslušenství (pokračování) & & & &
druh krytí (signální část): IP 30 podle DIN 40 050 rádiové odrušení: podle EN 50 081-1 odolnost vůči poruchám: podle EN 50 082-2 elektrická bezpečnost: podle EN 61 010
Příslušenství Plynové čidlo &
& & &
& &
&
& &
&
& & & &
&
&
& &
k připojení na Vitocom 100, 200, 300 přípojka na digitální vstup 230 V~ nebo bezpotenciálový digitální vstup pro domácnosti, průmysl a veřejné budovy se světelnými diodami pro provoz (zelená), alarm (červená) a poruchu (žlutá), relé s bezpotenciálovým přepínacím kontaktem a tlačítko reset akustický alarm lze tlačítkem reset potvrdit, optický alarm lze tlačítkem reset potvrdit až poté, co alarm klesne pod prahovou hodnotu nástěnná montáž nebo montáž do skříňových rozvaděčů rozměry – signální část: 163 × 97 × 62 mm – kouřové čidlo (Ø × výška): 84 × 77 mm – plynové čidlo: 80 × 80 × 35 mm zásobovací napětí – signální část: 230 V~±10 %, 50/60 Hz – čidla: 12 V– jmenovitý výkon (signální část): 15 VA síťové jištění: T 100 mA čidla: 3-žilový kabel 0,5 mm 2, max. délka 150 m zpoždění reakce – po zapnutí: cca 2 min – při provozu: cca 2 s přídavný přípoj: 1 reléový výstup (přepínací kontakt), princip Fail-Safe, např. pro ventilátory nebo ventily schopnost spínání reléový výstup: max. 250 V, 1 A, ohmická zátěž přípust. teplota okolí: -10 až +40 ºC třída ochrany (signální část): II podle DIN 57 700
&
& & & & & & &
pro metan obj. č. 9556 323 pro propan/butan obj. č. 9556 307 pro připojení na elektronické plynové a kouřové hlásiče GRM, pro použití v suchých prostorách rozměry: 80 × 80 × 35 mm rozsah měření: 0 až 50 % dolní hranice exploze princip měření: polovodič napájení: 12 V– přípust. teplota okolí: 0 až 40 ºC příp. vlhkost: 40 až 50 % druh krytí: IP 20
Kouřové čidlo
obj. č. 9556 308 K připojení na elektronické plynové a kouřové hlásiče GRM nebo k oddělenému provozování s napájením 10 až 15 V– (umožňuje připojení na stávající systém alarmu) & optický princip (zkalení vzduchu) & se světelnými diodami pro alarm (červená) a bezpotenciálovým reléovým výstupem & rozměry (Ø × výška): 84 × 77 mm & vstupní napětí: 10 až 15 V– & elektrický příkon: 1,2 mA & spínací výkon relé: 12 V, 100 mA & přípust. teplota okolí: 0 až 50 ºC & příp. vlhkost: max. 90 %±5 %
Spojovací relé obj. č. 9556 321 k připojení na Vitocom 200 a 300
7.4 Všeobecné příslušenství Měřicí převodník tlaku DMU 01, pro elektronické měření tlaku o rozsahu měření 10 bar obj. č. 9556 322
& & & & &
& &
7
& & & & & & & &
&
5825 225-6 CZ
&
k připojení na rozšiřovací modul zařízení Vitocom 300 připojení na analogový vstup 4 až 20 mA s piezorezistivním keramickým měřicím článkem přesnost měření: < ±0,5 % FS
přetlakové zajištění: min. 2 × FS přípust. teplota okolí: -25 až +85 ºC přípust. teplota měřené látky: -25 až +125 ºC přípust. teplota při skladování a dopravě: -40 až +125 ºC chybové teplotní pásmo: v kompenzovaném rozmezí 0 až 70 ºC ≤ 2 % FS reakční doba: < 5 ms procesní přípojka G ½ B podle EN 837-1 kryt a tlaková přípojka: ušlechtilá ocel 1,4305 membrána: keramika Al 2O 396 % těsnění: FKM (Viton) druh krytí: IP 65 podle DIN 43 650-A výstupní signál (napájení): 12 až 36 V–, 2-žilový max. elektrický příkon: 30 mA
