SEMINÁŘE a KURZY Komory pro rok 2012 Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR – č. 2011/0510 - I
Obsah CERTIFIKAČNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM ............................................................................ 2 E-LEARNINGOVÉ KURZY ...................................................................................................... 44 SEMESTRÁLNÍ KURZY A SUPERVIZE ................................................................................ 51 ROČNÍ KURZY .......................................................................................................................... 55 Doporučené akce pro tlumočníky pořádané spřátelenými organizacemi .................................... 58
Frekventanti kurzů českého znakového jazyka u seminářů najdou orientační informaci o vstupních předpokladech pro účast v jednotlivých kurzech a seminářích. Tyto poznámky jsou jen doporučením. Vždy konečné rozhodnutí závisí na individuálních schopnostech a znalostech konkrétních studentů. Všechny e-learningové kurzy doporučujeme k prohloubení teoretických znalostí všem studentům českého znakového jazyka. Legenda: Semináře/kurzy vhodné pro studenty od 1. modulu kurzu ČZJ Semináře/kurzy vhodné pro studenty od 2. modulu kurzu ČZJ Semináře/kurzy vhodné pro studenty od 3. modulu kurzu ČZJ Semináře/kurzy vhodné pro studenty od 4. modulu kurzu ČZJ Semináře/kurzy vhodné pro studenty od 6. modulu kurzu ČZJ Semináře/kurzy pouze pro neslyšící studenty tlumočení, neslyšící zájemce o problematiku tlumočení nebo neslyšící pedagogy
1
CERTIFIKAČNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM (Tlumočník znakového jazyka, Transliterátor znakované češtiny, Vizualizátor mluvené češtiny) Certifikační vzdělávací program je vzdělávacím programem akreditovaným u MPSV ČR, č. 2008/577-PK. Členům České komory tlumočníků znakového jazyka bude poskytnuta 20% sleva. V případě zájmu se na semináře přihlašujte nejpozději do středy v týdnu, kdy se seminář koná, a to prostřednictvím elektronické přihlášky na www.cktzj.com – seminář najdete v sekci Kalendář. Na kurzy je třeba se přihlásit s větším předstihem - podle termínu uvedeného v pozvánce a u kaţdého kurzu na www.cktzj.com. Po potvrzení přihlášky budete informováni o způsobu úhrady kurzu nebo semináře. Seminář je třeba mít uhrazený 3 dny předem, jinak je v místě konání semináře vyţadováno potvrzení o zaplacení a administrativní poplatek 100 Kč. Účast na semináři není podmíněna členstvím v Komoře ani v Certifikačním vzdělávacím programu.
2
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR,č. 2008/577-PK). Seminář: Tlumočník znakového jazyka v praktických situacích a zajištění technických požadavků pro tlumočení znakového jazyka Termín: 14. 1. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Kateřina Červinková Houšková Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: představování se – seznámení ostatních účastníků s tlumočnickou situací seznámení s technickými poţadavky zúčastněné osoby a organizátory strategie „vyjednání“ zázemí pro vykonávání tlumočení ZJ tlumočník v různých komunikačních/komunikačních situacích uspořádání prostoru, rozmístění účastníků, světelné podmínky atd. potlačení vlastní osoby ze strany tlumočníka, princip odosobnění princip uţívání 1. osoby, komunikace z nadhledu tlumočníka, technické přerušení komunikace Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka.
3
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR,č. 2008/577-PK). Seminář: Neslyšící a jejich představa o tlumočnických službách Termín: 15. 1. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Marie Basovníková Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: situace v tlumočení (minulost a současnost), doklady na rozhovorech s neslyšícími srovnání úrovně českých a zahraničních tlumočníků ZJ z pohledu neslyšících – kvalita sluţeb, počty tlumočníků anketa mezi neslyšícími o jejich představě o tlumočnických sluţbách – kvalita překladu, co spadá do kompetencí tlumočníka (rozhoduje x nerozhoduje, vysvětluje x nevysvětluje, pomáhá klientovi x nepomáhá atd.) co neslyšícím při tlumočení vadí, jaké jsou nejčastější problémy „ideální tlumočník“ z pohledu neslyšícího klienta ukázky nejčastějších prohřešků v tlumočení modelové situace s „ideálním“ tlumočníkem praktické ukázky a cvičení Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Výstavba uměleckého textu v českém znakovém jazyce 4
Termín: 21. 1. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost střediska Teiresiás, Šumavská 15, BRNO Lektor: Marie Basovníková, Bc. Zuzana Hájková Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: principy výstavby textu v ČZJ: storytelling, poezie, píseň, povídka, anekdota-doporučení pro překlad z ČJ rozdíly v humoru slyšících a neslyšících lidí v souvislosti s povahou jejich jazyků sebraná vyprávění prezentovaná nejrůznějšími neslyšícími lidmi o nejrůznějších tématech-zobecnění témat, délky textu, struktury a tipů pro převod do ČJ nácvik produkce, interpretace a tlumočení uměleckých textů Tento seminář je vhodný pro studenty od 4. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Kurz: Intenzivní víkendový kurz tlumočení v odborných oblastech Termín: 28. - 29. 1. 2012, 9.00 – 16.00 (16 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Naďa Dingová, Mgr. Kateřina Červinková Houšková Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace semináře: proces tvoření a uţívání nových znaků pro odborné termíny, konzultace s neslyšícími uţivateli ČZJ vhodné uţívání znaků odborné terminologie v různých situacích
5
vytváření osobního slovníku pro praktické tlumočení vytváření glosáře odborné terminologie pro různé tematické oblasti způsoby odborné přípravy tlumočníka - odborná přednáška, tlumočení v různých předmětech exaktních, humanitních, deskriptivních… praktická cvičení na upevňování získaných znalostí v tlumočnické praxi
Tento kurz je vhodný pro studenty od 6. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Možnosti zápisu znakového jazyka Termín: 4. 2. 2012, 9.00 – 12.00 (4 vyuč. hodiny) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. et Bc. Lenka Okrouhlíková Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 Anotace semináře: různé moţnosti zápisu znakových jazyků (transkripce glosami, slovní popis, notační systémy notační (transkripční) systémy nejpouţívanější notace: Stokoes’notation systém (SNS), Hamburský notační systém (HamNoSys), SignWriting zápis podle A. Macurové, K. Beneše praktické vyuţití zápisu pro tlumočnickou praxi Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka.
6
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Workshop: Tlumočení v Holandsku – navazující workshop s Mayou de Wit Termín: 5. 2. 2012, 9.00 – 14.00 (5 hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 ZAHRANIČNÍ LEKTOR: Maya de Wit Cena: 800 Kč Kredity (CVP): 10 Anotace semináře: Způsoby praktického výcviku tlumočníků znakového jazyka v Holandsku Problematika nácviku tlumočení z většinového jazyka do znakového jazyka Problematika bikulturního tlumočení Principy spolupráce s tlumočníky v týmu Tento seminář je vhodný pro studenty od 4. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Techniky mluveného projevu pro tlumočníky Termín: 18. 2. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost střediska Teiresiás, Šumavská 15, BRNO Lektor: PhDr. Marie Svobodová, Ph.D. Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: stručné shrnutí teoretických informací o technice řeči 7
přehled technik k nácviku dýchání přehled technik k nácviku správného tvoření hlasu nácvik artikulačních technik cvičení mluvní pohotovosti, aktivizace slovní zásoby jazyková cvičení pro rozvoj flexibility mluveného projevu rozbor vlastních mluvních projevů, diagnostika nedostatků a návrh na moţnosti jejich odstranění Tento seminář je vhodný pro studenty od 1. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Popis v českém znakovém jazyce – praktická cvičení Termín: 19. 2. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Marie Basovníková a Bc. David Jorda Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: základní principy deskriptivního popisu skutečností o světě prostředky vyuţité při popisu v českém znakovém jazyce – klasifikátory, specifikátory tvaru a velikosti… vlastní produkce textů v ČZJ s vyuţitím popisu, korektura, pojmenování nedostatků a návrh na jejich odstranění
nácvik tlumočení specifických textů do ČZJ
příklady a cvičení na upevnění získaných tlumočnických dovedností Tento seminář je vhodný pro studenty od 4. modulu kurzu českého znakového jazyka. 8
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Kurz: Intenzivní víkendový kurz tlumočení v právní a sociální oblasti Termín: 25. – 26. 2. 2012, 9.00 – 16.00 (16 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Naďa Dingová, Mgr. Helena Andrejsková, Václav Ptáček, Bc. Roman Vránek a Bc. David Jorda Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace kurzu: terminologie vázaná na oblast právní a sociální oblasti v ČZJ praktická cvičení překladu a tlumočení textů z dané oblasti a jejich následný rozbor, charakteristika chyb a doporučení pro tlumočnickou praxi způsoby sdílení zkušeností s tlumočnickými kolegy konzultace a způsoby přípravy na tlumočení/překlady textů z dané oblast
Tento kurz je vhodný pro studenty od 6. modulu kurzu českého znakového jazyka.
