SAB 1000G Návod k použití a údržbě 3. POPIS ZAŘÍZENÍ 3.1. Všeobecný popis přístroje Přístroje popsané v tomto návodu jsou: • řezačka pro úpravu a čištění modelů • odsávání určené pro čištění řezačky
3.2. Složení přístroje – SQM 25N
3.2.1 Popis částí – SQM 25N 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
utahovací šroub šasi červené STOP tlačítko zelené START tlačítko modelový odkládací stolek nastavovací šroub modelového odkládacího stolku ventil pro nastavení proudu vody zásuvka řezací disk přípojka vody vodní hadice výpustní ventil
3.3. Složení přístroje – SQM 25SN
3.3.1 Popis částí – SQM 25SN 1. utahovací šroub šasi 2. červené STOP tlačítko 3. zelené START tlačítko 4. modelový odkládací stolek 5. nastavovací šroub modelového odkládacího stolku 7. zásuvka 12. připojení odsávání 13. diamantový disk
3.4. Složení přístroje – SAB 1000G A. B. C. D. E. F. G.
motor vypínač aspirační sání kryt motoru aspirační tělo aspirační hadice kabel napájení nebo přípojný kabel k pískovači H. aretační packy I. nylonový filtr J. plstěný filtr (ochrana motoru)
3.5. Identifikační data Zařízení popsáno v tomto návodu má identifikační štítek podávající informace o zařízení samotném, tak o výrobci.
A. B. C. D.
jméno a adresa výrobce kód zařízení a model výrobní číslo informace o napájení
Zařízení je vyrobeno v souladu s EC nařízeními uvedenými v prohlášení o shodě. V případě požadavku náhradních dílů, informací či asistence od Vašeho autorizovaného servisního střediska vždy uvádějte informace uvedené na identifikačním štítku. V případě poškození štítku (stane-li se zcela či částečně nečitelným) si objednejte nový u Vašeho obchodního zástupce. UPOZORNĚNÍ: Nikdy nesnímejte či nepoškozujte štítek! Je nutno mít tato data neustále čitelná!
3.5.1 Nálepky a symboly na přístroji Na přístroji naleznete následující symboly:
4. TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA 4.1. Technická charakteristika a ovládání Zhermack vyrábí a navrhuje pracovní přístroje, přinášející poslední technoloigické novinky a prvotřídní kvalitu. Jsou speciálně navrženy tak, aby splňovaly požadavky uživatele a dlouhodobě bezchybně pracovaly. Pro výrobu přístrojů používá Zhermack nejnovější technologie zajišťující, že přístroje jsou maximálně funkční. Použití nejdokonalejších materiálů přispívají také k vysoké bezpečnosti uživatele. Díky těmto faktorům jsou produkty firmy Zhermack plně konkurence schopné. Řezačky SQM 25N a SQM 25SN jsou určeny pro odontotechnické produkty. SQM 25N přináší inovativní vodní chlazení a oplachovací systém, který je vždy spuštěn a automaticky ovládán elektromagntickým ventilem; řezací disk umožňuje uživateli provádět velmi přesné řezání a tak vyrobit přesně požadovaný produkt. Řezačka SQM 25SN je namísto vody vybavena diamantovým diskem umožňujícím suché (bezvodní) opracování sádrových modelů. Diamantový disk s dlouhou životností je zvláště vhodný pro tvrdé sádry, fazety a pryskyřice. Obě dvě řezačky obsahují START/STOP tlačítka a je možno je připevnit na desku pracovního stolu.