32
VIESMANN
Datová komunikace
TeleControl — příslušenství (pokračování) Výstražný přístroj - voda WWG 1, se sondou spodní vody k detekci vody obj. č. 9556 324
&
k připojení na Vitocom 100, 200, 300 přípojka na digitální vstup 230 V~ nebo bezpotenciálový digitální vstup Signální část & rozměry: 163 × 97 × 62 mm & zásobovací napětí: 230 V~±10 %, 50/60 Hz & jmenovitý výkon: 2,5 VA & síťové jištění: M 32 mA (5 × 20 mm) & zpoždění reakce: žádné & výstupy – 1 optický alarm – 1 akustický alarm – 1 přepínač reléového výstupu (bezpotenciálový) – 1 zapínací kontakt reléového výstupu (bezpotenciálový, lze potvrdit) &
&
schopnost spínání reléových výstupů: max. 250 V, 2 A, ohmická zátěž & přídavný přípoj: 1 externí potvrzení & nástěnná montáž nebo montáž do skříňových rozvaděčů & přípust. teplota okolí: -5 až +55 ºC & třída ochrany: II podle EN 60 730 & druh krytí: IP 30 podle EN 60 529 & rádiové odrušení: podle EN 50 081-1 & odolnost vůči poruchám: podle EN 50 082-2 Podlahová sonda & rozměry (Ø × délka): 75 × 35 mm & kryt sondy: umělá hmota PP & elektrody: ušlechtilá ocel V2A & princip funkce: měření vodivosti & reakční výška: 2 až 3 mm & připojovací kabel: H05 VVF 2 × 1,0 mm 2 , délka 1,5 m max. délka vedení: 50 m (stíněný) & přípust. teplota okolí: -5 až +55 ºC & druh krytí: IP 55 podle EN 60 529
Příslušenství Spojovací relé obj. č. 9556 321 k připojení na Vitocom 200 a 300
Prostorový termostat & & & & & &
k připojení na Vitocom 100, 200, 300 elektronický regulátor teploty k měření teploty místnosti nastavitelný teplotní rozsah: 10 až 30 ºC zapínací kontakt barva: bílá oblast použití: k ochraně před mrazem (montáž na místech ohrožených mrazem)
Příslušenství Spojovací relé VRT-N/24, pro 24 V obj. č. 9572 360 VRT-N/230, pro 230 V obj. č. 9572 361
obj. č. 9556 321 k připojení na Vitocom 200 a 300
Zkoušené počítadla množství tepla &
&
5825 225-6 CZ
&
ABB F2 ABB F4 ABB F95 provedení US770 ABB Picotherm2 ABB Energiemesstechnik GmbH Spaldingstraße 74 20097 Hamburg allmess Megacontrol CF-50 Allmess GmbH Am Voßberg 11 23758 Oldenburg AMTRONR X 50 Aquametro Messtechnik GmbH Zum Panrepel 24 28307 Bremen
Datová komunikace
&
&
&
DELTAMESS Splitwärmezähler flex F2 DELTAMESS DWWF GmbH Sebenter Weg 42 23758 Oldenburg/Hol. Ehlers aqua metro CALEC MB a Ehlers 2er aqua metro H. Hermann Ehlers GmbH Werksvertretung An der Autobahn 45 28876 Oyten Kamstrup Multical 401 Kamstrup A/S Cochemerstr. 12–14, Käfertal 68309 Mannheim
7
VIESMANN
33
TeleControl — příslušenství (pokračování) &
&
&
&
&
&
Sensostar Engelmann Sensor GmbH Rudolf-Diesel-Str. 24–28 69168 Wiesloch-Baiertal Techem Kompaktwärmezähler Compact IIIs Techem Messkapsel-Wärmezähler m-bus S classic Techem AG Hauptstraße 89 65760 Eschborn viterra (ista) sensoric II calculator T25 ista Deutschland GmbH Grugaplatz 4 45131 Essen
ServiceControl — Vitosoft 200, typ LNR 8.1 Informace o výrobku Přednosti & & &
&