9
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Tlumočení ve Velké Británii, důležitost spolupráce mezi organizacemi neslyšících a organizacemi tlumočníků Termín: 3. 3. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 ZAHRANIČNÍ HOST: Stuart Anderson Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: Ţivot neslyšících lidí ve Velké Británii (poskytované sluţby, moţnosti uplatnění na trhu práce, tlumočení pro neslyšící,…) Principy společného lobby slyšících a neslyšících tlumočníků za uplatňování práv neslyšících Přehled organizací neslyšících a principy spolupráce s organizacemi tlumočníků (NAD, ASLI, WASLI, EFSLI) Představení nejdůleţitějších neslyšících lídrů a jejich principy fungování v oblasti jazykové politiky Prezentace Signamic centra - jazykové a poradenské centrum pro výuku BSL, tlumočení (spolupráce slyšících a neslyšících lektorů na realizaci Centra) Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Úloha etického kodexu v profesi tlumočníka Termín: 4. 3. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin)
10
Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Helena Andrejsková, Bc. Barbora Harvánková Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: etický kodex: jeho postavení v ţivotě tlumočníka a klientů problematika jednotlivých bodů etického kodexu praktické příklady a ukázky související s EK aplikování jednotlivých zásad v tlumočnické praxi diskuse nad konkrétními situacemi a moţnostmi jejich řešení standardy kvality sociálních sluţeb Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Úvod do teorie tlumočení a teorie tlumočení znakového jazyka Termín: 10. 3. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: prof. PhDr. Ivana Čeňková, CSc., Mgr. Naďa Dingová Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře:
pohled do historie tlumočení
tlumočnický dávnověk a tlumočení ve středověku a novověku
vznik profesionálního konferenčního tlumočení (1. světová válka) 11
nástup simultánního tlumočení (mezník: Norimberský soudní proces 1945-1946), OSN, mezinárodní organizace
základní druhy tlumočení a vymezení pracovních jazyků tlumočníka (definice jazyků A, B, C podle mezinárodní asociace konferenčních tlumočníků):
- konferenční tlumočení - konsekutivní tlumočení (KT: vysoká konsekutiva, se zápisem), simultánní tlumočení (ST: kabinové, s textem, šušotáţ/mimo kabinu; tzv. retour a pilotáţ); - tlumočení z listu, - doprovodné tlumočení, - soudní tlumočení, - community interpreting, - semi-konsekutivní tlumočení, - tlumočení filmů, - tlumočení pro nevidomé (audiokomentář) - situace na domácím trhu a v Evropské unii
teorie tlumočení znakového jazyka - typy tlumočení pro neslyšící
přístupy k tlumočení pro neslyšící
typy tlumočení znakového jazyka
principy spolupráce v tlumočnickém týmu
způsoby sebe/vzdělávání a sebe/reflexe tlumočníků
Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Vlastní jména v mezikulturní komunikaci z hlediska tlumočení Termín: 11. 3. 2012, 9.00 – 12.00 (4 vyuč. hodiny) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9
12
Lektor: Mgr. Radka Faltínová Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 Anotace semináře: charakter osobních jmen vlastních v českém znakovém jazyce, jejich vznik a klasifikace, rozdílnost vyuţívání vlastních jmen v interkulturní a intrakulturní komunikaci, práce s ukázkami- rozbor a návrh na překlad do ČJ, tlumočení textů s kulturním usouvztaţněním, strategie tlumočníka při tlumočení vlastních osobních jmen při tlumočení, tlumočení textů z ČJ do ČZJ s vyuţitím znalosti vlastních jmen v ČZJ-rozdílnost ve formálnosti situace pouţívání prstové abecedy v osobních jménech vlastních Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Sociálně právní minimum pro tlumočníky pro neslyšící Termín: 17. – 18. 3. 2012, 9.00 – 16.00 (16 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost střediska Teiresiás, Šumavská 15, BRNO Lektor: Mgr. Barbora Kosinová, Martina Macurová Cena: 1700 Kč Kredity (CVP): 15 Anotace semináře: úvod do problematiky zdravotního postiţení úvod do problematiky kvality v sociálních sluţbách, standardy kvality sociálních sluţeb
13
etika výkonu činnosti pracovníka v sociálních sluţbách, lidská práva a důstojnost, základy prevence vzniku závislosti osob na sociální sluţbě sociálně-právní minimum metody sociální práce krizová intervence základy ochrany zdraví základy péče o nemocné, úvod do problematiky psychosociálních aspektů chronických infekčních onemocnění základy komunikace, rozvoj komunikačních dovedností, asertivita, metody alternativní komunikace aktivizační, vzdělávací a výchovné techniky, základy pedagogiky volného času prevence týrání a zneuţívání osob, kterým jsou poskytovány sociální sluţby základy výuky péče o domácnost Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Specifika tlumočení znakového jazyka pro věřící neslyšící Termín: 24. 3. 2012, 9.00 – 12.00 (4 vyuč. hodiny) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: PhDr. Romana Petráňová, Ph.D. Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 Anotace semináře: specifika tlumočení pro věřící: chování, postoje, pohyb v liturgickém prostoru; tlumočení v rámci liturgie (shody a odlišnosti v jednotlivých církvích; tlumočení ustálených liturgických modliteb); tlumočení mimo liturgii (např.: podmínky tlumočení svátosti 14
smíření, aj.), terminologie (odlišnost významu některých pojmů, odlišnosti uţívaných znaků při tlumočení pro věřící v jednotlivých církvích), moţnosti vyhledávání informací (webové adresy, liturgické knihy, příprava na tlumočení chrámové hudby atd.), tlumočení pro věřící v jiných zemích (situace, kontakty, materiály), praktická cvičení překladu/tlumočení biblických textů Tento seminář je vhodný pro studenty od 3. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Tlumočení pro neslyšící a základní tlumočnická dilemata Termín: 24. 3. 2012, 13.00 – 16.00 (4 vyuč. hodiny) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Kateřina Červinková Houšková Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 Anotace semináře: nástin problematických situací v procesu tlumočení pro neslyšící (např. hádky, kulturní rozdílnost, různý informační základ…) etický kodex a jeho modifikace v oblasti komunitního tlumočení, tlumočení ve vzdělávání, soudního tlumočení, uměleckého tlumočení… konkrétní problematické situace, jejich modelové zpracování, rozbor a návrhy na jejich řešení Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka.