4.2. Technická data SQM 25N/SQM 25SN • • • •
napájení příkon otáčky výška modelového stolku
220V/50Hz 600 W 2 800 ot/min 150 mm
SAB 1000G • • • • • • • •
napájení příkon vakuum průtok vzduchu kapacita nádoby bezpečnostní zařazení délka kabelu délka aspirační hadice
230V, 50/60Hz 1 000 W 190/210 m/bar 3 118/171 m /hod 10 l II 10 m 2.5 m
4.2.1. Standardní příslušenství a volitelné příslušenství Současně s návodem k použití obsahuje balení přístroje následující: • SQM diamantový disk • řezací disk • ortodontická podpora • pevná ortodontická podpora • modelový stolek pro SQM 25 • nylonové filtry pro SAB 1000G
obj. kód* XR0090000 XR0091100 XR0090100 XR0090140 XR0090036 XI0990220
* pro objednání prosím uvádějte tyto objednací kódy
4.2.2. Váha a celkové rozměry SQM 25N/SQM 25SN výška (h) délka (l) hloubka ( p) váha
bez kartonu 35 cm 30 cm 40 cm 17 kg
vč. kartonu 53 cm 39 cm 55 cm 20 kg
SAB 1000G výška (h) délka (l) hloubka ( p) váha
bez kartonu 56 cm 42 cm 42 cm 9 kg
vč. kartonu 63 cm 43 cm 44 cm 12 kg
4.2.3. Úroveň hluku Během běžných pracovních podmínek vydávají řezačky SQM 25 hluk. Měřený v pracovním místě je nižší než 70 dB (A).
4.2.3. Větrání V případě použití řezačky SQM 25SN je třeba zajistit řádné větrání pracovního místa.
5. TRANSPORT A VYBALENÍ 5.1. UPOZORNĚNÍ: Abyste zamezili zranění osob či poškození majetku vždy postupujte s největší pečlivostí. Dbejte vždy na všechna upozornění a doporučení obsažené v následujících odstavcích.
5.2. Balení a vybalení Všechen materiál je před zabalením a odesláním z továrny vždy pečlivě zkontrolován. Při převzetí odsávání zkontrolujte, zda nedošlo k poškození během přepravy a zda nikdo nemanipuloval s obsahem balení a zda nechybí některé z dílů přístroje. V případě poškození či chybějících dílů kontaktujte Vašeho obchodního zástupce a dopravce. Je třeba pořídit fotodokumentaci poškození.
Balení obsahuje (např. SQM 25N): • řezačku • návod k použití
Doporučujeme Vám uschovat si originální obal pro případ opětovného použití. Nehrozí poté použití nevhodného balícího materiálu pro případný transport a převoz, což může vést k nechtěnému poškození (viz bod 5.3). V případě transportu kurýrní službou, poštou či železnicí, doporučujeme balík pojistit proti poškození či ztrátě.
5.3. Transport a vybalení V případě nutnosti transportu řezačky postupujte dle následujících bodů: 1. odpojte přístroj od zdroje elektrického proudu 2. v případě řezačky: po pečlivém vyčištění přístroje (viz. bod 8), odpojte odsávání a zavřete dvířka hlavního vypínače v případě odsávání SAB 1000G: ze sáčku vyprázdněte písek a pracovní odpad (viz bod 8) a odpojte přípojnou hadici k řezačce 3. shromážděte všechno příslušenství 4. uchopte přístroj za spodní stranu, dbejte na to, aby byl přístroj ve vertikální poloze; pokračujte opatrně a pamatujte vždy na velikost a váhu přístroje, aby nedošlo ke zranění osoby či poškození majetku 5. zabalte odsávání do původní krabice; jestliže to není možné, zvolte co nejvíce vhodný obal, tak aby byl přístroj vhodně a dokonale zabalen; v případě použití neoriginálního obalu je transport vždy na riziko majitele
UPOZORNĚNÍ: V případě nedodržení výše uvedených bodů a poškození přístroje při transportu, je tento vyjmut ze záručních podmínek. V případě zasílání přístroje do autorizovaného servisního střediska přiložte kopii nákupního dokladu. V případě transportu přepravcem, poštou či po železnici je vhodné zásilku pojistit.