komunikace s připojenými účastníky LON automatická identifikace konfigurace systému a zařízení centrální zobrazení všech požadovaných a aktuálních hodnot na obrazovce PC nastavení a změna hodinového času, spínacích časů a všech požadovaných hodnot po všechny připojené regulace Vitotronic (u nástěnných kotlů jen s regulací Vitotronic 200)
& & &
& &
indikace a změna kódování specifických pro zařízení parametrování regulací Vitotronic vytváření rozsáhlých protokolů na obrazovce, výtisk přejímacích protokolů vedení obsluhy řízené z menu v nekódovaném textu aktualizace softwaru se může provádět přes internet
Použití Software-modul k uvedení do provozu, obsluze, údržbě a servisu u níže uvedených topných zařízeních s regulací Vitotronic: & zařízení s jedním nebo více kotli se stacionárními kotli & nástěnné a kompaktní centrály
A kotel s regulací Vitotronic B diagnostický adaptér Optolink C Vitosoft 200
8.2 Technické údaje Funkce &
&
5825 225-6 CZ
8
Landys & Gyr ULTRAHEAT 2WR5 Landys & Gyr GmbH Humboldtstr. 64 90459 Nürnberg NZR M-Bus Impulsspeichermodul IC-M2 Nordwestdeutsche Zählerrevision Ing. Aug. Knemeyer GmbH & Co. KG Heideweg 33 49196 Bad Laer Pollu Therm Typ B501 Sensus Metering Systems GmbH Ludwigshafen Industriestraße 16 67063 Ludwigshafen
obsluha, sledování, seřizování, parametrizace, diagnostika, provádění údržby a protokolování (přejímací protokol) topných zařízení s regulací Vitotronic konfigurace schématu zařízení přes regulaci Vitotronic
34
VIESMANN
Datová komunikace
ServiceControl — Vitosoft 200, typ LNR (pokračování) Předpoklady &
PC/laptop tiskárna, pokud je třeba vytisknout přejímací protokol & síťová přípojka (230 V/50 Hz) pro PC, tiskárnu & přípojka přes diagnostický adaptér Optolink (příslušenství): všechny regulace Vitotronic (Vitotronic 200-H, typ HK1M, pouze ve spojení s další regulací Vitotronic s rozhraním LON) Minimální vybavení poskytnutého PC nebo laptopu: & CPU: od Pentium III, 1000 MHz & pracovní paměť (RAM): ≥ 128 MB & pevný disk: ≥ 600 MB volného prostoru & CD-ROM- mechanika & rozhraní: &
&
& &
&
– 1 x sériové RS232 (ev. přes konvertor USB-RS232 * 1 nebo kartou PCMCIA s RS232) – 1 × paralelní nebo USB pro tiskárnu operační systém: Windows 2000, Windows-ME, Windows NT 4.0 SP6 nebo Windows-XP obrazovka: minimální rozlišení 1024 × 768 bodů software: Microsoft Internet Explorer od verze 5.5 pro optimální zobrazení přístup k internetu: modem, ISDN nebo DSL k Update softwarového modulu Vitosoft 200, typ LNR
9
8.3 Rozsah dodávky a příslušenství
= rozsah dodávky pol. A
B C D E
označení Vitosoft 200, typ LNR příručka pro uživatele s CD-ROM (pro libovolné množství topných zařízení) příslušenství diagnostický adaptér Optolink, délka 2 m regulace Vitotronic (viz tabulka na straně 39) tiskárna PC
obj. č. 7143 437
7450 545 jako v ceníku Viessmann ze strany stavby ze strany stavby
Automatizace budov — Vitogate 200, typ EIB 9.1 Definice a pojmy
5825 225-6 CZ
Systém KNX-/EIB Evropská instalační sběrnice (EIB) je sběrnicový systém, který se používá v malých až středně velkých budovách. Protokol EIB je podporován komunikačním standardem Konex (KNX) a splňuje požadavky Konex TP-I přenosu dat.
*1
Ke konfiguraci přístrojů KNX-/EIB se používá EIB-Tool-Software (ETS).