15
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Kurz: Intenzivní víkendový kurz Kultura písemného projevu jako pevná součást odborné přípravy tlumočníka Termín: 7. – 8. 4. 2012, 9.00 – 16.00 (16 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Naďa Dingová, Mgr. Jan Táborský Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace kurzu: Význam a specifika písemné formy komunikace, Literatura a elektronické zdroje k problematice, Činitelé ovlivňující písemnou komunikaci a její formu, Pravopis a jednotlivé jazykové roviny, Obecná struktura písemností a normy, které při psaní dodrţujeme, Nejčastější typy písemností ve vztahu k tlumočnické profesi a jejich charakteristika, Praktická část: vytváření textů různých typů, hledání a odstraňování nedostatků v hotových textech, pravopisná a gramatická cvičení s rozborem nejčastějších prohřešků, prostor pro dotazy k problematice Tento seminář je vhodný pro studenty od 3. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Kultura projevu a praktický nácvik komunitního tlumočení pro neslyšící tlumočníky Termín: 14. 4. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) 16
Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Marie Basovníková Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: různé formy projevu v českém znakovém jazyce závislé na komunikační situaci praktické ukázky autentických textů ve znakovém jazyce – chyby + „opravy“ textů kritéria hodnocení kvality překladu moţnosti přípravy projevu ve znakovém jazyce; vlastní projev x tlumočený projev jazyková správnost – nešvary v projevu, přejaté znaky, formy jazyka (adekvátnost a neadekvátnost jazykových prostředků vzhledem k situaci), vhodný výběr znakové zásoby, větná vazba a správný slovosled, výplňkové znaky praktická doporučení pro tlumočnickou praxi Tento seminář je vhodný pro neslyšící studenty tlumočení, neslyšící zájemce o problematiku tlumočení a neslyšící pedagogy. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Psaná čeština českých neslyšících v profesi tlumočníka – práce s texty Termín: 21. 4. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Helena Andrejsková Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: proces, sloţky a jednotlivé fáze produkce a recepce psaných textů 17
jazyková a komunikační situace českých neslyšících, funkční textová gramotnost odchylky psané češtiny českých neslyšících od češtiny „většinové“ příčiny problémů a moţnosti řešení současného stavu funkční gramotnosti neslyšících chyby v psaných textech a jejich příčiny vliv českého znakového jazyka na psanou češtinu neslyšících práce s texty českých neslyšících doporučení pro komunikaci s neslyšícími klienty prostřednictvím psané češtiny Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Prostředky intrakutlurní komunikace neslyšících Termín: 28. 4. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Bc. Martin Kulda Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: prostředky interkulturní komunikaci obecně (prostředky českého znakového jazyka pouţívané mezi neslyšícími) specifické znaky a jejich postavení v českém znakovém jazyce nepřímá pojmenování a jejich postavení v českém znakovém jazyce způsoby pojmenování osob a míst v českém znakovém jazyce doporučení pro uţívání intrakulturních prostředků slyšícími uţivateli ČZJ a principy jejich překladu do ČJ 18
praktická cvičení Tento seminář je vhodný pro studenty od 4. modulu kurzu českého znakového jazyka.
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Český znakový jazyk jako způsob primitivní komunikace? Termín: 5. 5. 2012, 9.00 – 12.00 (4 vyuč. hodiny) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Prof. PhDr. Alena Macurová, CSc. Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 Anotace semináře: český znakový jazyk jako jazyk přirozený, legislativní ukotvení znakového jazyka a dalších komunikačních kódů pro osoby se sluchovým postiţením rozdíl – znakovaná čeština a český znakový jazyk a český jazyk český znakový jazyk x gesta, pantomima konstitutivní rysy jazyka jako komunikativního systému – Ch. Hockett hlavní rysy přirozeného jazyka další rysy přirozených jazyků (jazykového znaku): základní rozdíly český jazyk x český znakový jazyk Tento seminář je vhodný pro studenty od 1. modulu kurzu českého znakového jazyka.
19
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Znakový jazyk spadl z nebe aneb znakové jazyky a jejich historie a výzkum Termín: 5. 5. 2012, 13.00 – 16.00 (4 vyuč. hodiny) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Prof. PhDr. Alena Macurová, CSc. Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 Anotace semináře:
nástin názorů na původ znakového jazyka u nás i ve světě
historie výzkumů znakových jazyků ve světě i v ČR
hlavní osobnosti zabývající se výzkumem znakových jazyků (z historické perspektivy)
vývoj statusu znakových jazyků
Tento seminář je vhodný pro studenty od 1. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Strukturní odlišnosti češtiny a českého znakového jazyka a srovnávání textů v ČZJ a ČJ Termín: 6. 5. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Jana Servusová, Mgr. Radka Nováková Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: 20
kontrastivní přístup ke srovnávání ČJ a ČZJ - odlišný způsob jejich existence jazykové univerzálie prostředky, které jsou přítomny v obou jazycích prostředky přítomné v ČJ prostředky přítomné v ČZJ (charakteristické rysy znakových jazyků – prostor, simultánnost, nemanuální prostředky, klasifikátory a další prostředky specifické pro český znakový jazyk) důkazy kontaktu ČZJ a ČJinterference z ČZJ/ČJ přepínání kódů (code-switching) mísení kódů – dvou různých jazyků (pidgin x kreol) praktická překladová cvičení zaměřená na jazykovou čistotu obou pracovních jazyků Tento seminář je vhodný pro studenty od 3. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Rétorika pro tlumočníky Termín: 12. 5. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: PhDr. Marie Svobodová, Ph.D. Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: základní principy jednání a vystupování ve společnosti trénink hlasu, artikulace a jazykové správnosti projevu trénink přípravy na mluvený projev 21
praktická cvičení – nahrávka připraveného projevu (ucelené 3–5minutové pracovní vystoupení), nahrávka tlumočeného projevu a jeho rozbor kritéria hodnocení tlumočeného mluveného projevu moţnosti týmové spolupráce na zkvalitňování mluveného projevu Tento seminář je vhodný pro studenty od 1. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Rejstříky v češtině a v českém znakovém jazyce Termín: 19. 5. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Lucie Štefková, Jiří Vedral Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: povaha tlumočení/komunikace a ovlivnění prostředím (formálnosti situace) a komunikanty vytváření rejstříků ČZJ a ČJ k mluvní pohotovosti, přizpůsobování různým skupinám a situacím, volba vhodných jazykových prostředků pro danou situaci způsob předávání slova, komplexnost větných struktur, slovní zásoba, hlasitost a rychlost projevu ČJ x ČZJ praktické ukázky a cvičení na mluvní pohotovost v češtině a v českém znakovém jazyce v nejrůznějších oblastech Tento seminář je vhodný pro studenty od 3. modulu kurzu českého znakového jazyka.
22
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Tlumočení pro neslyšící a současná související legislativa, diskuze Termín: 26. 5. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Jana Servusová, Mgr. Věra Strnadová Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: základní pilíře práva neslyšících na znakový jazyk, přehled právních předpisů související s tlumočnickou problematikou v různých oborech legislativní proces přípravy, zpracování a schválení zákonů způsoby vyhledávání aktuálních znění právních předpisů Způsob spolupráce na změnách, moţnosti zapojení tlumočníků Mediální legislativa – mediální zákon diskuze o nedostatcích současné legislativy, konkrétní návrhy na jejich změny Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Kurz: Intenzivní víkendový kurz Neslyšící jako kulturní a jazyková menšina, aspekty při tlumočení Termín: 2. – 3. 6. 2012, 9.00 – 16.00 (16 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Barbora Kosinová, Mgr. Radka Faltínová a Marie Basovníková 23
Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace kurzu:
pojmy kulturní a jazyková menšina
Neslyšící jako kulturní a jazyková menšina
principy zařazení do komunity Neslyšících
vztah kultury Neslyšících a vývoj identity neslyšícího člověka
kulturně společenské rysy menšiny Neslyšících
komunita Neslyšících a její rozdílnosti od většinové společnosti
role kultury v komunikaci
role tlumočníka při práci mezi mluvčími dvou různých jazyků a kultur
praktická doporučení pro řešení interkulturních konfliktů
kultura a komunita Neslyšících z pohledu Neslyšícího
rozdílnost kultury slyšících a Neslyšících – příklady
Tento kurz je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Kurz: Intenzivní víkendový kurz konferenčního tlumočení MZS pro neslyšící tlumočníky Termín: 9. – 10. 6. 2012, 9.00 – 16.00 (16 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Naďa Dingová, Bc. David Jorda Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace:
24
specifičnost problematiky konferenčního tlumočení postavení neslyšícího tlumočníka v týmu slyšících tlumočníků pravidla práce v týmu několika tlumočníků (role jednotlivých tlumočníků v týmu, střídání tlumočníků – specifická role podporujícího tlumočníka) řešení praktických modelových situací - strategie získávání materiálů pro tlumočení, způsoby sjednocení terminologie, rozmístění tlumočníků v konferenčním sále a tlumočnická pohotovost při ţivém tlumočení strategie řešení logistických a komunikačních problémů během tlumočené situace Tento seminář je vhodný pro neslyšící studenty tlumočení, neslyšící zájemce o problematiku tlumočení a neslyšící pedagogy. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Kurz: Intenzivní víkendový kurz tlumočení ve zdravotnictví Termín: 16. – 17. 6. 2012, 9.00 – 16.00 (16 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Bc. David Jorda, Mgr. Kateřina Červinková Houšková Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Během kurzu si účastníci procvičí: slovní a znakovou zásobu spojenou s konkrétními odvětvími lékařských věd, se specifickými metodami léčby a vyšetření, související frazeologii češtiny a českého znakového jazyka z dané oblasti. zdokonalí tlumočnické a překladatelské dovednosti procvičí principy deskripce situací, přístrojů a osob účastnících se komunikace Tento kurz je vhodný pro studenty od 6. modulu kurzu českého znakového jazyka.