5.4. Likvidace V případě likvidace balícího materiálu je třeba postupovat v souladu se standardy místně platnými, zvláště v případě těchto materiálů: • dřevo/papír – neznečišťující materiály, třeba řádně recyklovat • polystyren/plast – toxické materiály, není dovoleno je spalovat nebo volně odhazovat; likvidace je třeba v souladu s platnými direktivami V případě likvidace celkového přístroje je opět třeba postupovat s platnými nařízeními – nyní EU a dále dle platných nařízení dané země. Zvláště recyklovat plastové a skleněné díly, izolované elektrické vodiče a gumové části. Přístroj neobsahuje žádná koroziva. Není dovoleno likvidovat přístroj jako domovní odpad. V případě likvidace je třeba jej odložit na místě tomu určeném dle EU platných nařízení.
6. INSTALACE A PRVNÍ POUŽITÍ 6.1. Upozornění a varování Před tím, než započnete s instalací přístroje dbejte na to, aby byly splněny všechny bezpečnostní podmínky. Dále je nutné, abyste postupovali dle návodu k použití. POZNÁMKA: Abychom předešli nedorozumění, tak čísla dílů uvedené v návodu odpovídají přesně číslům v bodě 3.
6.2. Okolní podmínky Není-li výslovně řečeno, zařízení musí být umístěno a konfigurováno v následujících okolních podmínkách: • • •
minimální teplota maximální teplota maximální vlhkost
o
0C o 40 C 90%
Okolní podmínky jiné než jsou zde uvedeny mohou způsobit nefunkčnost nebo náhlé poruchy přístroje. Je nutno dbát na dostatečné osvětlení pracovní oblasti, aby byla zajištěna maximální viditelnost každého bodu přístroje. Více specificky řečeno – osvětlení nesmí být nižší než 200 lux. Osvětlení musí být maximálně stejnoměrné a není možné, aby na pracovní ploše byly plochy oslňující pracovníka. UPOZORNĚNÍ: Není dovoleno používat přístroj v prostředí s přítomností výbušných či těkavých látek nebo hrozí-li v okolí vznícení těchto látek. V případě požáru postupujte dle evakuačních nařízení místně platných. POZNÁMKA: Osvětlení pracovní plochy je důležitým faktorem jak pro osobní bezpečnost, tak pro maximální kvalitu odvedené práce. Osvětelení musí splňovat minimální požadavky dané platným nařízením o hygieně práce.
6.3. Minimální pracovní prostor Dalším důležitým faktorem osobní bezpečnosti a kvality práce je výběr pracovního místa s dostatkem prostoru pro umístění přístroje. Není důležité, aby byl prostor pouze dostatečně volný, ale také řádně osvětlený, větraný, bezprašný či vystavený přímému působení slunečních paprsků.
6.3.1. Pracovní stůl Přístroj (na obrázk SWM 25SN) je určen k umístění na rovné a pevném pracovním stole. Je možno použít pracovní nábytek nebo modelovací lavky (ve stoje/v sedě). Důležitá je kontrola stability pracovního nábytku. Odsávání SAB 1000G je určeno k přímému postavení na zem.
6.4. Připojení napájení Uživatel musí zajistit zásuvku elektrického proudu v dostatečné vzdálenosti od instalace přístroje. Zásuvka musí být vybavena dostatečným jističem dle nařízení a standardů EU. Při zapojení zkontrolujte voltáž a frekvenci, aby odpovídala identifikačnímu štítku. Nesprávné napětí může poškodit přístroj. Dbejte na to, aby zásuvka měla řádné uzemnění. VAROVÁNÍ: Je zakázáno jakkoliv upravovat kabel elektrického vedení či zásuvku. V případě potřeby výměny z důvodu poškození kontaktujte autorizovaný servis. Řádné uzemnění zásuvky je povinností. V případě krátkodobé nutnosti použití prodlužovací šňůry, dbejte na to, aby splňovala všechny podmínky.