Ve spojení s odzkoušeným adaptérem Optolink firmy e-sytech GmbH, 35713 Eschenburg, www.e-sytech.de.
Datová komunikace
VIESMANN
35
Automatizace budov — Vitogate 200, typ EIB (pokračování) Systém LON
Ke spojení SNVT lze použít obvyklý software.
LON je síť, která se používá ve větších nebo průmyslových budovách. LON podporuje Standard Netzwerk Variablen (SNVT) a přístrojové profily.
9.2 Informace o výrobku Přednosti &
9 &
Topné zařízení a regulace si zachovávají vlastnost autarkně pracujícího, navzájem sladěného systému, jehož funkce lze řídit změnami parametrů. Nezávisle na základním nastavení při dodávce lze poskytované datové zdroje konfigurovat odlišně pomocí parametrovacího software ETS (s databankou produktů EIB).
Použití Pro níže uvedená topná zařízení s regulací Vitotronic: & zařízení s jedním nebo více kotli se stacionárními kotli & nástěnné a kompaktní centrály Pro seznam regulací Vitotronic (viz strana 39) Upozornění Zapojení Vitogate 200, typ EIB do systému KNX-/EIB musí provádět certifikovaný odborný pracovník a není rozsahem dodávky Viessmann.
A B C D E F
kotel s regulací Vitotronic propojovací kabel LON Vitogate 200 propojovací kabel EIB (ze strany stavby) domovní instalace (příp. DDC) vizualizace, např. přes PC
9.3 Technické údaje
Brána k napojení - gateway Vitogate 200, typ EIB slouží k zapojení regulací Vitotronic s instalovaným komunikačním modulem LON (příslušenství) na systémy KNX-/EIB. Databanka produktů EIB pro Vitogate 200, typ EIB je k dispozici jako download na adrese www.viessmann.de/eib. & dálkové ovládání topných zařízení vhodnou vizualizací (např. spínání, změna požadovaných hodnot) & přenos až 34 konfigurovatelných datových zdrojů (incl. jednoho chybného bitu a jedné slabiky závad). Seznam datových zdrojů je k dispozici jako download na adrese www.viessmann.de/eib.
36
VIESMANN
&
&
&
&
přenos dat přes LON od regulace Vitotronic k Vitogate 200 a opačně přenos dat přes EIB od Vitogate do systému KNX-/EIB a opačně (spojovací kabel ze strany stavby) BUS-protokol používaný k přenosu je přizpůsoben systému KNX-/EIB ze strany stavby dálková kontrola topných zařízení přes systém dodaný stavbou KNX-/EIB (např. skutečné hodnoty, provozní stavy) další vedení souhrnného hlášení poruch
Datová komunikace
5825 225-6 CZ
Funkce
Automatizace budov — Vitogate 200, typ EIB (pokračování) &
&
Je-li připojena regulace jednotlivých místností EIB (EIB-regulátor prostorové teploty a EIB-servopohon ventilu topného tělesa, ventil topného tělesa) (ze strany stavby): možné zadání požadované hodnoty pro normální provoz ve spojení s funkční modulovou součástkou EIB (příslušenství) napojení do sběrnice LON přes Vitotronic Plug-In (viz také www. viessmann.de/lon, LON HB, Plug-In, XIF)
Technické údaje rozhraní sběrnicového spojovače EIB síťové napětí napětí sběrnice příkon třída ochrany druh krytí funkce přípust. teplota okolí
230 V ~ 29 V – 6W II IP 20 podle EN 60529, nutno zajistit montáží/vestavbou typ 1 B dle EN 60730-1
– za provozu
– při skladování a přepravě vlhkost
0 až +70°C použití v obytných místnostech a kotelnách (normální okolní podmínky) -20 až +85 °C vlhkostní zatížení podle EN 60721 ≤ 75 % roční průměr 95 % 30 dní trvale 85 % ostatní dny příležitostně
5825 225-6 CZ
Rozměry