25
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Kurz: Intenzivní víkendový kurz prstová abeceda pro tlumočníky a tlumočení ve vzdělávání Termín: 23. – 24. 6. 2012, 9.00 – 16.00 (16 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Kateřina Červinková Houšková, Bc. Martin Kulda Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace semináře: prstové abecedy a jejich postavení v systému ZJ jednoruční a dvouruční prstová abeceda - jejich rozrůzněnost uţití prstové abecedy v českém znakovém jazyce + příklady příklady textů ve znakovém jazyce s uţitím prstové abecedy praktická cvičení na správné uţití prstové abecedy test získaných dovedností a znalostí vymezení charakteristiky tlumočení ve vzdělávání specifika fungování tlumočení ve vzdělávání pravidla tlumočení v pedagogické praxi, pravidla jazykové přípravy, pravidla spolupráce s vyučujícími apod. logistika tlumočení ve školním prostředí výměna zkušeností tlumočníků, kteří na školách pro neslyšící v současné době působí Tento kurz je vhodný pro studenty od 4. modulu kurzu českého znakového jazyka.
26
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Kurz je akreditován u MPSV ČR, č. 2010/215 – PC. Kurz: Intenzivní kurz pro tlumočníky ve vzdělávání Termín: 2. – 7. 7. 2012, pondělí – pátek (9.00 – 18.00), sobota závěrečné zkoušky (9.00 – 12.00) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: lektoři v jednání Cena: 5400 Kč Kredity (CVP): 10 Anotace kurzu: Kurz je určen pro tlumočníky se zaměřením na tlumočení pro neslyšící ve školním prostředí na různých stupních vzdělávání. Kurz se vţdy skládá ze 4 hodin tlumočení z českého znakového jazyka do mluvené češtiny a ze 4 hodin výuky českého znakového jazyka. Na jazykovou a tlumočnickou výuku navazuje Na jazykovou a tlumočnickou výuku bude navazovat diskuse s neslyšícím uţivatelem sluţby a praktické cvičení modelových situací. Cílem kurzu je naučit se přizpůsobit svůj projev jazyku neslyšících různého věku a na různém stupni vzdělávání, procvičit si oboustranné tlumočení a oboustranný překlad se zohledněním kulturních specifik a jazykových nároků neslyšících ţáků a studentů, procvičit si slovní a znakovou zásobu spojenou s prostředím školy a konkrétními vyučovacími předměty, procvičit si frazeologii češtiny a českého znakového jazyka z oblasti různých oblastí vzdělávání. Velký důraz je kladen na adekvátnost oboustranného překladu a schopnosti sebereflexe a spolupráce s ostatními kolegy-tlumočníky. Tento kurz je vhodný pro studenty od 6. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Kurz je akreditován u MPSV ČR, č. 2010/214 – PC. Kurz: Intenzivní kurz pro tlumočníky v komunitním tlumočení Termín: 27. 8. – 1. 9. 2012, pondělí – pátek (9.00 – 18.00), sobota závěrečné zkoušky (9.00 – 12.00) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9
27
Lektoři: lektoři v jednání Cena: 5400 Kč Kredity (CVP): 10 Anotace kurzu: Kurz je určen pro tlumočníky českého znakového jazyka se zaměřením na tlumočení pro neslyšící v individuálním/komunitním tlumočení. Kurz se skládá vţdy ze 4 hodin tlumočení z českého znakového jazyka do mluvené češtiny a ze 4 hodin výuky českého znakového jazyka. Na jazykovou a tlumočnickou výuku bude navazovat diskuse a praktické cvičení modelových situací. Cílem kurzu je procvičit si oboustranné tlumočení a oboustranný překlad se zohledněním kulturních specifik a nároků jednotlivých klientů, procvičit si slovní a znakovou zásobu spojenou s konkrétními tématy v komunitním tlumočení, procvičit si frazeologii češtiny a českého znakového jazyka. Velký důraz je kladen na adekvátnost oboustranného překladu a schopnosti sebereflexe a spolupráce s ostatními kolegy-tlumočníky. Tento kurz je vhodný pro studenty od 6. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Úloha etického kodexu v profesi tlumočníka Termín: 2. 9. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Helena Andrejsková, Bc. Barbora Harvánková Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: etický kodex: jeho postavení v ţivotě tlumočníka a klientů problematika jednotlivých bodů etického kodexu praktické příklady a ukázky související s EK
28
aplikování jednotlivých zásad v tlumočnické praxi diskuse nad konkrétními situacemi a moţnostmi jejich řešení standardy kvality sociálních sluţeb Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Organizační a komunikační strategie při zajišťování tlumočnických podmínek a materiálů Termín: 8. 9. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Kateřina Červinková Houšková, Mgr. Naďa Dingová Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: řešení problémových situací v tlumočnické profesi souvisejících s organizací práce tlumočníka rozvíjení schopností souvisejících s veřejným vystupováním orientace v oblasti mezilidských vztahů v souvislosti s tlumočnickou profesí – zajišťování tlumočnických podmínek, materiálů praktická cvičení, modelové situace, praktické ukázky a doporučení pro tlumočnickou praxi Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka.
29
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Úvod do teorie simultánního a konsekutivního tlumočení Termín: 9. 9. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: prof. PhDr. Ivana Čeňková, CSc., Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: Základní charakteristika konsekutivního a simultánního tlumočení Zásady konsekutivního tlumočení (+ stručný úvod do tlumočnické notace) Modely procesu simultánního tlumočení Psycholingvistické aspekty simultánního tlumočení (souběţnost řečových činností v procesu ST – mluvení a poslech) Mechanismy zajištující souběţnost při ST: (časový posuv, pravděpodobnostní prognózování, rozdělená pozornost, zpětná korektura, princip ekonomie atd.) Tlumočení z listu x tlumočení s přípravou x tlumočení bez přípravy Strategie a taktiky tlumočníka (Tlumočnické postupy: transformace/modulace, prostředky řečové komprese a dekomprese, redundance jazyka a textu, problematika interferencí v tlumočení… specifika tlumočení do jazyka A a do jazyka B Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Vizualizace prostoru v českém znakovém jazyce a praktická cvičení tlumočení – 30
vizualizace prostoru Termín: 15. 9. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Alan Ptáček, Bc. Martin Kulda Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: základní dovednosti pro zvládnutí vizualizace prostoru v českém znakovém jazyce příklady vizualizace v autentických textech v českém znakovém jazyce přehled klasifikátorů a specifikátorů tvarů a velikostí, které se nejčastěji v textech v ČZJ pouţívají, objasnění jejich významů a způsobů jejich vyuţití práce s videoukázkami nácvik tlumočení do/z českého znakového jazyka, záznam a následný rozbor textu Tento seminář je vhodný pro studenty od 4. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Mezinárodní znakový systém – praktická cvičení Termín: 16. 9. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Bc. David Jorda Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: teoretické zakotvení pojmu mezinárodní znakový systém (MZS) – připodobnění k Esperantu a jiným mezinárodním kódům; mezinárodní znakový systém x "mezinárodní 31
znakový jazyk" x gestuno MZS a jeho odlišnosti přirozeného jazyka MZS x národní znakové jazyky; vyuţití MZS a historie jeho vzniku tlumočení do MZS – důleţitá úloha neslyšících tlumočníků přiblíţení konkrétních situací, ve kterých se tlumočení do MZS pouţívá + praktická cvičení dostupné slovníky mezinárodních znaků slovník základních znaků uţívaných v MZS příklady textů v MZS s kontrolním překladem do psané češtiny + poukázání na rozdílnost stejného textu v ČZJ a MZS, praktická cvičení Tento seminář je vhodný pro studenty od 6. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Způsoby práce, sebereflexe a sebevzdělávání v týmovém tlumočení Termín: 6. 10. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Kateřina Červinková Houšková Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: podmínky vzniku tlumočnického týmu typy tlumočnických týmů předpoklady týmového tlumočníka pravidla komunikace v tlumočnickém týmu 32
moţnosti sebevzdělávání – jak na sobě stále pracovat, jako jednotlivec, i jako součást týmu cvičení na rozvoj komunikačních dovedností ve všech oblastech uvědomění si vlastních moţností a limitů – sebehodnocení postupy, jak nepodceňovat ani nepřeceňovat své síly jak se učit z vlastních chyb supervizorem sám sobě, supervizorem svým kolegům zpětná vazba ke svým komunikačním dovednostem a její vyhodnocení Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka.