6.5. Zapojení SQM 25N obr. 1: Umístěte přístroj na vhodné místo, postupujte dle instrukcí v bodě 6.3.1.
obr. 2: Připojte přívodní hadici na vodu (10) do konektoru na zadní straně řezečky (9); na přípojné místo hadice (10) vložte vhodné těsnění; druhou stranu hadice (10) připojte ke zdroji vody.
obr. 3: Připojte výpustní hadici ke konektoru (11) na pravé straně přístroje; pro zajištění správné funkce je vhodné vložit druhý konec hadice do odpadu nebo jiného zásobníku pro shromáždění zbytků sádry.
obr. 4: Zapojte napájecí kabel (7) do zásuvky elektrického proudu, postupujte dle bodu 6.4
UPOZORNĚNÍ: V případě nedodržení výše uvedených kroků může dojít k poškození přístroje a tím i k ukončení záruky.
6.6. Zapojení SQM 25SN obr. 5: Po umístění přístroje na pracovní stůl a zapojením do zásuvky do zdroje el. proudu, připojte SAB 1000G odsávací hadici (12) na pravé straně přístroje.
obr. 6: Otevřete krytku hlavního vypínače (také u verze SQM 25N).
UPOZORNĚNÍ: V případě nedodržení výše uvedených kroků může dojít k poškození přístroje a tím i k ukončení záruky.
6.7. Zapojení SAB 1000G obr. 7: Zapojte napájecí kabel (H) do zásuvky elektrického proudu, postupujte dle bodu 6.4.
obr. 8: Připojte odsávací hadici (F) na pravou stranu řezačky (12).
obr. 9: Zapojte odsávání hlavním vypínačem (B); odsávání pracuje Nezávisle na řezačce SWM 25SN.
UPOZORNĚNÍ: V případě nedodržení výše uvedených kroků může dojít k poškození přístroje a tím i k ukončení záruky.
6.8. Účel použití/nesprávné a zakázané použití Řezačka SQM 25N a SQM 25SN jsou určeny pro opracování sádry a pryskyřice. UPOZORNĚNÍ: Použití přístroje k jinému účelu než zde uvedenému je považováno za nesprávné a je tudíž zakázáno. Nesprávné použití vede ke zrušení záruky a společnost Zhermack není zodpovědná za poškození majetku či zdraví pracovínků či třetí strany.
7. POUŽITÍ PŘÍSTROJE 7.1. Upozornění Zařízení není možno používat v případě, že je rozebráno či některá část otevřená. Před spuštěním nejdříve zkontrolujte, zda jsou všechny díly na svém místě. Aby byl provoz maximálně bezpečný, je třeba dbát na uvedené body návodu k použití. Abychom předešli nedorozumění, tak čísla dílů uvedené v návodu odpovídají přesně číslům v bodě 3. 7.2. Bezpečnostní systémy Dle evropského nařízení EC89/392 je toto zařízení vybaveno bezpečnostním zařízeními jako jsou pevné či mobilní ochrany pohyblivých částí. Tím je zajištěna bezpečnost obsluhy během používání zařízení.
7.3. Používání SQM 25N Obr. 10: Po instalaci přístroje (bod 6), připravte opracovávaný předmět na modelový stolek (4). Modelový stolek je navržen tak, že řezání je možno provádět s pevnou nebo mobilní ortodontickou podporou.
Obr. 11: Nastavte ortodontickou podporu (pevnou či mobilní) umístěnou na stolku (4) pomocí nastavitelného šroubu (5).
Obr. 12: Stiskněte zelené tlačítko START (3) na hlavním vypínači pro početí práce.
Obr. 13: V případě řezačky SQM 25N otevřete ventil přívodu vody. Přívod vody (vycházející malou trubičkou ve středu disku) je regulován nastavitelným ventilem (6)
UPOZORNĚNÍ: Z důvodu systému vodního chlazení a oplachování (neustále spuštěného a ovládaného elektroventilem) je nutno, aby byl přívod vody neustále otevřený.
Obr. 14: Pro ukončení práce stiskněte červené tlačítko STOP (2)
UPOZORNĚNÍ: V případě výpadku elektrického proudu během práce a jeho opětovného spuštění, zůstává přístroj vypnutý. Pro opětovné spuštění je nutno stisknout zelené START tlačítko (3).