Datová komunikace
VIESMANN
37
9
Automatizace budov — Vitogate 200, typ EIB (pokračování) 9.4 Rozsah dodávky a příslušenství
9
= rozsah dodávky pol. A B
K
označení Vitgate 200, typ EIB k montáži na nosné lišty (TS 35 podle EN 50 022 35 x 15 a 35 x 7,5) ve skříňových rozvaděčích a běžných elektrických rozvodech propojovací kabel LON, délka 7,0 m příslušenství databanka produktů EIB (pod www.viessmann.de/eib) nástěnný kryt k montáži Vitogate 200, není-li k dispozici skříňový rozvaděč nebo obvyklý elektrický rozvod funkční modulová součástka EIB k řízení výstupní teploty podle potřeby tepla
obj. č. 7247 637
rozsah dodávky stažení 7143 434 7450 565
Upozornění V topných zařízeních s kotli Vitodens, Vitopend a Vitoladens 300-W/333-F a topných okruzích se směšovačem se musí tyto okruhy regulovat regulací Vitotronic 200-H, typ HK1W. C
jako v ceníku Viessmann
ze strany stavby ze strany stavby ze strany stavby ze strany stavby ze strany stavby
5825 225-6 CZ
D E F G H
regulace Vitotronic (viz tabulka na straně 39) další LON-komponenty viz strana 39 další příslušenství (ze strany stavby) servopohon ventilu topného tělesa EIB, stálý regulátor (ze strany stavby) datové rozhraní/USB PC s vizualizačním softwarem zobracovací jednotka EIB regulátor teploty místnosti EIB
38
VIESMANN
Datová komunikace
Příloha 10.1 Možná kombinace komunikačních přístrojů Viessmann s regulacemi Vitotronic a softwarem Viessmann komunikační výrobky
TeleControl Vitocom 100, typ GSM Vitocom 200, typ FA1, GP1 Vitocom 300, typ FA5, FI2, GP2 ServiceControl Vitosoft 200, typ LNR automatizace budov Vitogate 200, typ EIB LON 1 2 3 4 5 6 7 8 9
spojení s regulacemi Viessmann
regulace malých kotlů
regulace nástěnných kotlů
regulace středních a velkých kotlů
1
2
3
4
5
6
7
x
—
—
—
x
x
—
x
—
—
—
—
x
—
—
—
—
x
—
x
—
—
8
9
qP
qQ
qW
qE
qR
x
x
x
x
—
—
—
—
—
—
x
x
x
x
—
—
—
—
x
x
x
x
x
x
x
x
x* 1
x*1
—
—
—
—
—
—
x
—
—
—
—
—
—
x
KM-BUS spojovací kabel LON rozhraní Optolink Vitotronic 100, typ KC2, KC4 Vitotronic 150, typ KB1, KB2 Vitotronic 200, typ KW1, KW2, KW4, KW5, KW6 Vitotronic 300, typ KW3 Vitotronic 300, typ FW1 Vitotronic 100, typ HC1
qP qQ qW qE qR qT qZ qU qI
qT
regulace topného okruhu qZ
rozhraní obsluhy
qU
qI
—
—
—
—
—
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x*1
x
x
x
x
x*2
—
—
x
x
x
x
x
x
x
—
—
x
x
x
x
x
x
x
—
—
10
Vitotronic 200, typ HO1 Vitotronic 300-K, typ MW2, MW2S Vitotronic 100, typ GC1 Vitotronic 200, typ GW1 Vitotronic 300, typ GW2 Vitotronic 300-K, typ MW1, MW1S Vitotronic 200-H Vitodata 100 Vitodata 300
10.2 Spojení přístrojů Viessmann v síti LON (Local Operating Network) Sběrnice LON od firmy Viessmann je dimenzován pro sběrnicovou topologii „linka“ s oboustranným zakončovacím odporem (příslušenství). O volném zapojení s centrálním zakončovacím odporem (BUS-konec) se informujte v „příručce Viessmann LON“ na www.viessmann.de/lon. Přenosové vzdálenosti u LON jsou závislé na elektrických vlastnostech kabelu. Proto se smějí použít jen zadané typy kabelů. V rámci jedné sítě LON se smí použít jen jeden typ kabelů. Typy kabelů (ze strany stavby): & 2-žilový kabel, CAT5, stíněný & JY(St)Y 2 x 2 x 0,8 mm (telefonní vedení) Je nutno dodržet požadavky pro kabely a provoz rozhraní LON FTT-10-A (viz www.echelon.com).