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Soudní tlumočník – teorie a praxe Termín: 7. 10. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Naďa Dingová, Eva Gorgolová (obě z KST ČR) Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: základní terminologie související se soudním prostředím systém fungování soudních řízení, postavení tlumočníků v soudnictví, registrace a evidence soudních tlumočníků nároky a poţadavky kladené na soudního tlumočníka institucí soudu, klientem
33
forma přípravy na tlumočení, komunikace soudce a tlumočníka postavení tlumočníka v soudní síni a logistika tlumočení postup při řešení nedorozumění vzniklých nesprávným tlumočením; moţnosti revizních opatření modelové situace a jejich jazykový a tlumočnický rozbor
Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Kurz: Intenzivní víkendový kurz tlumočení politických témat a společenských jednání Termín: 13. – 14. 10. 2011, 9.00 – 16.00 (16 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Naďa Dingová, Václav Ptáček a tlumočníci EFSLI Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace kurzu: specifičnost problematiky tlumočení v oblasti politiky a na společenských jednáních příprava tlumočníka na tlumočení politických a společenských jednání, práce s přípravou, logistika tlumočení výměna zkušeností lektorů a účastníků s tlumočením v daných oblastech obousměrné tlumočení a oboustranný překlad zaměřený na dané téma řešení praktických modelových situací praktické ukázky, tlumočnická cvičení, jejich rozbor a doporučení pro tlumočnickou praxi
Tento kurz je vhodný pro studenty od 6. modulu kurzu českého znakového jazyka.
34
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Kurz: Intenzivní víkendový kurz překladu textů z psané češtiny do českého znakového jazyka pro neslyšící (nejen tlumočníky) Termín: 20. – 21. 10. 2011, 9.00 – 16.00 (16 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Bc. Tomáš Bogner Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace kurzu: techniky překladu z psaného textu do českého znakového jazyka, z českého znakového jazyka do psané češtiny, techniky tlumočení ze znakované češtiny do českého znakového jazyka, zrcadlení promluvy jiného mluvčího českého znakového jazyka a přizpůsobování se mluvčím s různými komunikačními schopnostmi (děti, studenti, starší lidé atd.), praktická překladová cvičení, rozbor tlumočených textů a doporučení pro tlumočnickou/překladatelskou praxi Tento seminář je vhodný pro neslyšící studenty tlumočení, neslyšící zájemce o problematiku tlumočení a neslyšící pedagogy. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Vztah jazyka a společnosti – znakový jazyk v komunitě neslyšících – proměny jazyka v čase a prostoru Termín: 3. 11. 2012, 9.00 – 12.00 (4 vyuč. hodiny) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Jan Táborský Cena: 475 Kč 35
Kredity (CVP): 5 Anotace semináře: uvedené do problematiky (makro- a mikrosociolingvistika, scl. synchronní a diachronní) přehled základní sociolingvistické literatury hlavní témata sociolingvistiky (přehled podle klasiků oboru), příklady sociolingvistických tezí základní sociolingvistické pojmy (jazyková stratifikace z různých hledisek: dialekt, etnolekt, chronolekt, genderlekt aj., diglosie, jazykový management, kodifikace, bilingvismus) a jejich aplikace na situaci českých neslyšících) základy jazykového výzkumu: interview, dotazník, zpracování dat, validita výsledků
Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: CODA a křížení rolí v profesi tlumočníka Termín: 3. 11. 2012, 13.00 – 16.00 (4 vyuč. hodiny) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: PhDr. Radka Horáková, Ph.D. Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 Anotace semináře: psychické, sociální a komunikační zázemí slyšícího potomka neslyšících rodičů (bilingvismus a bikulturismus) problematika kříţení rolí v profesi tlumočníka - tlumočení dětí svým rodičům, tlumočení dospělého potomka svým rodičům (popř. i dalším rodinným členům apod.), tlumočení ve škole x role pedagoga sociální aspekt tlumočnických sluţeb vs. "komerční tlumočení" 36
diskuze a shrnutí pro tlumočnickou praxi Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Specifika chyb při tlumočení znakového jazyka Termín: 4. 11. 2012, 9.00 – 12.00 (4 vyuč. hodiny) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Naďa Dingová Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 Anotace semináře: proces produkce a percepce textů během tlumočení chyby v produkci textů obecně typologie chyb při tlumočení z českého znakového jazyka do češtiny Obsah: vynechávky informace, posuny významu, přidávání informací… Forma: respektování syntaktické struktury VT (doslovnost), interference, stylistické posuny, gramatické nepřesnosti, zpětné korekce… analýza chyb Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Specifika konferenčního tlumočení, příprava konferenčních materiálů a modelové konference Termín: 4. 11. 2012, 13.00 – 16.00 (4 vyuč. hodiny) 37
Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Kateřina Červinková Houšková Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 Anotace semináře: příprava konferenčních materiálů s práce s nimi sloţení týmu, společná příprava, jednání o zajištění tlumočnických podmínek role konferenčních tlumočníků jednání s organizátory modelová konference – zapojení účastníků do modelové konference – rozdělení rolí, příprava projevů evaluace modelové konference doporučení pro tlumočnickou praxi Tento seminář je vhodný pro studenty od 4. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Sociálně právní minimum pro tlumočníky pro neslyšící Termín: 10. – 11. 11. 2012, 9.00 – 16.00 (16 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Barbora Kosinová, Martina Macurová Cena: 1700 Kč Kredity (CVP): 15 Anotace semináře: úvod do problematiky zdravotního postiţení 38
úvod do problematiky kvality v sociálních sluţbách, standardy kvality sociálních sluţeb etika výkonu činnosti pracovníka v sociálních sluţbách, lidská práva a důstojnost, základy prevence vzniku závislosti osob na sociální sluţbě sociálně-právní minimum metody sociální práce krizová intervence základy ochrany zdraví základy péče o nemocné, úvod do problematiky psychosociálních aspektů chronických infekčních onemocnění základy komunikace, rozvoj komunikačních dovedností, asertivita, metody alternativní komunikace aktivizační, vzdělávací a výchovné techniky, základy pedagogiky volného času prevence týrání a zneuţívání osob, kterým jsou poskytovány sociální sluţby základy výuky péče o domácnost
Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Kurz: Intenzivní víkendový kurz přizpůsobení se různým typům klientů Termín: 1. – 2. 12. 2011, 9.00 – 16.00 (16 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Naďa Dingová, Bc. Barbora Peřinová, Bc. David Jorda, Miroslava Tylová a Zlata Kurcová Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 39
Anotace kurzu: práce se slovní a znakovou zásobou spojenou s daným konkrétním tématem a určenou neslyšícímu klientovi se specifickými jazykovými potřebami obousměrné tlumočení a oboustranný překlad se zohledněním kulturních specifik a jazykového zázemí specifického cílového uţivatele (děti, VŠ student, starší klient, klient se sníţenými rozumovými schopnostmi) vysvětlení a přiblíţení cílových skupin zmíněných klientů slovník nejproblematičtějších znaků, textů s variantami jejich moţných překladů na různých úrovních a pro různé klienty praktické ukázky a cvičení Tento kurz je vhodný pro studenty od 6. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Kurz: Intenzivní víkendový kurz Strategie převodu do znakované češtiny Termín: 8. – 9. 12. 2011, 9.00 – 16.00 (16 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Naďa Dingová, Miroslava Kotvová a Kristýna Kratochvílová Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace kurzu: terminologické vymezení znakované češtiny, struktura a lingvistická charakteristika znakované češtiny způsoby kódování češtiny do znaků potenciální uţivatelé znakované češtiny zajištění technických poţadavků pro transliteraci znakované češtiny
40
techniky kódování mluvené češtiny do znakované češtiny a naopak praktická cvičení – obousměrná transliterace Tento kurz je vhodný pro studenty od 6. modulu kurzu českého znakového jazyka. Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Seminář: Specifika uměleckého tlumočení Termín: 15. 12. 2012, 9.00 – 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Kateřina Červinková Houšková, Alan Ptáček Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře: tlumočení divadla a hudby pro neslyšící typy tlumočení divadelních představení ukázky z představení Tracyho tygr, Perfect Days, Racek,… - shrnutí principů vyuţitých v práci s představením specifika tlumočení hudby; tlumočení hudby x interpretace hudby shrnutí principů vyuţitých v práci na tlumočených představeních a skladbách doporučení pro tlumočnickou praxi modelové situace a návrhy jejich řešení Tento seminář je vhodný pro studenty od 4. modulu kurzu českého znakového jazyka.