7.4. Používání SQM 25SN Řezačka SQM 25SN není vybavena vodních chladícím systémem a také se liší od modelu SQM 25N tím, že je vybavena diamantovým řezacím diskem pro použití se sádrovými modely. Obr. 15: Po instalaci přístroje (bod 6) a umístění předmětu na modelový stolek (4) a nastavení pomocí šroubu (5), stiskněte zelené START tlačítko (3) na hlavním vypínači pro početí práce.
Obr. 16: Zapněte odsávání hlavním vypínačem (B).
Obr. 17: Odolný diamantový disk (13) je zvláště vhodný pro tvrdé sádry a pryskyřice. Veškerý prach, který vznikl během pracovního cyklu je odsáván a sbírán do SAB 1000G.
UPOZORNĚNÍ: V případě nedodržení výše uvedených kroků může dojít k poškození přístroje a tím i k ukončení záruky.
7.5. Výměna disku V případě nutnosti výměny řezacího disku u SQM 25N a SQM 25SN je možno oba přístroje snadno rozebrat. Při výměně disku (viz obrázek) postupujte následovně: • povolte čtyři uzamykací šrouby (1) • sejměte přední kryt • odšroubujte fixační šroub disku (X) • vyměňte opotřebený disk (8 nebo 13) za stejný nebo s podobnými specifikacemi
UPOZORNĚNÍ: Doporučujeme měnit disk u řezačky SQM 25N každých 12 měsíců.
7.6. Trvalé riziko Trvalé riziko je: • nebezpečí, které není možno zcela eliminovat pomocí bezpečnostních pojistek a zařízení • možné nebezpečí kterému nelze předejít • použití zařízení neautorizovanou osobou UPOZORNĚNÍ: Vždy používejte ochranné pracovní brýle. Abyste zamezili vzniku nehody vždy postupujte dle bodů uvedených v tomto návodu k použití. V případě pochyb kontaktujte firmu Zhermack či autorizované servisní středisko.
8. ÚDRŽBA 8.1. Čištění přístroje Venkovní stranu přístroje je možno udržovat čistou setřením měkkou suchou utěrkou. V případě nutnosti je možno utěrku navhlčit vodou. Obsluha musí zabezpečit, že je přístroj udržován v čistotě a bez nečistot, vody či jiných kapalin. Zařízení musí být po ukončení práce vždy vyčištěno, aby byly odstraněny všechny nečistoty. Čištění přístroje je možno provádět ve vertikální a stabilní poloze. UPOZORNĚNÍ: Před čištěním přístroje jej vždy vypněte hlavním vypínačem. Je přísně zakázáno provádět údržbu přístroje, pokud je zapojen do zásuvky elektrického proudu. Nikdy k čištění nepoužívejte hořlavé, korozivní, alkalické či toxické roztoky. V případě čištění stlačeným vzduchem používejte ochranné pracovní pomůcky – brýle a masku. Dbejte na to, aby poblíž čištěného přístroje nikdo nestál, hrozí riziko zasažení odletujícími částicemi. V případě dlouhodobého nepoužívání řezačky je doporučeno tuto vypnout, aby nedošlo k přehřátí motoru.