Všechny přístroje Viessmann jsou připojeny konektory RJ45. Pro systém Viessmann LON jsou zapotřebí žíly „1“ a „2“ a stínění. Žíly jsou zaměnitelné. Instalace je proto zabezpečená před záměnou polarizace. Upozornění Při připojení přístrojů a při instalaci kabelů je nutné dodržovat požadavky třídy ochrany II, tzn. vzdušnou a plazivou dráhu 8,0 mm resp. 2,0 mm silnou izolaci vůči aktivním součástem. U všech komponent připojovaných v rámci montáže (patří k nim i PC/laptop) je třeba zaručit bezpečné elektrické oddělení podle EN 60 335 resp. IEC 65.
Příklady připojení
5825 225-6 CZ
instalační vzdálenost ≤ 7 m
*1 *2
Přes diagnostický adaptér Optolink: rovněž se mohou odečítat další regulace, které jsou připojené pouze přes LON. Vitotronic 200-H, typ HK1M, jen ve spojení s LON-komunikací přes regulaci kotlového okruhu.
Datová komunikace
VIESMANN
39
Příloha (pokračování)
instalační vzdálenost 7 až 14 m
instalační vzdálenost ≤ 900 m (s konektorem LON)
Alternativně
instalační vzdálenost ≤ 900 m (s připojovacími zásuvkami LON)
pol. A B C D E F G H K L
označení regulace kotlového a topného okruhu Vitotronic regulace topného okruhu Vitotronic Vitocom zakončovací odpor (2 ks) spojovací kabel LON, délka 7 m spojka LON připojovací zásuvka LON (2 kusy) až 99 účastníků spojovací konektor LON (2 kusy) připojovací kabel
obj. č. podle provedení zařízení podle provedení zařízení viz ceník Viessmann 7143 497 7143 495 7143 496 7171 784 – 7199 251 ze strany stavby
Napojení na nadřazené systémy LON O napojení na nadřazené systémy LON se informujte v „příručce Viessmann LON“ (www.viessmann.de/lon). Pod tímto odkazem je navíc k dispozici plug-in pro nástroje LNS. Tento plug-in provádí automaticky potřebné vazby mezi regulacemi Vitotronic.
5825 225-6 CZ
10
40
VIESMANN
Datová komunikace
Seznam hesel (pokračování) D Definice a pojmy & TeleControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 & Vitogate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Diagnostický adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 E EIB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
G GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 K KM-BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 KNX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Kombinace přístrojů Viessmann . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 L LON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Na nadřazené LON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Příklady připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Přístroje Viessmann . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 40 39 39 36
O Optolink
35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P Přehled, TeleControl R Regulace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
36, 39
S SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5825 225-6 CZ
T TeleControl & Definice a pojmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 & Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
V Vitocom 100 & Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 & Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 & Přednosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 & Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 & Rozsah dodávky a příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 & Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vitocom 200 & Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 & Informace o výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 & Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 & Přednosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 & Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 & Rozsah dodávky a příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 & Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 & Zapojení dodatečných funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vitocom 300 & Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 & Informace o výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 & Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 & Přednosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 & Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 & Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 & Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Vitodata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Vitogate 200 & Definice a pojmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 & Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 & Informace o výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 & Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 & Přednosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 & Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 & Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 & Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 & Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-37 Vitosoft 200 & Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 & Informace o výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 & Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 & Přednosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 & Předpoklady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 & Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 & Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 & Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Vitotronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 39
Datová komunikace
VIESMANN
41
10
5825 225-6 CZ 42
VIESMANN
Datová komunikace
5825 225-6 CZ Datová komunikace
VIESMANN
43
Tištěno na ekologickém papíru běleném bez chlóru Viessmann spol. s r.o. Chrášťany 189 25219 Rudná u Prahy Telefon: 257 09 09 00 Telefax: 257 95 03 06 www.viessmann.com 44
VIESMANN
Datová komunikace
5825 225-6 CZ
Technické změny vyhrazeny!