41
E-LEARNINGOVÉ KURZY Všechny e-learningové kurzy doporučujeme k prohloubení teoretických znalostí všem studentům českého znakového jazyka.
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 – I. E-learningový kurz: Český znakový jazyk jako způsob primitivní komunikace? Termín: 18. – 25. 1. 2012, rozsah 4 vyuč. hodiny Autor kurzu: Mgr. Jana Servusová Cena: 375 Kč Kredity (CVP): 5 Anotace semináře:
český znakový jazyk jako jazyk přirozený, legislativní ukotvení znakového jazyka a dalších komunikačních kódů pro osoby se sluchovým postiţením rozdíl – znakovaná čeština a český znakový jazyk český znakový jazyk x gesta, pantomima konstitutivní rysy jazyka jako komunikativního systému – Ch. Hockett hlavní rysy přirozeného jazyka další rysy přirozených jazyků (jazykového znaku): základní rozdíly český jazyk x český znakový jazyk
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 – I. E-learningový kurz: Diplomatický protokol a etiketa Termín: 8. – 22. 2. 2012, rozsah 8 vyuč. hodin Autor kurzu: Mgr. Jana Servusová Cena: 675 Kč Kredity (CVP): 10 Anotace semináře:
vymezení pojmů diplomacie, protokol a etiketa tlumočník a jeho postavení v protokolární praxi organizace přijetí nebo jednání příprava návštěvy ze zahraničí a role tlumočníka druhy společenských podniků zasedací pořádky, pozvánky a místo tlumočníka protokolární pořadí 42
shrnutí pro tlumočnickou praxi
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 – I. E-learningový kurz: Lingvistika a znakové jazyky včera a dnes Termín: 22. – 29. 2. 2012, rozsah 4 vyuč. hodiny Autor kurzu: prof. PhDr. Alena Macurová, CSc. Cena: 375 Kč Kredity (CVP): 5 Anotace semináře:
nástin názorů na znakový jazyk u nás i ve světě historie výzkumů znakových jazyků hlavní osobnosti zabývající se výzkumem znakových jazyků (z historické perspektivy) vývoj statusu znakových jazyků
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 – I. E-learningový kurz: Specifické chyby při tlumočení znakového jazyka z pohledu psycholingvistiky Termín: 29. 2. – 7. 3. 2012, rozsah 4 vyuč. hodiny Autor kurzu: Mgr. Naďa Dingová Cena: 375 Kč Kredity (CVP): 5 Anotace semináře:
proces produkce a percepce textů během tlumočení chyby v produkci textů obecně typologie chyb při tlumočení z českého znakového jazyka do češtiny Obsah: vynechávky informace, posuny významu, přidávání informací… Forma: respektování syntaktické struktury VT (doslovnost), interference, stylistické posuny, gramatické nepřesnosti, zpětné korekce… analýza chyb
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 – I. E-learningový kurz: Principy vytváření glosáře a funkčního terminologického slovníku tlumočníka Termín: 7. 3. – 14. 3. 2012, rozsah 4 vyuč. hodiny Autor kurzu: Jiří Vedral Cena: 375 Kč Kredity (CVP): 5 43
Anotace semináře:
typy terminologických slovníků pro praktickou práci tlumočníků (stručné seznámení) technické aspekty tvorby glosářů – rozbor stávajících glosářů na základě zkušeností vytvoření svého osobního slovníku jako podklad pro přípravu na tlumočení jazyková a terminologická příprava tlumočníka na tlumočení - tlumočení v různých oblastech, rychlá a efektivní příprava i na odbornou akci, na které jsem do té doby neměl jako tlumočník moţnost spolupracovat
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 – I. E-learningový kurz: Jazykový obraz světa neslyšícího člověka, vztahy mezi jazykem a myšlením Termín: 21. 3. – 28. 3. 2012, rozsah 4 vyuč. hodiny Autor kurzu: Mgr. Radka Faltínová Cena: 375 Kč Kredity (CVP): 5 Anotace semináře:
uvedení do kognitivní lingvistiky – lingvistiky mysli a těla základní pojmy kognitivního přístupu k jazyku seznámení s vybranými tématy kognitivní lingvistiky: stereotypy, kategorizace a konceptuální metafory na příkladech z češtiny a českého znakového jazyka
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 – I. E-learningový kurz: CODA a křížení rolí v profesi tlumočníka Termín: 28. 3. – 4. 4. 2012, rozsah 4 vyuč. hodiny Autor kurzu: Mgr. Jana Servusová Cena: 375 Kč Kredity (CVP): 5 Anotace semináře:
psychické, sociální a komunikační zázemí slyšícího potomka neslyšících rodičů (bilingvismus a bikulturismus) problematika kříţení rolí v profesi tlumočníka - tlumočení dětí svým rodičům, tlumočení dospělého potomka svým rodičům (popř. i dalším rodinným členům apod.), tlumočení ve škole x role pedagoga sociální aspekt tlumočnických sluţeb vs. "komerční tlumočení" shrnutí pro tlumočnickou praxi 44
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 – I. E-learningový kurz: Produkce a percepce textů z hlediska procesu tlumočení Termín: 4. 4. – 11. 4. 2012, rozsah 4 vyuč. hodiny Autor kurzu: Doc. PhDr. Iva Nebeská, CSc. Cena: 375 Kč Kredity (CVP): 5 Anotace semináře:
mentální proces produkce textu a jeho modelování (od záměru mluvčího k artikulaci), mentální proces percepce textu a jeho modelování (od příjmu řečového signálu k porozumění významu výpovědi, i záměru mluvčího) mentální struktury: soubor předpokladů, které člověku produkci textů a jejich porozumění umoţňují, mentální slovník a mentální gramatika, produkce a percepce textů při tlumočení
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 – I. E-learningový kurz: Neslyšící jako kulturní a jazyková menšina Termín: 18. 4. – 25. 4. 2012, rozsah 4 vyuč. hodiny Autor kurzu: Josefina Kalousová Cena: 375 Kč Kredity (CVP): 5 Anotace semináře:
pojem kulturní a jazyková menšina Neslyšící jako kulturní a jazyková menšina pravidla zařazení do komunity Neslyšících vztah kultury Neslyšících a vývoj identity neslyšícího člověka kulturně společenské rysy menšiny Neslyšících komunita Neslyšících a její rozdílnosti od většinové společnosti
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 – I. E-learningový kurz: Způsoby práce, sebereflexe a sebevzdělávání v týmovém tlumočení Termín: 9. 5. – 23. 5. 2012, rozsah 8 vyuč. hodin Autor kurzu: Mgr. Kateřina Červinková Houšková Cena: 675 Kč Kredity (CVP): 10 Anotace semináře:
45
podmínky vzniku tlumočnického týmu typy tlumočnických týmů předpoklady týmového tlumočníka pravidla komunikace v tlumočnickém týmu moţnosti sebevzdělávání – jak na sobě stále pracovat, jako jednotlivec, i jako součást týmu cvičení na rozvoj komunikačních dovedností ve všech oblastech uvědomění si vlastních moţností a limitů – sebehodnocení postupy, jak nepodceňovat ani nepřeceňovat své síly jak se učit z vlastních chyb supervizorem sám sobě, supervizorem svým kolegům zpětná vazba ke svým komunikačním dovednostem a její vyhodnocení
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 – I. E-learningový kurz: Strukturní odlišnosti češtiny a českého znakového jazyka - vybrané kapitoly Termín: 16. 5. – 30. 5. 2012, rozsah 8 vyuč. hodin Autor kurzu: Mgr. Jitka Motejzíková Cena: 750 Kč Kredity (CVP): 12 Anotace semináře:
kontrastivní přístup ke srovnávání ČJ a ČZJ - odlišný způsob jejich existence prostředky, které jsou přítomny v obou jazycích prostředky přítomné v ČJ prostředky přítomné v ČZJ (charakteristické rysy znakových jazyků – prostor, simultánnost, nemanuální prostředky, klasifikátory a další prostředky specifické pro český znakový jazyk) praktické ukázky Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 – I. E-learningový kurz: Kultura písemného projevu jako pevná součást odborné přípravy tlumočníka Termín: 13. 6. – 27. 6. 2012, rozsah 8 vyuč. hodin Autor kurzu: Mgr. Jan Táborský Cena: 675 Kč Kredity (CVP): 10 Anotace semináře: 46