8.1.1. Výměna nylonového filtrového sáčku u SAB 1000G Výměna nylonového filtrového sáčku by u přístroje SAB 1000G měla probíhat každý týden. Postupujte následovně: • vypněte odsávání hlavním vypínačem a odpojte od řezačky • otevřete odsávání aretačními packami (H) a vyjměte motorovou jednotku (A) • vyjměte plstěný filtr (L) a odpojte odsávací hadici (F) z objímky • vyjměte sáček (I) jeho uvolněním z objímky pro uchycení UPOZORNĚNÍ: Postupujte opatrně, aby nedošlo k vniknutí prachu do vnitřní části odsávání; jestliže se tak stane, vyčistěte je před opětovným složením. • vložte nový filtrový sáček a připevněte do objímky • umístěte zpět plstěný filtr (L) tak, že okraje spočívají na okraji těla odsávání (E) • umístěte motorovou jednotku (A) na tělo odsávání (E) a zkontrolujte zda plstěný filtr sedí na motorové jednotce • uzavřete odsávání aretačními packami (H) • do objímky nasaďte odsávací hadici (F) • zapojte přívod elektrického proudu (G) do jednotky pískovače, zapněte hlavní vypínač (B)
8.2. Pravidelná údržba Jakmile je přístroj vyčištěn (viz bod 8.1) obsluha musí zkontrolovat zda přístroj nemá poškozené, opotřebované či uvolněné díly. V případě zjištěných abnormalit kontaktujte autorizované servisní středisko. V případě zjištění abnormalit, je přísně zakázáno opětovně spouštět a používat přístroj. Je třeba takový přístroj výrazně označit, aby nedošlo ke zneužití či neoprávněnému užití. Pravidelná údržba, čištění a kontrola je jedním ze základních faktorů dlouhého a bezchybného provozu přístroje. Není dovoleno vyjímat bezpečnostní pojistky (pouze v případě servisního zásahu). Tyto musejí být navráceny na místo ihned jakmile pomine důvod jejich vyjmutí.
8.3. Nepravidelná údržba Nepravidelná údržba zahrnuje opravu či výměnu nečekaně poškozených či nefunkčních dílů. UPOZORNĚNÍ: Všechny zásahy týkajících se elektrických rozvodů přístroje mohou být prováděny pouze autorizovaným servisním technikem. Modifikace, které upravují charakteristiku přístroje z pohledu bezpečnosti a rizika, může provádět pouze výrobce, který poté vydá osvědčení o splnění bezpečnostních standardů. Proto modifikace či údržba nepopsaná v tomto návodu k použití patří mezi zakázané akce. Je-li přístroj jakkoliv modifikován či opraven neautorizovanou osobou nebo jsou-li použity neoriginální díly, pak se výrobce vzdává veškeré zodpovědnosti. Vyžadujete-li údržbu, která není popsána v tomto návodu k použití, kontaktujte prosím autorizované servisní středisko.
8.4. Spuštění po neaktivní době V případě požadavku na spuštění přístroje po určité, delší době neaktivity postupujte dle bodu 6 (První použití). Setkáte-li se s chybou či závadou postupujte dle bodu 9 (Problémy a jejich řešení). Jestliže problém přetrvává anebo není popsán v této kapitole, kontaktujte autorizované servisní středisko. 8.5. Požadavek na technickou asistenci Potřebujete-li technickou asistenci, pak kontaktujte autorizované servisní středisko.
9. PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ 9.1. UPOZORNĚNÍ V případě výskytu problémů uvedených níže, snažte se je vyřešit dle uvedeného postupu. V případě neúspěchu kontaktujte autorizované servisní středisko. 9.2. Problémy, příčiny a řešení Problém
hlavní vypínač je zapnut, řezačka/odsávání nefunguje
Příčina 1. zástrčka řezačky/odsávání není řádně vložena v zásuvce napájení nebo je poškozený ((zlomený, poškozené vedení apod.) 2. došlo k výkyvu proudu
Řešení 1. zkontrolujte vložení zástrčky 2.
vyměňte napájecí kabel; kontaktujte autorizované servisní středisko
1.
voda neodchází z řezačky SQM 25N
1. ucpaná hadice 2. elektromagnetický ventil nefunguje 3. hadice je prasklá
prach vychází z odsávání
nylonový filtr je plný
zkontrolujte správné zapojení hadic; jestliže problém přetrvává, pak kontaktujte autorizovaný servis 2. vyměňte elektromagnetický ventil; kontaktujte autorizovaný servis 3. vyměňte přívodní hadici; kontaktujte autorizovaný servis vyměňte filtr kontaktujte autorizovaný servis
PRODEJ V ČR ZAJIŠŤUJE FIRMA: Hu-Fa Dental, Moravní 909, 765 02 Otrokovice, tel.: 577 926 226 - 28, fax: 577 926 205, e-mail:
[email protected], www.hufa.cz