specifika a význam písemné formy komunikace literatura a elektronické zdroje pro zdokonalení písemného projevu činitele ovlivňující písemnou komunikaci a její formu obecná struktura písemností a normy, které při psaní dodrţujeme nejčastější typy písemností ve vztahu k tlumočnické profesi a jejich charakteristika praktická část: vytváření textů různých typů, hledání a odstraňování nedostatků v hotových textech, pravopisná a gramatická cvičení s rozborem nejčastějších prohřešků, prostor pro dotazy k problematice
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 – I. E-learningový kurz: Vztah jazyka a společnosti – znakový jazyk v komunitě neslyšících a základy jazykového výzkumu Termín: 5. 9. – 12. 9. 2012, rozsah 4 vyuč. hodiny Autor kurzu: Mgr. Jan Táborský Cena: 375 Kč Kredity (CVP): 5 Anotace semináře: uvedení do problematiky hlavní témata sociolingvistiky v souvislosti s komunitou Neslyšících důleţité pojmy: multilingvismus, bilingvismus, diglosie, jazykové plánování a standardizace, jazykové odchylky, pidţinizace a kreolizace, etnografie komunikace základy jazykového výzkumu Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 – I. E-learningový kurz: Tlumočení pro neslyšící a související legislativa Termín: 3. 10. – 10. 10. 2012, rozsah 4 vyuč. hodiny Autor kurzu: Veronika Toráčová Cena: 375 Kč Kredity (CVP): 5 Anotace semináře:
struktura právních předpisů související s tlumočnickou problematikou legislativní proces základní pilíře práva neslyšících na znakový jazyk legislativa související s tlumočením pro neslyšící v různých oborech vyhledávání aktuálních znění právních předpisů 47
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 – I. E-learningový kurz: Úvod do tlumočnické profese Termín: 7. 11. – 14. 11. 2012, rozsah 4 vyuč. hodiny Autor kurzu: Mgr. Naďa Dingová Cena: 375 Kč Kredity (CVP): 5 Anotace semináře: různé přístupy k výkonu tlumočnické profese (modely tlumočení) a základní pojmy: tlumočník znakového jazyka, transliterátor českého jazyka, vizualizátor mluvené češtiny úloha etického kodexu tlumočníka při výkonu profese; zahraniční etické kodexy; antikodex komunikační strategie v rámci výkonu tlumočnické profese etiketa tlumočníka logistika tlumočení pro neslyšící přehled moţností získání tlumočnické kvalifikace, úloha profesních organizací tlumočníků ve vzdělávání tlumočníků v ČR a v zahraničí charakteristika, struktura a srovnání vzdělávacích systémů tlumočníků u nás a v zahraničí Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 – I. E-learningový kurz: Diplomatický protokol a etiketa Termín: 5. – 12. 12. 2012, rozsah 8 vyuč. hodin Autor kurzu: Mgr. Jana Servusová Cena: 675 Kč Kredity (CVP): 10 Anotace semináře:
vymezení pojmů diplomacie, protokol a etiketa tlumočník a jeho postavení v protokolární praxi organizace přijetí nebo jednání příprava návštěvy ze zahraničí a role tlumočníka druhy společenských podniků zasedací pořádky, pozvánky a místo tlumočníka protokolární pořadí shrnutí pro tlumočnickou praxi 48
SEMESTRÁLNÍ KURZY A SUPERVIZE Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Kurz je akreditován u MPSV ČR, č. 2010/ 514-PC. Kurz: Supervizovaná praxe pro tlumočníky českého znakového jazyka I. Termín: leden – červen 2012, pravidelně v úterý v době 8.00 – 12.00 hodin Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektoři: Supervizory jsou certifikovaní tlumočníci slyšící i neslyšící. Cena: 400 Kč/ 1 vyuč. hodina Kredity (CVP): 0 Anotace kurzu: Cílem kurzu je poskytnout zpětnou vazbu a supervizi především těm tlumočníkům, kteří nenavštěvují praktické kurzy a jsou spíše tlumočníky v praxi. Zpětná vazba se týká diskuze o korektnosti a obsahové správnosti překladu, tlumočnické logistiky a řešení tlumočnických dilemat. Supervize můţe probíhat formou osobní účasti supervizora na akci, kterou tlumočník právě tlumočí (v reálné době), ale také nad videozáznamem z tlumočení či nad zvukovým záznamem z tlumočení, dále pak osobně nad přípravou na tlumočení apod., které dodá tlumočník. Supervizi poskytují zkušení tlumočníci s velkou osobní tlumočnickou praxí. Supervizi je nutné nahlásit vţdy nejméně týden předem.
Určena všem tlumočníkům.
49
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Kurz je akreditován u MPSV ČR, č. 2008/488–SP. Kurz: Praktický kurz znakované češtiny pro transliterátory Termín: leden – červen 2012, kurz bude probíhat 1x týdně 3 vyučovací hodiny Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Václav Ptáček Cena: 4500 Kč Anotace kurzu: Kurz určený jako rozšiřující specializace pro tlumočníky znakového jazyka nebo pro studenty specializace transliterátor znakované češtiny. Během kurzu si frekventanti osvojí tlumočnické dovednosti transliterátora, absolvují praktická cvičení zaměřená na transliteraci, strategie převodu informací a etiku práce.
Tento kurz je vhodný pro studenty od 4. modulu kurzu českého znakového jazyka.
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Kurz je akreditován MPSV ČR, č. 2010/510-PC. Kurz: Praktická cvičení pro tlumočníky znakového jazyka II. Termín: 27. únor – 11. červen 2012, pravidelně jednou týdně v pondělí od 18 hodin Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Naďa Dingová a Barbora Peřinová Cena: 4 300 Kč (15 lekcí) Kredity (CVP): 10 Obsah kurzu: Kurz je věnován praktickému nácviku tlumočnických strategií, mluvní pohotovosti, rozšiřování slovní a znakové zásoby, zdokonalování dovednosti tlumočení z českého znakového jazyka do mluvené češtiny, vytváření jazykových rejstříků v češtině a další. V průběhu kurzů vedených zkušenými tlumočníky znakového jazyka klademe důraz na individuální přístup k potřebám jednotlivých frekventantů-tlumočníků. Absolventi kurzu získají Osvědčení o absolvování kurzu Praktická cvičení pro tlumočníky znakového jazyka II. Studium je zakončeno zkouškou praktického tlumočení. Tento kurz je vhodný pro studenty od 6. modulu kurzu českého znakového jazyka. 50
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Kurz je akreditován u MPSV ČR, č. 2010/510-PC. Kurz: Praktická cvičení pro tlumočníky znakového jazyka I. Termín: září 2012 – únor 2013, pravidelně jednou týdne 2 vyuč. hodiny Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektor: Mgr. Kateřina Červinková Houšková, Mgr. Naďa Dingová Cena: 6 000 Kč (22 lekcí) Kredity (CVP): 10 ; Anotace kurzu: Kurz je věnován praktickému nácviku tlumočnických strategií, mluvní pohotovosti, rozšiřování slovní a znakové zásoby, zdokonalování dovednosti tlumočení z českého znakového jazyka do mluvené češtiny, vytváření jazykových rejstříků v češtině a další. V průběhu kurzů vedených zkušenými tlumočníky znakového jazyka klademe důraz na individuální přístup k potřebám jednotlivých frekventantů-tlumočníků. Absolventi kurzu získají osvědčení o absolvování kurzu Praktická cvičení pro tlumočníky znakového jazyka I. Studium je zakončeno zkouškou praktického tlumočení v navazujícím kurzu Praktická cvičení pro tlumočníky znakového jazyka II. Tento kurz je vhodný pro studenty od 6. modulu kurzu českého znakového jazyka.
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Kurz je akreditován u MPSV ČR, č. 2010/514-PC. Kurz: Supervizovaná praxe pro tlumočníky českého znakového jazyka II. Termín: září - prosinec 2012, pravidelně v úterý v době 8.00 – 12.00 hodin Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Lektoři: Supervizory jsou certifikovaní tlumočníci slyšící i neslyšící. Cena: 400 Kč/ 1 vyuč. hodina Kredity (CVP): 0 Anotace kurzu: Cílem kurzu je poskytnout zpětnou vazbu a supervizi především těm tlumočníkům, kteří nenavštěvují praktické kurzy a jsou spíše tlumočníky v praxi. Zpětná vazba se týká diskuze o korektnosti a obsahové správnosti překladu, tlumočnické logistiky a řešení tlumočnických dilemat. Supervize můţe probíhat formou osobní účasti supervizora na akci, kterou tlumočník právě tlumočí (v reálné době), ale také nad videozáznamem z tlumočení či nad zvukovým záznamem z tlumočení, dále pak osobně nad přípravou na tlumočení apod., které dodá tlumočník. Supervizi poskytují zkušení tlumočníci s velkou osobní tlumočnickou praxí. Supervizi je nutné nahlásit vţdy nejméně týden předem. Určena všem tlumočníkům.
51
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Kurz je akreditován u MPSV ČR, č. 2008/445-SP. Kurz: Praktický kurz pro transliterátory se supervizí Termín: září – prosinec 2012, kurz bude probíhat 1x týdně 3 vyučovací hodiny Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9. Lektor: Václav Ptáček Cena: 4 750 Kč Kredity (CVP): 10 Anotace kurzu: Kurz je sestaven jako rozšíření specializace pro tlumočníky znakového jazyka či studenty specializace transliterátor znakované češtiny. Volně navazuje na předchozí Praktický kurz znakované češtiny pro transliterátory, během něhoţ si účastníci osvojili základní teoretické znalosti. Frekventant se zde nadále zdokonaluje v praktických dovednostech transliterátora v konkrétních tlumočnických situacích, získá moţnost sebereflexe a zpětné vazby přímo od neslyšících uţivatelů sluţby, od kolegů-transliterátorů a od supervizora. Tento kurz je vhodný pro studenty od 4. modulu kurzu českého znakového jazyka.
52
ROČNÍ KURZY Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Kurz je akreditován MPSV ČR, č. 2011/1134-PK Kurz: Základní kurz pro tlumočníky znakového jazyka Termín: leden – prosinec 2012, termíny kurzů viz internetové stránky Komory Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Cena: 9 900 Kč Kredity (CVP): 10 Obsah kurzu: Roční kurz připravuje tlumočníky na komunitní tlumočení v rozsahu 150 vyučovacích hodin. Studium probíhá převáţně o víkendech a jeden týden v červenci ve výukové místnosti Komory v Praze. Maximální počet studentů v kurzu je 15.
Tlumočník v rámci studia v kurzu získá základní kompetence pro tlumočení v nejběţnějších situacích v komunitním tlumočení (u lékaře, na úřadě, na policii, v bance a v zaměstnání) a bude připraven na získávání dalších specializací v rozšiřujících oblastech tlumočení (ve vzdělávání, v oblasti soudního tlumočení, umělecké tlumočení apod.). Po absolvování všech povinných seminářů můţe být frekventant kurzu připuštěn k závěrečným zkouškám. Frekventanti, kteří uspějí u závěrečné zkoušky, získají Certifikát České komory tlumočníků znakového jazyka, o.s. o úspěšném absolvování akreditovaného ročního kurzu.
Tento kurz je vhodný pro studenty od 4. modulu kurzu českého znakového jazyka.
53
Název organizace: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Kurz je akreditován MPSV ČR, č. 2010/195-PK. Kurz: Mezinárodní znakový systém a jeho tlumočení pro neslyšící tlumočníky Termín: září 2012 – červen 2013 Místo realizace: výuková místnost Komory, Ocelářská 1354/35, Praha 9 Cena: 11 550 Kč (cena obsahuje výuku kaţdý týden + vybranné semináře a kurzy Komory z nabídky) Obsah kurzu: Účastníci kurzu absolvují kaţdou středu výuku s neslyšící lektorkou Reginou Polákovou v celkové dotaci 50 kreditů. V prvním semestru si účastníci osvojí znalosti v pouţívání mezinárodního znakového systému. V druhém semestru získají znalosti o typech tlumočení (simultánní tlumočení a konsekutivní tlumočení; konferenční tlumočení), seznámí se s problematikou tlumočení na mezinárodních konferencích a dalších akcích, se strategiemi a postupy neslyšícího tlumočníka při tlumočení, s postavením neslyšícího tlumočníka v týmu slyšících tlumočníků. Součástí kurzu bude i praktický nácvik tlumočení mezinárodního znakového systému. Docházka musí být minimálně 75% lekcí. Dále absolvují během svého studia semináře České komory tlumočníků znakového jazyka v rozsahu minimálně 50 kreditů dle svého výběru (cena seminářů je jiţ zahrnuta v ceně kurzovného). Všechny semináře určené neslyšícím tlumočníkům najdete v nabídce seminářů Certifikačního vzdělávacího programu (CVP) Komory na rok 2012 a 2013 a budou přihlášeným poslány na email. Absolventi kurzu získají Certifikát o absolvování kurzu Mezinárodní znakový systém a jeho tlumočení pro neslyšící tlumočníky. Studium je zakončeno zkouškou praktického tlumočení. Součástí kurzu je i praxe. Komu je kurz určen: Kurz je určen zájemcům o profesi neslyšícího tlumočníka, který bude schopen tlumočit na mezinárodních konferencích apod. Zároveň je kurz určen i pro neslyšící, kteří chtějí získávat informace na mezinárodních konferencích a na cizojazyčných internetových portálech nebo chtějí sami na mezinárodních konferencích vystupovat.
54
POZN. Změna termínů, přesných časů a lektorů vyhrazena. Některé anotace k seminářům a kurzům mohou být upřesněny/doplněny. VÝUKOVÉ MATERIÁLY pro tlumočníky Pro vzdělávání tlumočníků pro neslyšící dále nabízíme výukové materiály České komory tlumočníků znakového jazyka, o. s. (tištěné publikace a DVD) pro tlumočníky znakového jazyka, transliterátory znakované češtiny a vizualizátory mluvené češtiny. Aktuální seznam materiálů, ceník a moţnost objednání – na www.cktzj.com.
55
Doporučené akce pro tlumočníky pořádané spřátelenými organizacemi Pořadatel: Komora soudních tlumočníků České republiky Akce: Mezinárodní konference "Zvyšování profesionality právních překladatelů a soudních tlumočníků: nové technologie" Termín: 2. 2. – 4. 2. 2012 Místo konání: Praha Počet kreditů (CVP): 10 O akci: Mezinárodní konference k 15. výročí KST ČR. Bliţší informace a přihláška na konferenci ke staţení na www.kstcr.cz Pořadatel: EFSLI – European Forum of Sign language Interpreters Akce: EFSLI SPRING SCHOOL 2012 – Interpreting in legal settings Termín: 4. – 6. 5. 2012 Místo konání: Thessaloniki, Řecko Počet kreditů (CVP): 10 ; Více o akci na www.efsli.org Pořadatel: EFSLI – European Forum of Sign language Interpreters Akce: EFSLI SUMMER SCHOOL 2012 – Ethical dilemmas and role conflicts in Sign Language Interpreting Termín: 29. 6. – 1. 7. 2012 Místo konání: Estonsko Počet kreditů (CVP): 10; Více o akci na www.efsli.org Pořadatel: EFSLI – European Forum of Sign language Interpreters Akce: EFSLI AGM & conference Termín: 14. – 16. 9. 2012 Místo konání: Vídeň, Rakousko Počet kreditů (CVP): 10; Více o akci na www.efsli.org/2012/ Pořadatel: EFSLI – European Forum of Sign language Interpreters Akce: EFSLI trainers' seminar Termín: 17. - 18. 9. 2012 Místo konání: Graz, Rakousko Počet kreditů (CVP): 10; Více o akci na www.efsli.org Pořadatel: Jednota tlumočníků a překladatelů Akce: Jeronýmovy dny 2012 Termín: listopad 2012 (bude upřesněno) Místo konání: Praha Počet kreditů (CVP): 10 O akci: Odborné přednášky pořádané Jednotou tlumočníků a překladatelů (více na www.jtpunion.org)
56